BELANGRIJKE OPMERKINGEN / Deze Mydrain is geschikt voor elke tegeldikte vanaf 4mm. Controleer de inhoud van dit pakket voor de plaat-
sing steeds op schade. Beschadigde producten mogen NIET ingebouwd worden! Gebruik voor de plaatsing van de Mydrain body een sneldrogende
mortel met verhoogde hechting. De Mydrain-S sifon heeft, volgens de Europese normeringen mbt afvoerinstallaties, een waterafvoerdebiet van
30,8 liter per minuut voor zover de afvoerinstallatie is afgestemd op dit debiet. Afvoerbuizen NOOIT vastlijmen aan de Mydrain. Gebruik uitslui-
tend schuifmoffen met een ingebouwde rubberen ring. Afvoerbuizen moeten een afwatering hebben van min. 1% en max. 2.5%. Bochten van
90° moeten vermeden worden indien de diameter kleiner is dan 63mm. Bochten van 22.5° en 45° kunnen gebruikt worden vanaf Ø 50mm. Af-
voeren indien mogelijk rechtstreeks aansluiten op de hoofdleiding (Ø ≥ 100mm). De Mydrain nooit samen afvoeren met een ander toestel (lavabo,
bad, ...) in een hoofdleiding met een diameter kleiner dan 100mm. Dit kan de werking van het reukslot van de Mydrain in het gedrang bren-
gen. Verbreding van Ø40mm naar Ø50mm na maximaal 1m en alleszins vóór de eerste bocht. Gebruik voor het verlijmen van de meegeleverde
Greenlox-flens flexibele tegellijm EN 12004:C2E-S1 (in de handel gekend als ‘superflexlijm’). Voor de overlappende delen gebruikt u een 2-com-
ponentenlijm. Indien een warmtebron in de ruimte aanwezig is, dan moet deze, alsook de leidingen ervan, op minimaal 30cm van de Mydrain
zitten. De Mydrain moet steeds vrijstaand geplaatst worden en mag nooit geperforeerd of afgezaagd worden. Kitvoeg rond het rooster uitvoe-
ren met schimmelvrije siliconen. De Mydrain dient altijd geplaatst te worden in combinatie met het Greenlox-systeem voor waterdichte douche-
cellen, conform de montagetips van Mydrain. Enkel de in de verpakkingslijst opgesomde onderdelen worden meegeleverd met de Mydrain. De
andere onderdelen zoals Greenlox matten, Greenlox hoeken, lijmen, afvoerbuizen, schimmelvrije siliconen, enzovoort, zijn eveneens noodza-
kelijk voor een goede waterdichting. Mydrain kan nooit verantwoordelijk gesteld worden indien de plaatsing niet werd uitgevoerd conform de
Mydrain handleiding. Montagetechnieken evolueren voortdurend! Download de meest actuele montagehandleiding op www.mydrain.be.
REMARQUES IMPORTANTES / Ce caniveau Mydrain convient pour toutes les épaisseurs de carrelage à partir de 4 mm. Avant la pose, contrôlez
toujours le contenu de cet emballage pour déceler les éventuelles dégradations. Les produits endommagés ne doivent PAS être appliqués! Pour poser le
corps du caniveau Mydrain, utiliser un mortier à séchage rapide et doté d’une adhérence supérieure. Le siphon du Mydrain-S présente, conformément
aux normes européennes relatives aux installations d’évacuation, un débit d’évacuation de 30,8 litres par minute pour autant que l’installation d’éva-
cuation soit adaptée à ce débit. Ne collez JAMAIS les tuyaux d’évacuation au caniveau Mydrain. Utilisez exclusivement à cet effet des manchons avec
bague en caoutchouc intégrée. Les tuyaux d’évacuation doivent présenter une pente de minimum 1% et maximum 2,5%. En cas de diamètre inférieur à
63 mm, il faudra éviter les coudes à 90°. Les coudes de 22,5° et 45° peuvent être utilisés à partir de Ø 50mm. Si possible, raccordez directement l’évacua-
tion au conduit principal (Ø ≥ 100mm). Ne combinez jamais l’évacuation du caniveau Mydrain avec celle d’un autre élément (lavabo, baignoire, etc.) sur
un conduit principal d’un diamètre inférieur à 100 mm. Cela pourrait menacer le fonctionnement du siphon du caniveau Mydrain. Placez les réductions
de Ø40 mm à Ø50 mm seront installés après maximum 1 m et en tout cas avant le premier coude. Pour le collage de la membrane Greenlox fournie,
utilisez une colle à carrelage flexible EN 12004:C2E-S1 (connue dans le commerce sous l’appellation ‘colle superflex’). Pour les chevauchements, utilisez
une colle bicomposante. En cas de présence d’une source de chaleur dans la pièce, celle-ci devra être située, de même que ses conduits, à minimum
30 cm du caniveau Mydrain. Le caniveau Mydrain doit toujours être posé individuellement et ne peut jamais être perforé ou scié. Réalisez un joint de
mastic autour de la grille au moyen de silicones anti-moisissures. Le caniveau Mydrain doit toujours être placé en association avec le système Greenlox
pour cellules de douche étanches, conformément aux conseils de montage de Mydrain. Seules les pièces énumérées dans la liste de l’emballage sont
fournies en compagnie du caniveau Mydrain. Les autres pièces, telles que membranes Greenlox, angles Greenlox, colles, tuyaux d’évacuation, silicones
anti-moisissures, etc., sont également nécessaires pour garantir une bonne étanchéité à l’eau. Mydrain décline toute responsabilité en cas de pose non-
conforme à la notice de montage de Mydrain. Les techniques de montage évoluent constamment! Téléchargez la notice de montage la plus récente
sur www.mydrain.be.
WICHTIGE HINWEISE / Dieser Mydrain eignet sich für alle Fliesen ab einer Stärke von 4 mm. Den Inhalt dieses Pakets vor dem Einbau stets auf
Schäden überprüfen. Beschädigte Produkte dürfen NICHT eingebaut werden! Für den Einbau des Mydrain-Rumpfs einen schnelltrocknenden An-
satzkleber mit extrastarker Haftung verwenden. Der Mydrain-S-Siphon verfügt – gemäß den europäischen Normen für Abflussinstallationen – über
eine Ablaufmenge von 30,8 Litern pro Minute, sofern die Ablaufinstallation auf diese Wassermenge abgestimmt ist. Abflussrohre NIE am Mydrain
festkleben. Nur Steckmuffen mit eingebautem Gummiring dafür nehmen. Abflussrohre müssen eine Entwässerung von mind. 1 % und max. 2,5 %
aufweisen. Biegungen von 90° vermeiden, wenn der Rohrdurchmesser kleiner als 63 mm ist. Biegungen von 22,5° und 45° können ab Durchmessern
von 50 mm verwendet werden. Abflussrohre sofern möglich direkt an der Hauptleitung (Ø ≥ 100 mm) anschließen. Den Mydrain nie zusammen mit
einer anderen Einrichtung (Waschbecken, Bad...) in eine Hauptleitung mit einem Durchmesser unter 100 mm ablaufen lassen. Dies kann das Funk-
tionieren des Geruchsabschlusses des Mydrain beeinträchtigen. Das Rohr spätestens nach 1 m und auf jeden Fall vor der ersten Biegung von 40 auf
50 mm Durchmesser verbreitern. Zum Ankleben des mitgelieferten Greenlox-Flanschs flexiblen Fliesenkleber EN 12004:C2E-S1 (im Handel unter der
Bezeichnung ‚Super-Flexkleber‘ bekannt) verwenden. Für die überlappenden Teile einen Zwei-Komponenten-Kleber nehmen. Sofern sich im Raum
eine Wärmequelle befindet, müssen diese und ihre Leitungen mindestens 30 cm vom Carrodain entfernt sein. Der Mydrain muss immer freistehend
angebracht sein und darf nie gelocht oder abgesägt werden. Die Kittfuge rund um den Rost stets mit schimmelabweisendem Silikon ausführen. Der
Mydrain muss immer zusammen mit dem Greenlox-System für wasserdichte Duschzellen und gemäß den Montagehinweisen von Mydrain eingebaut
werden. Nur die auf der Packliste genannten Teile werden mit dem Mydrain mitgeliefert. Die anderen Teile wie Greenlox-Matten und -ecken, Kleber,
Abflussrohre, schimmelabweisende Silikone usw. sind ebenfalls für eine gute Wasserabdichtung notwendig. Mydrain kann zu keiner Zeit haftbar
gemacht werden, wenn der Einbau nicht gemäß der Mydrain-Montageanleitung durchgeführt wurde. Montagetechniken verändern sich immer wie-
der! Laden Sie darum auf www.mydrain.be die aktuellste Montageanleitung herunter.
IMPORTANT GUIDELINES / This Mydrain is suitable for any tile thickness from 44 mm. Always check the content of this kit for damage before instal-
ling. Damaged products must NOT be installed! For installing the Mydrain body, use a quick-drying mortar with increased adhesion. The Mydrain-S siphon
has a water-drain debit of 30.8 litres per minute, in accordance with the European standards regarding drainage installations, insofar as the drainage ins-
tallation is adjusted to this debit. NEVER glue drainage pipes to the Mydrain. Only use slip sockets with built-in rubber ring. Drainage pipes must have a
drainage of minimum 1% and maximum 2.5 %. 90° corner must be avoided if the diameter is less than 63mm. 22.5° and 45° corners can be used from Ø
50mm. If possible, connect the drains directly to the main (Ø ≥ 100mm). Never drain the Mydrain together with another unit (e.g. wash basins, bathtubs,
etc.) into a main with a diameter of less than 100mm. This may put the functioning of the odour lock at risk. Widening from Ø40mm to Ø50mm after
maximum 1m, before the first corner. For gluing the provided Greenlox flange, use flexible tile glue EN 12004:C2E-S1 (known as “super-flex glue” in the
trade). For the overlapping parts, use a 2-component glue. If there is a heat source in the room, it, as well as its pipes, must be situated at least 30 cm from
the Mydrain. The Mydrain must always be installed free-standing and must never be perforated or sawed off. Seal around the grate with mould-free sili-
cones. The Mydrain must always be installed in combination with the Greenlox system for waterproof shower stalls, in accordance with the assembly tips
for Mydrain. Only the parts included in the packaging list are provided with the Mydrain. The other parts, such as Greenlox mats, Greenlox corners, glues,
drainage pipes, mould-free silicones, etc. are also required for good waterproofness. Mydrain can never be held liable if the installation was not carried
out in accordance with the Mydrain instructions. Assembly technologies are constantly evolving! Download the most current assembly instructions at:
www.mydrain.be.
4/4
info@mydrain.be • www.mydrain.be