50
0°
30% 70% 90%
Montagem da Válvula de Ligação
de resíduos do Conetor.
Montaje de la válvula de conexión
Gruppo valvole di collegamento
Per piscine con valvola di collegamento.
NOTA: Per collegare altri kit di pulizia alla piscina attraverso la
valvola di collegamento, smontare il filtro detriti dal connettore.
Montage de la vanne de communication
Pour les piscines avec vanne de communication.
REMARQUE : Si vous souhaitez raccorder d’autres kits de
nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la vanne de
communication, démontez la grille du connecteur.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ
ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή
ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ
ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΟΘΟΝΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ.
Сборка соединительного клапана
Для бассейна с соединительным клапаном:
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы хотите подсоединить другие
комплекты для чистки бассейнов через соединительный
клапан, снимите с соединителя сетку для улавливания
мусора.
Montaż zaworu połączenia
Baseny z zaworem łączącym.
UWAGA: Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do czyszczenia
basenów do basenu poprzez zawór przyłączeniowy,
zdemontuj przesłonę na zanieczyszczenia ze złącza.
Csatlakozószelep egység
Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben egyéb medencetisztító készletet
kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a
törmelékszűrőt a csatlakozóról.
Montering av kopplingsventil
För pool med anslutningsventil.
OBSERVERA: Om du vill koppla till andra rengöringskit till
poolen via kopplingsventilen, demontera skräpfiltret från
kopplingen.
EL
FR
IT
RU
PL
HU
SV
Filling Pool with Water
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with
water.
1. Fill pool until water capacity is 90%, DO NOT OVERFILL as
this could cause the pool to collapse. In times of heavy
rainfall you may need to empty some of the water to ensure
the level is correct.
2. When filling the pool is completed, check that the water is
not collecting on any side to ensure the pool is level.
IMPORTANT: If pool is not level, drain water and re-level
ground by digging out.
Never attempt to move the pool with water in it, serious
personal injury or damage to the pool may result.
EN
ES
PT
DE
WARNING: Your pool may contain a great deal of pressure.
If your pool has any bulge or uneven side then the pool is
not level, the sides may burst and the water may discharge
suddenly causing serious personal injury and/or damage to
property.
3. Check pool for any leaks at valves or seams, check any
evident water loss. Do not add chemicals until this has been
done.
Enchimento da Piscina Com Água
ATENÇÃO: Supervisionar a piscina quando a mesma estiver
a ser enchida.
1. Encher a piscina até 90% da sua capacidade. NÃO
ENCHER DEMASIANDO a piscina, visto que poderia
desmontar-se. Em caso de chuva forte, será necessário
escoar um pouco de água para manter o correcto nível.
2. Quando o enchimento da piscina estiver concluído,
certificar-se de que a água não se esteja a acumular em de
um lado; sinal de que a piscina não foi colocada sobre
superfície plana.
IMPORTANTE: Se a piscina não estiver nivelada, escoar a
água e nivelar o terreno. Não tentar, de modo algum,
deslocar a piscina se a mesma estiver cheia, isto poderia
causar sérios ferimentos e/ou danos à piscina!
ATENÇÃO: A sua piscina pode conter bastante pressão.
Caso a sua piscina tenha qualquer protuberância ou lado
desnivelado, então a piscina não está nivelada, os lados
podem estourar e a água poderá ser descarregada
subitamente causando ferimentos pessoais graves e/ou
danos de propriedade.
3. Verifique a piscina quanto a vazamentos nas válvulas ou
costuras, verifique se há perda óbvia de água. Não adicione
produtos químicos até que isso tenha sido feito.
Llenado de la Piscina Con Agua
ATENCIÓN: No deje la piscina sin vigilancia mientras la está
llenando de agua.
1. Llene la piscina hasta el 90% de la capacidad. NO LLENE
DEMASIADO ya que esto puede hacer que la piscina se
hunda. Si llueve bastante, podría ser necesario quitar un
poco de agua de la piscina para asegurarse de que el nivel
es correcto.
2. Cuando la piscina se haya llenado por completo,
compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para
que la piscina esté equilibrada.
IMPORTANTE: Si la piscina no está equilibrada, drene el
agua y vuelva a equilibrar el suelo cavando. No intente
nunca mover la piscina con agua dentro de la misma,
pueden provocarse graves daños personales o daños en la
piscina.
ADVERTENCIA: Su piscina puede contener una gran
cantidad de presión. Si su piscina presenta alguna
protuberancia o irregularidad en los laterales, significa que
la piscina no está nivelada, los laterales podrían romperse y
el agua podría desbordarse de repente, causando graves
daños personales y/o materiales.
3. Revise la piscina por si hay fugas en las válvulas o
costuras, verifique cualquier pérdida evidente de agua. No
agregue productos químicos hasta que esto se haya hecho.
Füllen des Pools Mit Wasser
ACHTUNG: Lassen Sie den Pool während des Einfüllens des
Wassers nicht unbeaufsichtigt.
1. Füllen Sie den Pool bis zu 90% seines Fassungsvermögens
mit Wasser. ÜBERFÜLLEN Sie den Pool nicht, das dies zu
einem Reißen führen kann. Bei starken Regenfällen müssen
Sie unter Umständen etwas Wasser entleeren, um den
richtigen Füllstand zu gewährleisten.
2. Nachdem der Pool vollständig befüllt ist, prüfen Sie, dass
sich das Wasser nicht auf einer Seite sammelt, um zu
gewährleisten, dass der Pool eben ist.
WICHTIG: Lassen Sie, wenn der Pool nicht eben ist, das
Wasser ab und nivellieren Sie den Boden durch Aushub.
Versuchen Sie nicht, den Pool mit darin befindlichem
Wasser zu bewegen. Dabei kann es zu schweren
Verletzungen oder Schäden am Pool kommen.
ACHTUNG: Der Pool kann eine Menge Druck enthalten.
Riempimento della Piscina Con Acqua
Remplir D’eau la Piscine
ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΝΕΡΟ
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧWΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ
ΚΑΤΑ ΤΟ ΓΕΜΙΣΜΑ ΜΕ ΝΕΡΟ.
1. ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΕΩΣ ΟΤΟΥ Η ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΕ
ΝΕΡΟ ΦΤΑΣΕΙ ΤΟ 90%. ΜΗΝ ΥΠΕΡΓΕΜΙΖΕΤΕ ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΑΤΑΡΡΕΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΑΡΙΑΣ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΝΑ ΑΔΕΙΑΣΕΤΕ ΛΙΓΟ ΝΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΟ.
ΌΤΑΝ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ Η ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ,
ΕΛΕΓΞΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΝΕΡΟ ΔΕ ΜΑΖΕΥΕΤΑΙ ΣΕ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΛΕΥΡΑ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η
ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ,
ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟ ΚΑΙ ΕΠΑΝΙΣΙΩΣΤΕ ΤΟ
ΕΔΑΦΟΣ ΜΕ ΕΚΣΚΑΦΗ. ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ
ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ
ΑΥΤΗΝ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΣΟΒΑΡΟΣ ΑΤΟΜΙΚΟΣ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΣ 'H ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΠΕΡΙΚΛΕΙΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΙΕΣΗ. ΕΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ
ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΕΞΟΓΚΩΜΑ Η
ΑΝΟΜΟΙΟΜΟΡΦΗ ΠΛΕΥΡΑ, ΤΟΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ
ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ, ΟΙ ΠΛΕΥΡΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΠΑΣΟΥΝ ΚΑΙ ΤΟ
ΝΕΡΟ ΝΑ ΕΚΤΟΝΩΘΕΙ ΞΑΦΝΙΚΑ ΠΡΟΚΑΛΩΝΤΑΣ
ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ ΚΑΙ/Η ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ ΣΤΙΣ
ΒΑΛΒΙΔΕΣ Ή ΣΤΙΣ ΡΑΦΕΣ, ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΓΕΝΙΚΑ ΤΗΝ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΜΑΦΑΝΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΝΕΡΟΥ. ΜΗΝ
ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ
ΑΥΤΟΣ Ο ΕΛΕΓΧΟΣ.
Наполнение бассейна водой
ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн без внимания, когда
он наполняется водой.
1. Наполните бассейн водой на 90%, НЕ ПЕРЕПОЛНЯЙТЕ
его водой, он может разрушиться. Во время сильных
дождей, возможно, понадобится отливать часть воды,
чтобы сохранить нужный уровень воды в бассейне.
2. По завершении наполнения бассейна, убедитесь в том,
что бассейн установлен ровно, проверьте, не перетекает
ли вода к одному краю.
ВАЖНО! Если бассейн установлен неровно, слейте воду
и выровняйте площадку, подкопав землю. Никогда не
пытайтесь передвигать бассейн с находящейся в нем
водой, можно получить травму или повредить бассейн.
ВНИМАНИЕ: Внутри бассейна может накапливаться
высокое давление. Если на поверхности бассейна
присутствуют бугры или неровности, это означает, что
давление внутри бассейна неравномерно или он
установлен неровно, стенки бассейна могут внезапно
прорваться и вода выльется из бассейна, становясь
причиной серьезных травм и/или нанося материальный
ущерб.
3. Проверьте клапаны и швы на предмет протечки, а также
в случае явного уменьшения объема воды. Не
добавляйте химикаты, пока эта проверка не будет
выполнена.
Napełnianie basenu
OSTRZEŻENIE: Podczas napełniania basenu wodą nie
zostawiaj go bez nadzoru.
1. Napełnij basen wodą do 90% jego objętości, NIE
PRZEPEŁNIAJ GO, gdyż może to spowodować runięcie
basenu. W razie intensywnych opadów deszczu może być
konieczne spuszczenie pewnej ilości wody z basenu, żeby
utrzymywać odpowiedni poziom wody.
2. Kiedy napełnianie basenu jest zakończone, sprawdź, czy
woda nie zbiera się po bokach, co oznacza, że basen stoi
równo. Jeżeli basen nie stoi równo, spuść wodę i wyrównaj
ponownie podłoże, podkopując ziemię.
WAŻNE: Nigdy nie próbuj przesuwać basenu z wodą,
ponieważ to grozi poważnymi obrażeniami ciała lub może
spowodować uszkodzenie basenu.
OSTRZEŻENIE: Woda może wywierać na basen duże
ciśnienie. Jeśli na powierzchni basenu występuje
wybrzuszenie lub którakolwiek z jego ścian nie jest
wyrównana z innymi, ściany mogą pęknąć co spowoduje
gwałtowne wylanie się wody z basenu i może spowodować
poważne obrażenia i/lub uszkodzenie mienia osobistego.
3. Sprawdź basen pod kątem wycieków w zaworach lub
szwach, sprawdź wszelkie ewidentne straty wody. Nie
A Medence Feltöltése Vízzel
VIGYÁZAT: A víz töltése közben a medencét ne hagyja
Intenzív esőzések esetén szükség lehet bizonyos
mennyiségű víz leeresztésére, hogy biztosítva legyen a
megfelelő vízszint.
2. Ha végzett a medence feltöltésével, ellenőrizze, hogy a víz
szintje a medencében mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje
nem egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt
abban víz van, mivel az testi sérülést vagy a medence
egyformák az oldalak, a medence nincs vízszintes
következtében a víz hirtelen kitörhet és súlyos személyi
3. Ellenőrizze a medencét bármilyen szivárgás tekintetében a
szelepeknél és varratoknál, illetve nyilvánvaló vízveszteség
ügyében. Ne adjon hozzá vegyszereket addig, amíg ezt el