Step2 All-Star Sports Climber™ Assembly Instructions

Categorie
Baby meubels
Type
Assembly Instructions
6
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen.
Montage door volwassene vereist.
WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR
Kan leiden tot ernstig letsel of dood.
Niet:
- springtouwen, waslijnen, leibanden of andere loshangende
dingen bevestigen die niet speciek ontworpen zijn voor
gebruik met deze uitrusting.
- kinderen toestaan sjaals, wanten met koorden door de
mouwen of kleding zoals capes, ponchos of met een
trekkoordje bij de hals te dragen.
- kinderen toestaan helmen te dragen terwijl ze op de
uitrusting spelen.
- kinderen toestaan om iets om hun nek te dragen zoals
kettingen, veldessen, tassen en verrekijkers.
MOGELIJK: Uitsluitend voor familiegebruik buitenshuis door
kinderen van 2 tot 6 jaar oud. Maximumgewicht
voor gebruikers: 60 lbs (27,2 kg) per kind.
WAARSCHUWING: ERNSTIG HOOFDETSEL OF OVERLIJDEN
KAN OPTREDEN.
Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel of overlijden tot
gevolg hebben. Installeer de speeltuinuitrusting niet op harde
oppervlakken zoals beton, asfalt, vastgestampte aarde, gras, tapijt
of een ander hard oppervlak. Toezicht van een volwassene vereist.
NEEM ALLE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN
ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE
VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
INSTALLATIE:
1. Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd een
minimale afstand van 2 m (6,5 feet) aan van structuren of
obstructies (bijvoorbeeld: een hek, gebouwen, laaghangende
takken, boomstam pen/wortels, grote stenen, bakstenen, beton,
garages, huizen, of elektrische draden.
2. Kies een vlakke plaats voor de uitrusting om de valbe te
verminderen dat het speeltuig omvalt en los vulmateriaal van de
ondergrond wegspoelt tijdens zware regen.
3. Valhoogte: 43 in (109,22cm). Installeer het product of
dekmateriaalniet op beton, asfalt, vastgestampte aarde, gras,
tapijt of een ander hard oppervlak. Speeltuinuitrusting voor thuis
MAG NIET GEBRUIKT WORDEN binnenshuis zonder geïnstaleerde
valbe-scherming. Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel
tot gevolg hebben. Richtlijnen voor speeltuinafdekmaterialen voor
aanvaardbare valbescherming zijn inbegrepen in dit instructieblad
(zie tabel X3.1). Om het geschikte niveau van los vulmateriaal te
handhaven, inperking gebruiken, zoals een greppel graven langs
de om trek en/of deze te voeren met land schapomboordsel. Voor
installatie van rubber tegels of ter plekke gegoten oppervlakken
(behalve losse vulmaterialen) is gewoon lijk een expert nodig en dit
zijn geen doe-het-zelf projecten.
4. Plaats onbedekte metalen platformen en glijbanen (metaal,
plastic of van ander materiaal) buiten direct zonlicht om het risico
van erstige brandwonden te verminderen.
5. Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig
kunnen gebruiken (bijvoorbeeld: voor structuren met meerdere
activiteiten mag een glijbaan niet voor een schommel eindigen).
6. Houd actieve en rustige activiteiten van elkaar gescheiden
(bijvoorbeeld: plaats zandbakken uit de buurt van schommels of
gebruik een beveiligingsbarrière om de zandbak bij de beweging
van de schommels vandaan te houden).
7. Controleer dat alle verbindingen goed vastzitten. Laat kinderen
NIET spelen op het product totdat het volledig in elkaar is gezet.
8. Let op dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders
houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN:
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het
gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
BEDIENINGSINSTRUCTIES:
1. Een volwassene dient toezicht te houden op spelen op dit product
voor kinderen van alle leeftijden.
2. Limiet: 1. Maximumgewicht voor platform 60 lbs (27,2 kg) .
3. Kleed kinderen op gepast wijze aan, waaronder goedpassende
schoenen die de voeten volledig beschermen.
4. Instrueer kinderen:
- met voeten vooruit te glijden; één kind tegelijk naar beneden op
sciarpe e altri indumenti larghi, caschi per il ciclismo o per altri sport.
- non attaccare articoli all’attrezzatura del terreno di gioco che non
siano stati speci-catamente progettati per questo uso, per
esempio:
- corde da salto, li per il bucato, guinzagli, cavi e catene poiché
potrebbero provocare un rischio di strangolamento.
5. NON permettere MAI ai bambini di:
- usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,
- arrampicarsi sull’attrezzatura quando è coperta di neve o bagnata.
- utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a
0ºC (32ºF). I mate-riali di plastica potrebbero diventare fragili e
spezzarsi.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:
1.Ispezionare periodicamente il prodotto per vericare che i
componenti non siano danneggiati o allentati. All’inizio di ogni
stagione, reinstallare ogni componente in plastica, come altalene,
scale di corda, ecc., che potrebbero essere state rimosse e ri-poste
durante i mesi invernali. Controllare i seguenti articoli almeno due
volte al mese durante la stagione di utilizzo e all’inizio di ogni stagione:
- tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario.
- tutte le guarnizioni e i bulloni per i bordi aguzzi e sostituirli
qualora necessario.
- tutte le parti mobili in metallo. Lubricare mensilmente durante il
periodo di utilizzo.
- tutti i cappucci e i tappi protettivi che coprono le estremità dei
bulloni e dei tubi. Assicurarsi che siano ben saldi in sede e stretti.
- la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura
e rottura quali com-ponenti mancanti o guasti, tubature piegate e
superci di legno scheggiate. Ripa-rare qualora necessario.
SOSTITUIRE TUTTE LE PARTI DANNEGGIATE O USURATE
QUALORA NECESSARIO. PER LA SOSTITUZIONE DELLE PARTI,
VEDERE LE INFORMAZIONI DI CONTATTO IN ALTO ALLA PAGINA 2.
2. Spostare in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 32ºF (0ºC).
3. Carteggiare le aree arrugginite sulle parti tubolari e riverniciare
usando una vernice senza piombo che soddis i requisiti del Titolo
16 CFR Parte 1303.
4. Rastrellare periodicamente la supercie per evitare la
compattazione e mantenere le profondità appropriate.
5. Per la pulizia generale si raccomanda acqua e sapone delicato.
6. I proprietari saranno responsabili del mantenimento della
leggibilità delle etichette di avviso e della loro rimozione dal
prodotto da parte dei bambini.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
1. Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare
quando possibile. Lo smalti-mento deve essere eettuato in
conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.
WAARSCHUWING: VERBRANDINGSGEVAAR
•Controleer altijd de temperatuur van het product voordat u uw
kinderen er op laat spelen.
•Vergeet niet dat het product brandwonden kunnen
veroorzaken als links in direct zonlicht.
•Let altijd goed op de zon en de weersomstandigheden en ga
er niet zonder meer vanuit dat het toestel veilig is omdat de
luchttemperatuur niet erg hoog is.
7
AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas.
Necessária a montagem por adultos.
AVISO: Apenas para utilização doméstica em
espaços exteriores por crianças com idades
compreendidas entre os 2 e os 6 anos. Peso máximo
do utilizador: 60 lbs (27,2 kg) por criança.
AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO
Podem ocorrer ferimentos graves ou a morte.
NÃO:
- ate cordas de saltar, cordas da roupa, trelas de animais de
estimação ou outros objectos suspensos não concebidos
especicamente para a utilização com este equipamento.
- permita que as crianças usem lenços, luvas com atilhos pelo
interior das mangas, ou peças de ves tuário como capas, ponchos
ou atilhos atados ao pescoço.
- permita que as crianças usem capacetes enquanto estiverem a
brincar no equipamento.
- permita que as crianças usem artigos à volta do pescoço, tais
como colares, cantis, bolsas e binóculos.
AVISO: PODEM OCORRER FERIMENTOS SÉRIOS OU A MORTE.
As quedas em superfícies rígidas podem resultar em ferimentos
graves ou na morte. Não instale equipamento de recreio sobre
superfícies duras, tais como asfalto de betão, terra compacta, relva,
carpete ou qualquer outra superfície dura. Necessária a supervisão
de um adulto.
RESPEITE TODOS ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A
PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INSTALAÇÃO:
1.Crie um local livre de obstáculo para reduzir a possibilidade de
ferimentos. Mantenha uma distância mínima de 2 m de estruturas
ou obstruções (exemplos: cercas, edifícios, árvores com ramos
baixos, troncos/raízes de árvores, rochas de grandes dimensões,
tijolos, betão, garagens, casas, garaże, dom, ou cabos eléctricos.
2. Escolha uma localização nivelada para o equipamento de modo
a reduzir a probabilidade do equipamen to tombar e perder
os materiais da superfície de enchimento soltos devido a chuvas
intensas.
3. Altura de queda 43 in (109,22 cm) Não instale o produto ou o
material de superfíciesobre superfícies duras, tais como asfalto de
betão, terra compacta, relva, carpete ou qualquer outra superfície
dura. O equipamento de recreio para utilização doméstica NÃO
DEVE SER UTILIZADO em zonas interiores sem a protecção de
quedas instalada. Uma queda numa superfície dura pode resultar
em ferimentos graves. São incluídas nesta cha de instruções as
directrizes de Materiais de superfície para equipamentos de recreio
relativa mente a protecções contra queda aceitáveis (ver o quadro
X3.1). Para manter o nível adequado do material de enchimento
solto, utilize dispositivos de contenção, como escavar em torno
do perímetro e/ou revestir com cercas. As instalações de placas de
borracha ou superfícies de colocação (para além dos materiais de
enchimento soltos) requerem um projecto prossional e não
tarefas do tipo “faça você mesmo.
4. Coloque as plataformas metálicas e escorregas (elementos em
metal, plástico e similares) afastados da ex posição solar directa
de modo a reduzir a probabili dade de insolações graves.
5. Projecte espaço suciente para que as crianças possam utilizar o
equipamento em segurança (exemplo: para estruturas com várias
actividades, a saída de um escorrega não deve estar em frente de
um baloiço).
6. Separe as actividades activas das mais tranquilas (exemplos: coloque
as caixas de areia afastadas dos baloiços ou utilize um resguardo para
separar a caixa de areia do movimento dos baloiços).
de glijbaan.
- alvorens op het toestel te spelen, artikelen te verwijderen die
gevaren vormen wanneer ze verstrikt raken en vast komen te
zitten. Voorbeelden zijn onder meer: ponchos, sjaals en andere
losse kleding, ets- en andere sporthelmen.
- geen artikelen aan de speeltuinuitrusting bevestigen die
niet speciek zijn ontworpen voor gebruik met de uitrusting,
bijvoorbeeld:
- springtouwen, waslijnen, leibanden, kabels en kettingen, daar
die een verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken.
5. Laat kinderen nooit:
- de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd.
- op de uitrusting klimmen wanneer deze bedekt is met sneeuw of
nat is.
- dit product gebruiken bij temperaturen onder 0 ºC. Plastic materiaal
kan bros worden en scheuren.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES:
1. Inspecteer het product periodiek op losse of beschadigde
componenten. Aan het begin van elk seizoen de plastic onderdelen
opnieuw installeren, zoals schommels, touwladders enz. die
eventueel verwijderd en opgeborgen zijn tijdens de wintermaanden.
Controleer het volgende ten minste tweemaal per maand tijdens
het gebruiksseizoen en aan het begin van elk seizoen:
- of alle verbindingen en bouten vastzitten. Draai ze zo nodig vast.
- of er geen scherpe randen zijn op alle afdekkingen en bouten en
vervang ze zo nodig.
- alle metalen bewegende delen. Smeer maandelijks tijdens de
gebruiksperiode.
- alle beschermdoppen en -pluggen die boutuiteinden en
stanguiteinden afdekken. Zorg ervoor dat ze op hun plaats en
goed vastzitten.
- de conditie van de uitrusting. Kijk naar tekenen van slijtage
en beschadiging zoals gebroken of ontbrekende componenten,
verbogen pijpen of buizen en splinterende houten oppervlakken.
Repareer zo nodig.
VERVANG ALLE BESCHADIGDE OF VERSLETEN ONDERDELEN
ZO NODIG. ZIE VOOR VERVANGENDE ONDERDELEN DE
CONTACTGEGEVENS BOVENAAN PAGINA 2.
2. Breng naar binnen en gebruik niet wanneer de temperatuur
onder 0 ºC (32 ºF) is.
3. Schuur geroeste gedeelten van de stangen en schilder ze met een
loodvrije verf die voldoet aan de vereisten van Title 16CFR Deel 1303.
4. Hark de oppervlakbedekking periodiek om samendrukking te
voorkomen en de geschikte diepten te handhaven.
5. Voor algemene reiniging bevelen we een mild sopje aan.
6. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaars dat de
waarschuwingslabels leesbaar blijven en niet door kinderen van
het product worden verwijderd.
AFVOERINSTRUCTIES:
Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen
wanneer mogelijk. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming
met alle overheidsvoorschriften.
AVISO: RISCO DE QUEIMADURA
•Verique sempre a temperatura do produto antes de deixar o
seu lho brincar com o mesmo.
•Lembre-se de que o produto podem causar queimaduras se
deixado em luz solar direta.
•Esteja sempre ciente das condições climáticas e do sol e não
assuma que o equipamento é seguro porque a temperatura
do ar não está muito elevada.
18
Informatieblad voor de consument voor materialen onder de
speeltuinuitrusting
Deze informatie is gehaald uit de CPSC-publicatie ‘ Playground
Surfacing - Technical Information Guide’ (deklaag voor speeltuinen
- technische informatiegids). Exemplaren van deze publicatie
kunnen worden verkregen door een briefkaart te sturen naar de:
Oce of Public Aairs, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Washington, DC 20207 of de gratis (in Noord-Amerika) hotline op nr.
1-800-638-2772 te bellen.
Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten
Inch (los gestort materiaal) beschermt tot valhoogte (feet)
9 Gesnipperd/gerecycled rubber 10
9 Zand 4
9 Grind 5
9 Houtstrooisel (niet-CCA) 7
9 Houtsnippers 10
Tabel X3.1
• X3.1 De U.S. Consumer Product Safety Commission schat dat per
jaar ongeveer 100.000 met speeltuinuitrusting verband houdend
letsels door vallen op de deklaag eronder worden behandeld op
de afdeling spoedeisende hulp van Amerikaanse ziekenhuizen.
Verwondingen die dit gevarenpatroon betreen zijn de ernstigste
van alle speeltuinverwondingen en kunnen mogelijk fataal zijn, in
het bijzonder wanneer het letsel aan het hoofd is. De grond onder
en rond de speeltuinuitrusting kan een belangrijke factor zijn bij het
bepalen van het letsel veroorzakende potentieel van een val. Het is
vanzelfsprekend dat een val op een schokabsorberend oppervlak
minder waarschijnlijk ernstig letsel zal veroorzaken dan een val op
een hard oppervlak.
Speeltuinuitrusting mag nooit op harde oppervlakken worden gezet
zoals op beton of asfalt en hoewel gras aanvaardbaar kan lijken, kan
dit snel veranderen in harde, samengepakte aarde op plaatsen waar
veel loopverkeer is. Gesnipperde schors, houtsnippers, jn zand of jn
grind worden als aanvaardbare schokabsorberende oppervlakken
beschouwd wanneer ze op voldoende diepte onder en rond de
speeltuinuitrusting worden geïnstalleerd en onderhouden.
• X3.2 Tabel X3.1 vermeldt de maximale hoogte waarbij niet verwacht
wordt dat een kind levensbedreigend hoofdletsel zou oplopen bij
een val op vijf verschillende los gestorte deklaagmaterialen als die
geïnstalleerd en onderhouden worden op een diepte van 22,5 cm (9
inch). Er dient echter gerealiseerd te worden dat alle letsel door vallen
niet voorkomen kan worden, ongeacht het deklaagmateriaal dat
gebruikt is.
• X3.3 Er wordt aanbevolen dat schokabsorberend materiaal
minimaal 2 m (6,5 ft) in alle richtingen voorbij de omtrek van
stilstaande uitrustingen zoals klimrekken en glijbanen dient uit te
strekken. Omdat kinderen echter met opzet van een bewegende
schommel kunnen springen, dient het schokabsorberende materiaal
vóór en achter de schommel minimaal een afstand van 2 keer de
hoogte van het draaipunt gemeten vanaf een punt rechtstreeks
onder het draaipunt op de steunstructuur te bedragen.
• X3.4 Deze informatie is bedoeld om te helpen bij het vergelijken van
de relatieve schokabsorberende eigenschappen van verschillende
materialen. Er wordt geen bepaald materiaal aanbevolen boven
andere materialen. Elk materiaal is echter alleen eectief wanneer
het behoorlijk onderhouden wordt. Materialen dienen periodiek
te worden gecontroleerd en bijgevuld om de juiste diepte aan
te houden zoals voor uw uitrusting is vastgesteld. De keuze
van een materiaal hangt af van het type en de hoogte van de
speeltuinuitrusting, de beschikbaarheid van het materiaal in uw
omgeving en de kosten ervan.
BEWAAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST
• X3.1 A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos
Estados Unidos estima que cerca de 100 000 ferimentos relacionados
com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro
sejam tratados anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte-
americanos. Os ferimentos que envolvem este padrão de perigo
tendem a gurar entre os mais graves de todos os ferimentos em
espaços de recreio e têm o potencial de serem fatais, em particular,
quando os ferimentos ocorrem na cabeça. A superfície por baixo e
em torno do equipamento de recreio pode ser um importante factor
na determinação do potencial de ferimento de uma queda. Torna-se
evidente que uma queda numa superfície que absorva o choque tem
menos probabilidades resultar num ferimento grave que uma queda
numa superfície dura.
Os equipamentos de recreio nunca devem ser colocados em
superfícies duras, tais como betão ou asfalto e, apesar da relva
parecer ser aceitável, pode transformar-se rapidamente em solo
compactado em zonas de grande intensidade de tráfego. Aparas,
raspas de madeira, areia na ou gravilha na são consideradas como
superfícies com absorção de choques aceitáveis quando instaladas
e mantidas a uma profundidade suciente por baixo e em torno do
equipamento de recreio.
• X3.2 A Tabela X3.1 lista a altura máxima a partir da qual não se
espera que uma crinaça sofra ferimentos na cabeça que incorram
em perigo de vida em cinco materiais de superfície soltos diferentes
se instalados e mantidos a uma profundidade de 9 pol. (23 cm). No
entanto, deve reconhecer-se que nem todos os ferimentos devido
a quedas podem ser evitados independentemente do material de
superfície utilizado.
• X3.3 Recomenda-se que o material de superfície se prolongue, no
mínimo, por 6,5 ft (2 m) em todas as direcções a partir do perímetro
do equipamento estacionário, como escadas e escorregas. No
entanto e porque as crianças podem saltar deliberadamente de um
baloiço em movimento, o material para absorver os choques deve
prolongar-se em frente e atrás de um baloiço por uma distância
mínima de 2 vezes a altura do ponto do pivô medida a partir de um
ponto directamente por baixo do pivô na estrutura de suporte.
• X3.4 Esta informação destina-se a ajudar na comparação das
propriedades relativas de absorção de choques dos vários materiais.
Nenhum material em particular é recomendado em detrimento
de outro. No entanto, cada material só é ecaz se for realizada
a sua correcta manutenção. Os materiais devem ser vericados
periodicamente e reabastecidos de modo a manter a profundidade
correcta, conforme necessário para o seu equipamento. A escolha do
material depende do tipo e da altura do equipamento de recreio, a
disponibilidade do material na sua zona e o seu custo.
GUARDE ESTA FICHA PARA REFERÊNCIA FUTURA
Ficha de informação para o consumidor para materiais de
superfície para espaços de recreio.
Esta informação foi extraída das publicações da CPSC “Materiais de
superfície para espaços de recreio – Manual de informação técnica.
É possível obter cópias desta publicação enviando um postal para:
Oce of Public Aairs, U.S. Consumer Product Safety Commission,
Washington, D.C., 20207 ou contactar através do número de
telephone grátis: 1-800-638-2772.
Profundidades mínimas de material de superfície
de enchimento solto comprimido
Polegadas, Material de enchimento solto, protege de uma altura de (pés)
9 Borracha desfeita/reciclada 10
9 Areia 4
9 Brita na 5
9 Aparas de madeira (não CCA) 7
9 Raspas de madeira 10
Tabela X3.1

Documenttranscriptie

sciarpe e altri indumenti larghi, caschi per il ciclismo o per altri sport. - non attaccare articoli all’attrezzatura del terreno di gioco che non siano stati specifi-catamente progettati per questo uso, per esempio: - corde da salto, fili per il bucato, guinzagli, cavi e catene poiché potrebbero provocare un rischio di strangolamento. 5. NON permettere MAI ai bambini di: - usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto, - arrampicarsi sull’attrezzatura quando è coperta di neve o bagnata. - utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC (32ºF). I mate-riali di plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi. ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE: 1.Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che i componenti non siano danneggiati o allentati. All’inizio di ogni stagione, reinstallare ogni componente in plastica, come altalene, scale di corda, ecc., che potrebbero essere state rimosse e ri-poste durante i mesi invernali. Controllare i seguenti articoli almeno due volte al mese durante la stagione di utilizzo e all’inizio di ogni stagione: - tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario. - tutte le guarnizioni e i bulloni per i bordi aguzzi e sostituirli qualora necessario. - tutte le parti mobili in metallo. Lubrificare mensilmente durante il periodo di utilizzo. - tutti i cappucci e i tappi protettivi che coprono le estremità dei bulloni e dei tubi. Assicurarsi che siano ben saldi in sede e stretti. - la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura e rottura quali com-ponenti mancanti o guasti, tubature piegate e superfici di legno scheggiate. Ripa-rare qualora necessario. SOSTITUIRE TUTTE LE PARTI DANNEGGIATE O USURATE QUALORA NECESSARIO. PER LA SOSTITUZIONE DELLE PARTI, VEDERE LE INFORMAZIONI DI CONTATTO IN ALTO ALLA PAGINA 2. 2. Spostare in interni o non utilizzare a temperature inferiori ai 32ºF (0ºC). 3. Carteggiare le aree arrugginite sulle parti tubolari e riverniciare usando una vernice senza piombo che soddisfi i requisiti del Titolo 16 CFR Parte 1303. 4. Rastrellare periodicamente la superficie per evitare la compattazione e mantenere le profondità appropriate. 5. Per la pulizia generale si raccomanda acqua e sapone delicato. 6. I proprietari saranno responsabili del mantenimento della leggibilità delle etichette di avviso e della loro rimozione dal prodotto da parte dei bambini. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: 1. Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare quando possibile. Lo smalti-mento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo. MOGELIJK: Uitsluitend voor familiegebruik buitenshuis door kinderen van 2 tot 6 jaar oud. Maximumgewicht voor gebruikers: 60 lbs (27,2 kg) per kind. WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR - Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist. WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR Kan leiden tot ernstig letsel of dood. Niet: - springtouwen, waslijnen, leibanden of andere loshangende dingen bevestigen die niet specifiek ontworpen zijn voor gebruik met deze uitrusting. - kinderen toestaan sjaals, wanten met koorden door de mouwen of kleding zoals capes, poncho’s of met een trekkoordje bij de hals te dragen. - kinderen toestaan helmen te dragen terwijl ze op de uitrusting spelen. - kinderen toestaan om iets om hun nek te dragen zoals kettingen, veldflessen, tassen en verrekijkers. 6 WAARSCHUWING: ERNSTIG HOOFDETSEL OF OVERLIJDEN KAN OPTREDEN. Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel of overlijden tot gevolg hebben. Installeer de speeltuinuitrusting niet op harde oppervlakken zoals beton, asfalt, vastgestampte aarde, gras, tapijt of een ander hard oppervlak. Toezicht van een volwassene vereist. WAARSCHUWING: VERBRANDINGSGEVAAR •Controleer altijd de temperatuur van het product voordat u uw kinderen er op laat spelen. •Vergeet niet dat het product brandwonden kunnen veroorzaken als links in direct zonlicht. •Let altijd goed op de zon en de weersomstandigheden en ga er niet zonder meer vanuit dat het toestel veilig is omdat de luchttemperatuur niet erg hoog is. NEEM ALLE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. INSTALLATIE: 1. Creëer een obstakelvrije plaats om letsel te verminderen. Houd een minimale afstand van 2 m (6,5 feet) aan van structuren of obstructies (bijvoorbeeld: een hek, gebouwen, laaghangende takken, boomstam pen/wortels, grote stenen, bakstenen, beton, garages, huizen, of elektrische draden. 2. Kies een vlakke plaats voor de uitrusting om de valbe te verminderen dat het speeltuig omvalt en los vulmateriaal van de ondergrond wegspoelt tijdens zware regen. 3. Valhoogte: 43 in (109,22cm). Installeer het product of dekmateriaalniet op beton, asfalt, vastgestampte aarde, gras, tapijt of een ander hard oppervlak. Speeltuinuitrusting voor thuis MAG NIET GEBRUIKT WORDEN binnenshuis zonder geïnstaleerde valbe-scherming. Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Richtlijnen voor speeltuinafdekmaterialen voor aanvaardbare valbescherming zijn inbegrepen in dit instructieblad (zie tabel X3.1). Om het geschikte niveau van los vulmateriaal te handhaven, inperking gebruiken, zoals een greppel graven langs de om trek en/of deze te voeren met land schapomboordsel. Voor installatie van rubber tegels of ter plekke gegoten oppervlakken (behalve losse vulmaterialen) is gewoon lijk een expert nodig en dit zijn geen ‘doe-het-zelf’ projecten. 4. Plaats onbedekte metalen platformen en glijbanen (metaal, plastic of van ander materiaal) buiten direct zonlicht om het risico van erstige brandwonden te verminderen. 5. Zorg voor genoeg ruimte zodat kinderen de uitrusting veilig kunnen gebruiken (bijvoorbeeld: voor structuren met meerdere activiteiten mag een glijbaan niet voor een schommel eindigen). 6. Houd actieve en rustige activiteiten van elkaar gescheiden (bijvoorbeeld: plaats zandbakken uit de buurt van schommels of gebruik een beveiligingsbarrière om de zandbak bij de beweging van de schommels vandaan te houden). 7. Controleer dat alle verbindingen goed vastzitten. Laat kinderen NIET spelen op het product totdat het volledig in elkaar is gezet. 8. Let op dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar. PLAKPLAATJE AANBRENGEN: Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand. BEDIENINGSINSTRUCTIES: 1. Een volwassene dient toezicht te houden op spelen op dit product voor kinderen van alle leeftijden. 2. Limiet: 1. Maximumgewicht voor platform 60 lbs (27,2 kg) . 3. Kleed kinderen op gepast wijze aan, waaronder goedpassende schoenen die de voeten volledig beschermen. 4. Instrueer kinderen: - met voeten vooruit te glijden; één kind tegelijk naar beneden op de glijbaan. - alvorens op het toestel te spelen, artikelen te verwijderen die gevaren vormen wanneer ze verstrikt raken en vast komen te zitten. Voorbeelden zijn onder meer: poncho’s, sjaals en andere losse kleding, fiets- en andere sporthelmen. - geen artikelen aan de speeltuinuitrusting bevestigen die niet specifiek zijn ontworpen voor gebruik met de uitrusting, bijvoorbeeld: - springtouwen, waslijnen, leibanden, kabels en kettingen, daar die een verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken. 5. Laat kinderen nooit: - de uitrusting gebruiken op een andere wijze dan beoogd. - op de uitrusting klimmen wanneer deze bedekt is met sneeuw of nat is. - dit product gebruiken bij temperaturen onder 0 ºC. Plastic materiaal kan bros worden en scheuren. ONDERHOUDSINSTRUCTIES: 1. Inspecteer het product periodiek op losse of beschadigde componenten. Aan het begin van elk seizoen de plastic onderdelen opnieuw installeren, zoals schommels, touwladders enz. die eventueel verwijderd en opgeborgen zijn tijdens de wintermaanden. Controleer het volgende ten minste tweemaal per maand tijdens het gebruiksseizoen en aan het begin van elk seizoen: - of alle verbindingen en bouten vastzitten. Draai ze zo nodig vast. - of er geen scherpe randen zijn op alle afdekkingen en bouten en vervang ze zo nodig. - alle metalen bewegende delen. Smeer maandelijks tijdens de gebruiksperiode. - alle beschermdoppen en -pluggen die boutuiteinden en stanguiteinden afdekken. Zorg ervoor dat ze op hun plaats en goed vastzitten. - de conditie van de uitrusting. Kijk naar tekenen van slijtage en beschadiging zoals gebroken of ontbrekende componenten, verbogen pijpen of buizen en splinterende houten oppervlakken. Repareer zo nodig. VERVANG ALLE BESCHADIGDE OF VERSLETEN ONDERDELEN ZO NODIG. ZIE VOOR VERVANGENDE ONDERDELEN DE CONTACTGEGEVENS BOVENAAN PAGINA 2. 2. Breng naar binnen en gebruik niet wanneer de temperatuur onder 0 ºC (32 ºF) is. 3. Schuur geroeste gedeelten van de stangen en schilder ze met een loodvrije verf die voldoet aan de vereisten van Title 16CFR Deel 1303. 4. Hark de oppervlakbedekking periodiek om samendrukking te voorkomen en de geschikte diepten te handhaven. 5. Voor algemene reiniging bevelen we een mild sopje aan. 6. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaars dat de waarschuwingslabels leesbaar blijven en niet door kinderen van het product worden verwijderd. AFVOERINSTRUCTIES: Demonteer zodat er geen onredelijke gevaren bestaan. Recyclen wanneer mogelijk. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften. AVISO: Apenas para utilização doméstica em espaços exteriores por crianças com idades compreendidas entre os 2 e os 6 anos. Peso máximo do utilizador: 60 lbs (27,2 kg) por criança. AVISO: PERIGO DE SUFOCAMENTO – Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos. AVISO: PERIGO DE ESTRANGULAMENTO Podem ocorrer ferimentos graves ou a morte. NÃO: - ate cordas de saltar, cordas da roupa, trelas de animais de estimação ou outros objectos suspensos não concebidos especificamente para a utilização com este equipamento. - permita que as crianças usem lenços, luvas com atilhos pelo interior das mangas, ou peças de ves tuário como capas, ponchos ou atilhos atados ao pescoço. - permita que as crianças usem capacetes enquanto estiverem a brincar no equipamento. - permita que as crianças usem artigos à volta do pescoço, tais como colares, cantis, bolsas e binóculos. AVISO: PODEM OCORRER FERIMENTOS SÉRIOS OU A MORTE. As quedas em superfícies rígidas podem resultar em ferimentos graves ou na morte. Não instale equipamento de recreio sobre superfícies duras, tais como asfalto de betão, terra compacta, relva, carpete ou qualquer outra superfície dura. Necessária a supervisão de um adulto. AVISO: RISCO DE QUEIMADURA •Verifique sempre a temperatura do produto antes de deixar o seu filho brincar com o mesmo. •Lembre-se de que o produto podem causar queimaduras se deixado em luz solar direta. •Esteja sempre ciente das condições climáticas e do sol e não assuma que o equipamento é seguro porque a temperatura do ar não está muito elevada. RESPEITE TODOS ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. INSTALAÇÃO: 1.Crie um local livre de obstáculo para reduzir a possibilidade de ferimentos. Mantenha uma distância mínima de 2 m de estruturas ou obstruções (exemplos: cercas, edifícios, árvores com ramos baixos, troncos/raízes de árvores, rochas de grandes dimensões, tijolos, betão, garagens, casas, garaże, dom, ou cabos eléctricos. 2. Escolha uma localização nivelada para o equipamento de modo a reduzir a probabilidade do equipamen to tombar e perder os materiais da superfície de enchimento soltos devido a chuvas intensas. 3. Altura de queda 43 in (109,22 cm) Não instale o produto ou o material de superfíciesobre superfícies duras, tais como asfalto de betão, terra compacta, relva, carpete ou qualquer outra superfície dura. O equipamento de recreio para utilização doméstica NÃO DEVE SER UTILIZADO em zonas interiores sem a protecção de quedas instalada. Uma queda numa superfície dura pode resultar em ferimentos graves. São incluídas nesta ficha de instruções as directrizes de Materiais de superfície para equipamentos de recreio relativa mente a protecções contra queda aceitáveis (ver o quadro X3.1). Para manter o nível adequado do material de enchimento solto, utilize dispositivos de contenção, como escavar em torno do perímetro e/ou revestir com cercas. As instalações de placas de borracha ou superfícies de colocação (para além dos materiais de enchimento soltos) requerem um projecto profissional e não tarefas do tipo “faça você mesmo”. 4. Coloque as plataformas metálicas e escorregas (elementos em metal, plástico e similares) afastados da ex posição solar directa de modo a reduzir a probabili dade de insolações graves. 5. Projecte espaço suficiente para que as crianças possam utilizar o equipamento em segurança (exemplo: para estruturas com várias actividades, a saída de um escorrega não deve estar em frente de um baloiço). 6. Separe as actividades activas das mais tranquilas (exemplos: coloque as caixas de areia afastadas dos baloiços ou utilize um resguardo para separar a caixa de areia do movimento dos baloiços). 7 Informatieblad voor de consument voor materialen onder de speeltuinuitrusting Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten Inch (los gestort materiaal) beschermt tot valhoogte (feet) 9 Gesnipperd/gerecycled rubber 10 9 Zand 4 9 Grind 5 9 Houtstrooisel (niet-CCA) 7 9 Houtsnippers 10 Ficha de informação para o consumidor para materiais de superfície para espaços de recreio. Profundidades mínimas de material de superfície de enchimento solto comprimido Polegadas, Material de enchimento solto, protege de uma altura de (pés) 9 Borracha desfeita/reciclada 10 9 Areia 4 9 Brita fina 5 9 Aparas de madeira (não CCA) 7 9 Raspas de madeira 10 Tabel X3.1 Deze informatie is gehaald uit de CPSC-publicatie ‘ Playground Surfacing - Technical Information Guide’ (deklaag voor speeltuinen - technische informatiegids). Exemplaren van deze publicatie kunnen worden verkregen door een briefkaart te sturen naar de: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, DC 20207 of de gratis (in Noord-Amerika) hotline op nr. 1-800-638-2772 te bellen. Tabela X3.1 Esta informação foi extraída das publicações da CPSC “Materiais de superfície para espaços de recreio – Manual de informação técnica”. É possível obter cópias desta publicação enviando um postal para: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou contactar através do número de telephone grátis: 1-800-638-2772. • X3.1 De U.S. Consumer Product Safety Commission schat dat per jaar ongeveer 100.000 met speeltuinuitrusting verband houdend letsels door vallen op de deklaag eronder worden behandeld op de afdeling spoedeisende hulp van Amerikaanse ziekenhuizen. Verwondingen die dit gevarenpatroon betreffen zijn de ernstigste van alle speeltuinverwondingen en kunnen mogelijk fataal zijn, in het bijzonder wanneer het letsel aan het hoofd is. De grond onder en rond de speeltuinuitrusting kan een belangrijke factor zijn bij het bepalen van het letsel veroorzakende potentieel van een val. Het is vanzelfsprekend dat een val op een schokabsorberend oppervlak minder waarschijnlijk ernstig letsel zal veroorzaken dan een val op een hard oppervlak. • X3.1 A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000 ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados anualmente nas salas de urgência dos hospitais norteamericanos. Os ferimentos que envolvem este padrão de perigo tendem a figurar entre os mais graves de todos os ferimentos em espaços de recreio e têm o potencial de serem fatais, em particular, quando os ferimentos ocorrem na cabeça. A superfície por baixo e em torno do equipamento de recreio pode ser um importante factor na determinação do potencial de ferimento de uma queda. Torna-se evidente que uma queda numa superfície que absorva o choque tem menos probabilidades resultar num ferimento grave que uma queda numa superfície dura. Speeltuinuitrusting mag nooit op harde oppervlakken worden gezet zoals op beton of asfalt en hoewel gras aanvaardbaar kan lijken, kan dit snel veranderen in harde, samengepakte aarde op plaatsen waar veel loopverkeer is. Gesnipperde schors, houtsnippers, fijn zand of fijn grind worden als aanvaardbare schokabsorberende oppervlakken beschouwd wanneer ze op voldoende diepte onder en rond de speeltuinuitrusting worden geïnstalleerd en onderhouden. • X3.2 Tabel X3.1 vermeldt de maximale hoogte waarbij niet verwacht wordt dat een kind levensbedreigend hoofdletsel zou oplopen bij een val op vijf verschillende los gestorte deklaagmaterialen als die geïnstalleerd en onderhouden worden op een diepte van 22,5 cm (9 inch). Er dient echter gerealiseerd te worden dat alle letsel door vallen niet voorkomen kan worden, ongeacht het deklaagmateriaal dat gebruikt is. • X3.3 Er wordt aanbevolen dat schokabsorberend materiaal minimaal 2 m (6,5 ft) in alle richtingen voorbij de omtrek van stilstaande uitrustingen zoals klimrekken en glijbanen dient uit te strekken. Omdat kinderen echter met opzet van een bewegende schommel kunnen springen, dient het schokabsorberende materiaal vóór en achter de schommel minimaal een afstand van 2 keer de hoogte van het draaipunt gemeten vanaf een punt rechtstreeks onder het draaipunt op de steunstructuur te bedragen. • X3.4 Deze informatie is bedoeld om te helpen bij het vergelijken van de relatieve schokabsorberende eigenschappen van verschillende materialen. Er wordt geen bepaald materiaal aanbevolen boven andere materialen. Elk materiaal is echter alleen effectief wanneer het behoorlijk onderhouden wordt. Materialen dienen periodiek te worden gecontroleerd en bijgevuld om de juiste diepte aan te houden zoals voor uw uitrusting is vastgesteld. De keuze van een materiaal hangt af van het type en de hoogte van de speeltuinuitrusting, de beschikbaarheid van het materiaal in uw omgeving en de kosten ervan. BEWAAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST 18 Os equipamentos de recreio nunca devem ser colocados em superfícies duras, tais como betão ou asfalto e, apesar da relva parecer ser aceitável, pode transformar-se rapidamente em solo compactado em zonas de grande intensidade de tráfego. Aparas, raspas de madeira, areia fina ou gravilha fina são consideradas como superfícies com absorção de choques aceitáveis quando instaladas e mantidas a uma profundidade suficiente por baixo e em torno do equipamento de recreio. • X3.2 A Tabela X3.1 lista a altura máxima a partir da qual não se espera que uma crinaça sofra ferimentos na cabeça que incorram em perigo de vida em cinco materiais de superfície soltos diferentes se instalados e mantidos a uma profundidade de 9 pol. (23 cm). No entanto, deve reconhecer-se que nem todos os ferimentos devido a quedas podem ser evitados independentemente do material de superfície utilizado. • X3.3 Recomenda-se que o material de superfície se prolongue, no mínimo, por 6,5 ft (2 m) em todas as direcções a partir do perímetro do equipamento estacionário, como escadas e escorregas. No entanto e porque as crianças podem saltar deliberadamente de um baloiço em movimento, o material para absorver os choques deve prolongar-se em frente e atrás de um baloiço por uma distância mínima de 2 vezes a altura do ponto do pivô medida a partir de um ponto directamente por baixo do pivô na estrutura de suporte. • X3.4 Esta informação destina-se a ajudar na comparação das propriedades relativas de absorção de choques dos vários materiais. Nenhum material em particular é recomendado em detrimento de outro. No entanto, cada material só é eficaz se for realizada a sua correcta manutenção. Os materiais devem ser verificados periodicamente e reabastecidos de modo a manter a profundidade correcta, conforme necessário para o seu equipamento. A escolha do material depende do tipo e da altura do equipamento de recreio, a disponibilidade do material na sua zona e o seu custo. GUARDE ESTA FICHA PARA REFERÊNCIA FUTURA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Step2 All-Star Sports Climber™ Assembly Instructions

Categorie
Baby meubels
Type
Assembly Instructions