Kettler 100737-0520 de handleiding

Type
de handleiding
11
Onderhoud
Het produkt kan voor 100% gerecycled worden.
In principe is voor de reiniging een spons en schoon water voldoende. Bij
hardnekkig vuil adviseren wij lauw water en zeep met behulp van een
zachte borstel. Nooit schuurmiddelen, aceton (nagellakverwijderaar) of rei-
nigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken.
Gebruik voor regelmatige verzorging, reiniging en onderhoud ons speciaal
voor KETTLER tuinmeubelen ontwikkeld onderhoud- en reinigingsmiddel (zie
onderdelenlijst), dat u via de vakhandel kunt verkrijgen. Neem de bij het
middel gevoegde onderhoudshandleiding in acht.
2 jaar wettelijke garantie
KETTLER garandeert dat dit product met grote zorgvuldigheid geprodu-
ceerd werd, gebruikmakend van hoogwaardige materialen. Mochten er
desondanks gebreken optreden, richt u zich dan met uw reclamatie en de
aankoopbon tot uw vakhandelaar. De wettelijke garantie begint op de
datum van aankoop. Door opheffen van de gebreken wordt de garan-
tieaanspraak niet vernieuwd.
Schade door ondoelmatige gebruik of gebruik van geweld zijn van deze
wettelijke garantie uitgesloten.
De producent is niet aansprakelijk voor mogelijke beschadigingen van het
product door milieu-invloeden (zoals bijv. lucht- en/of (regen-)watervervui-
ling). Kosten voor het opheffen van dergelijke schades worden niet door de
producent overgenomen.
Het is aan te bevelen de terrasmeubelen in de wintermaanden in een
geschikte ruimte op te slaan.
Indien bovengenoemde behandelings- en onderhoudsaanwijzingen niet in
acht genomen worden, vervalt het recht van reclamatie.
Op geselecteerde artikelen van het tuinmeubelassortiment biedt KETTLER
extra garantie bovenop de wettelijke garantie. Deze artikelen worden in de
op dat moment geldende tuinmeubelcatalogus evenals in de productbetref-
fende weergaves onder www.kettler.nl overeenkomstig kenbaar gemaakt.
Garantieregelingen en garantiebepalingen kunnen per land verschillen,
neem a.u.b. de in uw land geldende bepalingen in acht.
NL Belangrijke aanwijzingen
BELANGRIJK, VOOR LATERE REFERENTIE BEWAREN: ZORGVULDIG LEZEN. U
ontvangt belangrijke aanwijzingen m.b.t. het gebruik van de tuinmeubelen.
Bewaar deze handleiding ter informatie resp. voor het bestellen van onder-
delen.
12
Voor uw veiligheid
Dit product mag alleen voor het doel waarvoor het gemaakt is gebruikt
worden, d.w.z. als buitenmeubel in het woonbereik.
Controleer vooral aan het begin van het seizoen en vervolgens elke 1 à 2
maanden, al naar gelang het gebruik, regelmatig alle onderdelen op func-
tie, schade en losgeraakte verbindingen.
Controleer vooral de vergrendeling en scharnieren. Als deze moeilijk lopen
kunt u dit verhelpen met silicone olie of neem contact op met de klanten-
service.
Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veilig-
heid en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructie-
onderdelen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLER-
reserveonderdelen.
Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage
van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen,
enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan. Mocht u de afzonderli-
jke onderdelen willen bijkopen, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar.
De fabrikant kan niet voor de schade verantwoordelijk worden gesteld, die
door gebruik die niet overeenkomstig de bepalingen is wordt veroorzaakt.
LET OP! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de
kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).
Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gere-
edschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen geva-
ren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat ver-
stikkingsgevaar!
Wijzigingen voorbehouden.
LET OP! Let bij het verstellen van de rugleuning er op dat de armleuningen
goed vergrendeld zijn.
Onderdelenlijst bladzijde 44-48
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het
onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het appa-
raat (zie handleiding).
Bestelvoorbeeld: artikelnr. 0100737-0520/ onderdeelnr. 70133653 / 1
stuk / serienummer .................... Bewaar de originele verpakking, zodat u
deze later indien nodig als transportverpakking kunt gebruiken.
Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden in een
voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur de originele
doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade mee!
Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroef-
!
!
NL
13
NL
materiaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmateriaal
bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestel-
ling worden vermeld.
Verwijderingsaanwijzing
KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van
de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
gemeentewerf).
KETTLER Benelux BV
Indumastraat 18
NL–5753 RJ Deurne
www.kettler.nl
www.kettler.be
B
NL
52
docu 2935a/01.12
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.de
– D – Hiermit bestätige ich die Vollständigkeit und die ein-
wandfreie Funktion der verpackten Ware.
Es wurde eine Funktionsprüfung sowie eine
Sichtkontrolle durchgeführt.
– GB – I hereby confirm the completeness and the faultless func-
tioning of the packaged goods.
A functional and visual check was carried out on these.
– F – Par la présente, je confirme l'intégralité et le fonctionne-
ment parfait de la marchandise emballée.
Un essai de fonctionnement a eu lieu ainsi qu'un con-
trôle visuel.
– NL – Hiermee bevestig ik dat de verpakte goederen compleet
zijn en probleemloos functioneren.
Het werd een functietest en een veiligheidscontrole uitge-
voerd.
– E – Por la presente confirmo la integridad y el funcio-
namiento óptimo de la mercancía empaquetada.
Se ha llevado a cabo una prueba de funcionamiento y
una inspección visual.
– I – Con la presente confermo la completezza e il corretto
funzionamento della merce imballata.
Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un
controllo visivo.
– PL – Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe
działanie zapakowanego towaru.
Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola
wzrokowa.

Documenttranscriptie

NL Belangrijke aanwijzingen BELANGRIJK, VOOR LATERE REFERENTIE BEWAREN: ZORGVULDIG LEZEN. U ontvangt belangrijke aanwijzingen m.b.t. het gebruik van de tuinmeubelen. Bewaar deze handleiding ter informatie resp. voor het bestellen van onderdelen. Onderhoud ■ Het produkt kan voor 100% gerecycled worden. ■ In principe is voor de reiniging een spons en schoon water voldoende. Bij hardnekkig vuil adviseren wij lauw water en zeep met behulp van een zachte borstel. Nooit schuurmiddelen, aceton (nagellakverwijderaar) of reinigingsmiddelen op chloorbasis gebruiken. ■ Gebruik voor regelmatige verzorging, reiniging en onderhoud ons speciaal voor KETTLER tuinmeubelen ontwikkeld onderhoud- en reinigingsmiddel (zie onderdelenlijst), dat u via de vakhandel kunt verkrijgen. Neem de bij het middel gevoegde onderhoudshandleiding in acht. 2 jaar wettelijke garantie ■ KETTLER garandeert dat dit product met grote zorgvuldigheid geproduceerd werd, gebruikmakend van hoogwaardige materialen. Mochten er desondanks gebreken optreden, richt u zich dan met uw reclamatie en de aankoopbon tot uw vakhandelaar. De wettelijke garantie begint op de datum van aankoop. Door opheffen van de gebreken wordt de garantieaanspraak niet vernieuwd. ■ Schade door ondoelmatige gebruik of gebruik van geweld zijn van deze wettelijke garantie uitgesloten. ■ De producent is niet aansprakelijk voor mogelijke beschadigingen van het product door milieu-invloeden (zoals bijv. lucht- en/of (regen-)watervervuiling). Kosten voor het opheffen van dergelijke schades worden niet door de producent overgenomen. ■ Het is aan te bevelen de terrasmeubelen in de wintermaanden in een geschikte ruimte op te slaan. ■ Indien bovengenoemde behandelings- en onderhoudsaanwijzingen niet in acht genomen worden, vervalt het recht van reclamatie. ■ Op geselecteerde artikelen van het tuinmeubelassortiment biedt KETTLER extra garantie bovenop de wettelijke garantie. Deze artikelen worden in de op dat moment geldende tuinmeubelcatalogus evenals in de productbetreffende weergaves onder www.kettler.nl overeenkomstig kenbaar gemaakt. Garantieregelingen en garantiebepalingen kunnen per land verschillen, neem a.u.b. de in uw land geldende bepalingen in acht. 11 NL Voor uw veiligheid ■ Dit product mag alleen voor het doel waarvoor het gemaakt is gebruikt worden, d.w.z. als buitenmeubel in het woonbereik. ■ Controleer vooral aan het begin van het seizoen en vervolgens elke 1 à 2 maanden, al naar gelang het gebruik, regelmatig alle onderdelen op functie, schade en losgeraakte verbindingen. ■ Controleer vooral de vergrendeling en scharnieren. Als deze moeilijk lopen kunt u dit verhelpen met silicone olie of neem contact op met de klantenservice. ■ Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veiligheid en de levensduur van het produkt. Daarom beschadigde constructieonderdelen direct vervangen. Gebruik zo nodig slechts originele KETTLERreserveonderdelen. ■ Door ondeskundige reparaties en constructieve veranderingen (demontage van originele onderdelen, aanbouw van niet voorgeschreven onderdelen, enz.) kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan. Mocht u de afzonderlijke onderdelen willen bijkopen, wendt u zich dan tot uw vakhandelaar. ■ De fabrikant kan niet voor de schade verantwoordelijk worden gesteld, die door gebruik die niet overeenkomstig de bepalingen is wordt veroorzaakt. ! LET OP! Houd tijdens de montage van het product kinderen uit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden). ■ Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bijvoorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. verpakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnen kommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar! ■ Wijzigingen voorbehouden. ! LET OP! Let bij het verstellen van de rugleuning er op dat de armleuningen goed vergrendeld zijn. Onderdelenlijst bladzijde 44-48 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serienummer van het apparaat (zie handleiding). Bestelvoorbeeld: artikelnr. 0100737-0520/ onderdeelnr. 70133653 / 1 stuk / serienummer .................... Bewaar de originele verpakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakking kunt gebruiken. Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd worden in een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeur de originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijving van de fout / schade mee! Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroef12 NL materiaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan dit schroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging „met schroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld. Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf). NL KETTLER Benelux BV Indumastraat 18 NL–5753 RJ Deurne www.kettler.nl B www.kettler.be 13 – D – Hiermit bestätige ich die Vollständigkeit und die einwandfreie Funktion der verpackten Ware. Es wurde eine Funktionsprüfung sowie eine Sichtkontrolle durchgeführt. – GB – I hereby confirm the completeness and the faultless functioning of the packaged goods. A functional and visual check was carried out on these. –F– Par la présente, je confirme l'intégralité et le fonctionnement parfait de la marchandise emballée. Un essai de fonctionnement a eu lieu ainsi qu'un contrôle visuel. – NL – Hiermee bevestig ik dat de verpakte goederen compleet zijn en probleemloos functioneren. Het werd een functietest en een veiligheidscontrole uitgevoerd. –E– Por la presente confirmo la integridad y el funcionamiento óptimo de la mercancía empaquetada. Se ha llevado a cabo una prueba de funcionamiento y una inspección visual. –I– Con la presente confermo la completezza e il corretto funzionamento della merce imballata. Sono stati eseguiti una verifica del funzionamento e un controllo visivo. HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de 52 docu 2935a/01.12 – PL – Niniejszym potwierdzam kompletność i prawidłowe działanie zapakowanego towaru. Została przeprowadzona kontrola działania i kontrola wzrokowa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Kettler 100737-0520 de handleiding

Type
de handleiding