Domo DO8710W de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
vod k použití
PRODUCT OF
DO8710W
WOK PARTY SET
DO8710W
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie is alleen van toepassing als het garantiebewijs is afgestempeld en ondertekend
is door de winkelier op het moment van aankoop. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie ne
sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin gurent sur
la carte de garantie. Toutes les pièces détachées non résistantes et par conséquent sujettes à
l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie gilt nur, wenn der Garantieschein beim Kauf vom Einzelhändler abgestempelt
und unterschrieben worden ist. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der
Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The warranty will only be valid if the
warranty application has been completed by the dealer at the time of purchase. All parts,
which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO8710W
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO8710W
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO8710W
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel : ................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
DO8710W
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
DO8710W
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recycleren van dit product,
neemt u best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant
du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez
la prévention des conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage
écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling
von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
6
DO8710W
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead
it must be brought to the applicable collection point for
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local city ofce,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a
zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace
nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných
dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou
recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu !
7
DO8710W
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf
8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte
mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
toezicht krijgen.
Hou het toestel en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen
zoals:
Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
Boerderijen
Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter
Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een
8
DO8710W
externe timer of een aparte afstandsbediening.
Waarschuwing:
Hete oppervlaktes.
Handvat wordt warm tijdens gebruik.
Houd kinderen op een veilige afstand.
LET OP
Lees deze gebruiksaanwijzing voLLedig door voor u het
toesteL in gebruik neemt.
Controleer het netsnoer op beschadigingen; gebruik
het toestel nooit met een beschadigd netsnoer.
Maak het nooit schoon in de afwasmachine. De Wok
Party Set is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis
en in een droge omgeving. Gebruik geen andere
accessoires dan die van de producent.
Verplaats het toestel niet door aan het netsnoer te
trekken en zorg dat het netsnoer niet in contact kan
komen met hete oppervlakken.
Zet de Wok Party Set op een vlak en effen oppervlak.
Pak het toestel enkel vast aan de oranje handvaten.
Plaats het hete toestel nooit in de buurt van
ontvlambare materialen. Zet het toestel eventueel op
een isolatiemat om eventuele spatten op uw tafel te
voorkomen.
Bak enkel voedingsstoffen. Maak het toestel altijd
schoon na gebruik.
9
DO8710W
Zorg dat het toestel voldoende is afgekoeld voordat u
het reinigt en wegbergt.
Gebruik de bijgeleverde houten spatels of eventueel
een hittebestendige plastic spatel voor uw Wok Party
Set. Beschadig de antiaanbaklaag niet met scherpe of
metalen voorwerpen.
Pas op voor oververhitting met olie of vet, dit kan
brand veroorzaken.
Zorg voor voldoende ventilatie rond het toestel
wanneer u het gebruikt.
GEBRUIK
Maak de bakplaat en wokpannetjes schoon voor het eerste gebruik. Zet het toestel
aan met de verlichte schakelaar. Het toestel kan bij een eerste
gebruik lichte rook en een geur afgeven, afkomstig van het
verwarmingselement. Dit is volkomen normaal. Het is daarom
aangeraden het toestel eerst een tiental minuten op te warmen
zonder voedsel en de kamer goed te verluchten.
Een korte tijd voorverwarmen is trouwens altijd aangewezen
als u het toestel gebruikt.
WOK
Zet de Wok Party Set in het midden van de tafel.
Snijd het vlees en de groenten in kleine blokjes om de
baktijd te verkorten.
Serveer het vlees en de groenten apart op houten borden,
zodat alle gasten gemakkelijk hun keuze kunnen maken.
U kunt alle soorten voedsel in de wokpannetjes bakken.
Vlees, groenten, fruit, eieren, aardappelen, pannenkoekjes
etc. U kunt het vlees met verschillende sausjes serveren,
salade of stokbrood.
BAKPLAAT
Op de bakplaat kunt u de ronde cirkels gebruiken om eieren te
bakken, pannenkoekjes of vlees.
10
DO8710W
REINIGEN
Zet het toestel uit met de verlichte schakelaar. Trek voor het schoonmaken de
stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is afgekoeld. Wrijf de
binnenkant en de randen van het toestel schoon met een papieren of zachte stoffen
doek. Wrijf de buitenkant voorzichtig schoon met een vochtige doek. Let erop dat er
geen vocht of vet in de ventilatiegaten komt. Gebruik geen schurende of agressieve
schoonmaakmiddelen. Dompel de bakplaat niet onder in water of een andere vloeistof.
11
DO8710W
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à
d’autres usages comme :
Dans la cuisine du personnel dans des magasins,
des bureaux ou d’autres lieux mis en rapport avec
l’environnement de travail.
Dans les fermes.
Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres
lieux avec un caractère résidentiel.
Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
12
DO8710W
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
Mise en garde :
Surfaces chaudes.
La poignée devient chaude pendant l’utilisation.
Tenez les enfants à une distance de sécurité.
ATTENTION
Lisez ce manueL dutiLisation attentivement, avant
dutiLiser LappareiL.
Contrôlez si le cordon électrique n’est pas
endommagé.
N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon électrique
endommagé.
Ne le nettoyez jamais dans le lave-vaisselle. Le
‘Wok Party Set’ est seulement destiné à être utilisé à
l’intérieur et dans un environnement sec.
N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux du
fabricant.
Ne déplacez pas l’appareil, en tirant du cordon
électrique et veillez à ce que le cordon électrique
n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
Déposez le ‘Wok Party Set’ sur une surface plane et
égale.
Ne saisissez l’appareil que par les poignées orange.
Ne déposez jamais l’appareil chaud à proximité
de matériaux inammables. Déposez l’appareil
13
DO8710W
14
éventuellement sur un tapis isolant pour éviter des
éclaboussures sur votre table.
Ne cuisez que des substances alimentaires. Nettoyez
toujours l’appareil après l’usage.
Faites attention à ce que l’appareil ait refroidi
sufsamment, avant de le nettoyer et ranger.
Utilisez les spatules en bois fournies ou
éventuellement une spatule réfractaire en plastique
pour votre ‘Wok Party Set’. N’endommagez pas
la couche antiadhésive avec des objets pointus ou
métalliques.
Faites attention à la surchauffe, quand vous utilisez
de l’huile ou de la graisse. Ceci pourrait causer des
incendies.
Veillez à ce qu’il y ait assez de ventilation autour de
l’appareil, lors de l’utilisation.
USAGE
Nettoyez la plaque de cuisson et les poêlons wok avant le premier usage. Allumez
l’appareil, en appuyant sur l’interrupteur illuminé. Il est possible que lors de la
première utilisation l’appareil diffuse une légère fumée et odeur, ce qui provient de
l’élément de chauffe. C’est complètement normal. Pour cette raison, nous
recommandons de d’abord chauffer l’appareil pendant une dizaine de minutes sans y
placer de la nourriture et de bien aérer la pièce. De toute façon, il est toujours mieux
de préchauffer l’appareil pendant une courte période, si vous voulez l’utiliser.
WOK
Déposez le ‘Wok Party Set’ au milieu de la table.
Coupez la viande et les légumes en petits cubes pour
raccourcir le temps de cuisson.
Servez la viande et les légumes sur des assiettes en bois
séparées, pour que les invités puissent faire leur choix
facilement.
DO8710W
éventuellement sur un tapis isolant pour éviter des
éclaboussures sur votre table.
Ne cuisez que des substances alimentaires. Nettoyez
toujours l’appareil après l’usage.
Faites attention à ce que l’appareil ait refroidi
sufsamment, avant de le nettoyer et ranger.
Utilisez les spatules en bois fournies ou
éventuellement une spatule réfractaire en plastique
pour votre ‘Wok Party Set’. N’endommagez pas
la couche antiadhésive avec des objets pointus ou
métalliques.
Faites attention à la surchauffe, quand vous utilisez
de l’huile ou de la graisse. Ceci pourrait causer des
incendies.
Veillez à ce qu’il y ait assez de ventilation autour de
l’appareil, lors de l’utilisation.
USAGE
Nettoyez la plaque de cuisson et les poêlons wok avant le premier usage. Allumez
l’appareil, en appuyant sur l’interrupteur illuminé. Il est possible que lors de la
première utilisation l’appareil diffuse une légère fumée et odeur, ce qui provient de
l’élément de chauffe. C’est complètement normal. Pour cette raison, nous
recommandons de d’abord chauffer l’appareil pendant une dizaine de minutes sans y
placer de la nourriture et de bien aérer la pièce. De toute façon, il est toujours mieux
de préchauffer l’appareil pendant une courte période, si vous voulez l’utiliser.
WOK
Déposez le ‘Wok Party Set’ au milieu de la table.
Coupez la viande et les légumes en petits cubes pour
raccourcir le temps de cuisson.
Servez la viande et les légumes sur des assiettes en bois
séparées, pour que les invités puissent faire leur choix
facilement.
Il est possible de cuire toute sorte de nourriture dans les
poêlons wok : de la viande, des légumes, des fruits, des
œufs, des pommes de terre, des crêpes, etc. Vous pouvez
servir la viande avec des sauces différentes, une salade ou
une baguette.
PLAQUE DE CUISSON
Vous pouvez utiliser les cercles sur la plaque de cuisson pour
cuire des œufs, des crêpes ou de la viande.
NETTOYAGE
Éteignez l’appareil, en appuyant sur l’interrupteur illuminé.
Retirez la che de la prise de courant, avant le nettoyage, et
attendez jusqu’à ce que l’appareil ait complètement refroidi. Frottez l’intérieur et les
bords de l’appareil avec un chiffon en papier ou un chiffon doux en tissu. Frottez
l’extérieur prudemment avec un chiffon humide. Veillez à ce qu’il n’entre pas de
liquide ou de graisse dans les orices de ventilation. N’utilisez pas de nettoyants
abrasifs ou agressifs. N’immergez pas la plaque de cuisson dans de l’eau ou dans un
autre liquide.
15
DO8710W
ACHTUNG
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder
älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen
mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung
sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das
Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass
diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl
zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit
verbundenen Gefahren erhalten haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht von
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies unter
Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt, die älter
als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend über den
Gebrauch/die Wartung informiert worden sind.
Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in
Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren bendet.
Dieses Gerät eignet sich zum Gebrauch im Haushalt oder
ähnlichen Umgebungen, wie z.B.:
Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder
anderen professionellen Umgebungen
Bauernhöfe
Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä.
Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden.
16
DO8710W
Warnung :
Heiße Oberächen.
Handgriff wird während des Gebrauchs warm.
Kinder vom Gerät fern halten.
Lesen sie die gebrauchsanweisung voLLständig durch,
bevor sie das gerät in betrieb nehmen.
Überprüfen Sie das Netzkabel auf Beschädigungen;
benutzen Sie das Gerät niemals mit einem
beschädigten Netzkabel.
Reinigen Sie das Gerät niemals in der Spülmaschine.
Das Wok-Party-Set ist nur für den Gebrauch im Haus
und in einer trockenen Umgebung geeignet. Benutzen
Sie keine anderen Zubehörteile als die des Herstellers.
Verräumen Sie das Gerät nicht, indem Sie am
Netzkabel ziehen und achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht mit heißen Oberächen in Berührung
kommen kann.
Stellen Sie das Wok-Party-Set auf einen ebenen und
gleichmäßigen Untergrund. Berühren Sie das Gerät
nur an den orangefarbenen Handgriffen.
Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe
entammbarer Materialien. Stellen Sie das Gerät
eventuell auf eine Isoliermatte, um Spritzer auf Ihrem
Tisch zu vermeiden.
Grillen Sie nur Lebensmittel. Reinigen Sie das Gerät
nach jedem Gebrauch.
Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend
17
DO8710W
abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen und verstauen.
Benutzen Sie für Ihr Wok-Party-Set die mitgelieferten
Holzspachteln oder eventuell einen hitzebeständigen
Kunststoffspachtel. Beschädigen Sie die
Antihaftbeschichtung nicht mit spitzen Gegenständen
oder Gegenständen aus Metall.
Passen Sie auf, dass das Öl oder Fett auf dem Wok
nicht zu heiß wird, da sonst ein Brand entstehen kann.
Achten Sie darauf, dass die Luft rund um das Gerät
ausreichend zirkulieren kann, wenn Sie das Gerät
benutzen.
GEBRAUCH
Reinigen Sie die Grillplatte und die Wokpfännchen vor dem ersten Gebrauch. Schalten
Sie das Gerät mit dem beleuchteten Schalter ein. Beim ersten Gebrauch des Geräts
kann ein leichter Dampf und Geruch vom Heizelement aufsteigen. Das ist völlig
normal. Es wird daher empfohlen, das Gerät erst ein paar Minuten lang ohne Grillgut
aufzuheizen und das Zimmer gut zu lüften.
Es empehlt sich übrigens, dass Gerät bei jeder Benutzung kurz aufzuheizen.
WOK
Stellen Sie das Wok-Party-Set in die Mitte des Tisches.
Schneiden Sie das Fleisch und Gemüse in kleine Würfel, um
die Grillzeit zu verkürzen.
Servieren Sie das Fleisch und Gemüse getrennt auf
Holzbrettchen, sodass alle Gäste ihr Essen nach Wunsch
zusammenstellen können.
Sie können alle Arten von Lebensmitteln in den Wokpfännchen
grillen: Fleisch, Gemüse, Obst, Eier, Kartoffeln, Pfannkuchen
usw. Sie können das Fleisch mit verschiedenen Saucen, Salat
oder Baguette servieren.
GRILLPLATTE
Die runden Kreise auf der Grillplatte können Sie zum Grillen
von Eiern, Pfannkuchen oder Fleisch verwenden.
18
DO8710W
REINIGEN
Schalten Sie das Gerät mit dem beleuchteten Schalter ab. Ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen und warten Sie, bis das Gerät vollständig
abgekühlt ist. Wischen Sie die Innenseite und die Ränder des Geräts mit einem Stück
Papier oder einem weichen Stofftuch ab. Wischen Sie das Gerät von außen vorsichtig
mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit und kein Fett
in die Belüftungslöcher gerät. Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven
Reinigungsmittel. Tauchen Sie die Grillplatte nicht in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
19
DO8710W
CAUTION
This appliance may be used by children from the age of
8 and up, and also by persons with a physical or sensorly
limitation, as well as mentally limited persons or persons
with a lack of experience and knowledge. But only on the
condition that these persons have received the necessary
instructions on how to use this appliance in a safe way
and that they know the dangers that can occur by using
this appliance.
Children cannot be allowed to play with the appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance may not be
done by children, unless they are older than 8 years old
and are under supervision.
Keep the appliance out of reach of children younger than
8 years old.
This appliance is suitable to be used in a household
environment and in similar surroundings such as:
Kitchen for personnel of shops, ofces or other
similar professional surroundings
Farms
Hotel or motel rooms and other surroundings with a
residential character
Guest rooms or similar
Attention: This appliance cannot be used with an external
timer or a separate remote control.
20
DO8710W
WARNING :
Hot surfaces.
The handle comes warm during use.
Keep children at a safe distance.
read these instructions compLeteLy before you use the
appLiance.
Check the electric lead for damage and never use the
appliance with a damaged electric lead.
Never clean in the dishwasher. The Wok Party Set
is only suitable for indoor use in dry environments.
Do not use any accessories other than those from the
manufacturer.
Do not move the appliance by pulling the electric lead
and make sure the lead does not come in contact with
hot surfaces.
Place the Wok Party Set on a at, level surface.
Always hold the appliance by the orange handles.
Never place the hot appliance near ammable
materials. Place the appliance on an insulated mat if
possible to avoid splashing on your table.
Bake only food.
Always clean the appliance after use.
Make sure that the appliance has cooled off properly
before cleaning and storage.
Use the wooden spatulas supplied or otherwise a heat
resistant plastic spatula for your Wok Party Set. Do
not damage the non-stick surface with any sharp or
21
DO8710W
metal objects.
Take care not to overheat the oil or fat, overheating
can cause re.
Make sure there is adequate ventilation around the
appliance when you use it.
HOW TO USE
Clean the wok pans and the griddle before using them for the rst time. Turn
the appliance on using the illuminated switch. With rst time use, the appliance
may release a small amount of smoke and smell from the heating element. This
is completely normal. We recommend that you allow the appliance to heat up for
10 minutes in advance, without using any food, and that you allow for sufcient
ventilation in the room.
Moreover, brief preheating of the appliance before use is recommended at all times.
WOK
Place the Wok Party Set in the middle of the table.
Cut the meat and vegetables into small pieces in order to
shorten cooking time.
Serve the meat and the vegetables separately in wooden
bowls or on plates, so that all guests can make their choice
without difculty.
You can cook all types of food in the wok pans. Meat,
vegetables, fruit, eggs, potatoes, pancakes, etc. You can
serve the meat with different sauces, salad or baguettes.
GRIDDLE
On the griddle you can use the round circles to fry eggs, bake
pancakes or cook meat.
CLEANING
Turn off the appliance using the illuminated switch.
Before cleaning pull the plug carefully out of the socket and
wait until the appliance has cooled off completely.
Clean by rubbing & wiping the inside and the edges using paper
or a soft cloth.
Rub the outside carefully to clean using a damp cloth.
Make sure that no fat or liquid enters the ventilation holes.
Do not use abrasive cleaning agents.
Never immerse the griddle in water or any other liquid.
22
DO8710W
DŮLEŽITÉ
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a
radu.
Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán
výhradně podle pokynů uvedených níže.
Tento přístroj nesmí být obsluhován osobami s mentální nebo motorickou poruchou
a také lidmi bez základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno řádně proškolit
nebo nechat pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s přístrojem hrát
nebo jej samostatně obsluhovat. Přístroj nesmí být používán po extrémně dlouhou
dobu jako profesionální přístroje. Je určen
zvláště do kuchyněk pracovních kolektivů, kanceláří, hotelových pokojů nebo
podobných zařízení pro nárazové použití.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vybalte přístroj a pečlivě zkontrojujte, zda není poškozen přepravou. V takovém
případě neprodleně kontaktujte Vašeho dodavatele. Veškerý obalový materiál uložte
do tříděného odpadu. Vyberte pevné místo pro postavení přístroje a připojte do
vhodné zásuvky či prodlužovacího kabelu. Ten musí být položen tak, aby ho nemohly
děti rozpojit nebo nehrozilo nebezpečí zakopnutí a následného úrazu. Přístroj musí stát
alespoň 10 cm od stěn.
VOD KOBSLUZE
Nejdříve umyjte grilovací desku a pánvičky vlažnou vodou s
malým množstvím saponátu
Zapojte zástrčku do zásuvky.
Zapněte hlavní vypínač do polohy I - rozsvítí se kontrolka,
topná deska se nahřívá
WOK
Postavte přístroj doprostřed stolu na dosah všech členů párty
Předem si nakrájete všechny suroviny na kostky nebo proužky
a připravte na stůl každou zvlášť
Každý účastník má k dispozici jednu pánvičku Wok, kde si
sám připraví pokrm dle chuti
Gilovat a smažit je možno veškerá masa, zeleninu i ovoce
GRIL
Kruhové ploténky na základní desce je možo použít jako
lívanečník, na vajíčka nebo steaky
Pro obracení používejte vždy dřevěnou stěrku, nikdy nůž nebo
vidličku,předejte tak
škrábancům na ochranné vrstvě.
23
Jakmile jsou potraviny hotové, vyjměte je z grilu a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Před čištěním nechte přístroj úplně vychladit.
Pokud se gril přehřeje, jeho zabudovaná tepelná ochrana jej vypne a kontrolka hlásí
stav přehřátí . Odpojte jej od sítě, nechta cca 20 min ochladit a pak můžete pokračovat
TIP
Zmrzlé potraviny nechte předem rozmrazit a osošte
Před grilováním masa nechte desku řádně rozpálit na nejvyšší stupeń a až pak položte
maso
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání elektrických přístrojů musíte dbát
základních bezpečnostních pokynů. Proto si pečlivě
přečtěte následující upozornění, abyste se vyvarovali
požáru, úrazu el.proudem, popálenin nebo jiných zranění
(popř. škod).
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny.
Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a
tlačítka.
Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte
nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný
přístroj do vody nebo jiných tekutin.
Je třeba obzvláště dávat pozor, když je přístroj používán
v blízkosti dětí, nebo ho dokonce obsluhují děti samy.
Vytáhněte síťovou zástrčku, když přístroj nepoužíváte
nebo ho chcete vyčistit. Nechte ho ale nejdříve úplně
vychladnout.
Přístroj nepoužívejte, když je kabel nebo zástrčka
poškozená, když přístroj vykazuje nějaké škody, spadl na
zem nebo je jiným způsobem poškozený.
Nepoužívejte přístroj ve volné přírodě.
24
Používání náhradních dílů, které nejsou doporučeny
výrobcem, může vést ke zraněním nebo poškození
přístroje.
Nenechávejte viset kabel přístroje přes hranu stolu
a vyvarujte se toho, aby přišel do styku s horkými
plochami.
Nestavte gril do blízkosti horkého sporáku, popř. teplých
kamen. Neprovozujte ho v blízkosti kamen, topných těles
nebo krbu.
Gril používejte jen k těm účelům, ke kterým byl určen.
Gril je určen pro potřeby v domácnosti.
Nikdy nenapojujte dva přístroje s vysokým příkonem na
stejný elektrický obvod, vyvarujete se tak přetížení
Používejte jen přezkoušenou prodlužovací šňůru
s označením výkonu, který je stejný, popř. vyšší než
výkon uvedený na typovém štítku přístroje. Než dáte
zástrčku do zásuvky, zapojte prodlužovací šňůru nejprve
do přístroje.
Při manipulaci s grilem vždy používejte izolační madla
a ochranné rukavice
Horká pára z grilované potraviny nebo hrký omastek
může způsobit těžké popáleniny.
povrch zůstává po použití horký! Nedotýkejte se jej!
PŘÍSTROJ NIKDY NEPOTÁPĚJTE DO VODY A
NEMYJTE V MYČCE.
25
DO8710W
ČIŠTĚNÍ
Vytáhněte zástrčku a nechte gril vychladnout.
Z grilovací desky setřete papírem vlhkost a mastnotu.
N apánvičky používejte vlhkou houbu a malé množství mycího prostředku. Nakonec
vše vysušte čistým suchým hadrem.
Nepoužívejte drátěnku a agresivní čisticí prostředky. Tak by se mohla poškodit
ochranná vrstva a záruka by pozbyla platnosti.
Vnější strany vyčistěte čistým vlhkým hadrem.
26
DO8710W
27
LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63
BESTEL
de originele
Domo-accessoires
en -onderdelen
online via:
of scan hier:
COMMANDEZ
d’authentiques
accessoires et
pièces Domo en
ligne sur:
ou scannez ici:
BESTELLEN SIE
die Domo
Original-Zubehör
und -Ersatzteile
online über:
oder hier scannen:
ORDER
the original
Domo
accessories and
parts online at:
or scan here:
webshop.domo-elektro.be
Webshop
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Domo DO8710W de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Andere documenten