Sharp 43BI3EA Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick start guide
SHA/QSG/0126
PL LVSVNO DK SU LT
ET HRSKCZ HU RO BG
SR ELSL
EN NLFRDE IT ES PT
Trademarks
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
Administrator, Inc.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video
Broadcasting - DVB - project.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby
Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, Virtual:X, and the DTS Virtual:X logo are registered trademarks
and/or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other
countries. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license
from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, DTS-HD, and the DTS-HD logo are registered trademarks and/
or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. ©
DTS, Inc. All Rights Reserved.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark of the Wi-Fi Alliance.
Google, Android, YouTube, Android TV and other marks are trademarks
of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth SIG,. Inc.
ENEN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
In order to prevent  re always
keep candles and other open
ames away from this product.
Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service
agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life.
The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by
unauthorized third parties.
Do not remove the rear part of the appliance.
This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from
other light sources can make the quality of the picture worse.
Ensure the TV has suffi cient ventilation and is not close to other appli-
ances and other pieces of furniture.
Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
The TV set is designed to be used in amoderate climate.
The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture
(rain, splashing water). Never expose to moisture.
Do not place any objects, containers  lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would
endanger electric safety. Place the TV exclusively on  at and stable
surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc.
on or under the TV.
Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN
adapters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc.
might cause electromagnetic interference and they should not be
placed near the appliance.
Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative eff ect on cooling of the appliance.
Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove
the dirt from the appliance.
Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if
it is turned off . You should disconnect all the cables and connectors of
the appliance before astorm.
To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries,
particularly to children, can be avoided by taking simple precautions
such as:
Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
Only use furniture that can safely support the television set.
Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set
to a suitable support.
Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing
injury and damage.
For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the
screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end
of the fastening chord/sto the TV.
B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
Note: In case of electrostatic discharge (ESD) the apparatus may show
incorrect function. In such case, switch the TV off and back on. The TV
will work normally.
Warning:
When turning off the set, use the standby button on the remote control.
By long pressing of this button, TV will turn off and enter the energy
saving standby mode to meet the eco-design requirements. This mode
is default one.
Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
Never connect any external devices to alive appliance. Switch off not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the
TV plug into the wall socket after connecting any external devices and
the aerial!
Always make sure there is free access to the TV mains plug.
The appliance is not designed for ause in aworkplace  tted with
monitors.
The systematic use of headphones at high volume might lead to irrevers-
ible hearing damage.
Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority
for details of recycling.
While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished.
The chemicals contained in these products might have areaction with
the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni-
ture surface, which are diffi cult to remove, if not impossible.
The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech-
nological properties of the manufacturing process, it is not possible to
eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen
(even with maximum care while in production). These faulty pixels are
not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is
not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any
questions, comments or service-related inquiries relating to the third
party content or service should be made directly to the applicable
content or service provider.
There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not
limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure
your device correctly. UMC Poland, its directors, offi cers, employees,
agents, contractors and affi liates shall not be liable to you or any third
party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of
cause or whether or not it could have been avoided.
All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an as-is” and “as available basis and UMC Poland and its affi liates
make no warranty or representation of any kind to you, either express or
implied, including, without limitation, any warranties of merchantability,
non-infringement,  tness for a particular purpose or any warranties of
suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness,
lack of negligence or error-free or uninterrupted operation or use of the
content or services provided to you or that the content or services will
meet your requirements or expectations.
‘UMC Poland’ is not an agent of and assumes no responsibility for the
acts or omissions of third party content or service providers, nor any
aspect of the content or service related to such third party providers.
In no event will ‘UMC Poland’ and/or its affi liates be liable to you or any
third party for any direct, indirect, special, incidental, punitive, conse-
quential or other damages, whether the theory of liability is based on
contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability or otherwise
and whether or not UMC Poland and/or its affi liates have been advised
of the possibility of such damages.
This product contains technology subject to certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of this technolo-
gy outside of this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Content owners use Microsoft PlayReady™ content access tech-
nology to protect their intellectual property, including copyrigh-
ted content. This device uses PlayReady technology to access
PlayReady-protected content and/or WMDRM-protected content.
If the device fails to properly enforce restrictions on content usage,
content owners may require Microsoft to revoke the devices ability
to consume PlayReady-protected content. Revocation should not
aff ect unprotected content or content protected by other content
access technologies. Content owners may require you to upgrade
PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you
will not be able to access content that requires the upgrade.
Important information regarding use of video
games, computers, captions and other  xed image
displays.
The extended use of  xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly
referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma-
nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage.
You can avoid such adamage by following instructions below:
Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
Do not display the  xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts,
» TV/DVD menu, e.g. DVD contents,
» In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn off the appliance if you are not using it.
Batteries
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera-
ture might increase quickly, e.g. near the  re or on
the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble
them and do not try to recharge un-rechargeable
batteries. They could leak or explode.
» Never use diff erent batteries together or mix new and old ones.
» Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
» Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Disposal
Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling
of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources
and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
CE Statement:
Hereby, UMC Poland Sp. z o.o. declares that this LED TV is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of RED
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
This equipment may be operated in all EU countries.
Wi-Fi max transmitter power:
100 mW at 2,412 GHz – 2,472 GHz
BT max transmitter power: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
2
ENEN
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
1x TV 1x TV stand installation packet
1x Remote control 1x Quick Start Quide
2x AAA batteries 1x Wall mount set (4x M6x35
screw and 4x plastic spacer)*
* - Available only for 50" models
Attaching the Stand
Please follow the instructions in Technical lea et, located in the
accessories bag.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on
the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
Connections
Connecting external devices see last page in this IM.
Getting started - initial set up
1. Using the RF cable, connect the TV to the TV Aerial wall socket.
2. For connecting to the Internet with a wired connection connect a
Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband
modem/router.
3. Insert the batteries supplied into the Remote control.
4. Connect the power cable to the Electrical outlet.
5. Then press Standby button to power on TV.
6. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time
Installation menu.
7. Please select language for TV menu.
8. Please set desired settings in remaining screens of First installation
menu.
TV buttons*
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/Off
* - for TV with buttons
TV Control Stick*
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV.
You can use it instead of remote control to control most of the functions
of your TV.
While TV is in standby mode:
short press of control stick - Power On
While watching TV:
RIGHT/LEFT – volume up/volume down
UP/DOWN – changes channel up/down
short press – Displays Menu
long press – Standby Power Off
While in menu:
RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
short press – OK/Con rm selected item
long press – Back to previous menu
* - for TV with control stick
Choosing Mode Input/Source
To switch between the diff erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/
] - The source menu will appear.
2. Press [] or [] to select the input you require.
3. Press [OK].
b1) Using the buttons* on the Television:
1. Press [SOURCE].
2. Scroll up/down using CH+ / CH- buttons to the input/source you
require.
3. Press [VOL+] to change input/source to the one selected.
b2) Using the TV control stick*:
1. Shortly press control stick to enter menu.
2. Press control stick down and navigate cursor to SOURCES menu.
3. Shortly press control stick to enter SOURCES menu.
4. With control stick choose the input/source you require.
5. By short press of control stick, you will change input/source to the
one selected.
* - optional
TV Menu navigation
Use the (▲/▼/◄/►) buttons to focus on the desired item.
Press the OK button to select the item currently in focus.
Press the BACK button to go back one step in the menu.
Press the EXIT button to leave menu.
Press the HOME button to enter TV Home menu.
To enter Live TV menu, press the TV button and then press the MENU
button.
Electronic instruction manual
Find more useful information directly from your TV.
To launch the online manual, press the HOME button, select Apps from
the Home menu, and select "E-instruction Manual" from the apps list.
NOTE: An Internet connection is required to use this electronic manual.
Remote control
See in On Screen Manual in TV
DE
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und off enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller
oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren
bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die
Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten
durchgeführte Reparaturen entstehen.
Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Verwendung ist strengstens
verboten.
Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssig-
keiten aus.
Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zierten Person
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen
auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöff nungen nicht durch Gegenstän-
de, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen
Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist.
Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek-
trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf  achen
und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder
Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Ge-
räte, wie WLAN-Adapter, Überwachungskameras mit drahtloser Signal-
übertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen
und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf
die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und
die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu
sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu
entfernen.
Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange-
schlossen werden.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, auch
wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen-
den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals
Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod
verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch
folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherre-
gale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischde-
cken etc.), die auf den Möbeln liegen
Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehge-
rät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglich-
keit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den
Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der
Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
Hinweis: Bei elektrostatischen Entladungen (Electrostatic Discharge –
ESD) können bei dem Gerät Fehlfunktionen auftreten. In einem solchen
Fall schalten Sie den Fernseher aus und wieder ein. Der Fernseher
funktioniert wieder ordnungsgemäß.
Warnung:
Um den Fernseher auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung
die Stand-by-Taste. Wenn Sie lange auf diese Taste drücken, schaltet sich
der Fernseher aus und wechselt in den energiesparenden Stand-by-
Modus– dies erfüllt die Anforderungen des Ökodesigns. Das ist der
Standardmodus.
Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie
ihn einschalten.
Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fern-
sehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die
zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne
verbunden haben.
Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen
4
DE
Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten
zum Recycling zu erfahren.
Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststoff en usw. behandelt wurden oder dass sie
poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien
könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu
führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr
schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft.
Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es
nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften
Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg-
falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als
Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen
nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben
sind, ist.
Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht
werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu
dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den
Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus-
fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration
Ihres Geräts. UMC Poland, sein Vorstand, die leitenden Angestellten, die
Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer und Partner sind Ihnen und Dritten
gegenüber nicht für Fehler oder Versorgungsunterbrechungen ungeach-
tet der Ursache oder ob sie hätten vermieden werden können, haftbar.
Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese
Gerät auf einer wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung
gestellt und die UMC Poland und seine Partner rmen geben Ihnen
gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie oder
Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für die
wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für einen
bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit,
Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit,
Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb
oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services
oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen
entsprechen.
Die 'UMC Poland' ist kein Vertreter und übernimmt keine Verantwortung
für die Handlungen und Unterlassung von Inhalt- oder Service-Drittan-
bietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im Hinblick auf solche
Drittanbieter.
Auf keinem Fall ist die 'UMC Poland' und/oder seine Partner Ihnen oder
Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare, besondere, zufällige,
strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden haftbar, gleichgültig
ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem Vertrag, unerlaubter
Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, verschuldensunabhängige
Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und ob die UMC Poland und/
oder ihre Partner auf die Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen
wurden.
Dieses Produkt umfasst eine Technologie, die bestimmten geistigen
Eigentumsrechten von Microsoft unterliegt. Die Nutzung oder
Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne
die entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft verboten.
Inhaltseigentümer nutzen die Technologie zum Inhaltszugriff
Microsoft PlayReady™, um ihre geistigen Eigentumsrechte zu
schützen – dazu gehören auch urheberrechtlich geschützte Inhalte.
Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um auf PlayReady-
geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte Inhalte (Inhalte
mit digitaler Rechteverwaltung) zuzugreifen. Falls das Gerät die
Beschränkungen zur Verwendung von Inhalten nicht sachgemäß
durchsetzt, können Besitzer von Inhalten von Microsoft verlangen,
dass Microsoft die Fähigkeit des Geräts, PlayReady-geschützte
Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine
Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder
Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugriff geschützt
sind. Besitzer von Inhalten können von Ihnen eine Aktualisierung
von PlayReady verlangen, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie
eine Aktualisierung ablehnen, können Sie nicht auf Inhalte zugrei-
fen, welche diese Aktualisierung voraussetzen.
Wichtige Informationen zur Verwendung von
Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen
Standbildanzeigen.
Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den
Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat-
tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist
ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden
vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken,
» TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis.
» Den „Pause“ Modus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit
verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die
richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich
die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah-
lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder
bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht,
nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder
explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich.
» In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von
WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie,
Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler
oder den örtlichen Behörden.
CE-Konformitätserklärung
Die UMC Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses LED Fernsehgerät
die wesentlichen Anforderungen und weitere entsprechende Vorschrif-
ten der RED Verordnung 2014/53/EU einhält.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse erhältlich: www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden.
Wi-Fi maximale Sendeleistung:
100 mW bei 2,412 GHz – 2,472 GHz;
BT maximale Sendeleistung: 10 mW bei 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
DE
CH- Programm/Kanal ab und Menü ab
MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an
SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an
STANDBY Standby Strom Ein/Aus
* - für TV-Geräte mit Tasten
TV Steuerknopf*
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken
unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um
die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
Kurzes Drücken – Einschalten.
Während der TV in Betrieb ist:
Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
Langes Drücken – In Standby schalten.
Während Sie im Menü sind:
Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
Kurzes Drücken – OK/Auswahl treff en.
Langes Drücken – Zurück zum vorhergehenden Menüpunkt.
* - für ein TV-Gerät mit einem Kontrollstab
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE/
] - Das Quellenmenü erscheint.
2. Drücken Sie auf [] oder [], um den gewünschten Eingang
auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b1) Verwendung der Knöpfe* an Ihrem Fernsehgerät:
1. Drücken Sie auf [SOURCE]:
2. Scrollen Sie mit den CH+ / CH- Knöpfen auf- und abwärts zur
gewünschten Quelle/Eingang
3. Drücken Sie auf [VOL+], um den/die ausgewählte/n Eingang/Quelle
zu verändern.
b2) Nutzen des TV Steuerknopfes*:
1. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das Menü zu gelangen.
2. Steuerknopf nach unten drücken, und den Zeiger zum „SOURCES“
Menü führen.
3. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das „SOURCES“ Menü zu
gelangen.
4. Mit dem Steuerknopf das Einganssignal auswählen, welches Sie
wünschen.
5. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um die Eingansquelle zu
bestätigen.
* - optional
TV Menünavigation
Benutzen Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um zu dem gewünschten
Element zu kommen.
Drücken Sie die Taste OK (OK), um das aktuelle Element
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste BACK (ZURÜCK), um im Menü einen Schritt
zurückzugehen.
Drücken Sie die Taste EXIT (VERLASSEN), um das Menü zu
verlassen.
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst
folgende Teile:
1x Fernsehgerät 1x Fernsehständer Installationspack
1x Fernbedienung 1x Schnellstart-Handbuch
2x AAA Batterien 1x Wandbefestigungsset (4x Schraube
M6x35 und 4x Abstandhalter aus
Kunststoff )*
* - Nur verfügbar für 50"-Modelle
Montage des Ständers
Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im
Zubehörbeutel be ndet.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für
die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf
der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es
der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses
Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Benutzen sie das HF-Kabel, um den Fernseher mit der
Fernsehantennen-Wandsteckdose zu verbinden.
2. Zum Anschluss Ihres Fernsehgeräts über Ihr/en Breitband Router oder
Modem an das Internet mit einem Netzwerkkabel verwenden Sie bitte
ein Cat5-Ethernetkabel.
3. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
4. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
5. Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
kon gurieren.
6. Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
Installation Menü begrüßt.
7. Bitte wählen Sie die Sprache für das TV-Menü.
8. Stellen Sie bitte die gewünschten Einstellungen in den restlichen
Bildschirmen des Menüs der Erstinstallation ein.
TV-Knöpfe*
Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts
Vol- Lautstärke ab und Menü rechts
CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf
6
DE
Drücken Sie die Taste HOME (STARTSEITE), um das Menü
„TV Home“ (TV-Startseite) aufzurufen.
Um das Menü „Live TV“ (Live-Fernsehen) aufzurufen, drücken Sie die
Taste TV (Fernsehen) und anschließend die Taste MENU (MENÜ).
E-Handbuch
Lesen Sie weitere nützliche Informationen direkt auf Ihrem Fernseher.
Um das Online-Handbuch zu starten, drücken Sie die Taste HOME
(STARTSEITE), wählen Sie „Apps“ (Anwendungen) aus dem Menü
„Home“ (Startseite) und wählen Sie „E-instruction Manual“
(E-Handbuch) aus der Liste der Apps.
HINWEIS: Für die Verwendung dieses E-Handbuchs
ist eine Internetverbindung erforderlich.
Fernbedienung
Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.
USB Aufzeichnung - Digitalmodus
Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht
verfügbar.
FR
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les
avertissements suivants avant que l'appareil ne soit
actionné:
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres  ammes nues
éloignées de ce produit.
Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé
qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ-
ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie
ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations eff ectuées par
des tiers non autorisés.
Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la  che de la prise d’alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali -
cations similaires a n d'éviter un risque.
La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran
peuvent altérer la qualité de l'image.
S'assurer que la TV dispose d'une ventilation suffi sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée
contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV
à l'humidité.
Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce
qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement
sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal
ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs
tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans  l), les caméras de
surveillance avec transmission sans  l du signal, etc. peuvent causer de
l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près
de l'appareil.
Ne pas placer l'appareil près d'éléments chauff ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un eff et négatif sur le
refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et
peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité,
demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs
du secteur.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être
endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles
et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en
aucun cas des dissolvants.
Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions
telles que :
Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par  xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle
tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la  xation murale et les vis (les vis
sont déjà fournies dans les trous pour la  xation murale), attacher une
extrémité de la corde d'attache à la TV.
B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
Note : En cas de décharge électrostatique (ESD), l’appareil peut fonc-
tionner de manière inappropriée. Dans ce cas, éteignez et rallumez le
téléviseur. Le téléviseur se remettra à fonctionner normalement.
Avertissement:
Lorsque vous éteignez le téléviseur, utilisez le bouton de veille de la
télécommande. En appuyant longuement sur cette touche, le téléviseur
s’éteindra et entrera en mode veille d’économie d’énergie pour répondre
aux exigences en matière de conception écologique. Ce mode est celui
par défaut.
N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
télévision se réchauff e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re-
lier la  che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs
externes et l'antenne!
Assurer toujours le libre accès à la  che secteur de la TV.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le
doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant
le recyclage.
8
FR
Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être
cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent
avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des
morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif-
cile d'enlever, voire impossible.
L'écran de la TV aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec-
tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica-
tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint
de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de
la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en
termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande
que les limites dé nies par la norme DIN.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout
commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un
contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou
service approprié.
Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil,
y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de
connexion internet ou de con guration de votre appareil. UMC Poland,
ses directeurs, employés, agents, prestataires et affi liés ne sauraient être
tenus responsables de vous ou de tout autre tierce partie quant à de
telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle que soit la cause ou
que le problème n'ait pu ou non être évité.
Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous sont
fournis « tel quel » et « tel que disponible » et UMC Poland et ses affi liés
ne sauraient formuler aucune garantie ou représentation de quelque
nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter,
d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage particulier, de dis-
ponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de titre, d'utilité, de
manque de négligence ou d'erreur, de fonctionnement ininterrompu ou
d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du contenu ou que le
contenu ou les services répondront à vos exigences et attentes.
« UMC Poland » n'est pas un agent de tels fournisseurs tiers et n'assume
aucune responsabilité des actes et omissions de tels fournisseurs tiers
de contenu ou de services, ou de tout aspect du contenu ou des services
liés à de tels fournisseurs.
En aucun cas « UMC Poland » et/ou ses affi liés ne pourront être tenus
responsables envers vous ou un tiers de tout dommage direct, indirect,
accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de dommage, que la
responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de la responsabilité
civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité stricte ou autre
et que UMC Poland et/ou ses affi liés n'aient été ou non avisés de la pos-
sibilité de telles dommages.
Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de
propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution
de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans la
(les) licence (s) appropriée (s) de Microsoft.
Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès au con-
tenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectu-
elle, y compris le contenu protégé par le droit d'auteur. Cet appareil
utilise la technologie PlayReady pour accéder à du contenu protégé
par PlayReady et / ou protégé par WMDRM. Si l'appareil ne parvient
pas à appliquer correctement les restrictions sur l'utilisation du con-
tenu, les propriétaires de contenu peuvent demander à Microsoft
de révoquer la capacité de l'appareil à utiliser du contenu protégé
par PlayReady. La révocation ne doit pas aff ecter le contenu non
protégé ou le contenu protégé par d'autres technologies d'accès
au contenu. Les propriétaires de contenu peuvent vous demander
de mettre à niveau PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous
refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu
nécessitant la mise à niveau.
Information importante concernant l'utilisation
des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et
d'autres affi chages d'image  xe.
L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image  xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désig
parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors
visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom-
mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les
instructions suivantes ci-dessous:
Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
Ne pas affi cher l'image  xe pendant une longue période. Éviter
l'affi chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes,
» le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD,
» En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la
température pourrait augmenter rapidement, par
exemple près d'un feu, ou directement à la lumière
solaire.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayon-
nante excessive, ne pas les jeter au feu, ne pas les
démonter et ne pas essayer de
recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser.
» Ne jamais utiliser ensemble des batteries diff érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
Mise au rebut
Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué
pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements élec-
triques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver
les ressources et à protéger l'environnement. Entrer en
contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus
d'information.
Déclaration CE :
Par la présente, UMC Poland Sp. z o.o. déclare que cette TV LED est
conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la
directive RED 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en cliquant sur le lien suivant: www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l'UE.
Puissance de transmission Wi-Fi max.:
100 mW à 2,412 GHz – 2,472 GHz;
Puissance de transmission BT max. : 10 mW à 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
FR
Stick* de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie
arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour
contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV :
GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
pression brève - Affi che le menu
pression longue - Mise en veille
Dans le menu:
GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
pression brève - OK/Con  rmer l'élément sélectionné
pression longue - Retour au menu précédent
* - pour TV avec levier de commande
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [] ou [] pour sélectionner l'entrée recherchée.
3. Presser [OK].
b1) En utilisant les boutons* de la Télévision :
1. Presser [SOURCE].
2. Dé ler vers le haut / bas en utilisant les boutons CH+ / CH- à la
recherche de l'entrée/source désirée.
3. Presser [VOL+] pour changer l'entrée/source vers celle sélectionnée.
b2) Utilisation du stick* de contrôle TV :
1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu.
2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu
SOURCES.
3. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer le menu
SOURCES.
4. Avec le stick de contrôle, choisissez l'entrée ou la source requise.
5. Avec une pression brève du stick de contrôle, vous changerez
l'entrée ou la source tel que désiré.
* - facultatif
Navigation du menu TV
Utilisez les boutons▲/▼/◄/► pour cibler les éléments désirés.
Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’élément en cours de
réglage.
Appuyez sur le bouton BACK pour revenir en arrière dans le menu.
Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu TV Home.
Pour accéder au menu TV Live, appuyez sur le bouton TV, puis sur le
bouton MENU.
Manuel d'instructions électronique
Trouvez davantage d’informations utiles directement à partir de votre
téléviseur.
Pour lancer le manuel en ligne, appuyez sur la touche HOME,
sélectionnez Applications dans le menu HOME, puis sélectionnez
"E-instruction Manual" (Manuel d’instruction en ligne) dans la liste des
applications.
REMARQUE: Une connexion Internet est nécessaire
pour utiliser ce manuel électronique.
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
1x TV 1x Paquet d'installation de support TV
1x Télécommande 1x Guide de démarrage rapide
2x batterie AAA 1x kit de montage mural (4x vis
M6x35 et 4x espaceur en plastique)*
* - Uniquement disponible pour les modèles 50"
Fixation du support
Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac
d'accessoires.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement  xer le support mural sur les trous
de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce
manuel.
Pour commencer - mise en place initiale
1. En utilisant le câble RF, reliez la TV à la prise murale de l'antenne TV.
2. Pour raccorder à internet avec une connexion  laire, connectez un
câble Ethernet/Cat 5 (non compris) entre votre TV et votre modem/
routeur haut débit.
3. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
4. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.
5. Passez maintenant aux étapes suivantes pour con gurer la TV.
6. Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu Installation initiale.
7. Veuillez sélectionner la langue du menu TV.
8. Veuillez dé nir les paramètres souhaités sur les écrans restants du
menu Première installation.
Boutons* TV
Vol+ Volume vers le haut et menu de droite
Vol- Volume vers le bas et menu de gauche
CH+ Programme/Canal vers le haut et menu vers le haut
CH- Programme/Canal vers le bas et menu vers le bas
MENU Affi che le Menu/OSD
SOURCE Affi che le menu de la source d'entrée
STANDBY Marche/Arrêt de la mise en veille
* - pour TV avec boutons
10
FR
Télécommande
Voir le manuel à l'écran sur la TV
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di  amma.
I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di
servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore
potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti
causati da riparazioni eff ettuate da terze parti non autorizzate.
Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in
modo da evitare pericoli.
La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono
sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto suffi cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia
protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza
elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili.
Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il
televisore.
Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori
WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless
ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb-
bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un eff etto negativo sul raff red-
damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la
sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco
dall'apparecchio.
Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio
potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol-
legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun
caso solventi.
Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni
alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono
essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore  ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in
avanti e causi danni acose e persone.
Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di  ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti
(le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro),  ssate un'estremità
al cavo oai cavi di  ssaggio al televisore.
B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di  ssaggio alla parete.
Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
Nota: in caso di scarica elettrostatica (ESD) l'apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente. In tali casi, spegnere e riaccendere il televi-
sore. Il televisore funzionerà normalmente.
Avvertenza:
Per spegnere il televisore, premere il pulsante STANDBY sul telecomando.
Tenendo premuto questo pulsante più a lungo, la TV si spegne ed entra
in modalità standby con risparmio energetico per soddisfare i requisiti di
design eco-friendly. Questa è la modalità di default.
Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarla.
Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati!
Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli
apparecchi esterni e l'antenna!
Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
L'uso sistematico di cuffi e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat-
tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo-
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb-
bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti
potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe
risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del
mobile rendendo diffi cile, se non impossibile, la loro rimozione.
Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare
che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del
processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur
minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima
cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati
12
IT
difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera
ilimiti de niti dalla norma DIN.
Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti
di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati
a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al
fornitore del servizio o contenuto applicabile.
Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti
dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente,
connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente il
proprio dispositivo. UMC Poland, i suoi direttori, funzionari, dipendenti,
agenti, contraenti e affi liati non sono responsabili nei confronti del
cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali inconvenienti o
interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla causa o dal fatto
che possano essere evitate o meno.
Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e UMC Poland
e le proprie affi liate non forniscono garanzie o dichiarazioni di alcun tipo,
implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di commerciali-
bilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo speci co o eventuali
garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, sicurezza,
titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento senza er-
rori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti tali da indicare
che i contenuti o i servizi soddisfaranno i requisiti o le aspettative.
‘UMC Poland’ non è un agente e non si assume responsabilità alcuna per
gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi di terze parti, né
di alcun aspetto speci co dei contenuti o servizi relativi a detti fornitori
di terze parti.
In nessun caso ‘UMC Poland’ e/o le proprie affi liate saranno responsabili
nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali danni diretti,
indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di altro tipo,
indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità sia basata
su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia, responsabilità
oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che UMC Poland e/o
le proprie affi liate siano state avvisate della possibilità che si veri chino
tali danni.
Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a determinati diritti
di proprietà intellettuale di Microsoft. L'utilizzo o la distribuzione di
questa tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti senza
il possesso degli appropriati permessi da parte di Microsoft.
I proprietari dei contenuti utilizzano la tecnologia di accesso ai
contenuti Microsoft PlayReady™ per proteggere la propria proprietà
intellettuale, inclusi i contenuti protetti da copyright. Questo dis-
positivo utilizza la tecnologia PlayReady per accedere a contenuti
protetti da PlayReady e/o da WMDRM. Se il dispositivo non dovesse
riuscire ad applicare effi cacemente le restrizioni all'utilizzo dei
contenuti, i proprietari di questi ultimi potrebbero richiedere a
Microsoft di revocare la possibilità del dispositivo di usufruire di
contenuti protetti da PlayReady. La revoca non dovrebbe avere
ripercussioni su contenuti non protetti oppure protetti da altre
tecnologie di accesso a contenuti. I proprietari dei contenuti potreb-
bero richiedere all'utente di eff ettuare l'upgrade di PlayReady per
accedere ai loro contenuti. In caso di ri uto a eseguire l'upgrade,
non sarà possibile accedere ai contenuti che lo richiedono.
Informazioni importanti riguardo l'uso di
videogiochi, computer, sottotitoli e altre
visualizzazioni di immagini  sse.
L'uso intenso del programma per immagini  sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce
erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello
schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente
sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare
questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
Non visualizzate immagini  sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione
di:
» ora e tabelle televideo,
» menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD,
» modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
Rispettate la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa
aumentare velocemente, per esempio vicino auna
amma oalla luce diretta del sole.
Non esponete le batterie aun eccessivo calore
radiante, non gettatele nel fuoco, non smontatele
e non cercate di ricaricarle se non sono ricaricabili. Potrebbero avere
perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene
di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente.
» La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
Smaltimento
Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non diff erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autorità
locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
Con il presente, UMC Poland Sp. z o.o. dichiara che il televisore LED
soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva
RED 2014/53/EU.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei.
Max potenza trasmissione Wi-Fi:
100mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz;
Max potenza trasmissione BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz
Dichiarazione di conformità:
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni
dell'art. 1 dello stesso D.M.
Cd
IT
SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata
STANDBY Standby accensione/spegnimento
* - per TV con pulsanti
Barra* di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della
parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per
controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
pressione rapida - visualizzazione menu
pressione prolungata - standby power o
Nel menu:
DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
pressione prolungata - ritorno al menu precedente
* - per TV con joystick
Scelta della modalità di ingresso/
sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/
] - Apparirà il menù sorgente.
2. Premtete [] o [] per selezionare l'ingresso che desiderate.
3. Premete [OK].
b1) Uso dei tasti* sul televisore:
1. Premete [SOURCE].
2. Scorrete su/giù usando i tasti CH+ / CH- per l'ingresso/sorgente che
desiderate.
3. Premete [VOL+] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a quello
selezionato.
b2) Uso della barra* di controllo TV:
1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu.
2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu
SORGENTI.
3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu
SORGENTI.
4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta.
5. Premendo rapidamente la barra di controllo, cambiare l'ingresso/
sorgente in quella selezionata.
* - opzionale
Navigazione menù TV
Usa i pulsanti ▲/▼/◄/► per evidenziare l'elemento desiderato.
Premi il pulsante OK per selezionare l'elemento attualmente
evidenziato.
Premi il pulsante BACK (INDIETRO) per tornare al passaggio
precedente nel menu.
Premi il pulsate EXIT (ESCI) per abbandonare il menu.
Premi il pulsante HOME per accedere al menu Home della TV.
Per entrare nel menu Live TV, premi il pulsante TV e poi premi il
pulsante MENU.
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le
seguenti componenti:
1x TV 1x pacchetto di installazione
supporto TV
1x telecomando 1x Guida di avvio rapido
2x batterie AAA 1x set per montaggio a parete
(4x viti M6x35 e 4x distanziatori
in plastica)*
* - Disponibile solo per i modelli da 50"
Attaccare il supporto
Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli
accessori.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la staff a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della staff a.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del
presente manuale.
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Usando il cavo RF in dotazione, collegare la TV alla presa per l'antenna
TV.
2. Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet
(non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
3. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
4. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
5. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
6. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima
installazione.
7. Seleziona una lingua per il menu TV.
8. Seleziona le impostazioni desiderate nelle schermate rimanenti del
menu della prima installazione.
Tasti* TV
Vol+ Alza il volume e menù destra
Vol- Abbassa il volume e menù sinistra
CH+ Programma/Canale successivo e menù su
CH- Programma/Canale precedente e menù gi
MENU Appare il Menù/OSD
14
IT
Manuale di istruzioni elettronico
Trovi ulteriori informazioni direttamente sulla tua TV.
Per aprire il manuale online, premi il pulsante HOME, seleziona App
dal menu Home e seleziona "E-instruction Manual" (Manuale di
istruzioni elettronico) dall'elenco di app.
NOTA: Una connessione Internet è necessaria per
usare questo manuale elettronico.
Telecomando
Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
Registrazione USB - modalità digitale
PVR non disponibile in Italia.
ES
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel
servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión
puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result-
antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
No retire la parte posterior del aparato.
Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación
similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de
otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que
está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga
nunca la televisión ala humedad.
No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos
eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y
estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre
odebajo de la televisión.
Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros
dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con
transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné-
ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del
aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la
seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de
alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un
rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido.
Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de
una tormenta.
Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en
ningún caso con disolventes.
Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte.
Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si
se adoptan precauciones sencillas como:
Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de
que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los
tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno
de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión.
B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
Nota: En caso de descarga electrostática (ESD), el aparato puede mostrar
un funcionamiento incorrecto. En este caso, apague el televisor y vuelva
a encenderlo. El televisor funcionará normalmente.
Advertencia:
Para apagar el televisor, utilice el botón en espera del mando a distancia.
Si mantiene pulsado este botón, el televisor se apagará y entrará en
modo en espera de bajo consumo en respuesta a los requisitos de dise-
ño respetuoso con el medio ambiente. Este es el modo predeterminado.
No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar.
Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar
cualquier dispositivo externo y la antena.
Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener
detalles sobre el proceso de reciclaje.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden
estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos
pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían
dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que
pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces
en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas
del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño
número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la
16
ES
máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec-
tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si
su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los
servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa
al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá
dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en
cuestión.
Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con
el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión
a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su
dispositivo. UMC Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes,
contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de responsabilidad
ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas
de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se
hubiera podido evitar o no.
La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual” y “según
disponibilidad”, y UMC Poland y sus a liados no otorgan ninguna
garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas,
entre otras, garantías de comerciabilidad, no incumplimiento, idoneidad
para un  n concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión,
integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausen-
cia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido
o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios
satisfagan sus requisitos o expectativas.
“UMC Poland” no es un agente y no asume ninguna responsabilidad por
los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios
de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio cor-
respondiente a dichos proveedores independientes.
“UMC Poland” y sus a liados no asumirán ningún tipo de responsabili-
dad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños
directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o
de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se
base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta
responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente
de que UMC Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la
posibilidad de dichos daños.
Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos
de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri-
bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o
licencias oportunas de Microsoft.
Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a
contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in-
telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este
dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte-
nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM.
Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre
el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft
que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido
protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no
protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso
a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que
actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a
cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera
dicha actualización.
Información importante en relación con los
videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras
imágenes  jas visualizadas.
El uso prolongado de material de programas de imagen  ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD
(este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada").
Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la
pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas
instrucciones:
Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
No visualice la imagen  ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto,
» El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD,
» En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas aaltas temperaturas y no
las coloque en lugares en los que la temperatura
pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca
de un fuente de fuego oen contacto directo con
la luz solar.
No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar pilas no recarga-
bles, ya que podrían producirse  ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente.
» La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
Eliminación
No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos y
eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos
y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con
su distribuidor y con las autoridades locales para obtener
más información.
Declaración CE:
Por la presente, UMC Poland Sp. z o.o. declara que este televisor LED
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva RED 2014/53/EU y reconocimiento mutuo de su conformidad.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.eu/documents-
of-conformity/
Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE.
Potencia máxima del transmisor Wi-Fi:
100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz;
Potencia máxima del transmisor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
ES
CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en
el menú
MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla
SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.
STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
* - para televisores con botón
Palanca* de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior
izquierda de la parte posterior de la televisión.
Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor
parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la televisión:
DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
pulsación breve - muestra el menú
pulsación larga - modo en espera encendido
Mientras se está en el menú:
DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
pulsación breve - permite aceptar o con  rmar el elemento seleccionado
pulsación larga - permite volver al menú anterior
* - para televisores con palanca de control
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [] o [] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b1) Uso de los botones* de la televisión:
1. Pulse [SOURCE].
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones CH+ / CH-
hasta la entrada o fuente deseada.
3. Pulse [VOL+] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
b2) Uso de la palanca* de control de la televisión:
1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú.
2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta
el menú FUENTES.
3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú
FUENTES.
4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca.
5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de
entrada o fuente a la seleccionada.
* - opcional
Navegación por el menú de la televisión
Use los botones▲/▼/◄/► para centrarse en el elemento deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento actualmente
enfocado.
Pulse el botón BACK para volver un paso en el menú.
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
Pulse el botón HOME para acceder al menú TV Home.
Para acceder al menú Live TV, pulse el botón TV y, a continuación, el
botón MENU.
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
1 televisión 1 paquete de instalación de la televisión
sobre soporte
1 mando a distancia 1 Guía de inicio rápido
2 pilas AAA 1 conjunto de montaje en pared (4
tornillos M6x35 y 4 topes de plástico)*
* - Disponible para los modelos de 50"
Montaje del soporte
Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de
accesorios.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora  jarse fácilmente en los agujeros de
montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página
de este manual de instrucciones.
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de
televisión de la pared.
2. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar
un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o
router de banda ancha.
3. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
5. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
6. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera
instalación.
7. Seleccione el idioma en el menú del televisor.
8. Establezca los ajustes deseados en las siguientes pantallas del menú
de primera instalación.
Botones* de la televisión
Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú
Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el
menú
CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en
el menú
18
ES
Manual de instrucciones electrónico
Encuentre más información útil directamente en su televisor.
Para abrir el manual en línea, pulse el botón HOME, seleccione
Apps en el menú Home y escoja E-instruction Manual (Manual de
instrucciones electrónico) en la lista de aplicaciones.
NOTA: Se necesita una conexión a Internet para utilizar el manual electrónico.
Mando a distancia
Ver en el manual en pantalla del televisor
PT
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom
Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de
serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor
pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por
consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
Não retire aparte traseira do aparelho.
Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
Para desligar o televisor da corrente, desligue a  cha da tomada de
parede.
Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de
modo aevitar riscos.
A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no
ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está
protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor
ahumidade.
Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque
poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva-
mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais
como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos,
tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de
transmissão sem  os, etc. podem provocar interferência eletromagnética
e não devem ser colocados perto do aparelho.
Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar-
refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir
asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do
aparelho.
Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de
alimentação.
Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho
pode  car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos
os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação
solventes.
Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões,
particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções
simples, como:
Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte
adequado.
Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos-
sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
Para este tipo de instalação precisará de um cabo de  xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à
parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem
à parede),  xe uma ponta do/scabo/sde  xação ao televisor.
B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde  xação à sua parede.
Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
Nota: Em caso de descarga eletroestática (ESD), o aparelho pode apre-
sentar a função incorreta. Nesse caso, desligue e volte a ligar o televisor.
O televisor funcionará normalmente.
Aviso:
Ao desligar o televisor, use o botão de espera (standby) no telecomando.
Ao carregar longamente neste botão, o televisor desligar-se-á e entrará
no modo de espera de poupança de energia (standby) para ir de encon-
tro às exigências de eco-design. Este modo é o prede nido.
Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que
estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois
de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de
dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre
areciclagem.
Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar
polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com
osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se
20
PT
colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não
mesmo impossível.
Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani -
cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura,
não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos
defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução).
Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos
de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites
de nidos pela norma DIN.
O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei-
ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o
apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem
ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio
dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à
Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A UMC
Poland, os seus diretores, funcionários, empregados, agentes, contra-
tores e a liados não serão responsabilizados por si, nem por terceiros,
em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, independente-
mente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste
dispositivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são dis-
ponibilizados" e a UMC Poland e os seus associados não lhe fazem nen-
huma garantia ou representação de qualquer espécie, seja expressa ou
implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de conveniência,
disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título, utilidade, falta
de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem interrupções,
ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o conteúdo ou
serviços cumpram os requisitos ou exigências.
A ‘UMC Poland’ não é um agente de e não assume responsabilidade
pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de conteúdos ou
serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço relacionado
com tais terceiros fornecedores.
Em nenhum caso a ‘UMC Poland’ e/ou os seus a liados serão responsa-
bilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos diretos, indiretos,
especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quaisquer outros, quer
a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato, delito, negligên-
cia, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso contrário, e
caso a UMC Poland e/ou os seus a liados tenham ou não sido avisados
da possibilidade de tais danos.
Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos
de propriedade intelectual da Microsoft. É proibida a utilização ou
distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a(s) devida(s)
licença(s) da Microsoft.
Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de acesso a
conteúdos Microsoft PlayReady™ para proteger a sua propriedade
intelectual, incluindo conteúdo protegido por copyright. Este
dispositivo usa a tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo
protegido por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM.
Caso o dispositivo não consiga aplicar as restrições à utilização do
conteúdo, os proprietários do conteúdo podem exigir à Microsoft
a revogação da capacidade do dispositivo de consumir conteúdo
protegido por PlayReady. A revogação não deve afetar conteúdos
desprotegidos ou conteúdos protegidos por outras tecnologias de
acesso a conteúdos. Os proprietários do conteúdo podem exigir a
atualização para PlayReady para aceder aos seus conteúdos. Se não
aceitar a atualização, não terá acesso a conteúdo que exige essa
mesma atualização.
Informação importante sobre ouso de jogos de
vídeo, computadores, legendas e outras imagens
xas apresentadas.
Autilização prolongada de materiais de programas de imagem  xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por
vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem
sombria  ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um
dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as
seguintes instruções:
Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
Não apresente aimagem  xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto,
» Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD,
» No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde atemperatura possa
aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à
luz solar direta.
Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo,
não as atire para ofogo, não as desmonte e não
tente carregar baterias não recarregáveis. Pode
ocorrer vazamento ou explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente.
» Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
Eliminação
Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem
de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar
recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende-
dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
Pelo presente, a UMC Poland Sp. z o.o. declara que esta TV LED encontra-
se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
O texto completo referente à declaração de conformidade da UE
está disponível na ligação www.sharpconsumer.eu/documents-of-
conformity/
Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE.
Potência máx. do transmissor Wi-Fi:
100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz;
Potência máx. do transmissor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
PT
SOURCE Apresenta o menu de fontes de entrada
STANDBY Modo de espera Ligado/Desligado
* - para televisores com botões
Manípulo* de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior
esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando
para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
carregar curto – Apresenta o Menu
carregar longo – Em espera
Quando no menu:
DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
carregar longo – Volta ao menu anterior
* - para televisores com controlo analógico
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/
]
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+ / CH- até à
entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o
cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no
menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a
entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
Menu de navegação do televisor
Use os botões▲/▼/◄/► para centrar-se no item desejado.
Carregue no botão OK para selecionar o item que lhe interessa no
momento.
Carregue no botão BACK para voltar um passo atrás no menu.
Carregue no botão EXIT para sair do menu.
Carregue no botão HOME para entrar no menu inicial do televisor.
Para entrar no menu de televisão ao vivo, carregue no botão de TV e
depois no botão MENU.
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
1x Televisor 1x Pacote de instalação do
suporte do televisor
1x Telecomando 1x Guia de início rápido
2x Pilhas AAA 1x Kit de montagem à parede
(4x M6x35 parafuso e 4x
espaçador de plástico)*
* - Disponível apenas para modelos com 50"
Montagem do suporte
Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de
acessórios.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor
do suporte.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual
de instruções.
Iniciar - de nição inicial
1. Ligue o televisor à tomada de parede da antena usando um cabo RF.
2. Para se ligar à Internet com uma ligação com  os, ligue um cabo Cat
5/Ethernet (não incluído) da TV até ao seu modem/router de banda
larga.
3. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
4. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
5. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
6. Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de Primeira
instalação.
7. Selecione a língua para o menu do televisor.
8. De na as de nições desejadas nos ecrãs seguintes do menu de
Primeira Instalação.
Botões* de televisão
Vol+ Volume mais alto e menu à direita
Vol- Volume mais baixo e menu à esquerda
CH+ Programa/Canal seguinte e menu para cima
CH- Programa/Canal anterior e menu para baixo
MENU Apresenta o menu/OSD
22
PT
Manual de instruções eletrónicas
Encontre mais informações úteis diretamente no seu televisor.
Para abrir o manual online carregue no botão HOME, selecione
aplicações no menu inicial e selecione "E-instruction Manual"
(E-manual de instruções) da lista de aplicações.
NOTA: É necessária uma ligação à Internet para usar este manual eletrónico.
Telecomando
Ver em Manual no ecrã em TV.
NL
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa-
brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde
delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie
vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde
derden.
Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeistoff en.
Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali -
ceerde personen om gevaar te voorkomen.
De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van
andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht
(regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeistoff en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische
veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele
ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of
onder de TV.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals
WLAN-adapters, beveiligingscamerasmet draadloze verbinding, etc.
kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het
apparaat worden opgesteld.
Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief eff ect hebben op de koeling van het
apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag
een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden
aangesloten.
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken,
zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen
verwijderen van het apparaat voor een storm.
Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen
en nooit oplosmiddelen.
Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood
veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen
worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat-
regelen zoals:
Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste
manier heeft verankerd.
Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk-
heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en
schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig
een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV.
B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
Opmerking: Bij een elektrostatische ontlading (ESD) kan het apparaat
een storing vertonen. Schakel dan de TV uit en opnieuw aan. De TV zal
normaal werken.
Waarschuwing:
Gebruik de stand-byknop op de afstandsbediening om de tv uit te scha-
kelen. Door lang op deze knop te drukken, schakelt de tv uit en wordt de
energiebesparende stand-bymodus geactiveerd conform de vereisten
van het eco-ontwerp. Dit is de standaard modus.
Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit
de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten
en de antenne!
Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op
met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat
deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren
met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het
materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te
verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels.
Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet
mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm
24
NL
te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte
pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities,
indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door
de DIN-norm.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties
gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen
of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten
van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of
diensten ingediend worden.
Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het
apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de
internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. UMC Po-
land, haar directeuren, managers, werknemers, agenten, aannemers en
partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde met betrekking
tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onderhoud, ongeacht
de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden voorkomen.
Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals
beschikbaar'' en UMC Poland en haar partners bieden geen garantie of
vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel uitdrukkelijk
als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties tot verko-
opbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel of enige
garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid, veiligheid,
eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatigheid, of storingsvrij of
ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten aan u ge-
leverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw vereisten
of verwachtingen.
'UMC Poland' is geen agentschap en neemt geen verantwoordeli-
jkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van derde
leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerelateerd aan
dergelijke derde leveranciers.
In geen geval zal 'UMC Poland' e'/of haar partners aansprakelijk jegens
u zijn of enige derde partij voor enige directe, indirecte, speciale,
incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades, of de theorie
van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrechtmatigheid,
nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of anderszins
en al dan niet UMC Poland en/of haar partners geadviseerd zijn van de
mogelijkheid van dergelijke schades.
Dit product bevat technologie die onderworpen is aan bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distribu-
tie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de
juiste licentie(s) van Microsoft.
Eigenaren van inhoud gebruiken Microsoft PlayReady™-technologie
voor toegang tot inhoud om hun intellectuele eigendom te bescher-
men, inclusief auteursrechtelijk beschermde inhoud. Dit apparaat
maakt gebruik van PlayReady-technologie om toegang te krijgen
tot PlayReady-beschermde inhoud en/of WMDRM-beschermde
inhoud. Als het apparaat er niet in slaagt om beperkingen op het
gebruik van inhoud op de juiste wijze af te dwingen, dan kunnen
de eigenaren van inhoud eisen dat Microsoft de mogelijkheid van
het apparaat om PlayReady-beschermde inhoud te gebruiken,
intrekt. Intrekking mag geen gevolgen hebben voor onbeschermde
inhoud of inhoud die wordt beschermd door andere technologieën
voor toegang tot inhoud. Eigenaren van inhoud kunnen vereisen
dat u PlayReady upgradet om toegang te krijgen tot hun inhoud.
Als u een upgrade afwijst, dan hebt u geen toegang tot de inhoud
waarvoor de upgrade vereist is.
Belangrijke informatie voor gebruik van
videospellen, computers, afbeeldingen en andere
vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm
veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand
beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in
de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade
voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken,
» TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud,
» In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van de batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu-
ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden.
Deze kunnen lekken of ontploff en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng
nieuwe en oude.
» Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier.
» In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
Verwijdering
Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy-
cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van
grondstoff en en beschermt uhet milieu. Neem contact
op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer
informatie.
CE verklaring:
Hierbij verklaart, UMC Poland Sp. z o.o. dat deze LED-tv voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de RED richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Dit product mag gebruikt worden in alle EU landen.
Wi-Fi maximum zendvermogen:
100mW bij 2,412 GHz- 2,472 GHz;
BT maximum zendvermogen: 10mW bij 2,402 GHz- 2,480 GHz.
Cd
NL
MENU Toont menu/menuscherm
SOURCE Toont het input bron menu
STANDBY Stand-by Aan/Uit
* - alleen voor TV's met tv-knoppen
TV-bedieningsstick*
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de
achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening
gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
druk kort op uw bedieningsstick - Power On
Terwijl u TV kijkt:
RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
kort indrukken - Toont Menu
lang indrukken - Standby Power On
Terwijl u in het menu bent:
RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
lang indrukken - Terug naar het vorige menu
* - alleen voor TV's met tv-bedieningsstick
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/
] - Het bron menu zal verschijnen.
2. Druk op [] of [] om de gewenste ingang te kiezen.
3. Druk op [OK].
b1) Gebruik de knoppen* op de televisie:
1. Druk op [SOURCE].
2. Navigeer omhoog / omlaag met de CH+ / CH- knoppen om de
gewenste ingang/bron te kiezen.
3. Druk op [VOL+] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen.
b2) Met de TV-bedieningsstick*:
1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen.
2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu
BRONNEN.
3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu BRONNEN te openen.
4. met de bedieningsstick kunt u de desgewenste input/bron
selecteren.
5. Door kort op de bedieningsstick te drukken kunt u de input/bron
naar de geselecteerde veranderen.
* - optioneel
TV menu navigatie
Gebruik de knoppen ▲/▼/◄/► om het gewenste item te markeren.
Druk op de OK-knop om het item dat u hebt gemarkeerd te selecteren.
Druk op de BACK-knop om een stap terug te gaan in het menu.
Druk op de EXIT-knop om het menu te verlaten.
Druk op de HOME-knop om het Home-menu van uw tv te openen.
Om het Live TV-menu te openen, drukt u op de TV-knop en
vervolgens op de MENU-knop.
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende
onderdelen:
1x TV 1x installatie pakket TV-voet
1x Afstandbediening 1x Snelle startinstructies
2x AAA batterijen 1× wandmontageset (4×
M6×35 schroeven en 4× plastic
afstandhouders)*
* - Alleen beschikbaar voor 50"-modellen
Montage van de voet
Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje
accessoires) te volgen.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door de
fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in
deze IM.
Beginnen - eerste keer instellen
1. Sluit de tv via de RF-kabel aan op het TV Aerial-stopcontact.
2. Voor aansluiting op het internet via een bedrade verbinding sluit
een cat5/ethernetkabel (niet meegeleverd) aan van de tv naar uw
breedband modem/router.
3. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
4. Sluit de stekker aan op het stopcontact.
5. Ga nu verder met de volgende stappen om de con guratie van de TV
voort te zetten.
6. Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu te
zien krijgen.
7. Selecteer de taal voor het TV-menu.
8. Stel de gewenste instellingen in de overige schermen van het Eerste
installatiemenu in.
TV knoppen*
Vol+ Volume omhoog en menu rechts
Vol- Volume omlaag en menu links
CH+ Programma/kanaal omhoog en menu omhoog
CH- Programma/kanaal omlaag en menu omlaag
26
NL
Elektronische handleiding
Op uw tv is meer nuttige informatie te vinden.
Om de online handleiding te openen, drukt u op de HOME-knop.
Selecteer vervolgens Apps in het Home-menu en selecteert u
"E-instruction Manual" in de lijst met apps.
OPMERKING: voor het gebruik van deze elektronische
handleiding is een internetverbinding vereist.
Afstandbediening
Zie in de schermhandleiding op de TV
PL
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen-
tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami
wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie
obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony
trzecie.
Nie demontuj tylnej części urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się
przed zagrożeniem.
W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł
światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony
przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia
na działanie wilgoci.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając
bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej
powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na
telewizorze lub pod nim.
Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia,
takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał
bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz-
ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego,
ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy-
wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność
urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną
osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla
zasilającego/zasilacza.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem,
urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed
nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody
izłącza.
Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów,
azwłaszcza bez rozpuszczalników.
Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec,
podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do
stabilnej podstawy.
Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go
przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby
znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa
do telewizora.
B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Uwaga: Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować
nieprawidłowe działanie urządzenia. W takim przypadku wyłącz telewi-
zor i włącz ponownie. Telewizor będzie działał normalnie.
Ostrzeżenie:
Do wyłączenia telewizora użyj przycisku STANDBY na pilocie. Długie
naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie telewizora i przełączenie do
energooszczędnego trybu czuwania, aby spełnić wymagania ekoprojek-
tu. Ten tryb jest domyślny.
Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do
temperatury pokojowej.
Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia!
Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń
zewnętrznych ianteny!
Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi
władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs-
tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje
zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do
powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych
28
PL
pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego
nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów
na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas
produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu
gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez
normę DIN.
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź
usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o
usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być
kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych
z samym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub
połączenia internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia.
Firma UMC Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy, pełnomocnicy,
wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności
przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku wspomnianych
awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii oraz tego, czy
można było jej uniknąć.
Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym urządzeniu
są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę
dostępności; UMC Poland i jej spółki stowarzyszone nie składają
użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych ani
dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie udzielają
gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw i przydatności
do określonego celu ani gwarancji adekwatności, dostępności,
dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności, użyteczności,
braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego działania lub
użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi przez osoby
trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi będą zgodne z
wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika.
UMC Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi odpowiedzialności za
działania i zaniechania dostawców treści i usług osób trzecich ani za
żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
UMC Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w żadnym wypadku nie
będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą trzecią za żadne
szkody bezpośrednie, pośrednie, szczególne, karne, wynikające lub
inne, niezależnie od tego, czy podstawą odpowiedzialności jest umowa,
delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad gwarancji, odpowiedzialność
bezpośrednia czy inna oraz bez względu na to, czy UMC Poland i/lub jej
spółki stowarzyszone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia
takich szkód.
Opisywany produkt zawiera technologię podlegającą określonym
prawom własności intelektualnej  rmy Microsoft. Wykorzystanie
lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem jest
zabroniona bez odpowiedniej(ich) licencji  rmy Microsoft.
Właściciele zawartości korzystają z technologii dostępu do
zawartości Microsoft PlayReady™ w celu ochrony ich własności
intelektualnej, w tym zawartości chronionej prawami autorskimi.
Opisywane urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby
uzyskać dostęp do zawartości chronionej przez PlayReady i/lub
WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo egzekwować
ograniczeń dotyczących wykorzystania zawartości, właściciele
zawartości mogą wymagać od  rmy Microsoft wycofania możliwości
wykorzystania przez urządzenie zawartości chronionych przez
PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na niechronioną
zawartość, ani zawartość chronioną przez inne technologie
dostępu do zawartości. Właściciele zawartości mogą wymagać od
użytkownika aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do
zawartości. Jeśli odrzucisz aktualizację, nie będziesz mieć dostępu
do zawartości wymagających aktualizacji.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo,
komputerów, napisów iinnych źródeł stałych
obrazów.
Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami
nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt-
kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne.
Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi
instrukcjami:
Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania:
» Tabel iczasu ztelegazety
» Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD
» W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub  lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby
wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii
inie łącz baterii nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska.
» Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Utylizacja
Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac-
zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie
zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby
naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji możesz
uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
UMC Poland Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że ten telewizor LED spełnia
zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrekty-
wie RED 2014/53/EU.
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym
linkiem: www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Urządzenie może być używane we wszystkich krajach UE.
Maks. moc nadawcza Wi-Fi:
100mW przy 2,412 GHz – 2,472 GHz;
Maks. moc nadawcza Bluetooth: 10m W przy 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
PL
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
1x telewizor 1x zestaw do instalacji
podstawy telewizora
1x pilot zdalnego sterowania 1x Skrócony opis obsługi
2x bateria AAA 1x zestaw do montażu na
ścianie (4 x wkręty M6x35 i 4 x
plastikowe podkładki)*
* - Dostępne wyłąćznie dla modeli 50"
Montaż podstawy
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce
technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Montaż telewizora na ścianie
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w sposób
zalecany przez producenta wspornika.
Przed uruchomieniem - początkowa
kon guracja
1. Przy pomocy kabla antenowego podłącz telewizor do gniada
antenowego w ścianie.
2. Aby połączyć się z Internetem połączeniem przewodowym, podłącz
kabel Cat 5/Ethernet telewizora (niezałączony) do szerokopasmowego
modemu/routera.
3. Włóż dołączone baterie do pilota.
4. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
5. Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skon gurowania
telewizora.
6. Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji.
7. Wybierz język menu telewizora.
8. Skon guruj żądane ustawienia w pozostałych oknach menu pierwszej
instalacji.
Przyciski* telewizora
Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo
Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo
CH+ Następny program/kanał i przejście w menu do góry
CH- Poprzedni program/kanał i przejście w menu w dół
MENU Wyświetla menu/menu ekranowe
SOURCE Wyświetla menu źródła wejściowego
STANDBY Włączenie/wyłączenie trybu czuwania
* - telewizory z przyciskami
Manipulator* wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na
tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania
większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu
* - telewizory z manipulatorem wielofunkcyjnym
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/
] - Wyświetli się menu źródła.
2. Przyciskami [] i [] wybierz żądane wejście.
3. Naciśnij [OK].
b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze:
1. Naciśnij [SOURCE].
2. Przewiń w górę/dół przy pomocy przycisków CH+ / CH-, żeby
wybrać żądane wejście/źródło.
3. Naciśnij [VOL+], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane.
b2) Korzystanie z manipulatora*:
1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu.
2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu
ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
4. Przy pomocy manipulatora wybierz żądane wejście/źródło sygnału.
5. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje zmianę wejścia/źródła
sygnału na wybrane.
* - Opcja
Poruszanie się po menu telewizora
Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby uaktywnić żądany element.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać aktualnie aktywny element.
Naciśnij przycisk BACK, aby wrócić do poprzedniego okna w menu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu.
Naciśnij przycisk HOME, aby przejść do menu głównego telewizora.
Aby wejść do menu TV na żywo, naciśnij przycisk TV, a następnie
naciśnij przycisk MENU.
30
PL
Instrukcja obsługi w wersji elektronic-
znej
Wyszukaj więcej przydatnych informacji bezpośrednio w telewizorze.
Aby uruchomić instrukcję online, naciśnij przycisk HOME, wybierz
Aplikacje w menu głównym, a następnie wybierz „E-instruction
Manual” z listy aplikacji.
UWAGA: Aby korzystać z niniejszej instrukcji elektronicznej,
wymagane jest połączenie z internetem.
Pilot zdalnego sterowania
Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.
NO
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter
følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys
og andre åpne  ammer alltid
holdes borte fra dette produktet.
TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted.
Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien
omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uauto-
riserte tredjeparter.
Den bakre delen av produktet må ikke  ernes.
Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
TVen må ikke utsettes for dryppende eller  ytende væske.
For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
stikkontakten.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan
forverre bildet.
Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må
beskyttes mot fuktighet.
Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lig-
nende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre
fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på  att og stabilt
underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller
under TV-en.
Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere,
overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake
elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten
av apparatet.
Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ eff ekt på kjøling av
apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på
apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali sert person for å  erne
skitt fra apparatet.
Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om
det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange ska-
der, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler
som f.eks.:
Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller  ernkon-
troller.
Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og  yttes, må de samme
forholdsreglene tas.
Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake
skader.
En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres
allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene
til TVen.
B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
Merk: Hvis apparatet utsettes for elektrostatisk utladning (ESD), kan den
vise feil funksjon. I så fall slår du TV-en av og på igjen. Da vil TV-apparatet
vil fungere normalt igjen.
Advarsel:
Trykk på standby-knappen på  ernkontrollen for å skru av TV-en. Når du
holder denne knappen nede, skrur TV-en seg av og går inn i energispa-
ringsmodus for å møte økodesign-kravene. Dette er standardmodusen.
Ikke bruk TV-en rett etter at du pakket den opp. Vent til TV-en er varmet
opp til romtemperatur før du bruker den.
Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne
enheter og antenne er koblet!
Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørsels-
skader.
Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale
myndigheter for informasjon om resirkulering.
Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som  nnes idisse
produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere
ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å
erne, om ikke helt umulig.
Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler  ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskape-
ne av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare
mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder
garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er
de nert av DIN norm.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brann-
fare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV net-
tet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
32
NO
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet-
jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester.
Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt-
tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende
innholds-eller tjenesteleverandør.
Det  nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert,
men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse
av å kon gurere enheten på riktig måte. UMC Poland, dets styremed-
lemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere skal ikke
være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til slike feil
eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne ha vært
unngått.
Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en som den er “og “som tilgjengelig“ basis og
UMC Poland og dets partnere gir ingen garanti eller forsikring av noe
slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten begrensning,
alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et bestemt
formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet,
fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsomhet eller feilfri
eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg eller
at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
‘UMC Poland’ er ikke en agent, og overtar intet ansvar for handlinger
eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenesteleverandører, eller
noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike tredjeparts-
leverandører.
Ikke i noe tilfelle vil ‘UMC Poland’ og/eller dets partnere være ansvarlig
overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, til-
feldige, straff ende, følgeskader eller andre skader, vidt teorien om ansvar
er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet, brudd på garanti,
objektivt ansvar eller annet, og om UMC Poland og/eller tilknyttede
selskaper eller ikke har blitt informert om muligheten for slike skader.
Dette produktet inneholder teknologi som er underlagt visse imma-
terielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av
denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten riktig(e)
lisens(er) fra Microsoft.
Innholdseiere bruker tilgangsteknologi i Microsoft PlayReady™-
innhold til å beskytte immaterielle rettigheter, inkludert opphavs-
rettsbeskyttet innhold. Denne enheten bruker PlayReady-teknologi
for å få tilgang til PlayReady-beskyttet innhold og/eller WMDRM-
beskyttet innhold. Hvis enheten ikke klarer å håndheve begrens-
ninger for innholdsbruk, kan innholdseiere kreve at Microsoft
tilbakekaller enhetens mulighet til å konsumere PlayReady-beskyt-
tet innhold. Tilbakekalling skal ikke påvirke ubeskyttet innhold
eller innhold beskyttet av annen tilgangsteknologi. Innholdseiere
kan kreve at du oppgraderer PlayReady for å få tilgang til innholdet
deres. Hvis du avviser en oppgradering, kan du ikke få tilgang til
innhold som krever oppgraderingen.
Viktig informasjon om bruk av dataspill,
datamaskiner, bildetekster og andre faste
bildevisninger.
Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som
"utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg-
runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge
instruksjonene nedenfor:
Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av:
» Tekst-TV tid og diagrammer,
» TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold,
» I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn batteriene.
Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke
raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte
solskinn.
Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke
prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De
kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller
blande nye og gamle.
» Kast batteriene på en miljøvennlig måte.
» De  este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
Avfallshåndtering
TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall.
Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og
beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta
kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
Erklærer herved UMC Poland Sp. z o.o. at denne LED-TV er i samsvar med
de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i RED-direktiv 2014/53/
EU.
Du  nner hele EU-samsvarserklæringen ved å følge koblingen www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Dette utstyret kan brukes i alle EU-land.
Wi-Fi maks. overføringseff ekt:
100 mW ved 2,412 GHz – 2,472 GHz;
BT maks overføringseff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
NO
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
1x TV 1x Installasjonspakke for
TV-stativet
1x Fjernkontroll 1x Hurtigstartveiledning
2x AAA-batterier 1x veggmonteringssett
(4x M6x35-skruer og 4x
plastavstandsstykker)*
* - Kun tilgjengelig for 50 tommers modeller
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de  re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne
brukerhåndboken.
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne.
2. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling,
må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til
bredbåndsmodemet/ruteren.
3. Sett inn batteriene i  ernkontrollen.
4. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
5. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
6. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for første
gang.
7. Velg språk for TV-menyen.
8. Angi de ønskede innstillingene i de gjenstående skjermene i vinduet
for førstegangsinstallering.
TV-knapper*
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
* - for TV med knapper
Pinne* for TV-kontroll
Pinnen for TV-kontroll  nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en.
Du kan bruke den i stedet for  ernkontrollen for å kontrollere de  este
funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
OPP/NED – endrer kanal opp/ned
kort trykk – viser meny
langt trykk – standby
Mens i meny:
HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
kort trykk – OK/bekre ft valgt element
langt trykk – Tilbake til forrige meny
* - for TV med styrespake
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på  ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/
] - Kildemenyen vises.
2. Trykk på [] eller [] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b1) Ved å bruke knappene* på TV:
1. Trykk på [SOURCE].
2. Bla opp/ned ved å bruke CH+ / CH- til inngangen/kilden du trenger.
3. Trykk på [VOL+] for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll:
1. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne meny.
2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny.
3. Kort trykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny.
4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen.
5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort trykk på
kontrollpinnen.
* - valgfritt
TV-meny
Bruk (▲/▼/◄/►) knappene for å fokusere på det ønskede elementet.
Trykk på OK-knappen for å velge elementet som er i fokus.
Trykk BACK-knappen for å gå ett skritt tilbake i menyen.
Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyen.
Trykk på HOME-knappen for å åpne TV Home-menyen.
Trykk på TV-knappen og så på MENU-knappen for å åpne Live TV-
menyen.
Elektronisk instruksjonshåndbok
Finn mer nyttig informasjon direkte fra TVen din.
Trykk på HOME-knappen og velg Apps fra Home-menyen, og velg så
«E-instruction Manual» fra listen av apper, for å åpne den nettbaserte
manualen.
MERK: Du må være koblet til Internett for å bruke den elektroniske manualen.
Fjernkontroll
Se i skjermhåndboken på TV.
34
SVSV
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och
respektera följande varningar innan apparaten
används:
För att förhindra brand håll
alltid ljus och andra öppna lågor
borta från denna produkt.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt
med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel
orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
Ta inte bort baksidan av apparaten.
Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara.
Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger
längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra
ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat-
tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knuff as omkull, vilket kan äventyra elsäk-
erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera
inga föremål som tidningar eller  ltar, etc. på eller under TV:n.
Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn-
ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag-
netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ eff ekt på kylningen av ap-
paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens
livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta
bort smuts från apparaten.
Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar träff as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd.
Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall
lösningsmedel.
Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på
barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan  nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och  yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar
skador.
För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru-
varna (skruvarna  nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av
fastsättningskabeln till TV:n.
B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
Obs: I fall av elektrostatisk urladdning (ESD) kan apparaten visa felaktig
funktion. I sådana fall stäng av TV:n och på igen. TV:n kommer att
fungera normalt.
Varning:
Då du stänger av TV:n, använd standby-knappen på  ärrkontrollen.
Vid en lång tryckning på denna knapp stängs TV:n av och går över i
energisparande standby-läge för att uppfylla ekodesignkraven. Detta är
standardläge.
Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
rumstemperatur innan du använder den.
Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten
ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
Se alltid till att det  nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som
ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera
iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta
bort, om inte omöjligt.
Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar  era gånger. På grund av de
tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen
(även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar
anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är
större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning
av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator  nnas mellan utrust-
ningen och kabel-TV nätet.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta-
rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje
part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran-
tören.
Det  nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i
sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans-
lutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt. UMC
Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter, entreprenörer och
dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje
part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller
om det hade kunnat undvikas eller inte.
Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt skick" och "vid tillgänglighet"
basis och UMC Poland och dess dotterbolag lämnar inga garantier eller
utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller underförstått,
inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, icke-intrång,
lämplighet för ett visst ändamål eller garantier om lämplighet, tillgäng-
lighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet, brist på
försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av innehåll
eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller tjänsterna
kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
"UMC Poland" är inte en agent och tar inget ansvar för handlingar
eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer,
eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med sådana
tredjepartsleverantörer.
Under inga omständigheter kommer "UMC Poland och/eller dess
dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för
några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, straff bara, följdskador eller
andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt, kränkning ,
försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt och om UMC
Poland och/eller dess dotterbolag eller inte har informerats om risken
för sådana skador.
Denna produkt innehåller teknik som omfattas av vissa immateri-
ella rättigheter vilka innehas av Microsoft. Användning eller distri-
bution av denna teknik utanför denna produkt utan motsvarande
licens(er) från Microsoft är förbjuden.
Innehållsägare använder Microsoft PlayReady™-åtkomstteknik för
att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrätts-
skyddat innehåll. Denna enhet använder PlayReady-teknik för
åtkomst till PlayReady-skyddat innehåll och/eller WMDRM-skyddat
innehåll. Om enheten inte kan begränsa användning av innehåll
ordentligt, kan innehållsägare kräva att Microsoft återkallar
enhetens kapacitet för behandling av PlayReady-skyddat innehåll.
Återkallande ska inte påverka oskyddat innehåll eller innehåll
skyddat av andra tekniker för innehållsåtkomst. Innehållsägare
kan kräva att du uppgraderar till PlayReady för åtkomst av deras
innehåll. Om du inte uppgraderar får du inte åtkomst till innehåll för
vilket uppgradering krävs.
Viktig information om användning av TV-spel,
datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som
"bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan
skada genom att följa instruktionerna nedan:
Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av:
» Text-TV-tid och diagram,
» TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll,
» I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan
öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och
försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De
kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller
blanda nya och gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt.
» De  esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
Kassering
Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av
WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser
och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala
myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
Härmed, förklarar UMC Poland Sp. z o.o. att denna LED-TV är i enlighet
med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av RED direktiv 2014/53/EU.
Hela texten för EU-försäkran om överensstämmelse  nns tillgänglig via
länken www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder.
Wi-Fi max sändarkraft:
100mW at 2,412 GHz – 2,472 GHz;
BT max sändarkraft: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
36
SVSV
Vad som  nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
1x TV 1x TV-stativ installationspaket
1x Fjärrkontroll 2x AAA-batterier
1x Snabbstartsguide 1 x väggmonteringsset
(4 x M6x35 skruv) och 4 x
plastdistans)*
* - Endast tillgängligt för 50" modeller
Montera stativet
Följ instruktionerna i Teknikbroschyren, belägen i tillbehörspåsen.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan
av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av
konsolens tillverkare.
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Komma igång - första inställningarna
1. Med hjälp av RF-kabeln, anslut din TV till vägguttaget för antennen.
2. För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/
Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/
router.
3. Sätt i de medföljande batterierna i  ärrkontrollen.
4. Anslut strömkabeln till eluttaget.
5. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
6. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
installationen.
7. Välj språk för TV-menyn.
8. Ställ in önskade inställningar i återstående skärmar i menyn Första
installation.
TV-knappar*
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
* - för TV med knappar
TV-kontrollspak*
TV-kontrollspaken  nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida.
Du kan använda den i stället för  ärrkontrollen för att styra de  esta
funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
UPP/NED – byter kanal upp/ned
kort tryck – visar menyn
långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
långt tryck – Tillbaka till föregående meny
* - för TV med kontrollspak
Att välja läge ingång/källa
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på  ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/
] - Källmenyn visas.
2. Tryck på [] eller [] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b1) Med hjälp av knapparna* på TV-apparaten:
1. Tryck på [SOURCE].
2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+ / CH- till den ingång/källa
du vill ha.
3. Tryck på [VOL+] för att ändra ingång/källa till den valda.
b2) Att använda TV-kontrollspaken*:
1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn.
2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn
KÄLLOR.
3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR.
4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
5. Genom att kort trycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till
den du valt.
* - valfritt
TV-meny navigering
Använd knapparna▲/▼/◄/► för att fokusera på önskat alternativ.
Tryck på OK-knappen för att välja det objekt som för närvarande är
i fokus.
Tryck på BACK-knappen för att gå tillbaka ett steg i menyn.
Tryck på EXIT för att lämna menyn.
Tryck på HOME-knappen för att gå in TV hem-menyn.
För att öppna Live TV-menyn, tryck på TV-knappen och tryck sedan
på MENU-knappen.
Elektronisk instruktionsmanual
Hitta mer användbar information direkt från TV:n.
För att starta onlinemanualen, tryck på HOME-knappen, välj Apps från
Hem-menyn och välj "E-instruction Manual" (E-instruktionsmanual)
från applistan.
OBS: En internetanslutning krävs för att använda denna elektroniska manual.
Fjärrkontroll
Se på skärmmanualen i TV:n.
38
DKDK
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter
følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal
stearinlys og andre  ammer
holdes væk fra dette produkt.
Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og trans-
porteres af mindst to personer.
Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret service-
værksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare.
Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af
uautoriserede tredjeparter.
Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkon-
takten.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå
enhver risiko.
Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
skærmens højde. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre
billedkvaliteten dårligere.
Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vand-
stænk). Må aldrig udsættes for fugt.
Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sik-
kerhed ifare. Anbring TV'et udelukkende på en  ad og stabil over ade.
Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLAN-
adaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv.
kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres
inærheden af apparatet.
Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ eff ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet
varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre
sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at  erne snavs fra
apparatet.
Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er
slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn,
kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TVet.
Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan  ndes mellem
TVet og underlaget.
Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller
dets  ernbetjening..
Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder
fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du
fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et.
B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
Bemærk: I tilfælde af elektrostatiske udladninger (ESD) kan apparatet
vise en forkert funktion. I sådanne tilfælde skal du slukke TV’et og tænde
det igen. TV’et vil virke normalt.
Advarsel:
Når du slukker for TV'et, skal du anvende knappen Standby på  ernbetje-
ningen. Ved et langt tryk på denne knap slukker TV og overgå til den
energibesparende standby for at opfylde kravene til miljøvenligt design.
Denne tilstand er standard.
Tænd ikke TVet lige efter udpakning. Vent, indtil TVet varmes op til
stuetemperatur, før brug.
Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istik-
kontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
Sørg for miljørigtig bortskaff else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for
yderligere oplysninger om genbrug.
Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemika-
lierne, som  ndes idisse produkter, kan reagere med TV-monteringen.
Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets
over ade, som er vanskelige at  erne, hvis ikke umulige.
Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af
de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt
at  erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes
ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er
større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller
tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relat-
erede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser
skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden,
herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller
fejl ved kon gurationen af din enhed. UMC Poland, dets direktører,
chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og associerede
selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse
med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne
have været undgået.
Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til rå-
dighed" -basis og UMC Poland og dets datterselskaber fremsætter ingen
garanti eller repræsentation af nogen art over for dig, hverken udtrykt
eller underforstået, herunder, men uden begrænsning, garantier for
salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål eller nogen
garanti for egnethed, tilgængelighed, nøjagtighed, fuldstændighed,
sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed eller fri for fejl
eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er
leveret til dig, eller at indholdet eller tjenesteydelserne vil opfylde dine
krav eller forventninger.
'UMC Poland' er ikke en agent for og påtager sig intet ansvar for
handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller tjenesteydere,
eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser vedrørende
sådanne tredjepartsleverandører.
Under ingen omstændigheder vil 'UMC Poland' og/eller dets associerede
selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen tredjepart for nogen
direkte, indirekte, særlige, hændelige, straff ende følgeskader eller andre
skader, uanset om teorien om ansvar er baseret på kontrakt, skadevol-
dende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på
anden måde eller ej, og uanset om UMC Poland og/eller dets associerede
selskaber er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader.
Dette produkt indeholder teknologi, der er omfattet af visse
intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller
distribution af denne teknologi uden for dette produkt er forbudt
uden fornøden(ne) licens(er) fra Microsoft.
Indholdsejere anvender Microsoft PlayReady™ adgangsteknologi
til indhold til at beskytte deres immaterielle rettigheder, herunder
ophavsretsbeskyttet indhold. Denne enhed anvender PlayReady-
teknologi til at få adgang til PlayReady-beskyttet indhold og/eller
WMDRM-beskyttet indhold. Hvis enheden ikke på passende vis
kan håndhæve restriktionerne for brugen af indholdet, kan indhold-
sejerne kræve, at Microsoft ophæver enhedens evne til at forbruge
PlayReady-beskyttet indhold. Tilbagekaldelsen påvirker ikke
ubeskyttet indhold eller indhold beskyttet af andre adgangstekno-
logier til indhold. Indholdsejerne kræver muligvis, at du opgraderer
PlayReady for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en
opgradering, vil du ikke kunne få adgang til indhold, som kræver
opgraderingen.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil,
computere, billedtekster og andre visninger af faste
billeder.
Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden
fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er
herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig
skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer.
» TV/DVD menu, fx. DVD-indhold.
» "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af
batterier.
Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen
kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller
direkte sollys.
Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast dem ikke ind iilden,
smide dem ikke ind iilden, prøv ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at
genoplade ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle.
» Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde.
» De  este EU-lande regulerer bortskaff else af batterier ved lov.
Bortskaff else
Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaff ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af
WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne
og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale
myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
UMC Poland Sp. z o.o. erklærer herved, at dette LED TV er i overens-
stemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i
RED-direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
ved at følge linket www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Dette udstyr kan anvendes i alle EU-lande.
Wi-Fi maks. sendeeff ekt:
100 mW ved 2,412 GHz – 2,472 GHz;
BT maks. sendeeff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
40
DKDK
Hvad er inkluderet i kassen
Dette TV indeholder følgende dele:
1x TV 1x TV-stativ instllationspakke
1x  ernbetjening 1x Kvikstartsvejledning
2x AAA batterier 1 x vægbeslagssæt (4
x M6 x 35 skrue og 4 x
plastikafstandsstykker)*
* - Kun tilgængelig for 50" modeller
Montering af stativet
Følg instruktionerne i den tekniske brochure, der er anbragt i posen
med tilbehør.
Vægmontering af TV
1. Fjern de  re skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen.
2. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
bagsiden af TV'et.
3. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
beslagproducenten.
Tilslutninger
Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne
enheder.
Introduktion - indledende opsætning
1. Ved hjælp af RF-kablet skal du tilslutte TVet til Tv-antennestikket i
væggen.
2. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse
anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din
bredbåndsmodem/router.
3. Indsæt de medfølgende batterier i  ernbetjeningen.
4. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
5. Fortsæt nu med de næste trin for at kon gurere TV’et.
6. Når TV’et tændes, bliver du budt velkommen af
Førstegangsinstallationsmenuen.
7. Vælg sprog til TV-menuen.
8. Angiv de ønskede indstillinger i de efterfølgende skærmbilleder i den
første installationsmenu.
TV-knapper*
Vol+ Lydstyrke op og menu til højre
Vol- Lydstyrke ned og menu til venstre
CH+ Program/Kanal op og menu op
CH- Program/Knal ned og menu ned
MENU Viser Menu/OSD
SOURCE Viser menuen for inputkilde
STANDBY Standby Tænd/Sluk
* - tilvalg, kun til TV med TV-knapper
TV-styrepind*
Tv-styrepinden  ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et.
Du kan bruge den i stedet for  ernbetjeningen til at styre de  este
funktioner på dit TV.
Mens TV'et er i standby-tilstand:
et kort tryk på styrepinden - Tænder TVet
Mens du ser TV:
HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/lydstyrke ned
OP/NED - skifter kanal op/ned
et kort tryk - Viser menuen
Et langt tryk - sætter TVet i stand-by tilstand O
Mens du er i Menuen:
HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
et langt tryk - tilbage til den forrige menu
* - til TV med kontrolstav
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a) Brug af knapperne på  ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/
] - Kildemenuen bliver vist.
2. Tryk på [] eller [] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b1) Brug af knapperne* på TV'et:
1. Tryks [SOURCE].
2. Rul op/ned vha. CH+ / CH- knapperne til den input/kilde, du ønsker.
3. Tryk på knappen [VOL+] for at ændre input/kilde til den valgte.
b2) Ved hjælp af TV-styrepinden*:
1. Et kort tryk på styrepinden for at gå til Menuen.
2. Tryk styrepinden ned og  yt markøren til menuen KILDER.
3. Et kort tryk på styrepinden for at åbne menuen KILDER.
4. Vælg med styrepinden den input/kilde, du har brug for.
5. Med et kort tryk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du
valgte.
* - Valgmuligheder
TV-menu-navigation
Brug▲/▼/◄/► knapperne til at fremhæve det ønskede punkt.
Tryk på OK-knappen for at vælge det punkt, der aktuelt er i fokus.
Tryk på BACK-knappen for at gå et trin tilbage i menuen.
Tryk på EXIT-knappen for at forlade menuen.
Tryk på HOME-knappen for at åbne TV-HOME-menuen.
For at starte Live-TV skal du trykke på TV-knappen og derefter trykke
på MENU-knappen.
Elektronisk brugervejledning
Find  ere nyttige oplysninger direkte på TVet
For at åbne online-manualen skal du trykke på HOME-knappen,
vælge Apps i Home-menuen og vælge "E-instruction Manual”
(E-instruktionsmanual) i listen over apper.
BEMÆRK: En internetforbindelse er påkrævet for
at benytte denne elektroniske manual.
Fjernbetjening
Se i vejledningen på TV'ets skærm
SU
Tärkeitä turvallisuusohjeita
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA!
ÄLÄ AVAA
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja
noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta
välttääksesi tulipaloa.
Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa
olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien
osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
Älä irrota laitteen takaosaa.
Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruu-
dun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat
heikentää kuvan laatua.
Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu
kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta.
Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään
esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit,
langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneet-
tisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on
vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä
turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa
ennen myrskyä.
Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman.
Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että
televisiota sopivaan tukeen.
Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheutta-
mat loukkaantumiset ja vauriot.
Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina
seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää
televisioon.
B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Huomautus: Jos sähköstaattinen purkaus tapahtuu, laite saattaa toimia
virheellisesti. Siinä tapauksessa sammuta TV ja käynnistä uudelleen. TV
toimii normaalisti.
Varoitus:
Sammuta TV painamalla kaukosäätimen standby-painiketta. Kun tätä
painiketta painetaan pitkään, TV sammuu ja siirtyy energiaa säästävään
valmiustilaan täyttääkseen ekologisen suunnittelun vaatimukset. Tämä
malli on oletusmalli.
Älä käytä TV:tä suoraan pakkauksesta ottamisen jälkeen. Odota, kunnes
TV lämpiää huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.
Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke
television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet
ja antennin!
Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen
ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden
tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa.
Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalu-
jen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi.
Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä
näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisi-
in maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin
raja-arvoja.
Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai
palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät
kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata
kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat-
kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. UMC
42
SU
Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat, urakoitsijat tai
osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään kolmannelle
osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai huoltokatkoksissa riippu-
matta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
"sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä UMC Poland tai sen osak-
kuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai vakuuksia riippumatta
siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludenttisia, mukaan lukien
rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta, loukkaamattomuud-
esta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et myöskään saa mitään
takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen, virheettömyyteen,
täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen, käytettävyyteen, hu-
olellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palveluiden virheettömään
tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että sisältö tai palvelut
vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
UMC Poland ei ole kolmansien osapuolien edustaja eikä se hyväksy vas-
tuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden tarjoajien toimista
tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen osapuolen tarjoajiin
liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
UMC Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole missään tapauksessa
vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle mistään
suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista,
seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippumatta siitä, perustuuko
vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkaukseen, huolimattomuuteen,
takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun, ja riippumatta si-
itä, onko UMC Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten
vahinkojen mahdollisuudesta.
Tämä tuote sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen Microsoftin
immateriaalioikeuksien alaista. Tämän teknologian käyttö tai
jakelu tämän tuotteen ulkopuolelle on kielletty ilman Microsoftin
asianmukaisia lisenssejä.
Sisällön omistajat käyttävät Microsoft PlayReady™ -sisällönsaata-
vuusteknologiaa suojatakseen immateriaalioikeuksiaan, mukaan
lukien tekijänoikeuksilla suojattu sisältö. Tämä laite hyödyntää
PlayReady-teknologiaa PlayReady-suojatun ja/tai WMDRM-
suojatun sisällön saatavuuteen. Jos laite ei pysty asianmukaisesti
valvomaan sisällön käytön rajoitteita, sisällön omistajat voivat vaa-
tia Microsoftia kumoamaan laitteen kyvyn käyttää PlayReady-suo-
jattua sisältöä. Kumoamisen ei pitäisi vaikuttaa suojaamattomaan
sisältöön tai muiden sisällönsaatavuusteknologioiden suojaamaan
materiaaliin. Sisällön omistajat voivat vaatia sinua päivittämään
PlayReadyn voidaksesi käyttää heidän sisältöään. Jos hylkäät päivi-
tyksen, et voi käyttää sisältöä, joka vaatii päivityksen.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja
muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä
tietoja.
Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön
polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä
näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat-
tamalla alla olevia ohjeita:
Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot,
» TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
Aseta paristot oikein päin.
Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa
nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan
auringonvaloon.
Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä
ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat
vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla.
» Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
Hävitys
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin
autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä.
Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai
paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
UMC Poland Sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä LED-televisio vastaa RED
2014/53/EU-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä
ehtoja.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla
seuraavasta linkistä: www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa.
Wi-Fi:n maks. lähetinteho:
100 mW, 2,412 GHz – 2,472 GHz;
BT:n maks. lähetinteho: 10 mW, 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
SU
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
1x TV 1x TV-telineen asennuspakkaus
1x Kaukosäädin 1x Pika-aloitusopas
2x AAA-paristoa 1x seinäasennussarja (4x M6x35 -ruuvi ja
4x muovialuslevy)*
* - Saatavilla vain 50" malleille
Jalustan kiinnittäminen
Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita.
TV:n kiinnittäminen seinään
1. Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia.
2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
kiinnitysreikiin.
3. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Kytkeminen
Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
1. Liitä TV RF-kaapelilla antennipistorasiaan.
2. Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat
5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta
laajakaistamodeemiin tai reitittimeen.
3. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
4. Liitä virtajohto pistorasiaan.
5. Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.
6. TV:n päälle kytkemisen jälkeen sinut toivotetaan tervetulleeksi
Ensiasennus -valikkoon.
7. Valitse TV-valikon kieli.
8. Säädä haluamasi asetukset ensimmäisen asennusvalikon jäljellä
olevissa näytöissä.
TV-painikkeet*
Vol+ Äänenvoimakkuus ylös ja valikko oikealle
Vol- Äänenvoimakkuus alas ja valikko vasemmalle
CH+ Ohjelma/kanava ylöspäin ja valikko ylöspäin
CH- Ohjelma/kanava alaspäin ja valikko alaspäin
MENU (VALIKKO) Näyttää valikon tai OSD:n
SOURCE (LÄHDE) Näyttää tulolähteen valikon
STANDBY (VALMIUSTILA) Valmiustilassa virta Päällä/Pois päältä
* - koskee näppäimillä varustettua TV:tä
TV:n Hallintasauva*
TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa.
Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja
televisiossasi.
Kun TV on valmiustilassa:
Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
Televisiota katsellessa:
OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/-
YLÖS/ALAS – kanavan vaihto +/-
lyhyt painallus – Avaa valikon
pitkä painallus – Valmiustila O
Valikossa:
OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
pitkä painallus – Palaa edelliseen valikkoon
* - koskee TV:tä jossa on ohjaintikku
Syötön tai lähteen tilan valinta
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/
](LÄHDE/ ) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [] tai [].
3. Valitse [OK].
b1) Paina television painikkeita*:
1. Paina [SOURCE](LÄHDE).
2. Vieritä CH+ / CH- – painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde.
3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla [VOL+].
b2) TV:n hallintasauvan* käyttö:
1. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi valikkoon.
2. Paina hallintasauvaa alas, ja siirrä osoitin LÄHTEET-valikkoon.
3. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi LÄHTEET-valikkoon.
4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde.
5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen.
* - valinnainen
TV-valikossa siirtyminen
Käytä (▲/▼/◄/►) painikkeita korostaaksesi haluamaasi kohteeseen.
Paina OK-painiketta valitaksesi sillä hetkellä korostetun kohteen.
Paina BACK-painiketta palataksesi yhden askeleen valikossa.
Paina EXIT-painiketta poistuaksesi valikosta.
Paina HOME-painiketta siirtyäksesi TV Home -valikkoon.
Siirry Live TV -valikkoon painamalla TV-painiketta ja paina sen jälkeen
MENU-painiketta.
Sähköinen käyttöohje
Löydät hyödyllisiä lisätietoja suoraan televisiostasi.
Käynnistä verkkokäyttöohje painamalla HOME-painiketta, valitse
Apps Home-valikosta ja sen jälkeen "E-instruction Manual"
luettelosta.
HUOMAUTUS: Internet-yhteys tarvitaan
sähköisen käyttöohjeen käyttämiseksi.
Kaukosäädin
Katso TV:n käyttöopas ruudulla
44
LTLT
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos
saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
Kad nesukeltumėte gaisro,
žvakes ar kitus atviros
liepsnos šaltinius laikykite
atokiai nuo šio gaminio.
43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu
techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias
televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų
gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
Neardykite galinės prietaiso dalies.
Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas
specialistas.
Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus
didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų
šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio van-
dens). Saugokite nuo drėgmės.
Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros kelia-
mas pavojus. Televizorių statykite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant
televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN
siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti
elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui
pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo
laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti
kvali kuotas specialistas.
Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu /
adapteriu.
Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu
išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš
prietaiso.
Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau –
tirpiklių.
Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos
sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo
priemonių:
Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomen-
duoja televizoriaus gamintojas.
Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
krašto.
Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo
pagrindo.
Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis
nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai
būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje
(abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje.
B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuo-
tas ant sienos.
Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
Pastaba: Elektros išlydžio atveju gali būti rodomos neteisingos įrenginio
funkcijos. Tokioje situacijoje užtenka išjungti ir vėl įjungti televizorių.
Televizorius vėl veiks tinkamai.
Įspėjimas:
Išjungdami televizorių, naudokite nuotolinio valdymo pulto budėjimo
režimo mygtuką. Ilgai paspaudus šį mygtuką, televizorius išsijungia ir
įsijungia energijos taupymo budėjimo režimu, kad atitiktų ekologinio
projektavimo reikalavimus. Šis režimas yra numatytasis.
Nenaudokite tik išpakuoto televizoriaus. Prieš naudodami, palaukite, kol
televizorius sušils iki kambario temperatūros.
negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijun-
gti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai
prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję
susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poli-
ruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti
medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų.
Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma
užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant
maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs
taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN
standartais apibrėžtų normų.
Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet
kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su
trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar
paslaugos teikėjui.
Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neap-
siribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio
sukon gūravimą. UMC Poland, jos direktoriai, pareigūnai, darbuotojai,
agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako jums ar jokiai trečiajai
šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros trūkumus, nepaisant to, ar
priežasties buvo galima išvengti.
Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „UMC Poland“ ir jos dukterinės
įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos garantijos arba
pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias perkamumo,
nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba
bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo, saugumo,
nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo, nepertraukia-
mo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų naudojimo
garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka jūsų
reikalavimus arba lūkesčius.
„UMC Poland“ nėra agentė ir neprisiima jokios atsakomybės už trečiosios
šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus ar praleidimus arba už tokių
trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
„UMC Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės nėra atsakingos jums ar
jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netiesioginius, specialius,
atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus pažeidimus, ne-
paisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės teisės pažeidimu,
aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe ir ar „UMC Poland“
ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo informuotos apie tokių pažeidimų
galimybę.
Šiame gaminyje naudojama technologija, kuriai taikomos tam
tikros „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės. Šios technolo-
gijos naudojimas ar platinimas ne su šiuo gaminiu be tinkamos
„Microsoft“ licencijos yra draudžiami.
Turinio savininkai naudoja „Microsoft PlayReady™“ turinio prieigos
technologiją apsaugoti savo intelektinę nuosavybę, įskaitant ir
autorių teisių saugomą turinį. Šiame įrenginyje naudojama „Play-
Ready“ technologija, norint naudoti „PlayReady“ ir (arba) WMDRM
apsaugotą turinį. Jei įrenginys tinkamai nenaudoja apribojimų turi-
nio panaudojimui, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“
atšauktų galimybę įrenginyje naudoti „PlayReady“ apsaugotą
turinį. Šis atšaukimas neturėtų paveikti nesaugomo turinio arba
turinio, saugomo kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio
savininkai gali reikalauti, kad įsigytumėte pažangesnę „Play-
Ready“ versiją, kad galėtumėte naudoti jų turinį. Jei neįsigysite
pažangesnės versijos, negalėsite naudoti turinio, kuriam reikalinga
pažangesnė versija.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu
vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio
nejudančio vaizdo rodymu.
Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai
pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką
matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima
išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių,
» TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio,
» Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkci-
jos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint  lmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį į jų polius.
Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur
temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar
prieš tiesioginius saulės spindulius.
Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį,
neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio
įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų
kartu ir naujų su senais.
» Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos.
» Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
įstatymai.
Utilizavimas
Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir
elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip
prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos
saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas
arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
„UMC Poland Sp. z o.o.“ pareiškia, kad šis LED televizorius atitinka būtinus
reikalavimus ir kitas svarbias RED direktyvos 2014/53/EU nuostatas.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas per šią nuorodą: www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Šį gaminį galima naudoti visose ESšalyse.
Wi-Fi“ didžiausia siųstuvo galia:
100 mW esant 2,412 GHz – 2,472 GHz dažnių diapazonams;
BT didžiausia siųstuvo galia: 10 mW esant 2,402 GHz – 2,480 GHz dažnių
diapazonui.
Cd
46
LTLT
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
1 x televizorius 1 x televizoriaus stovo
montavimo reikmenų paketas
1 x nuotolinio valdymo punktas 1 x Trumpasis pradžios vadovas
2 x AAA tipo maitinimo
elementai
1 montavimo ant sienos
rinkinys (4 M6x35 varžtai ir 4
plastikiniai tarpikliai)*
* - Tik su 50" modeliais
Stovo montavimas
Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis techniniame lankstinuke,
kuris yra priedų maišelyje.
Televizoriaus montavimas prie sienos
1. Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos laikiklio
angose.
2. Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti prie
montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje.
3. Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus kaip
rekomenduoja laikiklio gamintojas.
Jungtys
Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo
instrukcijos puslapį.
Pradžia – paruošimas naudoti
1. RF kabeliu prijunkite televizorių prie prie televizijos antenos sieninio
lizdo.
2. Norėdami prijungti internetą laidiniu ryšiu, sujunkite televizorių
ir plačiajuostį modemą / maršrutizatorių „Cat 5“ / eterneto laidu
(nepateikiamas).
3. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
elementus.
4. Įjunkite maitinimo laidą į maitinimo lizdą.
5. Dabar galite eiti prie kitų televizoriaus kon gūravimo žingsnių.
6. Įjungę televizorių būsite pasveikinti meniu First Time Installation
(Pirmasis diegimas).
7. Pasirinkite televizoriaus meniu kalbą.
8. Pasirinkite norimus nustatymus likusiuose pirmojo įjungimo meniu
languose.
Televizoriaus mygtukai*
Vol+ Garsumo didinimas ir meniu slinkimas į dešinę
Vol- Garsumo mažinimas ir meniu slinkimas į kairę
CH+ Programos (kanalo) perjungimas į priekį ir meniu slinkimas
į viršų
CH- Programos (kanalo) perjungimas atgal ir meniu slinkimas
į apačią
MENU Rodyti meniu / OSD
SOURCE Rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą
* - televizoriui su mygtukais
Televizoriaus vairalazdė*
Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies
kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami
nuotolinio valdymo pulto.
Televizoriui veikiant budėjimo režimu:
trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas
Žiūrint televizorių:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ - garsumo didinimas / garsumo mažinimas
Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - perjungiami kanalai į priekį / atgal
trumpas spustelėjimas - iškviečiamas meniu
ilgas paspaudimas - perjungimas į budėjimo režimą
Iškvietus meniu:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane
rodomų meniu punktų
trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas
ilgas paspaudimas - grįžimas į ankstesnį meniu langą
* - televizoriui su valdymo svirtimi
Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
Perjungti įvairius įvesties variantus.
a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
1. Spauskite [SOURCE/ ] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [] arba [].
3. Spauskite [OK].
b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*:
1. Spauskite [SOURCE].
2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos CH+ / CH- mygtukais.
3. Spauskite [VOL+], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį).
b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas:
1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI
meniu punkto.
3. Norėdami atidaryti „SOURCES“ meniu, trumpai spustelėkite
vairalazdę.
4. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
5. Trumpu vairalazdės spustelėjimu pakeisite įvestį / šaltinį į
pasirinktąją (-į).
* - pasirenkama
Naršymas televizoriaus meniu
Norėdami pažymėti norimą punktą, naudokite mygtukus▲/▼/◄/►.
Norėdami pasirinktį tuo metu pažymėtą punktą, paspauskite mygtuką
„OK“ (gerai).
Norėdami grįžti vienu meniu žingsniu atgal, paspauskite mygtuką
„BACK“ (atgal).
Norėdami išjungti meniu, paspauskite mygtuką „EXIT“ (išeiti).
Norėdami įjungti televizoriaus pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką
„HOME“ (pagrindinis).
Norėdami įjungti tiesioginės transliacijos televiziją, paspauskite
mygtuką „TV“, o tada mygtuką „MENU“ (meniu).
Elektroninė naudojimo instrukcija
Sužinokite daugiau naudingos informacijos tiesiai savo televizoriuje.
Norėdami įjungti instrukciją internetu, paspauskite mygtuką „HOME“
(pagrindinis), pagrindiniame meniu pasirinkite „Apps“ (programėlės),
o tada programėlių sąraše pasirinkite „E-instruction Manual“
(elektroninis naudojimo vadovas).
PASTABA: norint naudoti šį naudojimo vadovą, reikalingas interneto ryšys.
Nuotolinio valdymo pultas
Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove.
48
LVLV
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par
drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās
risku, sveces un cita veida
atklātu liesmu vienmēr
turiet tālāk no ierīces.
Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās
apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē
esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas
radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali cētām personām,
lai neradītu apdraudējumu.
Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt
attēla kvalitāti.
Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens
šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību.
Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televi-
zora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN
adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt
elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot
televizora tuvumā.
Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un
var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību,
lūdziet kvali cētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir
izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi
bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizs-
niegtu TV vai tā vadības ierīces.
Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var
nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves
(skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu
stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora.
B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
Piezīme. Elektrostatiskās izlādes (ESD) gadījumā ierīce var uzrādīt
nepareizas funkcijas. Šādā gadījumā izslēdziet un ieslēdziet televizoru.
Televizors darbosies normāli.
Brīdinājums!
Kad izslēdzat televizoru, lietojiet tālvadības pults gaidstāves pogu.
Turot nospiestu šo pogu, televizors tiek izslēgts un pārslēgts enerģijas
taupīšanas režīmā, lai atbilstu eko dizaina prasībām. Šis režīms ir
noklusējuma.
Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr
tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas
pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig-
zdai!
Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie-
ties ar vietējo varas iestādi.
Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt
nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt
reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla
daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai
neiespējami notīrīt.
Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa
tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota
maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm
atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās
noteiktās robežas.
Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi,
komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai
pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu
sniedzējiem.
Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas
zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci.
UMC Poland, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti, līgumslēdzēji un
liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par
šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai
no tā varēja/nevarēja izvairīties.
Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un UMC
Poland un tā  liāles neuzņemas nekādu tiešu vai netiešu atbildību un
jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu vai netiešu
piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu, piemērotību
noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā uz jums
nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību, precizitāti,
pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību, pienākumu
nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību un
izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti jūsu
prasībām un paredzētajam.
UMC Poland nav pārstāvis un neuzņemas atbildību par trešās puses
satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un izlaidumiem, kā arī
neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses nodrošinātā satura
vai pakalpojuma saturu.
Nevienā gadījumā UMC Poland un/vai tā  liāles nebūs atbildīgas ne pret
jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem,
soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem, neskatoties uz to, vai
atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu, civiltiesību pārkāpumu,
nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru atbildību vai citu pamatojumu,
un neskatoties uz to, vai UMC Poland un/vai tā  liāles ir vai nav norādījuši
par šādu bojājumu iespējamību.
Šajā izstrādājumā ir iekļauta tehnoloģija, uz kuru attiecas
konkrētas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šīs tehnoloģijas
izmantošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez atbilstošas(-
ām) licences(-ēm) no Microsoft ir aizliegta.
Satura īpašnieki izmanto Microsoft PlayReady™ satura piekļuves
tehnoloģiju, lai aizsargātu to intelektuālo īpašumu, ietverot ar
autortiesībām aizsargāto saturu. Šī ierīce izmanto PlayReady
tehnoloģiju, lai piekļūtu PlayReady aizsargātam saturam un/vai
WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nepareizi piemēro satura
izmantošanas ierobežojumus, satura īpašniekiem nepieciešams, lai
Microsoft liedz piekļuves tiesības izmantot PlayReady aizsargātu
saturu. Aizliegums nedrīkst ietekmēt neaizsargātu saturu vai
saturu, kuru aizsargā citas satura piekļuves tehnoloģijas. Satura
īpašnieki jums pieprasa jaunināt PlayReady, lai piekļūtu to saturam.
Ja jaunināšanu noraidāt, jūs nevarēsiet piekļūt saturam, kam
nepieciešams izmantot jaunināto versiju.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem,
parakstiem un citiem  ksētā attēla rādījumiem
Ja ilgstoši tiek lietots  ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā
“izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā.
Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos,
izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata
leņķim.
Neatstājiet  ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas,
» TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu,
» režīmu “Pause (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Baterijas
Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji
paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos
saules staros.
Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un
nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs
var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās
baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā.
» Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
Likvidēšana
Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko
un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs
palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo
vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai
vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
Ar šo UMC Poland Sp. z o.o. paziņo, ka LED TV atbilst RED Direc-
tive 2014/53/EU iekārtām un to atbilstības savstarpējo atzīšanu
pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šādā saitē: www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Šo aprīkojumu var izmantot visās ES valstīs.
Wi-Fi maksimālā raidītāja jauda:
100 mW pie 2,412 GHz – 2,472 GHz;
BT maksimālā raidītāja jauda: 10 mW pie 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Cd
50
LVLV
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
1x televizors 1x televizora statīva uzstādīšanas
piederumu iepakojums
1x tālvadības pults 1x Īsā pamācība
2x AAA baterijas 1 sienas stiprinājumu komplekts (4
M6 x 35 skrūves un 4 plastmasas
starplikas)*
* - Pieejams tikai 50" modeļiem
Statīva pievienošana
Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos
norādījumus.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm
televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis
kronšteina ražotājs.
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Izmantojot RF kabeli, pievienojiet televizoru pie TV antenas sienas
kontaktligzdas.
2. Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet
Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas
modemu/maršrutētāju.
3. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
4. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.
5. Lai kon gurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.
6. Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo reizi.
7. Atlasiet televizora izvēlnes valodu.
8. Pirmās instalāciju izvēlnes atlikušajos ekrānos iestatiet vēlamos
iestatījumus.
Televizora pogas*
Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
* - televizoriem ar pogām
TV vadības bloks*
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat
to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas
TV skatīšanās laikā:
PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā
Kad atvērta izvēlne:
PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pārvietošana
Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē
* - televizoriem ar vadības spraudni
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/
] – tiek parādīta avota izvēlne.
2. Nospiediet [] vai [] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b1) Televizora pogu* lietošana
1. Nospiediet [SOURCE].
2. Izmantojot pogas CH+ / CH-, ritiniet augšup/lejup līdz
nepieciešamajai ievadei/avotam.
3. Nospiediet [VOL+], lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto.
b2) TV vadības bloka* lietošana
1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni.
2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz izvēlni AVOTI.
3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu izvēlni AVOTI.
4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu.
5. Uz īsu brīdi nospiežot vadības bloku, ievadi/avotu var mainīt uz
atlasīto.
* - izvēles
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Izmantojiet pogu▲/▼/◄/►, lai pārvietotos uz vēlamo vienumu.
Nospiediet pogu OK, lai atlasītu izvēlēto vienumu.
Nospiediet pogu BACK, lai atgrieztos vienu darbību atpakaļ.
Nospiediet pogu EXIT, lai aizvērtu izvēlni.
Nospiediet pogu HOME, lai atvērtu televizora sākuma izvēlni.
Lai atvērtu Live TV izvēlni, nospiediet pogu TV un pēc tam nospiediet
pogu MENU.
Elektroniskā rokasgrāmata
Papildinformāciju meklējiet tieši televizorā.
Lai palaistu tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatu, nospiediet pogu
HOME, izvēlnē Home (Sākums) atlasiet Apps (Lietotnes) un lietotņu
sarakstā atlasiet E-instruction Manual (E-lietotāja rokasgrāmata).
PIEZĪME. Lai izmantotu elektronisko lietotāja rokasgrāmatu, nepieciešams
interneta savienojums.
Tālvadības pults
Televizorā skatiet ekrāna rokasgrāmatu.
ET
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad
ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke
küünlad ja teised lahtise
leegi allikad tootest eemal.
43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
inimesega.
See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses-
indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada
ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks
volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
Ärge eemaldage seadme tagaosa.
See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga
isik.
Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halven-
dada pildi kvaliteeti.
Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske
seadet niiskuse eest.
Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada
elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage
teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid,
raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada
elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse
kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga.
Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt
mustus.
Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul,
kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht-
med ja pistikud lahti ühendada.
Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva-
hendeid ega lahusteid.
Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega
juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi-
nõusid, nagu näiteks:
Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist
ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid
kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage
kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge.
B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Märkus: Elektrostaatilise laengu (ESD) korral võib aparaadi töö olla
häiritud. Sellisel juhul lülitage teler välja ja uuesti sisse. Teler töötab nüüd
normaalselt.
Hoiatus!
Kasutage teleri väljalülitamiseks puldil asuvat ooterežiiminuppu. Seda
nuppu pikalt vajutades lülitub teler välja ja läheb õkoseadme nõuetele
vastamiseks energiasäästlikku ooterežiimi. Tegemist on vaikerežiimiga.
Ärge kasutage telerit kohe pärast lahtipakkimist. Oodake enne kasu-
tamist kuni teler on toatemperatuurini soojenenud.
Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik
seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks
pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla
poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega.
Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö-
blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole-
masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas
olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste
mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud
piiri.
Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute
52
ET
sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud
päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu
näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureer-
imine. UMC Poland, selle direktorid, ametnikud, töötajad, esindajad,
alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kolmandate poolte ees
selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest, sõltumata selle
põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse
teile „ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning UMC Poland ja selle
allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid avaldusi, ei
otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mit-
terikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudutavaid garantiisid
või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasutamise, sobivuse,
saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse,
hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et sisu
või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
„UMC Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja ja ei võta enda kanda
vastutust kolmandate poolte tegevuste või tegevusetuse eest ega sell-
iste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või teenuse ükskõik
millise aspekti eest.
Mitte ühelgi juhul ei ole „UMC Poland“ ja/või selle allettevõtted vastuta-
vad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste, kaudsete, spetsiaalsete,
ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulenevate või muute kahjude
eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb lepingul, õigusrikku-
misel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja
olenemata sellest, kas UMC Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste
kahjude võimalikkusest teavitatud.
Antud toode sisaldab tehnoloogiat, millele rakenduvad Microsofti
teatud intellektuaalse omandi õigused. Sellise tehnoloogia kasu-
tamine või levitamine väljaspool antud toodet on ilma Microsofti
vastava loata/lubadeta keelatud.
Sisu omanikud kasutavad Microsofti PlayReady™ sisule juurdepää-
semise tehnoloogiat oma intellektuaalse vara sh autoriõigusega
kaitstud sisu kaitsmiseks. Antud seade kasutab PlayReady- ja/või
WMDRM-kaitsega sisule juurdepääsemiseks tehnoloogiat PlayRea-
dy. Kui seade ei rakenda sisu kasutamisele õigesti piiranguid, võivad
sisu omanikud nõuda Microsoftilt seadmele antud PlayReady-
kaitsega sisu tarbimise võime tühistamist. Tühistamine ei peaks
mõjutama ilma kaitseta sisu või sisu, mis on kaitstud teiste sisule
juurdepääsu tehnoloogiatega. Sisu omanikud võivad nõuda teilt
sisule juurdepääsemiseks PlayReady uuendamist. Kui te keeldute
uuendamisest, ei anta teile juurdepääsu uuendust nõudvale sisule.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste
püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt
nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani
taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist
kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale
tasemele.
Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid.
» TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaarsust.
Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus
temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi
lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti
ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid.
Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi
patareisid.
» Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel.
» Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
Utiliseerimine
Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud
kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja
kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust
oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
UMC Poland Sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et see LED teler on kooskõlas
RED direktiivi 2014/53/EU põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel lingil www.
sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides.
Wi-Fi maksimaalne edastusvõimsus:
100 mW sagedusel 2,412 GHz – 2,472 GHz;
BT maksimaalne edastusvõimsus: 10 mW sagedusel 2,402 GHz – 2,480
GHz.
Cd
ET
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
1x teler 1x telerialuse paigalduspakett
1x pult 1x Kiirjuhend
2x AAA patareid 1x seinakinnituskomplekt (4x
M6x35 kruvi ja 4x plasttüübel)*
* - Saadaval ainult 50" mudelite puhul
Teleri seinale kinnitamine
Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse
kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini
tootja juhiseid.
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel
leheküljel.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Ühendage teler RF-kaabli abil teleantenni pistikupesasse.
2. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/
Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/
ruuterisse.
3. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
4. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
5. Teleri kon gureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.
6. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga Esmane
installimine“.
7. Valige telerimenüü keel.
8. Valige esimese installimise menüü järelejäänud kuvadel soovitud
seadistused.
Telerinupud*
Vol+ helitugevus valjemaks ja menüü paremale
Vol- helitugevus vaiksemaks ja menüü vasakule
CH+ programm/kanal üles ja menüü üles
CH- programm/kanal alla ja menüü alla
MENU menüü/ekraanimenüü kuvamine
SOURCE sisendallika menüü kuvamine
STANDBY ooteseisundis toide sees/väljas
* - nuppudega teleri puhul
Teleri juhthoob*
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda
juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
lühike vajutus – kuvab menüü
pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ekraani-
menüüdes
lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse
* - juhtlülitiga teleri puhul
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/
] - kuvatakse allikamenüü.
2. Vajutage [] või [], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b1) Kasutades telerinuppe*
1. Vajutage [SOURCE].
2. Kerige nuppudega CH+ / CH- üles/alla vajaliku sisendi/allikani.
3. Vajutage [VOL+], et muuta sisend/allikas teile vajalikule.
b2) Teleri juhthoova* kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES
(Allikad).
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES
(Allikad).
4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas.
5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
* - valikuline
Telerimenüüs navigeerimine
Kasutage soovitud elemendile keskendumiseks nuppe ▲/▼/◄/►.
Hetkel keskendatud elemendi valimiseks vajutage nuppu OK.
Menüüs sammu võrra tagasi liikumiseks vajutage nuppu BACK.
Menüüst väljumiseks vajutage nuppu EXIT.
Teleri avamenüüsse sisenemiseks vajutage nuppu HOME.
Menüü Live TV avamiseks vajutage nuppu TV ja vajutage seejärel
nuppu MENU.
Elektrooniline kasutusjuhend
Veelgi rohkem kasulikku teavet on võimalik leida otse oma telerist.
Veebijuhendi avamiseks vajutage nuppu HOME, valige menüüst
Home jaotis Apps ja valige avanevast rakenduste loendist
„E-instruction Manual”.
MÄRKUS: Elektroonilise juhendi kasutamiseks
on vajalik veebiühenduse olemasolu.
Kaugjuhtimine
Vt teleri ekraanile kuvatavat juhendit
54
CZCZ
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím
zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní aprovozní
pokyny.
Abyste zabránili šíření požáru,
nikdy se k tomuto výrobku
nepřibližujte se svíčkou nebo
jiným otevřeným ohněm.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce
nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje
může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené
neodbornými zásahy do zařízení!
Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvali kovanou osobou, aby nedošlo
kúrazu.
Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů
světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
Zajistěte dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče od
jiných kusů nábytku.
Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
záclony aručníky, atd.
TV je navržen tak, aby fungovala vmírném podnebí,
Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti,
stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
Tyto nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat
do přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní
povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd.
na nebo pod přístroj.
Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení.
Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho
životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali ko-
vanou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí
přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny
kabely akonektory přístroje před bouří.
Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu.
VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění,
zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní
opatření:
Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
kterém je umístěna.
Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné
podpoře.
Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
na televizní sadu nebo její ovládání.
Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
úvahu výše uvedená doporučení.
Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se
zabrání možnému zranění ajeho poškození.
Pro tento typ instalace budete potřebovat  xační drát.
A) Pomocí jednoho/obou horních montážních otvorů určených pro
montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních
otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu/drátů na
televizor.
B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu/drátů ovaši zeď.
Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Poznámka: V případě elektrostatického výboje (ESD) nemusí zařízení
fungovat správně. V takovém případě TV vypněte a znovu zapněte. TV
bude fungovat normálně.
Varování:
Při vypnutí TV použijte tlačítko pohotovostního režimu na dálkovém
ovládání. Při dlouhém stlačení tohoto tlačítka se TV vypne a přejde do
energeticky úsporného pohotovostního režimu, který splňuje požadavky
na eko design. Tento režim je výchozí.
TV sadu nepoužívejte bezprostředně po rozbalení. Než TV použijete,
počkejte než se zahřeje na pokojovou teplotu.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup ksíťové zástrčce zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do
zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte
prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb
třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související
s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného
obsahu nebo poskytovatele služeb.
Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale
nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné kon gu-
race vašeho zařízení. Společnost UMC Poland, její ředitelé, zaměstnanci,
úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou odpovědnost vůči
vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby,
bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít.
Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení
jsou vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a UMC
Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku, včetně, bez
omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení, vhodnosti k
určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostupnosti, přesnosti,
úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku nedbalosti nebo
bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu nebo použití obsahu
či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či služby, které vám budou
poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
"UMC Poland" není zástupce a nenese odpovědnost za jednání či
opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu nebo služeb třetí strany, ani
za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s takovými třetími stranami.
"UMC Poland" a/nebo její pobočky nejsou v žádné případě zodpovědné
vám nebo jakékoli třetí straně za přímé, nepřímé, speciální, náhodné,
trestní, následné nebo jiné škody, bez ohledu na to, zda se teorie
odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu, nedbalosti, porušení záruky,
přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda byla společnost UMC Poland
a/nebo její pobočky byly o možnosti takových škod informovány.
Tento produkt obsahuje technologii, na niž se vztahují některá
práva duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo dis-
tribuce této technologie jinak než pro tento produkt je bez příslušné
licence (licencí) poskytnuté společností Microsoft zakázáno.
Vlastníci obsahu používají technologii Microsoft PlayReady™
určenou pro přístup k obsahu na ochranu svého duševního vlast-
nictví včetně ochrany obsahu podléhajícího autorským právům.
Toto zařízení používá technologii PlayReady pro přístup k obsahu
chráněnému technologií PlayReady a/nebo obsahu chráněnému
pomocí WMDRM. Pokud by zařízení nedokázalo řádně zajišťovat
omezení použití obsahu, mohou vlastníci obsahu po společnosti
Microsoft požadovat, aby zrušil schopnost zařízení užívat obsah
chráněný technologií PlayReady. Toto zrušení by nemělo mít vliv na
nechráněný obsah nebo obsah chráněný jinými technologiemi pro
přístup k obsahu. Abyste měli přístup k obsahu některých vlastníků
obsahu, mohou tito vlastníci obsahu požadovat, abyste aktualizo-
vali technologii PlayReady. Pokud aktualizaci odmítnete, nebudete
mít přístup k obsahu, který tuto aktualizaci vyžaduje.
Důležité informace, týkající se použití videoher,
počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení
nepohyblivých obrázků.
Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento
obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě
stacionárního nepohyblivého obrázku.
Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit
dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle
zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte
se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo
explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií anemíchejte nové astaré.
» Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí.
» Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
Likvidace produktu
Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě
nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
Společnost UMC Poland Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že
tato LED TV odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním
ustanovením směrnice RED 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o souladu je k dispozici na následujícím odkazu
www.sharpconsumer.eu/documents-of-conformity/
Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU.
Maximální výkon vysílače Wi-Fi:
100mW při 2,412 GHz – 2,472 GHz;
Maximální výkon vysílače BT: 10 mW při 2,402 GHz – 2,480 GHz
Cd
56
CZCZ
Co je v balení
Balení obsahuje následující součásti:
1 x TV 1 x instalační sada pro stojan
1 x dálkové ovládání 1x Stručný návod k použití
2 x baterie AAA 1x sada pro montáž na stěnu
(4x šroubek M6x35 a 4x
plastová rozpěrka)*
* - Pouze pro modely 50"
Montáž stojanu
Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s
příslušenstvím.
Montáž TV na stěnu
1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu.
2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
části TV.
3. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je doporučeno
výrobcem.
Připojení
Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto
návodu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. S pomocí kabelu RF připojte TV do nástěnné zásuvky s TV anténou.
2. Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet
(není součástí balení), který povedete z TV do vašeho modemu/
routeru.
3. Vložte baterie do dálkového ovládání.
4. Napájecí kabel zapojte do zásuvky.
5. Nyní přejděte k dalším krokům kon gurace TV.
6. Po zapnutí TV vás uvítá menu První instalace.
7. Zvolte prosím jazyk nabídky televize.
8. Na zbývajících obrazovkách zvolte požadované nastavení První
instalační nabídky.
TV tlačítka*
Vol+ Zvýšení hlasitosti a nabídka doprava
Vol- Snížení hlasitosti a nabídka doleva
CH+ Program/Kanál nahoru a nabídka nahoru
CH- Program/Kanál dolů a nabídka dolů
MENU Zobrazí nabídku/OSD
SOURCE Zobrazí vstupní zdroj nabídky
STANDBY Pohotovostní zapnutí / vypnutí
* - pro TV s tlačítky
TV ovladač*
TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete
ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
krátké stisknutí ovladače - Zapnutí
Během sledování TV:
DOPRAVA/DOLEVA - zvýšení/snížení hlasitosti
NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů
krátké stisknutí - zobrazí se Menu
dlouhé stisknutí - Pohotovostní režim O
V menu:
DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
obrazovce
krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
dlouhé stisknutí - zpět do předchozí nabídky
* - pro TV s TV stick
Režim výběru vstupu/zdroje
Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE/
] – Zobrazí se zdrojová nabídka
2. Stisknutím [] nebo [] vyberte požadovaný vstup.
3. Stiskněte [OK]
b1) Použitím tlačítek* na televizoru:
1. Stiskněte [SOURCE]
2. Pohybujte nahoru / dolů pomocí tlačítek CH+ / CH- na požadovaný
vstup/zdroj
3. Stisknutím [VOL+] změňte na požadovaný vstup/zdroj.
b2) Použití TV ovladače*:
1. Krátkým stisknutím přejdete do menu.
2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE.
3. Ovladač stiskněte krátce a přejděte do menu ZDROJE.
4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje
* - volitelné
Navigace v TV nabídce
Pomocí tlačítek▲/▼/◄/► najeďte na požadovanou položku.
Stisknutím tlačítka OK vyberte položku, na které se zrovna nacházíte.
Stisknutím tlačítka BACK (ZPĚT) se v nabídce vrátíte o jeden krok
zpět.
Stisknutím tlačítka EXIT opustíte nabídku.
Stisknutím tlačítka HOME (DOMŮ) vstoupíte do výchozí nabídky
televizoru (Home menu).
Pokud chcete vstoupit do nabídky Live TV, stiskněte tlačítko TV a poté
tlačítko MENU.
Elektronický návod k použití
Více užitečných informací přímo ve vašem televizoru.
Online návod k použití spustíte tak, že stisknete tlačítko DOMŮ,
zvolíte z výchozí nabídky (Home menu) možnost Aplikace (Apps), a
poté ze seznamu aplikací vyberete „E-instruction Manual“ (E-návod
k použití).
POZNÁMKA: Abyste mohli elektronický návod
použít, musíte být připojeni k internetu.
Dálkové ovládání
Viz Návod na obrazovce v TV.
58
SKSK
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním
zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné
aprevádzkové pokyny.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru,
nikdy sa k tomuto výrobku
nepribližujte so sviečkou alebo
iným otvoreným ohňom.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. Vprípade
poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika.
Dotyk surčitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
Tento prístroj je navrhnutý na príjem areprodukciu signálu videa
azvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvali kovanou osobou, aby
nedošlo kúrazu.
Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok
uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku ziných zdrojov
svetla môže spôsobiť odrazy azhoršenie kvality obrazu.
Zaistite pre TV dostatočné vetranie anedávajte ho príliš blízko kiným
zariadeniam alebo kčastiam nábytku.
Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny zdôvodu ventilácie.
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
záclony či utierky apod.
TV je navrhnutá tak, aby fungovala vmiernej klíme
TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne vsuchom prostredí. Ak
používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti
(dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapali-
nami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, avoda by sa
mohla dostať do prístroja aspôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na
rovné astabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny
alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
Neumiestňujte prístroj vblízkosti vykurovacích telies alebo na miesta
spriamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chlade-
nie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné amôže
vážne znížiť jeho životnosť. Vzáujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja,
požiadajte kvali kovanú osobu na odstránenie nečistôt zprístroja.
Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla asieťového adaptéra
(ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou
priloženého sieťového kábla / adaptéra.
Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. Vprípade zasi-
ahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť
kpoškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť
všetky káble akonektory prístroja pred búrkou.
Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú amäkkú
handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty
arozpúšťadlá.
Umiestnite televízor vblízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
pádu.
VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým
poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno-
duchých opatrení, ako napríklad:
Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televí-
zora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým
sa zabráni možnému zraneniu ajeho poškodeniu.
Pre tento typ inštalácie budete potrebovať  xačný drôt.
A) Pomocou jedného/oboch horných montážnych otvorov určených pre
montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo vmontážnych
otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor.