Thomas CENTRI 772 SEK de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Obsah
Strana
Bedienung – Bilder ............................3
Obrázek přístroje ..............................4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ..................... 33
Použití .....................................34
Údržba a péče .............................. 34
V případě neočekávaných potíží ................ 35
Ochrana životního prostředí ....................35
Služby zákazníkům ...........................35
ZÁRUKA VÝROBCE ...........................42
2
Inhalt Seite
Bedienung – Bilder........................... 3
Geräteabbildung ............................ 4
Warnhinweise............................... 5
Bedienung – Text ............................ 6
Reinigung und Pflege ......................... 6
Hilfe bei Störungen .......................... 7
Der Umwelt zuliebe .......................... 7
Kundendienst ................................ 7
Garantie................................... 34
Content Page
Description of Parts .......................... 3
Illustrations ................................. 4
Points of Safety ............................. 8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maintenance and Care .........................9
If unexpected difficulties arise ...................10
For the sake of the environment ................ 10
Customer Service .............................10
Guarantee ................................. 34
Sommaire Page
Fonctionnement – figures...................... 3
Illustration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avis importants.............................. 11
Mise en service.............................. 12
Nettoyage et entretien........................ 13
Conseils lors de défectuosités mineures .......... 13
Pour l’amour de l’environnement................ 14
Service après-vente .......................... 14
Garantie................................... 35
Inhoud Bladzijde
Bediening – tekeningen ....................... 3
Toestelafbeelding ............................ 4
Raadgevingen .............................. 15
Bediening – tekst ............................ 16
Raadgevingen bij storingen.................... 17
Onderhoud en reinigen....................... 17
Ter wille van het milieu ....................... 18
Klantendienst ................................18
Garantie................................... 35
Indice Página
Uso-Figuras ................................ 3
Ilustración ................................... 4
Indicaciones de seguridad ..................... 19
Instrucciones de uso ......................... 20
Limpieza y mantenimiento .................... 21
Soluciones a posibles averías .................. 21
Por la proteccion del medio ambiente . . . . . . . . . . . 22
Servicio postventa ............................22
Obsah
Strana
Bedienung – Bilder ............................3
Obrázek přístroje ..............................4
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................... 36
Použitie ....................................37
Údržba a starostlivosť ......................... 37
V prípade neočakávaných problémov ............ 38
Ochrana životného prostredia ...................38
Služby zákazníkom ...........................38
Záruka výrobcu ..............................42
E
Indice Página
Funzionamento – illustrazioni................... 3
Illustrazione dell’apparecchio................... 4
Precauzioni ................................. 23
Funzionamento – testo ....................... 24
Pulizia e cura ............................... 25
Aiuto in caso di eventuali disturbi .............. 25
Consigli per la tutela dell’ambiente.............. 26
Assistenza ................................. 26
I
Сoдeржaниe Стрaницa
Pисунки, пoясн яющиe зксп¬уaтaцию приьoрa ..... 3
Изoбрaжeния aгрeгaтa и
дoпoлнiитeльныx принaдлeжнoстeй
.............. 4
Pукoвoдствo пo эксплуaтaции ................. 30
Рисунки, пoясняющиe эксплуaтaцию прибoрa ....31
Oчисткa и уx. ............................. 31
Устрaнeниe мeлкиx нeиспрaвнoстeй ............ 31
Ради окружающей среды
.....................32
Сервисная служба
..........................32
Tartalomjegyzék Oldal
Üzemeltetési ábrák ........................... 3
A készülék és részej............................4
Fontos figyelmeztetések ........................27
A centrifuga használata........................28
Tisztítás és karbantartás....................... 28
Hjbaelhárítás ............................... 29
Minőségtanúsítás ............................ 29
Mindent a környezetért ....................... 29
Vevőszolgálat............................... 29
H
CZ
15
Opgelet!
Wij verzoeken U de belangrijke informatie, bevat
in deze gebruiksaanwijzing, zorgvuldig te
lezen. Zij bevatten belangrijke aanwijzingen
voor de veiligheid, de inrichting, het gebruik
en het onder houd van de Thomas droogzwier
-
der. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvul-
dig en geef ze door aan de nieuwe eigenaar in
geval van voortverkoop.
De producent weigert elke vorm van verant-
woor de lijkheid in geval de volgende aanwijzin-
gen niet opgevolgd worden. De Thomas droo
-
gzwierder mag niet verkeerdelijk gebruikt
worden, dus voor doeleinden waarvoor zij niet
ontworpen werd. Zij mag enkel en alleen ge
-
bruikt worden in het huishouden.
Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met lichamelijke, sensorische of men-
tale beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis
worden gebruikt, zolang ze onder toezicht staan of
geïnstrueerd zijn over veilig gebruik en ze de gevaren
die uit het gebruik resulteren hebben begrepen. Kinde-
ren mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging
en het onderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
Alvorens het toestel aan te sluiten moet onder-zocht
worden of de aangifte van het toestelmerk plaatje
met de gegevens van uw huisinstallatie overeenstem
-
men.
De droogzwierder mag niet gebruikt worden als:
– de voedingskabel beschadigd is,
– het toestel zichtbare schade vertoont.
Kontrolleer het toestel op eventuele schade, ver
-
oorzaakt tijdens het vervoer.
Neem de plaatselijke voorschriften in acht bij het ver-
nietigen of verwijderen van de verpakking.
Het is de bedoelding dat de droogzwierder alleen
gebruikt wordt door volwassenen. Let er dus op
dat kinderen niet spelen met of prutsen aan de
droogzwierder, zonder opzicht.
Wijzigingen aan het toestel kunnen uw veiligheid en
gezondheid in gevaar brengen. Laat daarom alle her
-
stellingen uitvoeren door een gespeciali seerde dienst.
Gebruik de droogzwierder nooit in ruimten waar
zich gas gevormd heeft of waar zich ontvlambare
stoffen bevinden.
Bewaar het apparaat en het toebehoren in een droge,
schone en gesloten ruimtes.
Enkel en alleen aan de stekker zelf trekken, om
hem uit het stopcontact te verwijderen, nooit aan
de stroomkabel.
Zorg ervoor dat de stroomkabel nooit blootgesteld
wordt aan hitte of chemische vloeistoffen en dat hij
nooit over scherpe kanten of vlakken getrokken wordt.
In geval van schade aan de stroomkabel, laat hem
direkt vervangen door een gespecialiseerde dienst.
Laat het toestel niet buiten staan en behoed het
voor weersgesteldheden zoals zon, regen enz.
De basisbepalingen van de veiligheidsvoor-
schriften moeten ten allen tijde toegepast
wor den. In geval van twijfel moet een er
-
kend vak man de huisinstallatie nauw-keurig
kontrolleren. De elektrische veiligheid is al
-
leen dan verzekerd als het toestel geaard is
volgens de voorschrif ten, zoals beschreven
in de veiligheids bepalingen voor elektri
-
sche aansluitingen. Indien de stroomstek-
ker niet past in het stop contact, dan moet
het vervangen worden door een passend.
Nooit wasgoed droogzwierden dat met was, verf,
Belangrijke raadgevingen
16
benzine of andere brandbare vloeistoffen gerei nigd,
gewassen, besprenkeld of ondergedompeld werd.
De dampen kunnen een ontploffing of brandgevaar
veroorzaken. Stoffen die met derge lijke produkten
bewerkt werden moeten altijd eerst met de hand ge
-
wassen worden en in de vrije lucht gedroogd.
Het toestel niet gebruiken als treedplan of met zware
voorwerpen belasten.
Niet in de draaiende trommel grijpen.
De droogzwierder niet direkt naast een warme kachel
of radiator plaatsen.
In het algemeen raden wij af bloks multi-stopcon-
tacten, verlengingskabels en adapters te gebruiken.
De stomstekker moet uitgetrokken worden:
in geval van storingen in de werking van het toes
-
tel,
– voor elke reinigung en elk onderhoud,
– na gebruik.
De droogzwierder moet rechtopstaand gebruikt wor-
den, op vlakke bodem en met ca. 50 cm, veiligheid-
safstand van de wand of andere voorwerpen.
Het toestel tijdens het gebruik niet vervoeren, vast-
houden, oplichten, verschuiven of omstoten.
Hefboomschakelaar en deksel nooit met geweld be-
dienen.
Het toestel alleen oplichten en eventueel vervoeren,
door gebruik te maken van de draaggrepen.
Snijd de voedingskabel af vooraleer de oude droo-
gzwierder te vernietigen of te verwijderen en zorg
ervoor dat het toestel volgens de voor schriften vernie
-
tigd wordt.
Bediening
Gefeliciteerd.
U heeft een goede aankoop gedaan.
Wij raden U aan de gebruiksaanwijzing aandachtig te
lezen. Zo raakt U vlugger vertrouwd met uw
nieuw toestel. Een goed toestel dat behoorlijk behan-
deld wordt zal U vele jaren dienen.
Wij wensen U veel plezier met uw toestel.
Uitpakken
Neem de plaatselijke voorschriften in acht bij het
vernietigen en verwijderen van de verpakking.
Kontrolleer de droogzwierder op eventuele trans-
portschade. Deze schade moet alsdan, binnen de
24 uur, gemeld worden bij de betreffende transport-
firma. In geval van transportschade moet u het dossier
doorsturen naar de Thomas Klantendienst voor afhan-
deling van de zaak.
Gebruik
1. Hefboomschakelaar afstellen in positie “uit”.
2. Deksel openen.
3. Transportveiligheid uit de trommel verwijderen.
4. Vóór het eerste gebruik moet de trommel
gereinigd worden met een gewoom was- of
vaatwasmiddel.
5. De droogzwierder opstellen op een vlakke
bodem, op minstens 50 cm van de wand of
andere voorwerpen. Oneven bodemvlakken
mogen niet geeffend worden met vullingen in
hout, karton of dergelijke materialen.
Trommel vullen, zwieren
1. Plaats een voldoende groot bekken onder
de afvoerpijp.
2. Stromstekker in het stopcontact steken
(raadgevingen goed opvolgen).
3. Het wasgoed per onderdeel in de trommel
stoppen. Het wasgoed moet daarbij gelijkmatig
verdeeld worden en goed samengeperst, om vrij-
ruimte in de trommel te vermijden (teveel vrijruimte
veroorzaakt te sterke zwenkingen).
4. Geen samengerolde textielstoffen (b.v. Jeans)
in de droogzwierder stoppen.
5. Het wasgoed in de volle trommel samen-
persen, zodat de trommel gevuld is tot max.
3 cm van de bovenste trommelrand. Tenslotte het
wasgoed afdekken met een doek, waarvan de
uiteinden tussen de trommelwand en het wasgoed
geschoven worden. Zo kan geen wasgoed eruit
gezwierd worden.
6. Deksel sluiten.
A
D
B
E
C
F
17
Raadgevingen bij kleinere storingen
Wanneer uw toestel, buiten alle verwachtingen, toch
niet funktioneerd zoals het hoort, dan hoeft U niet
dadelijk de klantendienst op te bellen.
Onderzoek eerst of het defekt niet te wijten is aan
een kleine reden.
Wanneer de motor niet draait:
Is de zekering intakt en/of is er stroom?
Zijn kabel, stekker en contactdoos intakt?
Vóór het onderzoek de stekker uittrekken.
Nooit zelf de motor openen!
Wanneer het water niet afloopt:
Stroomstekker uitrekken en nazien of de afloopsluis
niet verstopt is door een stuk wasgoed.
De zwiertrommel met de hand, van binnen uit tegen
de buitenmantel drukken en het stuk wasgoed ver-
wijderen.
Wanneer de zwierder niet op toeren komt
Houdt er rekening mede dat de zwierde zelf, in
zekere mate, de zwenkingen kompenseert, die
ontstaan bij het of op toeren komen. Daartoe zijn
trommel en motor elastisch opgehangen.
Bij extreem grote zwenkingen, veroorzaakt door het
verkeerd beladen van de trommel, komt de zwier-
der niet op toeren.
Wanneer de zwierder danst:
1. Direkt de zwierder uitschakelen.
2. Na stilstand de trommel gelijkmatig beladen,
volgens de voorschrift.
Toestel inschakelen
De hefboomschakelaar naar rechts draaien tot
in de positie “aan”.
De droogzwierder is nu in bedrijf en het water vloeit
uit de afvoerbuis.
Droogzwiertijden
Voor normaal wasgoed: 3-5 minuten. De restvoch-
tigheid bedraagt dan voor toestellen met
zwiertoerental 1400 t/m ca. 65%
toestellen met zwiertoerental 2800 t/m ca. 40%
Voor strijkvrij wasgoed: 15 tot hoogstens
30 sekonden.
Toestel uitschakelen
Wanneer er geen water meer afloopt of wanneer
het droogzwieren moet beeindigd worden, dan de
hefboomschakelaar naar links draaien tot in de
positie “uit”.
Na stilstand van de trommel het deksel openen. Een
speciale veiligheidsvoorziening voorkomt dat het
deksel geopend wordt vooraleer de trommel stilstaat.
Probeer nooit het deksel met geweld te openen.
Wasgoed uit de trommel nemen.
De droogzwierder lichtjes voorover houden
om het restwater te laten afvloeien.
Stroomstekker uittrekken.
Reinigen en onderhoud
Voor het reinigen altijd het stopcontact uittrekken.
Na het laatste gebruik de trommel met een doek
afdrogen.
Bij het uitzwieren van vuil zeepsop moet men de
trommel naspoelen met zuiver water, om te ver-
mijden dat het volgende wasgoed vervuild wordt.
De buitenkant van de zwierder met een vochtig
doek afwassen en afdrogen.
Voor het reinigen alleen was- of spoelmiddelen
gebruiken.
Geen schurende reinigingsprodukten gebruiken.
Nooit benzine of dergelijke oplosmiddelen ge bruiken.
Verder heeft de droogzwierder geen onderhoud nodig.
A
E
18
Ter wille van het milieu
Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten a.u.b.
niet eenvoudig weggooien!
Verpakking van het apparaat:
het verpakkingskarton kan met het oud papier
verwijderd worden;
de kunststofverpakking van polyethyleen (PE) bij een
recycling-depot afgeven.
Verwijdering van het apparaat na het
einde van de levenstijd:
verwijder het apparaat a.u.b. volgens de plaatselijke
voorschriften en snij eerst de stekker eraf, die u eerst
uit het stopcontact getrokken heeft.
Het symbool op het product of de
verpakking duidt erop dat dit product niet
als gewoon huisvuil kan worden behandeld,
maar bij een recyclingdepot voor
elektrische en elektronische apparaten moet worden
afgegeven.
Door uw bijdrage aan een correcte recycling
beschermt u het milieu en de gezondheid van uw
medemensen. Milieu en gezondheid worden door
een foutieve verwijdering van het product in gevaar
gebracht.
Nadere informaties betreffende de recycling van
dit product krijgt u bij de bevoegde instanties, de
vuilafvoer en in de winkel, waar u het product gekocht
heeft.
Klantendienst
Vraag uw handelaar naar het adres of het telefoon-
nummer van de bevoegde herstellingsdienst.
Geef hem a.u.b. ook de gegevens van het
merk plaatje od de achterkant van de zwierder.
Even tue le herstellingen, vooral aan elektroonder-
delen, uitsluitend laten uitvoeren door elektro-
techniekers. Zo garandeert U de veiligheid van
uw toestel. Daarom verzoeken wij U in geval
van defekt, uw handelaar of direkt de Thomas-
klantendienst te raadplegen.
De contactgegevens vindt u aan de ommezijde.
Type
Centri
772
Centri
775
Centri
776
SEK SEC SEC SEK
Elektrische aansluiting:
Spanning
Zekeringen
Vermogen
[V]
[A]
[W]
230
16
350
230
16
350
230
16
350
230
16
350
Karakteristieken:
Max. capaciteit droogwas
Toerental
Restvochtigheid
[kg]
[U/min]
[%]
3,0
2800
40
3,7
2800
40
4,5
2800
40
4,5
2800
40
40
GARANTIE
Indépendamment des obligations du négocient, émanant
du contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant les
conditions ci-après:
1. La durée de la garantie est de 24 mois et prend cours à
la date de livraison au premier consommateur. Elle est
rédulte à 12 mois lorsque l’appareil est employé à des fins
professionnelles ou similaires. La garantie n’est applicable
que sur présentation d’un document d’achat.
2. Pendant la durée de la garantie, nous éIiminons tous les
défauts essentiels influançant le bon fonctionnement de
l’appareil, imputables à une execution imparfaits ou à un
défaut de matériaux, ce à notre meilleure convenance, par
la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse;
les pièces remplacées deviennent notre propriété.
La garantie ne couvre pas les pièces fragiles comme
p.ex. Ie verre, ies plastiques, les lampes etc.
Durant la période de la garantie les défectuosités sont
nous signaler dès leur constatation.
Pendant la periode de la garantie les pièces nécessaires
pour la réparation des défauts de fonctionnement, ainsi
que les frais de main-d’oeuvre qui en découlent ne sont
pas portés en compte. Le retour à notre adresse est à faire
franco de port. Le retour au client se fait également fran-
co. Les risques des transports sont à la charge du client.
Lors d’un appel non-justifié de notre service technique, les
frais qui en découlent sont à la charge du client.
Des réparations à domicile ou au lieu d’installation peuvent
seulement être exigées pour des appareils de grand for
-
mat. Les autres appareils sont à remettre à la station service
agrééu par notre firme la plus proche, ou à votre fournis
-
seur ou à notre service technique principal.
3. La garantie ne couvre pas les écarts minimes qui sont
insignifiants pour la valeur et le bon fonctionnement de
l’appareil, les dégâts provenant de l’influence chimique
et électrochimique de l’eau, ainsi que les dégâts prove-
nant de conditions d’environnement anormales.
La garantie n’est pas valable pour les défectuosités pro-
venant d’une usure normale, d’un mésusage ou du
non-respect des indications du mode d’emploi.
4. La nullité de cette garantie interviendrait de plain droit si
I’appareil ou ses composants étaient démontés, transformés
ou réparés par des personnes non mandatées par nous.
5. La réparation et/ou le remplacement de pièces pendant
la période de la garantie ne peuvent avoir pour affet de
prolonger ou de renouveler la durée initiale de la
garantie; la durée de la garantie des pièces remplacées
échoit avec le délai de garantie de l’appareil.
6. Toutes autres indemnités, de quelque nature qu’elles
soient, spécialement celles pour les dégâts occasionnés à
I’extérieur de l’appareil, sont expressément exclues de
cette garantie.
Même après échéance de la garantie, nous mettons à votre
disposition notre service clientèle. Adressez-vous donc à votre
fournisseur ou directement à notre service technique.
Sous réserve de modifications techniques.
GARANTIE
Onafhankelijk van de garantieverplichtingen van de hande-
laar, bevat in het koopkontrakt, bieden wij voor dit toestel een
garantie aan, overeenkomstig de volgende voorwaarden:
1. De garantieperiode bedraagt 24 maanden, te berekenen
vanaf de datum van levering aan de eerste eindafnemer.
Zij wordt verminderd tot 12 maanden bij be-roepsgebruik
of gelijkaardige belasting. Het vertonen van een aan
-
koopbewijs is noodzakelijk om een aanspraak op garantie
te staven.
2. Binnen de garantieperiode herstellen wij alle belangrijke
funktiegebreken die klaarblijkelijk aan gebrekkige konst
-
ruktie of materiaalfouten te wijten zijn, door ofwel de fou-
tieve onderdelen te herstellen, ofwel een onderdeel te
vervangen, dit volgens onze voorkeur. Vervangen onder
-
delen worden onze eigendom.
De garantie dekt geen lichtbreekbare onderdelen zoals
glas, kunststof, lampen enz.
Gebreken van het apparaat, die binnen de garantie-peri
-
ode vallen, moeten ons direkt na het vaststellen, gemeld
worden.
Gedurende de garantieperiode worden de vervangstuk
-
ken, die nodig zijn om de gebreken te herstellen, evenals
de kosprijs van de noodzakelijke arbeids-duur, niet aange
-
rekend. Het verzenden aan ons adres is portvrij te verrich-
ten De terugzendig naar de klant gebeurt eveneens port-
vrij. De risiko’s van het vervoer vallen ten laste van de
klant. In geval van niet geoorloofd beroep op onze klan
-
tendienst, worden de daarmede verbonden onkosten
door de klant gedragen.
Alleen voor grote apparaten kan de herstelling bij de klant
thuis of op de plaats van aanwending verlangd worden.
Andere apparaten moeten afgeleverd worden in onze
dichtsbije klantendienst-werkplaats of kontraktwerkplaats.
3. De garantieplicht wordt niet van toepassing in geval van
kleine afwijkingen, die onbenullig zijn voor de waarde en
de deugdelijkheid van het toestel, evenmin bij schade ver
-
oorzaakt door chemische of elektrochemische inwerking
van water, of abnormale invloeden van de buitenwereld.
Een aanspraak op garantie geldt niet in geval van schade
die het gevolg is van normaal slijtage en evenmin door het
niet naleven van de gebruiksaanwijzing of ondoelmatig
gebruik.
4. De aanspraak op garantie vervalt in geval personen die
van ons geen volmacht hebben, ingrepen of herstellingen
aan de toestellen uitvoeren.
5. Garantieprestaties veroorzaken geen varlenging of ver
-
nieuwing van de garantieperiode, nach voor het apparaat,
noch voor de ingebouwde vervangstukken; de garantiepe
-
riode eindigt voor ingebouwde vervangstukken met de
garantietermijn van het ganse toestel.
6. Verdere of andere aanspraken, in het bijzondere op ver
-
goeding van schade die buiten het toestel ontstaan is,
worden uitgesloten.
Ook na het verloop van de garantieperiode bieden wij U
onze klantendienst aan. Wij verzoeken U direkt uw handelaar
of onze klantendienst te raadplegen.
Technische wijzigingen voorbehouden.

Documenttranscriptie

Inhalt Seite Bedienung – Bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Geräteabbildung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bedienung – Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Der Umwelt zuliebe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Content Page Description of Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Points of Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 If unexpected difficulties arise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 For the sake of the environment . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sommaire Page Fonctionnement – figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Illustration de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils lors de défectuosités mineures . . . . . . . . . . . Pour l’amour de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inhoud 3 4 11 12 13 13 14 14 35 Bladzijde Bediening – tekeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Toestelafbeelding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Raadgevingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Bediening – tekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Raadgevingen bij storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Onderhoud en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ter wille van het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Klantendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Indice E Página Uso-Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ilustración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Soluciones a posibles averías . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Por la proteccion del medio ambiente���������������������� 22 Servicio postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 Indice I Página Funzionamento – illustrazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Illustrazione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funzionamento – testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aiuto in caso di eventuali disturbi . . . . . . . . . . . . . . Consigli per la tutela dell’ambiente . . . . . . . . . . . . . Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tartalomjegyzék H 3 4 23 24 25 25 26 26 Oldal Üzemeltetési ábrák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A készülék és részej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Fontos figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A centrifuga használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tisztítás és karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hjbaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Minőségtanúsítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mindent a környezetért . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Vevőszolgálat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Сoдeржaниe Стрaницa Pисунки, пoясн яющиe зксп¬уaтaцию приьoрa . . . . . . 3 Изoбрaжeния aгрeгaтa и дoпoлнiитeльныx принaдлeжнoстeй. . . . . . . . . . . . . . . 4 Pукoвoдствo пo эксплуaтaции . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Рисунки, пoясняющиe эксплуaтaцию прибoрa . . . . . 31 Oчисткa и уxoд. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Устрaнeниe мeлкиx нeиспрaвнoстeй . . . . . . . . . . . . 31 Ради окружающей среды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Obsah CZ Strana Bedienung – Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Obrázek přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Údržba a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 V případě neočekávaných potíží . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Služby zákazníkům. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ZÁRUKA VÝROBCE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Obsah Strana Bedienung – Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Obrázek přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Údržba a starostlivosť. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 V prípade neočakávaných problémov . . . . . . . . . . . . 38 Ochrana životného prostredia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Služby zákazníkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Záruka výrobcu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Belangrijke raadgevingen Opgelet! Wij verzoeken U de belangrijke informatie, bevat in deze gebruiksaanwijzing, zorgvuldig te lezen. Zij bevatten belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, de inrichting, het gebruik en het onder­houd van de Thomas droogzwierder. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef ze door aan de nieuwe eigenaar in geval van voortverkoop. De producent weigert elke vorm van verant­ woor­de­lijkheid in geval de volgende aanwijzin­ gen niet opgevolgd worden. De Thomas droogzwierder mag niet verkeerdelijk gebruikt worden, dus voor doeleinden waarvoor zij niet ontworpen werd. Zij mag enkel en alleen gebruikt worden in het huishouden.   Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met lichamelijke, sensorische of mentale beperkingen of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, zolang ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn over veilig gebruik en ze de gevaren die uit het gebruik resulteren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.   Alvorens het toestel aan te sluiten moet onder-zocht worden of de aangifte van het toestelmerk­plaatje met de gegevens van uw huisinstallatie overeenstemmen.   De droogzwierder mag niet gebruikt worden als: – de voedingskabel beschadigd is, – het toestel zichtbare schade vertoont. – Kontrolleer het toestel op eventuele schade, veroorzaakt tijdens het vervoer.   Neem de plaatselijke voorschriften in acht bij het ver- nietigen of verwijderen van de verpakking.   Het is de bedoelding dat de droogzwierder alleen gebruikt wordt door volwassenen. Let er dus op dat kinderen niet spelen met of prutsen aan de droogzwierder, zonder opzicht.   Wijzigingen aan het toestel kunnen uw veiligheid en gezondheid in gevaar brengen. Laat daarom alle herstellingen uitvoeren door een gespeciali­seerde dienst.   Gebruik de droogzwierder nooit in ruimten waar zich gas gevormd heeft of waar zich ontvlambare stoffen bevinden. • Bewaar het apparaat en het toebehoren in een droge, schone en gesloten ruimtes.   Enkel en alleen aan de stekker zelf trekken, om hem uit het stopcontact te verwijderen, nooit aan de stroomkabel.   Zorg ervoor dat de stroomkabel nooit blootgesteld wordt aan hitte of chemische vloeistoffen en dat hij nooit over scherpe kanten of vlakken getrokken wordt.   In geval van schade aan de stroomkabel, laat hem direkt vervangen door een gespecialiseerde dienst.   Laat het toestel niet buiten staan en behoed het voor weersgesteldheden zoals zon, regen enz. De basisbepalingen van de veiligheidsvoor­ schriften moeten ten allen tijde toegepast wor­den. In geval van twijfel moet een erkend vak­man de huisinstallatie nauw-keurig kontrolleren. De elektrische veiligheid is alleen dan verzekerd als het toestel geaard is volgens de voorschrif­ten, zoals beschreven in de veiligheids­bepalingen voor elektrische aansluitingen. Indien de stroomstekker niet past in het stop­contact, dan moet het vervangen worden door een passend.   Nooit wasgoed droogzwierden dat met was, verf, 15 benzine of andere brandbare vloeistoffen gerei­nigd, gewassen, besprenkeld of ondergedompeld werd. De dampen kunnen een ontploffing of brandgevaar veroorzaken. Stoffen die met derge­lijke produkten bewerkt werden moeten altijd eerst met de hand gewassen worden en in de vrije lucht gedroogd.   Het toestel niet gebruiken als treedplan of met zware voorwerpen belasten.   Niet in de draaiende trommel grijpen.   De droogzwierder niet direkt naast een warme kachel of radiator plaatsen.   In het algemeen raden wij af bloks multi-stopcon­ tacten, verlengingskabels en adapters te gebruiken.   De stomstekker moet uitgetrokken worden: – in geval van storingen in de werking van het toestel, – voor elke reinigung en elk onderhoud, – na gebruik.   De droogzwierder moet rechtopstaand gebruikt worden, op vlakke bodem en met ca. 50 cm, veiligheidsafstand van de wand of andere voorwerpen.   Het toestel tijdens het gebruik niet vervoeren, vasthouden, oplichten, verschuiven of omstoten.   Hefboomschakelaar dienen. en deksel nooit met geweld be-   Het toestel alleen oplichten en eventueel vervoeren, door gebruik te maken van de draaggrepen.   Snijd de voedingskabel af vooraleer de oude droogzwierder te vernietigen of te verwijderen en zorg ervoor dat het toestel volgens de voor­schriften vernietigd wordt. Bediening Gefeliciteerd. U heeft een goede aankoop gedaan. Wij raden U aan de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Zo raakt U vlugger vertrouwd met uw nieuw toestel. Een goed toestel dat behoorlijk behandeld wordt zal U vele jaren dienen. Wij wensen U veel plezier met uw toestel. Uitpakken Neem de plaatselijke voorschriften in acht bij het vernietigen en verwijderen van de verpakking. Kontrolleer de droogzwierder op eventuele trans­ portschade. Deze schade moet alsdan, binnen de 24 uur, gemeld worden bij de betreffende transport­ firma. In geval van transportschade moet u het dossier doorsturen naar de Thomas Klantendienst voor afhandeling van de zaak. Gebruik 1. Hefboomschakelaar afstellen in positie “uit”. 2. Deksel openen. 3. Transportveiligheid uit de trommel verwijderen. 4. Vóór het eerste gebruik moet de trommel gereinigd worden met een gewoom was- of vaatwasmiddel. 5. De droogzwierder opstellen op een vlakke bodem, op minstens 50 cm van de wand of andere voorwerpen. Oneven bodemvlakken mogen niet geeffend worden met vullingen in hout, karton of dergelijke materialen. Trommel vullen, zwieren 1. Plaats een voldoende groot bekken onder de afvoerpijp. B E 2. Stromstekker in het stopcontact steken (raadgevingen goed opvolgen). C 3. Het wasgoed per onderdeel in de trommel stoppen. Het wasgoed moet daarbij gelijkmatig verdeeld worden en goed samengeperst, om vrijruimte in de trommel te vermijden (teveel vrijruimte veroorzaakt te sterke zwenkingen). 4. Geen samengerolde textielstoffen (b.v. Jeans) in de droogzwierder stoppen. F D 5. Het wasgoed in de volle trommel samen­persen, zodat de trommel gevuld is tot max. 3 cm van de bovenste trommelrand. Tenslotte het wasgoed afdekken met een doek, waarvan de uiteinden tussen de trommelwand en het wasgoed geschoven worden. Zo kan geen wasgoed eruit gezwierd worden. 6. Deksel sluiten. 16 A Toestel inschakelen De hefboomschakelaar naar rechts draaien tot A in de positie “aan”. De droogzwierder is nu in bedrijf en het water vloeit uit de afvoerbuis. Droogzwiertijden  Voor normaal wasgoed: 3-5 minuten. De restvochtigheid bedraagt dan voor toestellen met zwiertoerental 1400 t/m ca. 65% toestellen met zwiertoerental 2800 t/m ca. 40%  Voor strijkvrij wasgoed: 15 tot hoogstens 30 sekonden. Toestel uitschakelen Wanneer er geen water meer afloopt of wanneer het droogzwieren moet beeindigd worden, dan de hefboomschakelaar naar links draaien tot in de positie “uit”. Na stilstand van de trommel het deksel openen. Een speciale veiligheidsvoorziening voorkomt dat het deksel geopend wordt vooraleer de trommel stilstaat. Probeer nooit het deksel met geweld te openen. Wasgoed uit de trommel nemen. De droogzwierder lichtjes voorover houden om het restwater te laten afvloeien. Stroomstekker uittrekken. E Reinigen en onderhoud  Voor het reinigen altijd het stopcontact uittrekken.  Na het laatste gebruik de trommel met een doek afdrogen.  Bij het uitzwieren van vuil zeepsop moet men de trommel naspoelen met zuiver water, om te ver­ mijden dat het volgende wasgoed vervuild wordt.  De buitenkant van de zwierder met een vochtig doek afwassen en afdrogen.  Voor het reinigen alleen was- of spoelmiddelen gebruiken.  Geen schurende reinigingsprodukten gebruiken.  Nooit benzine of dergelijke oplosmiddelen ge­bruiken.  Verder heeft de droogzwierder geen onderhoud nodig. Raadgevingen bij kleinere storingen  Wanneer uw toestel, buiten alle verwachtingen, toch niet funktioneerd zoals het hoort, dan hoeft U niet dadelijk de klantendienst op te bellen. Onderzoek eerst of het defekt niet te wijten is aan een kleine reden. Wanneer de motor niet draait:  Is de zekering intakt en/of is er stroom?  Zijn kabel, stekker en contactdoos intakt?  Vóór het onderzoek de stekker uittrekken.  Nooit zelf de motor openen! Wanneer het water niet afloopt:  Stroomstekker uitrekken en nazien of de afloopsluis niet verstopt is door een stuk wasgoed.  De zwiertrommel met de hand, van binnen uit tegen de buitenmantel drukken en het stuk wasgoed verwijderen. Wanneer de zwierder niet op toeren komt  Houdt er rekening mede dat de zwierde zelf, in zekere mate, de zwenkingen kompenseert, die ontstaan bij het of op toeren komen. Daartoe zijn trommel en motor elastisch opgehangen.  Bij extreem grote zwenkingen, veroorzaakt door het verkeerd beladen van de trommel, komt de zwierder niet op toeren. Wanneer de zwierder danst: 1. Direkt de zwierder uitschakelen. 2. Na stilstand de trommel gelijkmatig beladen, volgens de voorschrift. 17 Ter wille van het milieu Klantendienst Verpakkingsmateriaal en uitgediende apparaten a.u.b. niet eenvoudig weggooien! Verpakking van het apparaat:  het verpakkingskarton kan met het oud papier verwijderd worden;  de kunststofverpakking van polyethyleen (PE) bij een recycling-depot afgeven. Verwijdering van het apparaat na het einde van de levenstijd: Vraag uw handelaar naar het adres of het telefoonnummer van de bevoegde herstellingsdienst. Geef hem a.u.b. ook de gegevens van het merk­plaatje od de achterkant van de zwierder. Even­tue­le herstellingen, vooral aan elektroonder­ delen, uitsluitend laten uitvoeren door elektrotechniekers. Zo garandeert U de veiligheid van uw toestel. Daarom verzoeken wij U in geval van defekt, uw handelaar of direkt de Thomasklantendienst te raadplegen. De contactgegevens vindt u aan de ommezijde.  verwijder het apparaat a.u.b. volgens de plaatselijke voorschriften en snij eerst de stekker eraf, die u eerst uit het stopcontact getrokken heeft. Het symbool op het product of de verpakking duidt erop dat dit product niet als gewoon huisvuil kan worden behandeld, maar bij een recyclingdepot voor elektrische en elektronische apparaten moet worden afgegeven. Door uw bijdrage aan een correcte recycling beschermt u het milieu en de gezondheid van uw medemensen. Milieu en gezondheid worden door een foutieve verwijdering van het product in gevaar gebracht. Nadere informaties betreffende de recycling van dit product krijgt u bij de bevoegde instanties, de vuilafvoer en in de winkel, waar u het product gekocht heeft. Type Elektrische aansluiting: Spanning Zekeringen Vermogen [V] [A] [W] Karakteristieken: Max. capaciteit droogwas Toerental Restvochtigheid [kg] [U/min] [%] 18 Centri 772 Centri 775 Centri 776 SEK SEC SEC SEK 230 16 350 230 16 350 230 16 350 230 16 350 3,0 2800 40 3,7 2800 40 4,5 2800 40 4,5 2800 40 GARANTIE Indépendamment des obligations du négocient, émanant du contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant les conditions ci-après: 1. La durée de la garantie est de 24 mois et prend cours à la date de livraison au premier consommateur. Elle est rédulte à 12 mois lorsque l’appareil est employé à des fins professionnelles ou similaires. La garantie n’est applicable que sur présentation d’un document d’achat. 2. Pendant la durée de la garantie, nous éIiminons tous les défauts essentiels influançant le bon fonctionnement de l’appareil, imputables à une execution imparfaits ou à un défaut de matériaux, ce à notre meilleure convenance, par la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse; les pièces remplacées deviennent notre propriété. La garantie ne couvre pas les pièces fragiles comme p.ex. Ie verre, ies plastiques, les lampes etc. Durant la période de la garantie les défectuosités sont nous signaler dès leur constatation. Pendant la periode de la garantie les pièces nécessaires pour la réparation des défauts de fonctionnement, ainsi que les frais de main-d’oeuvre qui en découlent ne sont pas portés en compte. Le retour à notre adresse est à faire franco de port. Le retour au client se fait également franco. Les risques des transports sont à la charge du client. Lors d’un appel non-justifié de notre service technique, les frais qui en découlent sont à la charge du client. Des réparations à domicile ou au lieu d’installation peuvent GARANTIE Onafhankelijk van de garantieverplichtingen van de handelaar, bevat in het koopkontrakt, bieden wij voor dit toestel een garantie aan, overeenkomstig de volgende voorwaarden: 1. De garantieperiode bedraagt 24 maanden, te berekenen vanaf de datum van levering aan de eerste eindafnemer. Zij wordt verminderd tot 12 maanden bij be-roepsgebruik of gelijkaardige belasting. Het vertonen van een aankoopbewijs is noodzakelijk om een aanspraak op garantie te staven. 2. Binnen de garantieperiode herstellen wij alle belangrijke funktiegebreken die klaarblijkelijk aan gebrekkige konstruktie of materiaalfouten te wijten zijn, door ofwel de foutieve onderdelen te herstellen, ofwel een onderdeel te vervangen, dit volgens onze voorkeur. Vervangen onderdelen worden onze eigendom. De garantie dekt geen lichtbreekbare onderdelen zoals glas, kunststof, lampen enz. Gebreken van het apparaat, die binnen de garantie-periode vallen, moeten ons direkt na het vaststellen, gemeld worden. Gedurende de garantieperiode worden de vervangstukken, die nodig zijn om de gebreken te herstellen, evenals de kosprijs van de noodzakelijke arbeids-duur, niet aangerekend. Het verzenden aan ons adres is portvrij te verrichten De terugzendig naar de klant gebeurt eveneens portvrij. De risiko’s van het vervoer vallen ten laste van de klant. In geval van niet geoorloofd beroep op onze klantendienst, worden de daarmede verbonden onkosten 40 seulement être exigées pour des appareils de grand format. Les autres appareils sont à remettre à la station service agrééu par notre firme la plus proche, ou à votre fournisseur ou à notre service technique principal. 3. La garantie ne couvre pas les écarts minimes qui sont insignifiants pour la valeur et le bon fonctionnement de l’appareil, les dégâts provenant de l’influence chimique et électrochimique de l’eau, ainsi que les dégâts provenant de conditions d’environnement anormales. La garantie n’est pas valable pour les défectuosités provenant d’une usure normale, d’un mésusage ou du non-respect des indications du mode d’emploi. 4. La nullité de cette garantie interviendrait de plain droit si I’appareil ou ses composants étaient démontés, transformés ou réparés par des personnes non mandatées par nous. 5. La réparation et/ou le remplacement de pièces pendant la période de la garantie ne peuvent avoir pour affet de prolonger ou de renouveler la durée initiale de la garantie; la durée de la garantie des pièces remplacées échoit avec le délai de garantie de l’appareil. 6.  Toutes autres indemnités, de quelque nature qu’elles soient, spécialement celles pour les dégâts occasionnés à I’extérieur de l’appareil, sont expressément exclues de cette garantie. Même après échéance de la garantie, nous mettons à votre disposition notre service clientèle. Adressez-vous donc à votre fournisseur ou directement à notre service technique. Sous réserve de modifications techniques. door de klant gedragen. Alleen voor grote apparaten kan de herstelling bij de klant thuis of op de plaats van aanwending verlangd worden. Andere apparaten moeten afgeleverd worden in onze dichtsbije klantendienst-werkplaats of kontraktwerkplaats. 3. De garantieplicht wordt niet van toepassing in geval van kleine afwijkingen, die onbenullig zijn voor de waarde en de deugdelijkheid van het toestel, evenmin bij schade veroorzaakt door chemische of elektrochemische inwerking van water, of abnormale invloeden van de buitenwereld. Een aanspraak op garantie geldt niet in geval van schade die het gevolg is van normaal slijtage en evenmin door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing of ondoelmatig gebruik. 4. De aanspraak op garantie vervalt in geval personen die van ons geen volmacht hebben, ingrepen of herstellingen aan de toestellen uitvoeren. 5. Garantieprestaties veroorzaken geen varlenging of vernieuwing van de garantieperiode, nach voor het apparaat, noch voor de ingebouwde vervangstukken; de garantieperiode eindigt voor ingebouwde vervangstukken met de garantietermijn van het ganse toestel. 6. Verdere of andere aanspraken, in het bijzondere op vergoeding van schade die buiten het toestel ontstaan is, worden uitgesloten. Ook na het verloop van de garantieperiode bieden wij U onze klantendienst aan. Wij verzoeken U direkt uw handelaar of onze klantendienst te raadplegen. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Thomas CENTRI 772 SEK de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren