OmniMount Elements 503FP Handleiding

Categorie
Flat panel vloersteunen
Type
Handleiding
ELEMENTS 503 FP
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﻴﺘآ
AR
CN
JP
Bruksanvisning
NO
Talimat Kilavuzu
TR
Руководство По Эксплуатации
RU
Návod Na Obsluhu
SK
Navodila
SL
Naudojimo Instrukcija
LT
Lietošanas Pamācība
LV
Juhend
ET
РъководствоЗаРабота
BL
Monteringsanvisning
SV
Asennusopas
FI
Manual Cu Instrucţiuni
RO
Brugervejledning
DA
Návod K Obsluze
CZ
Kezelési Kézikönyv
HU
Εγχειριδιο Οδηγιων
GK
Manual De Instruções
PT
Instrukcja Obsługi
PL
Benutzerhandbuch
DE
Instructiehandleiding
NL
Manuale Di Istruzioni
IT
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
Manuel D’instructions
FR
Flat Panel Floor Stand
OM1100132
ULN #
Elements 503 FP = L27-OM1100132-CON-050510vC
PN #
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.CZ
A kép eltérhet a tényleges terméktől.HU
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
έχετε.
GK
As imagens poderão divergir do produto realPT
Billederne kan variere fra det faktiske produktDA
Rzeczywisty produkt możesię żnić od
przedstawionego na ilustracji.
PL
Abbildung weicht möglicherweise von
tatsächlichem Produkt ab.
DE
De afbeelding kan verschillend zijn van het
eigenlijke product.
NL
L’immagine può non corrispondere al prodotto
effettivo.
IT
Images may differ from actual productEN
El producto real puede variar respecto a la
imagen mostrada.
ES
Le produit réel peut différer de l'illustration.FR
Kuvat voivat erota itse tuotteestaFI
Bilder kan skilja sig från befintlig produktSV
ﻲﻠﻌﻔﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻦﻋ رﻮﺼﻟا ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗAR
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul realRO
Възможно е изображенията да се различават от
продукта в действителност
BL
Pildid võivad tegelikust tootest erinedaET
Attēli var aķirties no pašreizējā izstrādājumaLV
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produktoLT
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelkaSL
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.SK
Изображение товара, представленное в этом
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
RU
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilirTR
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktetNO
JP
产 不CN
Maximum screen size: 55”
Maximum TV weight 125 lbs – 56.7 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY
OCCUR!
CVERSION
P3
WARNUNG! – DEUTSCH
WARNUNG!
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD
FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION.
Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt werden. Versuchen Sie nicht die Möbel zu bewegen, wenn sich andere
Komponenten oder Gegenstände darin oder darauf befinden. Auf Massivholz-, Keramik- oder Laminatböden sollten Filzunterlagen oder Rutschsicherungen unter dem
Möbelstück verwendet werden. Möbel sind nur für den Gebrauch im Haus und auf ebener Fläche bestimmt.
Ein Kippschutz ist nicht im Produkt inbegriffen, wird aber für Haushalte mit Kleinkindern oder Tieren empfohlen. Befestigen Sie das Möbelstück sicher an der Wand, um
SCHWERE PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND TOD durch Umkippen des Produkts zu vermeiden. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem
Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Jene Person, die die Halterung montiert,
muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht
des Geräts sicher tragen.
Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den
OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder [email protected] erreichen.
Nehmen Sie die Installation bzw. Montage nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich
an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected]. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen
sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden.
Verwenden Sie dieses Produkt für keinen anderen Zweck außer dem von OmniMount ausdrücklich angegebenen.
Dieses Produkt kann bewegliche Teile enthalten. Seien Sie beim Gebrauch vorsichtig.
DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
Produktpflege:
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem separaten Tuch trocken. Gebrauchen Sie niemals scheuernde Chemikalien
oder Haushaltsreiniger auf der Materialoberfläche. Anderenfalls verblasst das Furnier, verliert seine Farbe, reißt oder löst sich ab. Das Möbelstück ist ausschließlich für den
Gebrauch im Haus bestimmt. Vermeiden Sie Folgendes, um die Materialoberfläche lange zu erhalten:
WAARSCHUWING!
HET VERKEERD INSTALLEREN OF MONTEREN KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, APPARATUURSCHADE EN ZELFS DE DOOD.
LEES DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U BEGINT.
Meubelelementen zijn zwaar en zouden enkel verplaatst mogen worden door twee of meer personen met de juiste heftechnieken. Probeer niet om meubelen te
verplaatsen of aan te passen met objecten er bovenop of binnenin de meubelen. Meubelpads of glijders moeten worden gebruikt op een stevig oppervlak of op een
laminaatvloer. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis op een waterpas oppervlak.
Er is geen puntbescherming inbegrepen bij het product maar deze wordt aanbevolen in woningen met kleine kinderen of dieren. Bevestig de meubelen stevig aan de wand
om ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL, APPARATUURSCHADE EN DOOD TE VERMIJDEN DOOR HET OMSLAAN VAN HET PRODUCT. Als u uw muurtype niet kent
of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. De installateur moet nagaan of de structuur en het
oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen. Als u de instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels
heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount klantendienst op het nummer
800.668.6848 of [email protected]
Installeer of monteer niet indien het product of de hardware beschadigd zijn of ontbreken. Indien u vervangonderdelen nodig hebt, neem contact op met de OmniMount
Klantendienst op 800.668.6848 of [email protected]. Internationale klanten moeten contact opnemen met een lokale verdeler.
Gebruik dit product niet voor een andere toepassing dan deze gespecificeerd door Omnimount.
Dit product kan bewegende delen bevatten. Wees voorzichtig.
OVERSCHRIJD NOOIT DE MAXIMUM GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT.
Productonderhoud:
Om het product te reinigen, wrijf erover met een vochtige doek en droog met een andere doek. Gebruik nooit schuurmiddelen of huishoudelijke
reinigingsmiddelen op het oppervlak, dit kan leiden tot kleurvervaging, verkleuring, barsten of afpellen van het vernis. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik
binnenshuis. Om de duurzaamheid van de afwerking te verlengen, vermijd het volgende: Directe warmte op de oppervlakken.
WAARSCHUWING! – NEDERLANDS
AVVERTENZA! – ITALIANO
AVVERTENZA!
L'INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE.
LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.
Gli articoli d'arredamento sono pesanti e per spostarli è necessaria la presenza di due o più persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli. Non tentare di spostare
o disporre i mobili senza rimuovere altri elementi e oggetti presenti su di essi. Su superfici solide o pavimenti in laminato, usare cuscinetti o tamponi. I mobili devono essere
utilizzati esclusivamente in interni su superfici piatte.
La protezione antiribaltamento non è inclusa con il prodotto, ma si consiglia di installarla in abitazioni in cui siano presenti bambini o animali. Fissare saldamente i mobili al
muro per prevenire DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE a causa del ribaltamento del prodotto. Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad
altre superfici, contattare un installatore qualificato. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di
sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.
Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell'America Settentrionale possono rivolgersi all'assistenza
clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica inf[email protected].
Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per ottenere parti di ricambio, rivolgersi all'assistenza clienti OmniMount chiamando il numero
1.800.668.6848 o scrivere all’indirizzo di posta elettronica info@omnimount.com. I clienti internazionali devono rivolgersi ad un distributore locale per assistenza.
Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.
Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso.
NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.
Manutenzione del prodotto:
Per pulire il prodotto, strofinare con un panno umido, quindi asciugare usando un secondo panno asciutto. Non usare mai prodotti chimici o
detergenti abrasivi sulla superficie in quanto questo causerebbe sbiadimenti, scolorimenti, screpolature o spellature dell'impiallacciatura. I mobili sono esclusivamente per
uso in interni. Per conservare in buono stato la finitura del materiale, evitare quanto segue:
Benutzen Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel.
Benutzen Sie niemals Haushaltsreiniger.
Überdurchschnittliche Raumtemperaturen.
Einwirken verschütteter Flüssigkeiten, die nicht
ordnungsgemäß entfernt wurden
Direkte Hitzeeinwirkung auf den Oberflächen.
Direkte Sonneneinstrahlung über längere Zeit.
Gebruik nooit schuurmiddelen.
Gebruik nooit huishoudelijke reinigingsmiddelen.
Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen.
Het niet correct verwijderen van vloeistof die
gemorst werd.
Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen.
Het niet correct verwijderen van vloeistof die
gemorst werd.
Utilizzo di detergenti abrasivi.
Utilizzo di detergenti per la casa.
Temperature della stanza superiori alla media.
Liquidi versati non rimossi correttamente.
Applicazione di calore direttamente sulle superfici.
Esposizione alla luce del sole diretta per periodi prolungati.
VAROVÁNÍ! – ČESKY
VAROVÁNÍ!
NESPRÁVNÁ MONTÁŽ NEBO INSTALACE MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ NEBO ŠKODU NA MAJETKU. NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI
NÁSLEDUJÍCÍ VÝSTRAHY:
Nábytek jer těžký a může být posouván pouze dvěma nebo více osobami s odpovídajícím vybavením pro zvedání. Nepokoušejte se přesouvat nebo nastavovat nábytek, na
kterém jsou umístěny další objekty. Svorky nebo kolejničky je nutné používat na pevném nebo laminátovém povrchu. Nábytek je určen pro použití jen uvnitř místnosti na
rovném povrchu.
Ochrana hran není součástí tohoto výrobku, ale je doporučena pro domácnosti, ve kterých jsou malé děti nebo domácí zvířata. Dobře upevněte nábytek na stěnu, abyste
zabránili VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ NEBO ŠKODÁM NA MAJETKU A SMRTI vpřípadě sklopení produktu. Pokud si nejste jisti typem zdi nebo potřebujete radu týkající se jiného
povrchu, kontaktujte kvalifikovaného instalačního technika. Ten kdo instaluje je zodpovědný za to, že struktura/povrch stěny a použité pro montáž bezpečně unesou celkovou
váhu. Pokud nerozumíte pokynům nebo máte pochyby a dotazy, kontaktujte firmu kvalifikovanou pro instalaci. Zákazníci se sídlem v severní Americe mohou kontaktovat
oddělení služeb
zákazníkům společnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 nebo [email protected].
Pokud je hardware poškozené, nebo části chybějí, neistalujte nebo nemontujte ho. Pokud potřebujete díly pro výměnu, kontaktujte zákaznický servis OmniMount na lince
800.668.6848 nebo [email protected]. Zahraniční zákaznící musí kontaktovat místního distributora.
Tento produkt používejte pouze tak, jak je výslovně uvedeno spole
čností OmniMount.
Tento produkt může obsahovat pohyblivé součásti. Používejte opatrně.
NEPŘETĚŽUJTE TENTO PRODUKT NAD UVEDENOU NOSNOST.
če o produkt:
Při čištění otřete vlhkou utěrkou a druhou utěrkou vysušte. Na povrch nikdy nepoužívejte abrazivní chemikálie nebo domácí čističe. Mohlo by to způsobit
zšednutí, ztrátu barev, popraskání nebo odlupování povrchu. Nábytek je určen jen k použití uvnitř místnosti. Abyste dlouhodobě ochránili povrch, zabraňte následujícímu:
Nikdy nepoužívejte abrazivní čistidla.
Nikdy nepou ívejte domácí čistidla.
Teplotám nad běžnou pokojovou teplotou.
Potřísně kapalinou, která není řádně otřena.
Přímému vlivu tepla na povrch.
Dlouhodobému vlivu přímého slunečního záření.
P17
STEP 2
STEP 3
x8
23
P-V
19
24
23
拧 紧
ﻂﺑﺮﻟا ﻲﻓ ﻎﻟﺎﺒﺗ
Ikke stram for hardt
Fazla s
ı
k
ış
t
ı
rmay
ı
n
Не затягивайте с излишним
Neu
ť
ahujte príliš silno
Ne smete preve
č
zatesniti
Nepriver
ž
kite per stipriai
AR
LT
SL
SK
RU
TR
NO
JP
CN
Nesavelciet par ciešu
Ärge liiga kõvasti pingutage
Не пренатягайте
Nu strânge
ţ
i excesiv
Fäst ej för hårt
Älä kiristä liikaa
Må ikke overstrammes
Não apertar excessivamente
Μη σφίγγετε υπερβολικά
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LVNe szorítsa meg túl er
ő
sen.
Nedotahujte p
ř
íliš siln
ě
Nie dokr
ę
caj zbyt mocno
Non stringere eccessivamente
Maak niet te vast
Nicht zu fest anziehen
Évitez tout serrage excessif
No ajuste demasiado los tornillos
Do not over-tighten
CZ
HU
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
P19
STEP 6
STEP 7
x2
20
P-C
15
16
P-D
21
P-B
13
P-E
x2
5
拧 紧
ﻂﺑﺮﻟا ﻲﻓ ﻎﻟﺎﺒﺗ
Ikke stram for hardt
Fazla s
ı
k
ış
t
ı
rmay
ı
n
Не затягивайте с излишним
Neu
ť
ahujte príliš silno
Ne smete preve
č
zatesniti
Nepriver
ž
kite per stipriai
AR
LT
SL
SK
RU
TR
NO
JP
CN
Nesavelciet par ciešu
Ärge liiga kõvasti pingutage
Не пренатягайте
Nu strânge
ţ
i excesiv
Fäst ej för hårt
Älä kiristä liikaa
Må ikke overstrammes
Não apertar excessivamente
Μη σφίγγετε υπερβολικά
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LVNe szorítsa meg túl er
ő
sen.
Nedotahujte p
ř
íliš siln
ě
Nie dokr
ę
caj zbyt mocno
Non stringere eccessivamente
Maak niet te vast
Nicht zu fest anziehen
Évitez tout serrage excessif
No ajuste demasiado los tornillos
Do not over-tighten
CZ
HU
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
Support en verre
Soporte de vidrio
Support GlassEN
ES
FR
P20
STEP 8
STEP 9
P-J
x2
14
5
x10
P-B
P-B
拧 紧
ﻂﺑﺮﻟا ﻲﻓ ﻎﻟﺎﺒﺗ
Ikke stram for hardt
Fazla s
ı
k
ış
t
ı
rmay
ı
n
Не затягивайте с излишним
Neu
ť
ahujte príliš silno
Ne smete preve
č
zatesniti
Nepriver
ž
kite per stipriai
AR
LT
SL
SK
RU
TR
NO
JP
CN
Nesavelciet par ciešu
Ärge liiga kõvasti pingutage
Не пренатягайте
Nu strânge
ţ
i excesiv
Fäst ej för hårt
Älä kiristä liikaa
Må ikke overstrammes
Não apertar excessivamente
Μη σφίγγετε υπερβολικά
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LVNe szorítsa meg túl er
ő
sen.
Nedotahujte p
ř
íliš siln
ě
Nie dokr
ę
caj zbyt mocno
Non stringere eccessivamente
Maak niet te vast
Nicht zu fest anziehen
Évitez tout serrage excessif
No ajuste demasiado los tornillos
Do not over-tighten
CZ
HU
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
Support en verre
Soporte de vidrio
Support GlassEN
ES
FR
Support en verre
Soporte de vidrio
Support GlassEN
ES
FR
P27
WOOD STUD INSTALLATION
ﺐﻴآﺮﺘﻟا طﺎﻘﻧ ﻢﺳﻮﻟ ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﺔﺤﻴﻔﺻ مﺪﺨﺘﺳا
Ta utgangspunkt i veggplaten eller tverrtreet når du merker av monteringsposisjonene
Montaj yerlerini işaretlemek için duvar plakası veya duvar şablonu kullanın
Для разметки места крепежа используйте стеновую пластину
Na označenie upevňovacích miest použite stenovú dosku alebo stenovú šablónu
Uporabite ploščico ali predlogo za pritrditev na steno, da označite mesta za pritrditev
Montavimo vietai pažymėti naudokite sieninę plokštę arba šabloną
Ar sienas plāksni vai šablonu atzīmējiet montēšanas vietas
Kasutage seinaplaati või seinamalli paigalduskohtade märkimiseks
Използвайте пластината за стена или шаблона за стена, за да отбележите позициите за монтиране
Utilizaţi placa pentru perete sau şablonul pentru perete pentru a marca locaţia de montare
Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser
Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla
Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet, når du markerer monteringspunkterne
Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação
Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης
A szerelési helyek megjelöléséhez használja a fali lemezt vagy fali sablont
Pomocí nástěnné desky nebo šablony označte místa uchycení
Użyj płyty ściennej lub szablonu ściennego do oznaczenia punktów montażu
Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio
Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen
Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren
Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage
Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación
Use wall plate or wall template to mark mounting locations
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
x4
P30
CONCRETE INSTALLATION
ﻲﻠﻴﻟﺪﻟا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣا
Drill pilot hole
Realice el agujero guía
Percez le trou de guidage
Bohren Sie die Vorbohrung
Boor een montagegat
Trapanare il foro pilota
Wywierć otwór pilotowy
Vyvrtejte vodicí otvor
Fúrja ki a vezetőlyukat
Ανοίξτε οπή οδηγό
Executar um furo piloto
Bor styrehul
Poraa ohjausreikä
Borra styrhål
Gaură de ghidare a burghiului
Пробиване на основна дупка
Puurige esialgne auk
Izveidojiet priekšurbumu
Išgręžkite bandomąją skylę
Izvrtajte začetno luknjo
Vyvŕtajte vodiacu dieru
Просверлите направляющее отверстие
Kılavuz delik ın
Drill pilothull
ﺔﻴﻧﺎﺳﺮﺨﻟا ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا
Installasjon på betongvegg
Beton Duvara Montaj
Установка на бетонную стену
Inštalácia na murovanú stenu
Pritrditev na betonsko steno
Tvirtinimas prie betonin
ė
ssienos
Uzst
ā
d
ī
šana pie betona sienas
Paigaldus betoonseinale
Монтиране бетонна плоча на стена
Instalarea pe un perete din beton
Betongmontering
Asennus betoniseinään
Installation på betonvæg
Instalação numa parede de betão armado
Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος
Falra szerelés betonnál
Instalace na betonovou st
ě
nu
Instalacja na
ś
cianach betonowych
Installazione su muro di cemento
Installatie op betonnen muur
Montage an Betonwand
Installation sur mur en béton
Instalación en pared de hormigón
Concrete Wall Installation
AR
CZ
HU
GK
PT
DA
FI
SV
RO
BL
ET
LV
LT
SL
SK
RU
TR
NO
PL
DE
NL
IT
EN
ES
FR
JP
CN
ﺔﺒﻠﺻ ﺔﻧﺎﺳﺮﺧ
Solid Concrete
Concreto sólido
Béton massif
Beton
Massief beton
Calcestruzzo pieno
Beton zwykły
Beton
Tömör beton
Συμπαγές τσιμέντο
Betão armado
Fast beton
Betoni
Betong
Beton solid
Плътен бетон
Betoon
Vienlaidus betons
Vientisas betonas
Masivni beton
Betón
Для стен из бетонных блоков
Saf Beton
Fast betong
Concrete Pilot
Pilot Hole Size Pilot Drill Depth
3/8” inch 2.75” inch
9.5 - 10 mm 70 mm
W-B
x4
x4

Documenttranscriptie

ELEMENTS 503 FP ULN # PN # OM1100132 Elements 503 FP = L27-OM1100132-CON-050510vC Flat Panel Floor Stand VERSION EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni Ръководство За Работа Juhend Lietošanas Pamācība Naudojimo Instrukcija Navodila Návod Na Obsluhu Руководство По Эксплуатации Talimat Kilavuzu Bruksanvisning ‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ 说明手册 取扱説明書 Images may differ from actual product El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada. Le produit réel peut différer de l'illustration. Abbildung weicht möglicherweise von tatsächlichem Produkt ab. De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product. L’immagine può non corrispondere al prodotto effettivo. Rzeczywisty produkt może się różnić od przedstawionego na ilustracji. Obrázek se může od skutečného produktu lišit. A kép eltérhet a tényleges terméktől. Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που έχετε. As imagens poderão divergir do produto real Billederne kan variere fra det faktiske produkt C Maximum screen size: 55” Maximum TV weight 125 lbs – 56.7 KG CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Kuvat voivat erota itse tuotteesta Bilder kan skilja sig från befintlig produkt Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real Възможно е изображенията да се различават от продукта в действителност Pildid võivad tegelikust tootest erineda Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať. Изображение товара, представленное в этом документе, может отличаться от реального внешнего вида товара. Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet ‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬ 示图可能与实际产品不同 画像は実際の製品とは異なる場合があります。 WARNUNG! – DEUTSCH • WARNUNG! UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION ODER MONTAGE KÖNNEN ZU SCHWEREN PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND ZUM TOD FÜHREN. LESEN SIE DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE VOR DER INSTALLATION. • Möbel sind schwer und sollten nur von mehreren Personen und mit geeigneten Hebetechniken bewegt werden. Versuchen Sie nicht die Möbel zu bewegen, wenn sich andere Komponenten oder Gegenstände darin oder darauf befinden. Auf Massivholz-, Keramik- oder Laminatböden sollten Filzunterlagen oder Rutschsicherungen unter dem Möbelstück verwendet werden. Möbel sind nur für den Gebrauch im Haus und auf ebener Fläche bestimmt. • Ein Kippschutz ist nicht im Produkt inbegriffen, wird aber für Haushalte mit Kleinkindern oder Tieren empfohlen. Befestigen Sie das Möbelstück sicher an der Wand, um SCHWERE PERSONENVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN UND TOD durch Umkippen des Produkts zu vermeiden. Falls Sie sich unsicher darüber sind, aus welchem Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflächen haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberfläche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dübel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Geräts sicher tragen. • Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder [email protected] erreichen. • Nehmen Sie die Installation bzw. Montage nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected]. Kunden außerhalb Nordamerikas müssen sich an einen lokalen Vertriebshändler wenden. • Verwenden Sie dieses Produkt für keinen anderen Zweck außer dem von OmniMount ausdrücklich angegebenen. • Dieses Produkt kann bewegliche Teile enthalten. Seien Sie beim Gebrauch vorsichtig. • DIE FÜR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS ÜBERSCHRITTEN WERDEN. • Produktpflege: Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch und reiben Sie es mit einem separaten Tuch trocken. Gebrauchen Sie niemals scheuernde Chemikalien oder Haushaltsreiniger auf der Materialoberfläche. Anderenfalls verblasst das Furnier, verliert seine Farbe, reißt oder löst sich ab. Das Möbelstück ist ausschließlich für den Gebrauch im Haus bestimmt. Vermeiden Sie Folgendes, um die Materialoberfläche lange zu erhalten: • Direkte Hitzeeinwirkung auf den Oberflächen. • Direkte Sonneneinstrahlung über längere Zeit. • Überdurchschnittliche Raumtemperaturen. • Einwirken verschütteter Flüssigkeiten, die nicht ordnungsgemäß entfernt wurden • Benutzen Sie niemals scheuernde Reinigungsmittel. • Benutzen Sie niemals Haushaltsreiniger. WAARSCHUWING! – NEDERLANDS • WAARSCHUWING! HET VERKEERD INSTALLEREN OF MONTEREN KAN LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, APPARATUURSCHADE EN ZELFS DE DOOD. LEES DE VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U BEGINT. • Meubelelementen zijn zwaar en zouden enkel verplaatst mogen worden door twee of meer personen met de juiste heftechnieken. Probeer niet om meubelen te verplaatsen of aan te passen met objecten er bovenop of binnenin de meubelen. Meubelpads of glijders moeten worden gebruikt op een stevig oppervlak of op een laminaatvloer. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis op een waterpas oppervlak. • Er is geen puntbescherming inbegrepen bij het product maar deze wordt aanbevolen in woningen met kleine kinderen of dieren. Bevestig de meubelen stevig aan de wand om ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL, APPARATUURSCHADE EN DOOD TE VERMIJDEN DOOR HET OMSLAAN VAN HET PRODUCT. Als u uw muurtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. De installateur moet nagaan of de structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen. Als u de instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount klantendienst op het nummer 800.668.6848 of [email protected] • Installeer of monteer niet indien het product of de hardware beschadigd zijn of ontbreken. Indien u vervangonderdelen nodig hebt, neem contact op met de OmniMount Klantendienst op 800.668.6848 of [email protected]. Internationale klanten moeten contact opnemen met een lokale verdeler. • Gebruik dit product niet voor een andere toepassing dan deze gespecificeerd door Omnimount. • Dit product kan bewegende delen bevatten. Wees voorzichtig. • OVERSCHRIJD NOOIT DE MAXIMUM GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT. • Productonderhoud: Om het product te reinigen, wrijf erover met een vochtige doek en droog met een andere doek. Gebruik nooit schuurmiddelen of huishoudelijke reinigingsmiddelen op het oppervlak, dit kan leiden tot kleurvervaging, verkleuring, barsten of afpellen van het vernis. De meubelen zijn enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Om de duurzaamheid van de afwerking te verlengen, vermijd het volgende: Directe warmte op de oppervlakken. • Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen. • Het niet correct verwijderen van vloeistof die gemorst werd. • Hogere dan gemiddelde kamertemperaturen. • Het niet correct verwijderen van vloeistof die • Gebruik nooit schuurmiddelen. • Gebruik nooit huishoudelijke reinigingsmiddelen. gemorst werd. AVVERTENZA! – ITALIANO • AVVERTENZA! L'INSTALLAZIONE O L’ASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE. • Gli articoli d'arredamento sono pesanti e per spostarli è necessaria la presenza di due o più persone che conoscano le tecniche corrette per sollevarli. Non tentare di spostare o disporre i mobili senza rimuovere altri elementi e oggetti presenti su di essi. Su superfici solide o pavimenti in laminato, usare cuscinetti o tamponi. I mobili devono essere utilizzati esclusivamente in interni su superfici piatte. • La protezione antiribaltamento non è inclusa con il prodotto, ma si consiglia di installarla in abitazioni in cui siano presenti bambini o animali. Fissare saldamente i mobili al muro per prevenire DANNI, LESIONI GRAVI E MORTE a causa del ribaltamento del prodotto. Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superfici, contattare un installatore qualificato. L’installatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per l’installazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo. • Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dell'America Settentrionale possono rivolgersi all'assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo all’indirizzo di posta elettronica [email protected]. • Non installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per ottenere parti di ricambio, rivolgersi all'assistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivere all’indirizzo di posta elettronica [email protected]. I clienti internazionali devono rivolgersi ad un distributore locale per assistenza. • Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount. • Il prodotto può includere parti mobili. Prestare attenzione durante l’uso. • NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO. • Manutenzione del prodotto: Per pulire il prodotto, strofinare con un panno umido, quindi asciugare usando un secondo panno asciutto. Non usare mai prodotti chimici o detergenti abrasivi sulla superficie in quanto questo causerebbe sbiadimenti, scolorimenti, screpolature o spellature dell'impiallacciatura. I mobili sono esclusivamente per uso in interni. Per conservare in buono stato la finitura del materiale, evitare quanto segue: • Applicazione di calore direttamente sulle superfici. • Esposizione alla luce del sole diretta per periodi prolungati. • Temperature della stanza superiori alla media. • Liquidi versati non rimossi correttamente. • Utilizzo di detergenti abrasivi. • Utilizzo di detergenti per la casa. VAROVÁNÍ! – ČESKY • VAROVÁNÍ! NESPRÁVNÁ MONTÁŽ NEBO INSTALACE MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ NEBO ŠKODU NA MAJETKU. NEŽ ZAČNETE POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI NÁSLEDUJÍCÍ VÝSTRAHY: • Nábytek jer těžký a může být posouván pouze dvěma nebo více osobami s odpovídajícím vybavením pro zvedání. Nepokoušejte se přesouvat nebo nastavovat nábytek, na kterém jsou umístěny další objekty. Svorky nebo kolejničky je nutné používat na pevném nebo laminátovém povrchu. Nábytek je určen pro použití jen uvnitř místnosti na rovném povrchu. • Ochrana hran není součástí tohoto výrobku, ale je doporučena pro domácnosti, ve kterých jsou malé děti nebo domácí zvířata. Dobře upevněte nábytek na stěnu, abyste zabránili VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ NEBO ŠKODÁM NA MAJETKU A SMRTI v případě sklopení produktu. Pokud si nejste jisti typem zdi nebo potřebujete radu týkající se jiného povrchu, kontaktujte kvalifikovaného instalačního technika. Ten kdo instaluje je zodpovědný za to, že struktura/povrch stěny a použité pro montáž bezpečně unesou celkovou váhu. Pokud nerozumíte pokynům nebo máte pochyby a dotazy, kontaktujte firmu kvalifikovanou pro instalaci. Zákazníci se sídlem v severní Americe mohou kontaktovat oddělení služeb • zákazníkům společnosti OmniMount na čísle 800.668.6848 nebo [email protected]. • Pokud je hardware poškozené, nebo části chybějí, neistalujte nebo nemontujte ho. Pokud potřebujete díly pro výměnu, kontaktujte zákaznický servis OmniMount na lince 800.668.6848 nebo [email protected]. Zahraniční zákaznící musí kontaktovat místního distributora. • Tento produkt používejte pouze tak, jak je výslovně uvedeno společností OmniMount. • Tento produkt může obsahovat pohyblivé součásti. Používejte opatrně. • NEPŘETĚŽUJTE TENTO PRODUKT NAD UVEDENOU NOSNOST. • Péče o produkt: Při čištění otřete vlhkou utěrkou a druhou utěrkou vysušte. Na povrch nikdy nepoužívejte abrazivní chemikálie nebo domácí čističe. Mohlo by to způsobit zšednutí, ztrátu barev, popraskání nebo odlupování povrchu. Nábytek je určen jen k použití uvnitř místnosti. Abyste dlouhodobě ochránili povrch, zabraňte následujícímu: • Přímému vlivu tepla na povrch. • Dlouhodobému vlivu přímého slunečního záření. • Teplotám nad běžnou pokojovou teplotou. • Potřísnění kapalinou, která není řádně otřena. • Nikdy nepoužívejte abrazivní čistidla. • Nikdy nepoužívejte domácí čistidla. P3 STEP 2 19 23 STEP 3 x8 24 P-V 23 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Do not over-tighten No ajuste demasiado los tornillos Évitez tout serrage excessif Nicht zu fest anziehen Maak niet te vast Non stringere eccessivamente Nie dokręcaj zbyt mocno Nedotahujte příliš silně Ne szorítsa meg túl erősen. GK PT DA FI SV RO BL ET LV Μη σφίγγετε υπερβολικά Não apertar excessivamente Må ikke overstrammes Älä kiristä liikaa Fäst ej för hårt Nu strângeţi excesiv Не пренатягайте Ärge liiga kõvasti pingutage Nesavelciet par ciešu LT SL SK RU TR NO AR CN JP Nepriveržkite per stipriai Ne smete preveč zatesniti Neuťahujte príliš silno Не затягивайте с излишним Fazla sıkıştırmayın Ikke stram for hardt ‫ﻻ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ اﻟﺮﺑﻂ‬ 不要拧太紧 締めすぎないようにしてください。 P17 STEP 6 P-C P-D x2 16 15 20 STEP 7 P-E 21 x2 5 P-B 13 EN ES FR Support Glass Soporte de vidrio Support en verre EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Do not over-tighten No ajuste demasiado los tornillos Évitez tout serrage excessif Nicht zu fest anziehen Maak niet te vast Non stringere eccessivamente Nie dokręcaj zbyt mocno Nedotahujte příliš silně Ne szorítsa meg túl erősen. GK PT DA FI SV RO BL ET LV Μη σφίγγετε υπερβολικά Não apertar excessivamente Må ikke overstrammes Älä kiristä liikaa Fäst ej för hårt Nu strângeţi excesiv Не пренатягайте Ärge liiga kõvasti pingutage Nesavelciet par ciešu LT SL SK RU TR NO AR CN JP Nepriveržkite per stipriai Ne smete preveč zatesniti Neuťahujte príliš silno Не затягивайте с излишним Fazla sıkıştırmayın Ikke stram for hardt ‫ﻻ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ اﻟﺮﺑﻂ‬ 不要拧太紧 締めすぎないようにしてください。 P19 STEP 8 P-J 5 x2 14 EN ES FR Support Glass Soporte de vidrio Support en verre STEP 9 x10 P-B EN ES FR Support Glass Soporte de vidrio Support en verre EN ES FR DE NL IT PL CZ HU Do not over-tighten No ajuste demasiado los tornillos Évitez tout serrage excessif Nicht zu fest anziehen Maak niet te vast Non stringere eccessivamente Nie dokręcaj zbyt mocno Nedotahujte příliš silně Ne szorítsa meg túl erősen. P-B GK PT DA FI SV RO BL ET LV Μη σφίγγετε υπερβολικά Não apertar excessivamente Må ikke overstrammes Älä kiristä liikaa Fäst ej för hårt Nu strângeţi excesiv Не пренатягайте Ärge liiga kõvasti pingutage Nesavelciet par ciešu LT SL SK RU TR NO AR CN JP Nepriveržkite per stipriai Ne smete preveč zatesniti Neuťahujte príliš silno Не затягивайте с излишним Fazla sıkıştırmayın Ikke stram for hardt ‫ﻻ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ اﻟﺮﺑﻂ‬ 不要拧太紧 締めすぎないようにしてください。 P20 WOOD STUD INSTALLATION x4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit mural pour marquer les emplacements de montage Verwenden Sie die Wandplatte oder die Wandschablone, um die Montagestellen zu markieren Wandplaat of wandsjabloon gebruiken om de montageplaatsen af te tekenen Utilizzare la piastra a muro o la guida per segnare le posizioni di montaggio Użyj płyty ściennej lub szablonu ściennego do oznaczenia punktów montażu Pomocí nástěnné desky nebo šablony označte místa uchycení A szerelési helyek megjelöléséhez használja a fali lemezt vagy fali sablont Χρησιμοποιήστε την πλάκα τοίχου για να σημειώσετε τις θέσεις εγκατάστασης Utilizar placa de parede ou escantilhão de parede para marcar as localizações da armação Tag udgangspunkt i vægpladen eller tværtræet, når du markerer monteringspunkterne Merkitse asennuskohdat seinälevyn tai seinämallin avulla Använd väggplatta eller väggmall när du ska markera monteringsplatser Utilizaţi placa pentru perete sau şablonul pentru perete pentru a marca locaţia de montare Използвайте пластината за стена или шаблона за стена, за да отбележите позициите за монтиране Kasutage seinaplaati või seinamalli paigalduskohtade märkimiseks Ar sienas plāksni vai šablonu atzīmējiet montēšanas vietas Montavimo vietai pažymėti naudokite sieninę plokštę arba šabloną Uporabite ploščico ali predlogo za pritrditev na steno, da označite mesta za pritrditev Na označenie upevňovacích miest použite stenovú dosku alebo stenovú šablónu Для разметки места крепежа используйте стеновую пластину Montaj yerlerini işaretlemek için duvar plakası veya duvar şablonu kullanın Ta utgangspunkt i veggplaten eller tverrtreet når du merker av monteringsposisjonene ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺻﻔﻴﺤﺔ ﻣﻌﺎﻳﺮة اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﻟﻮﺳﻢ ﻧﻘﺎط اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ 使用壁板或墙壁模板标记安装位置 ウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます P27 CONCRETE INSTALLATION x4 W-B Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 3/8” inch 9.5 - 10 mm 2.75” inch 70 mm x4 EN ES FR DE NL IT PL CZ HU GK PT DA FI SV RO BL ET LV LT SL SK RU TR NO AR CN JP Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installatie op betonnen muur Installazione su muro di cemento Instalacja na ścianach betonowych Instalace na betonovou stěnu Falra szerelés betonnál Εγκατάσταση σε τοίχο σκυροδέματος Instalação numa parede de betão armado Installation på betonvæg Asennus betoniseinään Betongmontering Instalarea pe un perete din beton Монтиране бетонна плоча на стена Paigaldus betoonseinale Uzstādīšana pie betona sienas Tvirtinimas prie betoninės sienos Pritrditev na betonsko steno Inštalácia na murovanú stenu Установка на бетонную стену Beton Duvara Montaj Installasjon på betongvegg ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﺤﻮاﺋﻂ اﻟﺨﺮﺳﺎﻧﻴﺔ‬ 混凝土墙安装 コンクリート壁への取り付け Drill pilot hole Realice el agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare il foro pilota Wywierć otwór pilotowy Vyvrtejte vodicí otvor Fúrja ki a vezetőlyukat Ανοίξτε οπή οδηγό Executar um furo piloto Bor styrehul Poraa ohjausreikä Borra styrhål Gaură de ghidare a burghiului Пробиване на основна дупка Puurige esialgne auk Izveidojiet priekšurbumu Išgręžkite bandomąją skylę Izvrtajte začetno luknjo Vyvŕtajte vodiacu dieru Просверлите направляющее отверстие Kılavuz delik açın Drill pilothull ‫اﺣﻔﺮ اﻟﺜﻘﺐ اﻟﺪﻟﻴﻠﻲ‬ 钻导孔 ドリルでパイロット穴を開けます。 Solid Concrete Concreto sólido Béton massif Beton Massief beton Calcestruzzo pieno Beton zwykły Beton Tömör beton Συμπαγές τσιμέντο Betão armado Fast beton Betoni Betong Beton solid Плътен бетон Betoon Vienlaidus betons Vientisas betonas Masivni beton Betón Для стен из бетонных блоков Saf Beton Fast betong ‫ﺧﺮﺳﺎﻧﺔ ﺻﻠﺒﺔ‬ 实心混凝土 硬いコンクリート P30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

OmniMount Elements 503FP Handleiding

Categorie
Flat panel vloersteunen
Type
Handleiding