Asco Series 262s Gas Shut-Off Valves Installatie gids

Type
Installatie gids
516606-001 516606-001
12 13
Installatie- en onderhoudsinstructies
2
1
NL
2-weg normaal gesloten GAS-afsluiters,
Rp 1/8 en Rp ¼ serie 262
VERKLARING
HIERBIJ VERKLAREN WIJ DAT DE BULLETIN
G262K002S1NG0 EN E262K090S1NG0 AFSLUITERS ZIJN
GETEST EN NU IN OVEREENSTEMMING ZIJN MET DE
ESSENTIËLE VEREISTEN GEDETAILLEERD IN BIJLAGE
1 VAN DE EUROPESE GASTOESTELLENRICHTLIJN
(2009/142/EG) EN EEN EG TYPE-CERTIFICAAT NR. CE
645926 DRAGEN.
WAARSCHUWING
LEES DE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK. DEZE
REGELAAR DIENT TO WORDEN GEÏNSTALLEERD
VOLGENS DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN.
BESCHRIJVING
Bulletin G262K002S1NG0 en E262K090S1NG0 afsluiters
zijn ontworpen voor gebruik in Klasse A, Groep 2, gasaf-
sluitingen en beschikken over een Conformiteitscertifi caat
volgens EN 161 “Automatische afsluiters voor gasbranders
en gastoestellen”. Serie 262, 2/2 NC: Magneetafsluiters
met Rp 1/8 en Rp 1/4 verbindingen met schroefdraad.
Messing huis.
GEBRUIKSKENMERKEN
Werkingsprincipe: Normaal gesloten.
De afsluiter is gesloten als de spoel niet is bekrachtigd, en
open als de klep wél wordt bekrachtigd.
Werkdruk:
1/4: 0 tot 2100 mbar
1/8: 0 tot 2760 mbar
Toegelaten statische druk huis: 10 bar
Omgevingstemperatuur: 0 tot +60°C
Maximale mediumtemperatuur: 60°C
Bedrijfstijd: Minder dan 1 seconde
Sluittijd: Minder dan 1 seconde
Nominale stroom: G262K002S1NG0: 1,9 m
3
/h bij 100 mbar
E262K090S1NG0: 3,63 m
3
/h bij 100 mbar
Gasgroep: 1, 2 & 3
VA-houden 16 (50 Hz) 15 (60 Hz)
VA-inschakelen: 24 (50 Hz) 23 (60 Hz)
MONTAGE
MONTAGE-POSITIE: De afsluiters zijn zodanig ontwor-
pen dat ze in elke stand gemonteerd kunnen worden,
voor optimale prestaties en een lange levensduur is het
echter van belang om de magneetkop recht boven het
afsluiterhuis te monteren. Dit vermindert de kans dat vuil
in de plunjergang terechtkomt.
Componenten van ASCO zijn uitsluitend bedoeld om te
worden gebruikt binnen de technische specifi caties zoals
vermeld op de naamplaat of in de documentatie. Om schade
aan de apparatuur te voorkomen, dient u ervoor te zorgen
dat de vloeistof niet stolt bij lagere temperaturen en binnen
de grenzen van de maximum- en minimumtemperatuur blijft.
Wijzigingen aan de apparatuur mogen slechts worden
uitgevoerd na raadpleging van de fabrikant of zijn vertegen-
woordiger.
Voor de installatie dient u het leidingenstelsel te ontluchten
en vanbinnen te reinigen.
De stroomrichting wordt aangegeven door markeringen op
de klepbehuizing en in de documentatie.
Buisaansluitingen dienen in overeenstemming te zijn met
de grootte die wordt vermeld op de behuizing, het etiket of
in de productbrochure.
LEIDINGEN: Om de afsluiter te beschermen, moet er een
gaasfi lter in de pijpleiding worden geïnstalleerd, zo dicht mo-
gelijk bij de inlaatverbinding van de afsluiter. De maximale
opening van de gaasfi lter mag niet meer zijn dan 1,5 mm en
moet voorkomen dat een penmeter van 1 mm er doorheen
gaat.
PAS OP:
Het beperken van de aansluitingen kan een onjuiste werking
of storing veroorzaken.
Ter bescherming van de apparatuur dient u in de inlaatzijde
zo dicht mogelijk bij het product een zeef of een fi lter te
installeren die geschikt is voor de betreffende functie.
Indien tape, pasta of spray of een vergelijkbaar smeermid-
del is gebruikt bij het aandraaien dient u te voorkomen dat
deeltjes hiervan het systeem binnendringen.
Gebruik de juiste gereedschappen en plaats steeksleutels
zo dicht mogelijk bij het aansluitpunt.
Om schade aan de apparatuur te voorkomen mag u de
buisaansluitingen NIET TE STRAK AANDRAAIEN. Neem
een maximaal aanhaalkoppel in acht van 5 tot 7 Nm.
Gebruik de klep of magneetkop niet als hefboom.
Buisaansluitingen mogen geen enkele kracht, wringing of
druk uitoefenen op het product.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Alle elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door
opgeleid en gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd
en dienen in overeenstemming te zijn met de plaatselijke
voorschriften en normen.
Nominale spanning wordt gemarkeerd op de afsluiter, het
nominale wattage is 8.1 W voor 50 Hz en 6.1 W voor 60 Hz.
Alle afsluiters werken correct binnen een spanningsbereik
van 85% tot 110% van de nominale waarde.
PAS OP:
Schakel vóór iedere ingreep de elektrische stroom uit om de
stroomtoevoer naar de componenten te verbreken.
Alle schroefklemmen dienen naar behoren te zijn aangedraaid
voordat ze in werking worden gesteld.
Afhankelijk van de voltage dienen elektrische componen-
ten te worden geaard volgens de plaatselijke normen en
voorschriften.
Om continue aarding van de spoel te garanderen dient u
ervoor te zorgen dat deze juist gepositioneerd is tijdens de
montage/demontage (nr. 1).
De apparatuur is als volgt elektrisch aangesloten:
Verwijderbare steker ISO 4400 / EN 175301-803, formulier A
(Mits correct aangesloten en indien de gebruikte (geleverde
of gekozen) connector IP65- of IP67-geklassifi ceerd is, heeft
de magneetklep bescherming IP65 of IP67).
Installatie- en onderhoudsinstructies
2
1
NL
2-weg normaal gesloten GAS-afsluiters,
Rp 1/8 en Rp ¼ serie 262
INWERKINGSTELLING
Voer, alvorens het circuit onder druk te zetten, een elektri-
citeitstest uit. Bij elektromagnetische kleppen activeert u de
spoel een paar keer en hoort u een metaalachtige ‘’klik’ die
erop duidt dat de elektromagneet werkt.
FUNCTIE
De meeste elektromagnetische kleppen zijn uitgerust met
spoelen voor continubedrijf. Om het risico van persoonlijk
letsel te voorkomen de magneetkop niet aanraken. Deze kan
namelijk heet worden bij normaal gebruik. Als de elektromag-
netische klep gemakkelijk toegankelijk is, dient de installateur
te zorgen voor bescherming tegen onbedoeld contact.
Onze magneetventielen en stuurventielen zijn ontwikkeld
om te functioneren met apparatuur die voldoet aan de
EN 61131-2 norm.
GELUIDSEMISSIE
De emissie van geluid is afhankelijk van de toepassing,
de vloeistof en het type apparatuur dat wordt gebruikt. Het
precieze geluidsniveau kan slechts worden bepaald door
de gebruiker die de klep in zijn systeem heeft geïnstalleerd.
ONDERHOUD
Het onderhoud van producten van ASCO is afhankelijk van
de gebruiksvoorwaarden. Het wordt aanbevolen periodiek te
reinigen volgens een tijdschema dat afhankelijk is van de ge-
bruikte vloeistoffen en de gebruiksvoorwaarden. Tijdens het
onderhoud dienen de componenten te worden gecontroleerd
op bovenmatige slijtage. Een complete set interne onderdelen
is beschikbaar als reserveonderdelenkit of revisiekit. Als zich
een probleem voordoet tijdens de installatie of het onderhoud
of in geval van twijfel kunt u contact opnemen met ASCO of
de erkende vertegenwoordigers.
DEMONTAGE
Demonteer de onderdelen in de volgorde die wordt aange-
geven in de afbeeldingen in deze Installatie- en onderhouds-
instructies
1 - Verwijder de bevestigingsclip (1), blijf druk omlaag uit-
oefenen, en de spoel (2) (zie spoelcodes op de pagina
“AANSLUITING”).
2 - Verwijder de vlakke veer (10).
3 - Schroef de kern-buisunit los (3) en scheid deze van de
behuizing (4).
4 - Verwijder de kern/veerunit (5)(6) en de afdichting (8).
5 - Reinig of vervang alle onderdelen.
HERMONTAGE
Hermonteer de onderdelen in omgekeerde volgorde als de
demontage.
Controleer of de borgclip juist is gepositioneerd op de spoel
(zie tekening).
De uitlaat dient aangesloten te zijn om verontreiniging van
de binnenkant van de elektromagnetische klep te voorkomen.
OPMERKING:
1 - Smeer de afdichting (8) en coat de buitenomtrek van de
kern licht met een smeermiddel conform de norm AFNOR
ISO TR 3498 categorie HL en FC.
2 - Controleer of de kern-buisunit goed is vastgedraaid met
een koppel (A).
3 - Monteer nu de veerring, de spoel en de bevestigingsclip.
Sluit de steker weer aan.
4 - Activeer na de hermontage de elektromagnetische klep
een paar keer om er zeker van te zijn dat de kleppen naar
behoren open- en dichtgaan.
5 - Hermonteer de buisaansluitingen en draai deze vast met
een maximumkoppel van 5 tot 7 Nm.
516606-001 516606-001
36 37
GB Description FR Description DE Bezeichnung
1. Retaining clip
2. Coil
3. M6
4. Body
5. Core
6. Spring
8. O-ring
10. Flat spring
1. Clip de maintien
2. Bobine
3. M6
4. Corps
5. Noyau
6. Ressort
8. Joint torique
10. Ressort plat
1. Halteclip
2. Magnet
3. Ersatzteil
3. M6
4.
Gehäuse
5. Magnetanker
6. Feder
8. O-Ring
10. Flachfeder
ES Descripcion IT Descripzione NL Beschrijving
1. Clip de manteni-
miento
2. Bobina
3. M6
4. Cuerpo
5. Núcleo
6. Resorte
8. Junta tórica
10 . Resorte plano
1. Clip di fi ssaggio
2. Bobina
3. M6
4. Corpo
5. Nucleo
6. Molla
8. O-ring
10 . Molla piatta
1. Bevestigingsclip
2. Spoel
3. M6
4. Huis
5. Plunjer
6. Veer
8. O-ring
10. Vlakke veer
NO Beskrivelse SE Beskrivning FI Kuvaus
1. Festeklemme
2. Spolen
3. M6
4.
Kropp
5. Kjerne
6. Fjære
8. O-ring
10. Flat fjær
1. Fästklämma
2. Spole
3. M6
4. Stomme
5. Kärna
6. Fjäder
8. O-ring
10. Platt fjäder
1. Kiinnityssinkilä
2. Käämi
3. M6
4. Runko
5. Ydin
6. Jousi
8. O-rengas
10. Lattajousi
DK Beskrivelse PT Descrição GR
Περιγραφή
1. Fastholdelses-
klips
2. Spole
3. M6
4.
Hus
5. Kerne
6. Fjeder
8. O-ring
10. Flad fjeder
1. Braçadeira de
xação
2. Bobina
3. M6
4. Corpo
5. Núcleo
6. Mola
8. Junta Tórica
10 . Mola plana
1. Συνδετήρας
συγκράτησης
2. Πηνίο
3. M6
4.
σώμα
5. Πυρήνας
6. Ελατήριο
8. Δακτύλιος Ο
10. επίπεδη άνοιξη
CZ Popis PL Opis HU Leírás
1. Příchytka
2. Vinutí
3. M6
4.
Tělo
5. Jádro
6. Pružina
8. O-kroužek
10. Pružná
podložka
1. Zacisk mocujący
2. Cewka
3. M6
4. Korpus
5. Rdzeń
6. Sprężyna
8. O-ring
10. Płaska
sprężyna
1. Tartókapocs
2. Tekercs
3. M6
4. Test
5. Mag
6. Rugó
8. Tömítőgyűrű
10. Lapos rugó
RU
Описание
1.
Пружинная
защелка
2. Катушка
3. M6
4. Корпус
5. Сердечник
6. Пружина
7. Plug
8. Уплотнительное
кольцо
10. Плоская
пружина
SPARE PARTS KIT
GB
POCHETTES DE RECHANGE
FR
ERSATZTEILPACKUNG
DE
BOLSAS DE RECAMBIO
ES
PARTI DI RICAMBIO
IT
VERVANGINGSSET
NL
RESERVDELSSATS
SE
RESERVEDELSPAKKE
NO
VARAOSASARJA
FI
RESERVEDELE KIT
DK
KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES
PT
ÊÉÔ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ
GR
SADA NÁHRADNÍCH DÍLU
CZ
ZESTAW CZĘŚCI ZAMIENNYCH
PL
PÓTALKATRÉSZ KÉSZLET
HU
КОМПЛЕКТ ЗАПЧАСТЕЙ
RU
ASCO SAS
53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE
775 729 098 RCS Chartres

Documenttranscriptie

Installatie- en onderhoudsinstructies 2-weg normaal gesloten GAS-afsluiters, Rp 1/8 en Rp ¼ serie 262 VERKLARING HIERBIJ VERKLAREN WIJ DAT DE BULLETIN G262K002S1NG0 EN E262K090S1NG0 AFSLUITERS ZIJN GETEST EN NU IN OVEREENSTEMMING ZIJN MET DE ESSENTIËLE VEREISTEN GEDETAILLEERD IN BIJLAGE 1 VAN DE EUROPESE GASTOESTELLENRICHTLIJN (2009/142/EG) EN EEN EG TYPE-CERTIFICAAT NR. CE 645926 DRAGEN. WAARSCHUWING LEES DE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK. DEZE REGELAAR DIENT TO WORDEN GEÏNSTALLEERD VOLGENS DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN. 2 1 NL GEBRUIKSKENMERKEN Werkingsprincipe: Normaal gesloten. De afsluiter is gesloten als de spoel niet is bekrachtigd, en open als de klep wél wordt bekrachtigd. Werkdruk: 1/4: 0 tot 2100 mbar 1/8: 0 tot 2760 mbar Toegelaten statische druk huis: 10 bar Omgevingstemperatuur: 0 tot +60°C Maximale mediumtemperatuur: 60°C Bedrijfstijd: Minder dan 1 seconde Sluittijd: Minder dan 1 seconde Nominale stroom: G262K002S1NG0: 1,9 m3/h bij 100 mbar E262K090S1NG0: 3,63 m3/h bij 100 mbar Gasgroep: 1, 2 & 3 VA-houden 16 (50 Hz) 15 (60 Hz) VA-inschakelen: 24 (50 Hz) 23 (60 Hz) INWERKINGSTELLING Voer, alvorens het circuit onder druk te zetten, een elektriciteitstest uit. Bij elektromagnetische kleppen activeert u de spoel een paar keer en hoort u een metaalachtige ‘’klik’’ die erop duidt dat de elektromagneet werkt. LEIDINGEN: Om de afsluiter te beschermen, moet er een gaasfilter in de pijpleiding worden geïnstalleerd, zo dicht mogelijk bij de inlaatverbinding van de afsluiter. De maximale opening van de gaasfilter mag niet meer zijn dan 1,5 mm en moet voorkomen dat een penmeter van 1 mm er doorheen gaat. FUNCTIE De meeste elektromagnetische kleppen zijn uitgerust met spoelen voor continubedrijf. Om het risico van persoonlijk letsel te voorkomen de magneetkop niet aanraken. Deze kan namelijk heet worden bij normaal gebruik. Als de elektromagnetische klep gemakkelijk toegankelijk is, dient de installateur te zorgen voor bescherming tegen onbedoeld contact. Onze magneetventielen en stuurventielen zijn ontwikkeld om te functioneren met apparatuur die voldoet aan de EN 61131-2 norm. ELEKTRISCHE AANSLUITING Alle elektrische aansluitingen mogen uitsluitend door opgeleid en gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd en dienen in overeenstemming te zijn met de plaatselijke voorschriften en normen. Nominale spanning wordt gemarkeerd op de afsluiter, het nominale wattage is 8.1 W voor 50 Hz en 6.1 W voor 60 Hz. Alle afsluiters werken correct binnen een spanningsbereik van 85% tot 110% van de nominale waarde. MONTAGE MONTAGE-POSITIE: De afsluiters zijn zodanig ontworpen dat ze in elke stand gemonteerd kunnen worden, voor optimale prestaties en een lange levensduur is het echter van belang om de magneetkop recht boven het afsluiterhuis te monteren. Dit vermindert de kans dat vuil in de plunjergang terechtkomt. Componenten van ASCO zijn uitsluitend bedoeld om te worden gebruikt binnen de technische specificaties zoals vermeld op de naamplaat of in de documentatie. Om schade aan de apparatuur te voorkomen, dient u ervoor te zorgen dat de vloeistof niet stolt bij lagere temperaturen en binnen de grenzen van de maximum- en minimumtemperatuur blijft. Wijzigingen aan de apparatuur mogen slechts worden uitgevoerd na raadpleging van de fabrikant of zijn vertegenwoordiger. Voor de installatie dient u het leidingenstelsel te ontluchten en vanbinnen te reinigen. 12 2-weg normaal gesloten GAS-afsluiters, Rp 1/8 en Rp ¼ serie 262 De stroomrichting wordt aangegeven door markeringen op de klepbehuizing en in de documentatie. Buisaansluitingen dienen in overeenstemming te zijn met de grootte die wordt vermeld op de behuizing, het etiket of in de productbrochure. PAS OP: • Het beperken van de aansluitingen kan een onjuiste werking of storing veroorzaken. • Ter bescherming van de apparatuur dient u in de inlaatzijde zo dicht mogelijk bij het product een zeef of een filter te installeren die geschikt is voor de betreffende functie. • Indien tape, pasta of spray of een vergelijkbaar smeermiddel is gebruikt bij het aandraaien dient u te voorkomen dat deeltjes hiervan het systeem binnendringen. • Gebruik de juiste gereedschappen en plaats steeksleutels zo dicht mogelijk bij het aansluitpunt. • Om schade aan de apparatuur te voorkomen mag u de buisaansluitingen NIET TE STRAK AANDRAAIEN. Neem een maximaal aanhaalkoppel in acht van 5 tot 7 Nm. • Gebruik de klep of magneetkop niet als hefboom. • Buisaansluitingen mogen geen enkele kracht, wringing of druk uitoefenen op het product. BESCHRIJVING Bulletin G262K002S1NG0 en E262K090S1NG0 afsluiters zijn ontworpen voor gebruik in Klasse A, Groep 2, gasafsluitingen en beschikken over een Conformiteitscertificaat volgens EN 161 “Automatische afsluiters voor gasbranders en gastoestellen”. Serie 262, 2/2 NC: Magneetafsluiters met Rp 1/8 en Rp 1/4 verbindingen met schroefdraad. Messing huis. Installatie- en onderhoudsinstructies PAS OP: • Schakel vóór iedere ingreep de elektrische stroom uit om de stroomtoevoer naar de componenten te verbreken. • Alle schroefklemmen dienen naar behoren te zijn aangedraaid voordat ze in werking worden gesteld. • Afhankelijk van de voltage dienen elektrische componenten te worden geaard volgens de plaatselijke normen en voorschriften. • Om continue aarding van de spoel te garanderen dient u ervoor te zorgen dat deze juist gepositioneerd is tijdens de montage/demontage (nr. 1). De apparatuur is als volgt elektrisch aangesloten: • Verwijderbare steker ISO 4400 / EN 175301-803, formulier A (Mits correct aangesloten en indien de gebruikte (geleverde of gekozen) connector IP65- of IP67-geklassificeerd is, heeft de magneetklep bescherming IP65 of IP67). 516606-001 2 1 NL OPMERKING: 1 - Smeer de afdichting (8) en coat de buitenomtrek van de kern licht met een smeermiddel conform de norm AFNOR ISO TR 3498 categorie HL en FC. 2 - Controleer of de kern-buisunit goed is vastgedraaid met een koppel (A). 3 - Monteer nu de veerring, de spoel en de bevestigingsclip. Sluit de steker weer aan. 4 - Activeer na de hermontage de elektromagnetische klep een paar keer om er zeker van te zijn dat de kleppen naar behoren open- en dichtgaan. 5 - Hermonteer de buisaansluitingen en draai deze vast met een maximumkoppel van 5 tot 7 Nm. GELUIDSEMISSIE De emissie van geluid is afhankelijk van de toepassing, de vloeistof en het type apparatuur dat wordt gebruikt. Het precieze geluidsniveau kan slechts worden bepaald door de gebruiker die de klep in zijn systeem heeft geïnstalleerd. ONDERHOUD Het onderhoud van producten van ASCO is afhankelijk van de gebruiksvoorwaarden. Het wordt aanbevolen periodiek te reinigen volgens een tijdschema dat afhankelijk is van de gebruikte vloeistoffen en de gebruiksvoorwaarden. Tijdens het onderhoud dienen de componenten te worden gecontroleerd op bovenmatige slijtage. Een complete set interne onderdelen is beschikbaar als reserveonderdelenkit of revisiekit. Als zich een probleem voordoet tijdens de installatie of het onderhoud of in geval van twijfel kunt u contact opnemen met ASCO of de erkende vertegenwoordigers. DEMONTAGE Demonteer de onderdelen in de volgorde die wordt aangegeven in de afbeeldingen in deze Installatie- en onderhoudsinstructies 1 - Verwijder de bevestigingsclip (1), blijf druk omlaag uitoefenen, en de spoel (2) (zie spoelcodes op de pagina “AANSLUITING”). 2 - Verwijder de vlakke veer (10). 3 - Schroef de kern-buisunit los (3) en scheid deze van de behuizing (4). 4 - Verwijder de kern/veerunit (5)(6) en de afdichting (8). 5 - Reinig of vervang alle onderdelen. HERMONTAGE Hermonteer de onderdelen in omgekeerde volgorde als de demontage. Controleer of de borgclip juist is gepositioneerd op de spoel (zie tekening). De uitlaat dient aangesloten te zijn om verontreiniging van de binnenkant van de elektromagnetische klep te voorkomen. 13 516606-001 SPARE PARTS KIT BOLSAS DE RECAMBIO RESERVDELSSATS RESERVEDELE KIT SADA NÁHRADNÍCH DÍLU КОМПЛЕКТ ЗАПЧАСТЕЙ GB 1. Retaining clip 2. Coil 3. M6 Description 4. Body 5. Core 6. Spring 8. O-ring 10. Flat spring GB ES SE DK CZ RU POCHETTES DE RECHANGE PARTI DI RICAMBIO RESERVEDELSPAKKE KIT DE PEÇAS DE SOBRESSELENTES ZESTAW CZĘŚCI ZAMIENNYCH FR Description 1. Clip de maintien 4. Corps 2. Bobine 5. Noyau 3. M6 6. Ressort 8. Joint torique 10. Ressort plat ES Descripcion IT Descripzione 1. Clip de manteni- 4. Cuerpo 1. Clip di fissaggio 4. Corpo 5. Núcleo miento 2. Bobina 5. Nucleo 6. Resorte 2. Bobina 3. M6 6. Molla 8. Junta tórica 3. M6 8. O-ring 10 . Resorte plano 10 . Molla piatta NO 1. Festeklemme 2. Spolen 3. M6 DK 1. Fastholdelsesklips 2. Spole 3. M6 CZ 1. Příchytka 2. Vinutí 3. M6 RU 1. Пружинная защелка 2. Катушка 3. M6 Beskrivelse 4. Kropp 5. Kjerne 6. Fjære 8. O-ring 10. Flat fjær Beskrivelse 4. Hus 5. Kerne 6. Fjeder 8. O-ring 10. Flad fjeder Popis 4. Tělo 5. Jádro 6. Pružina 8. O-kroužek 10. Pružná podložka SE 1. Fästklämma 2. Spole 3. M6 PT 1. Braçadeira de fixação 2. Bobina 3. M6 PL Beskrivning 4. Stomme 5. Kärna 6. Fjäder 8. O-ring 10. Platt fjäder Descrição 4. Corpo 5. Núcleo 6. Mola 8. Junta Tórica 10 . Mola plana Opis 1. Zacisk mocujący 4. Korpus 2. Cewka 5. Rdzeń 3. M6 6. Sprężyna 8. O-ring 10. Płaska sprężyna FR IT NO PT PL ERSATZTEILPACKUNG VERVANGINGSSET VARAOSASARJA ÊÉÔ ÁÍÔÁËËÁÊÔÉÊÙÍ PÓTALKATRÉSZ KÉSZLET DE DE NL FI GR HU Bezeichnung 1. Halteclip 2. Magnet 3. Ersatzteil 3. M6 4. Gehäuse 5. Magnetanker 6. Feder 8. O-Ring 10. Flachfeder NL Beschrijving 1. Bevestigingsclip 4. Huis 2. Spoel 5. Plunjer 3. M6 6. Veer 8. O-ring 10. Vlakke veer FI 1. Kiinnityssinkilä 2. Käämi 3. M6 GR 1. Συνδετήρας συγκράτησης 2. Πηνίο 3. M6 HU 1. Tartókapocs 2. Tekercs 3. M6 Kuvaus 4. Runko 5. Ydin 6. Jousi 8. O-rengas 10. Lattajousi Περιγραφή 4. σώμα 5. Πυρήνας 6. Ελατήριο 8. Δακτύλιος Ο 10. επίπεδη άνοιξη Leírás 4. Test 5. Mag 6. Rugó 8. Tömítőgyűrű 10. Lapos rugó Описание 4. Корпус 5. Сердечник 6. Пружина 7. Plug 8. Уплотнительное кольцо 10. Плоская пружина ASCO SAS 53 rue de la Beauce, 28110 Luce - FRANCE 775 729 098 RCS Chartres 36 516606-001 37 516606-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Asco Series 262s Gas Shut-Off Valves Installatie gids

Type
Installatie gids