Pioneer MVH-S120UBG Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Español
Esta guía le guiará por las funciones básicas de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de operaciones
guardado en el sitio web.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
Antes de empezar
Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER
Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y
respetar las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible
para consultarla más adelante.
Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con residuos domésticos. Existe un sistema de recogida
por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver
los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un
distribuidor (siempre que compren un producto similar nuevo).
Si se encuentra en un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en contacto con las
autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto.
De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba el tratamiento, recuperación y reciclaje
adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud
humana.
ADVERTENCIA
No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto
por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles
puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
• No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
PRECAUCIÓN
• No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse
una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y
sobrecalentamientos.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
provienen del exterior.
• El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania.
• Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de
seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares.
En caso de problemas con el dispositivo
Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de
servicio PIONEER autorizado más cercano.
Deutsch
Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese
Geräts führen.
Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der Website.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts
Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgemäße
Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und
VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein
getrenntes Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die
eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte
kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen)
zurückgeben.
Für andere Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte
Entsorgungsverfahren.
Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem
Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit verhindert.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der
„Schnellstartanleitung” ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis.
Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts
mit.
Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung” an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder
Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich
elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und
möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen.
• Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr
Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen.
VORSICHT
• Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu
einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen.
• Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
• Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der
Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet.
Im Problemfall
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die
nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle.
QRD3787-A
DIGITAL MEDIA RECEIVER
RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE MULTIMÉDIA
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
DIGITALER MEDIA RECEIVER
DIGITALE MEDIA-RECEIVER
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guida rapida all’uso
Guía de iniciación rápida
Schnellstartanleitung
Snelstartgids
MVH-S120UI
MVH-S120UIG
MVH-S12UI
MVH-S120UB
MVH-S120UBG
MVH-S120UBA
MVH-S120UBW
Conexiones
ADVERTENCIA
Importante
• Si instala esta unidad en un vehículo sin
posición ACC (accesorio) en el contacto, si no
conecta el cable rojo al terminal que detecta el
funcionamiento de la llave de contacto la batería
podría agotarse.
Posición ACC Sin posición ACC
• Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes
de las descritas, podría producirse un incendio o
una avería.
Vehículos con una batería de 12V y una
conexión a tierra negativa.
Cuando los 4 canales utilizan la salida del
altavoz, use altavoces de más de 50W
(alimentación de entrada máxima) y de entre 4 Ω
y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces
de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad.
Cuando la salida del altavoz trasero la utilice un
subwoofer de 2 Ω, use altavoces de más de 70W
(alimentación de entrada máxima).
* Consulte las conexiones para obtener
información sobre el método de conexión.
• Para impedir un cortocircuito, un
sobrecalentamiento o una avería, siga las
indicaciones descritas a continuación.
Desconecte el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta
adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables
que estén en contacto con piezas metálicas, para
protegerlos.
Aleje los cables de piezas en movimiento, como
la palanca de cambios o las guías de los asientos.
Aleje los cables de lugares calientes, como por
ejemplo las salidas de la calefacción.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio del
compartimento del motor.
Cubra los conectores de cables desconectados
con cinta aislante.
No acorte ningún cable.
Nunca corte el aislamiento del cable de
alimentación de esta unidad para compartir la
potencia con otros dispositivos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible del nivel especificado.
Nunca conecte el cable negativo del altavoz
directamente a tierra.
Nunca agrupe diferentes cables negativos de
varios altavoces.
• Cuando esta unidad está encendida, las señales
de control se envían a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al terminal de control
remoto del sistema de un amplificador externo
o al terminal de control de relé de antena de
automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo
incorpora una antena en el cristal, conéctela al
terminal de alimentación de intensificación de
la antena.
• Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal
de alimentación de un amplificador externo ni
al terminal de alimentación de la antena para
automóvil. De lo contrario, la batería podría
agotarse o podría producirse una avería.
• El símbolo gráfico
colocado en el producto
significa corriente continua.
• Los ajustes de audio y función distintos al ajuste
de presalidas RCA se guardan en memoria
si la unidad se desconecta de la fuente de
alimentación.
Esta unidad
Entrada de cable de alimentación
Salida trasera o salida de subwoofer
Salida frontal (solo para
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Entrada de antena
Fusible (10 A)
Entrada de mando a distancia con cable (solo
para MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Puede conectarse un adaptador de mando a
distancia con cable (vendido por separado).
Cable de alimentación
A entrada de cable de alimentación
En función del tipo de vehículo, la función de
y
puede ser diferente. En este caso, asegúrese
de conectar
a y a .
Amarillo
Reserva (o adicional)
Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constante
de 12 V.
Rojo
Adicional (o reserva)
Rojo
Conectar al terminal controlado por el
interruptor de encendido (12 V CC).
Conecte cada cable con el cable del mismo color.
Negro (tierra del chasis)
Azul/blanco
La posición de las clavijas del conector ISO
será diferente en función del tipo de vehículo.
Conecte
y cuando la clavija 5 sea de control
de antena. En otro tipo de vehículo, nunca
conecte
y .
Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del
amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco
Conectar al terminal de control de relé de antena
de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC).
Amarillo/negro (solo para
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Si utiliza equipos con función de silenciamiento,
conecte este cable al cable de silenciamiento
de audio de dicho equipo. De lo contrario, deje
el cable de silenciamiento de audio libre de
conexiones.
Cables de los altavoces
Blanco: frontal izquierdo
Blanco/negro: frontal izquierdo
Gris: frontal derecho
Gris/negro: frontal derecho
Verde: izquierdo trasero o subwoofer
Verde/negro: izquierdo trasero o subwoofer
Violeta: derecho trasero o subwoofer
Violeta/negro: derecho trasero o subwoofer
Conector ISO
En algunos vehículos, es posible que el conector
ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese
de realizar la conexión a los dos conectores.
NOTAS
• Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte
[SP-P/O MODE]. La salida de subwoofer de esta
unidad es monoaural.
• Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de
conectar el subwoofer a los cables violeta y
violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a
los cables verde y verde/negro.
Amplicador (vendido por
separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el
amplificador opcional.
Mando a distancia del sistema
Conectar al cable azul/blanco.
Amplificador (vendido por separado)
Conectar con cables RCA (vendidos por
separado)
A la salida frontal*
Altavoz frontal*
A salida trasera o salida de subwoofer
Altavoz trasero o subwoofer
* Solo para MVH-S120UI/S120UIG/S12UI
Instalación
Importante
• Compruebe todas las conexiones y sistemas antes
de la instalación definitiva.
• No utilice piezas no homologadas, ya que podrían
producirse averías.
• Consulte con su distribuidor si la instalación
requiere el taladrado de orificios u otras
modificaciones en el vehículo.
• No instale esta unidad en los siguientes lugares:
donde pueda interferir con el control del
vehículo.
donde pueda lesionar a un pasajero en caso de
parada brusca.
• Instale esta unidad lejos de lugares calientes,
como por ejemplo las salidas de la calefacción.
• La unidad funciona en su nivel
óptimo cuando se instala en
ángulos inferiores a 60°.
• Cuando instale el sistema, para
garantizar una correcta dispersión del calor
durante el uso de este producto, asegúrese de
dejar un amplio espacio por detrás del panel
trasero y enrollar los cables sueltos de modo que
no bloqueen las aberturas de ventilación.
Deje espacio
suficiente
5 cm
5 cm
Instalación montaje DIN
1 Introduzca la carcasa de montaje en el
salpicadero.
2 Fije la carcasa de montaje utilizando un
destornillador para doblar las lengüetas
metálicas (90°) y encajarlas en sus
posiciones.
Salpicadero
Carcasa de montaje
• Asegúrese de que la unidad está instalada de
forma segura. Una instalación inestable podría
provocar saltos u otros errores.
Cuando no utilice la carcasa de
montaje suministrada
1 Alinee los orificios del soporte de montaje
con los orificios en los laterales de la
unidad para instalar el soporte.
2 Atornille un tornillo de cada lado para
sostener la unidad en su lugar.
Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no
suministrado con el producto)
Soporte de montaje
Salpicadero o consola
Funcionamiento básico
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI/S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW
Selector M.C. (control múltiple)
Botón de extracción
Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Visor
DISP (visualización)
BASS
BAND/
Puerto USB
SRC (fuente)/OFF
Acerca del menú principal
Puede ajustar diferentes valores en el menú principal.
1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes
y, a continuación, presione para confirmar.
Ajustes de FUNCTION
Ajustes de AUDIO
Ajustes de SYSTEM
Ajustes de ILLUMINATION
3 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
presione para confirmar.
Funcionamiento del USB/iPod®/AUX
NOTA
MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW no es compatible con dispositivos Apple®.
USB/iPod
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado.
Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a
través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo Android. Sin embargo,
en función del dispositivo conectado, la versión de SO o del número de archivos en el
dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través
de MTP.
NOTA
Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los
ajustes de SYSTEM.
AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente.
Conexión MTP
Operaciones de conguración
Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor.
1 Presione el selector M.C..
2 Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación,
presione para confirmar.
Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la
selección.
Opción del
menú
Descripción
LANGUAGE
[ENG](inglés),
[РУС](ruso),
[TUR](turco)
Seleccione el idioma en el que debe aparecer
la información de texto de un archivo de audio
comprimido.
CLOCK SET Ajuste el reloj.
1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a
continuación, presione para confirmar.
El indicador pasa automáticamente al ajuste de
los minutos.
2 Gire el selector M.C. para ajustar los minutos y, a
continuación, presione para confirmar.
FM STEP
[100], [50]
Seleccione los pasos de la sintonización FM entre
100 kHz y 50 kHz.
3 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes.
Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el
selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione
para confirmar.
4 Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes.
5 Gire el selector M.C. para seleccionar [ON] y, a continuación, presione
para confirmar.
6 Conecte el dispositivo a esta unidad mediante USB.
Pioneer ARC APP en el dispositivo Android comienza automáticamente.
Al realizar una conexión con un dispositivo iPhone
1 Conecte esta unidad con iPhone mediante USB.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente.
3 Mantenga pulsado el selector M.C..
Pioneer ARC APP en el iPhone comienza.
NOTA
Si la conexión falla, inicie Pioneer ARC APP en el iPhone.
Escuchar Spotify®
(Solo es compatible con Spotify instalado en iPhone)
NOTA
MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW no es compatible con dispositivos Apple.
Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de utilizarla.
Antes de empezar, conecte esta unidad con el dispositivo móvil a través de USB (iPhone solo).
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
2 Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la
reproducción.
Uso del soporte incluido
Compruebe que el soporte incluido coincide con
el modelo específico de su coche y, a continuación,
colóquelo en la unidad tal y como se muestra abajo.
Tornillo
Soporte
Extraiga la unidad (instalada con la
carcasa de montaje suministrada)
1 Extraiga el marco decorativo.
Marco decorativo
Lengüeta con muesca
• El desmontaje del frontal facilita el acceso al
marco decorativo.
• Al volver a colocar el marco decorativo, hágalo
con la parte de la lengüeta con muesca hacia
abajo.
2 Introduzca las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la unidad
hasta que escuche un clic.
3 Tire de la unidad.
Operaciones más frecuentes
Función Operación
Encendido Pulse SRC/OFF para encender la
unidad.
Mantenga pulsado SRC/OFF para
apagar la unidad.
Ajustar el volumen Gire el selector M.C..
Seleccionar una fuente Pulse SRC/OFF varias veces.
Cambiar la información mostrada Pulse DISP varias veces.
Volver a la visualización/lista
anterior
Pulse BAND/
.
Volver a la visualización normal
desde el menú principal
Mantenga pulsado BAND/
.
Modificar el brillo del visor
Mantenga pulsado BAND/
.
Intensificar el nivel de graves Pulse BASS.
Puede seleccionar el nivel de
graves en [BASS BOOST].
Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP
La aplicación Avanzada de Pioneer convierte el smartphone
compatible en un mando a distancia táctil potente.
NOTA
MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW no es compatible con dispositivos Apple.
No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y
aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los
controles de la aplicación.
Al realizar una conexión con un dispositivo Android
NOTA
Esta función es compatible con un teléfono que ejecuta Android 4.1 hasta 7.1.2 y además
es compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0, pero la compatibilidad depende del
smartphone.
1 Acceda al menú SYSTEM (consulte Acerca del menú principal”).
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a
continuación, presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y, a
continuación, presione para confirmar.
4 Gire el selector M.C. para seleccionar [P.APP AUTO ON] y, a
continuación, presione para confirmar.
ADVERTENCIA
Funcionamiento del sintonizador
Recepción de emisoras memorizadas
1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda.
[FM1]
[FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Pulse un botón numérico (de 1/ a 6/ ).
Memorización de mejores emisoras (BSM)
1 Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que
aparezca el menú principal.
2 Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación,
presione para confirmar.
3 Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación,
presione para confirmar.
Para almacenar las emisoras manualmente
1 Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado
uno de los botones numéricos (de 1/
a 6/ ) hasta que deje de
parpadear.
Anschlüsse
WARNUNG
Wichtig
• Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug eingebaut
wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung
(Stromversorgung über Starterbatterie) hat,
und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss
verbunden wird, der die Betätigung des
Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung
der Batterie führen.
ACC-Stellung Keine ACC-Stellung
• Die Verwendung dieses Geräts in anderen als den
folgenden Bedingungen könnte zu einem Brand
oder Funktionsstörungen führen.
Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer
Erdung.
Wenn der Lautsprecherausgang von 4 Kanälen
genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit
über 50 W (maximale Eingangsleistung) und
4 Ω bis 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für
dieses Gerät keine Lautsprecher mit Impedanzen
von 1 Ω bis 3 Ω.
Wenn der Hecklautsprecherausgang von einem
2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden
Sie Lautsprecher mit über 70W (maximale
Eingangsleistung).
* Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt
Verbindungen“.
• Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder
Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf,
die nachstehenden Anweisungen zu befolgen.
Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol
der Batterie.
Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder
Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel,
die mit Metallteilen in Kontakt kommen, um die
Kabel zu schützen.
Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand
zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und
Sitzschiene.
Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu
warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung
der Heizung.
Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der
Batterie, indem Sie es durch das Loch zum
Motorraum führen.
Verkleiden Sie nicht angeschlossene
Kabelanschlüsse mit Isolierband.
Kürzen Sie keine Kabel.
Durchschneiden Sie niemals die Isolierung des
Stromkabels dieses Geräts, um weitere Geräte
mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit
des Kabels ist begrenzt.
Verwenden Sie eine Sicherung mit dem
vorgeschriebenen Sicherungswert.
Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel
niemals direkt an Masse an.
Binden Sie niemals die negativen Kabel
mehrerer Lautsprecher zusammen.
• Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, werden
Steuersignale durch das blauweiße Kabel
gesendet. Schließen Sie dieses Kabel an
der Systemfernbedienung eines externen
Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme
des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an
(max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das
Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schließen
Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den
Antennenverstärker an.
• Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals
am Stromanschluss eines externen
Leistungsverstärkers an. Schließen Sie es auch
niemals am Stromanschluss der Autoantenne
an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder
Funktionsstörungen kommen.
• Das am Produkt angebrachte grafische Symbol
bedeutet Gleichstrom.
• Andere Funktions- und Audioeinstellungen als
die Einstellung der Cinch-Vorverstärkerausgänge
werden im Speicher gespeichert, wenn das Gerät
von der Stromversorgung getrennt wird.
Dieses Gerät
Stromkabeleingang
Hecklautsprecher- oder Subwoofer-Ausgang
Frontlautsprecherausgang (nur für
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Antenneneingang
Sicherung (10 A)
Eingang für Kabelfernbedienung (nur für
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Hier kann ein festverdrahteter
Fernbedienungsadapter angeschlossen werden
(separat erhältlich).
Stromkabel
Zum Stromkabeleingang
Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von
und
abweichen. Achten Sie in diesem Fall
darauf,
an und an anzuschließen.
Gelb
Konstantspannung (oder Zündschlossstrom)
Gelb
An der 12-V-Konstantspannungsbuchse
anschließen.
Rot
Zündschlossstrom (oder Konstantspannung)
Rot
An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse
(12 V Gleichspannung) anschließen.
Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte
miteinander.
Schwarz (Gehäuseerdung)
Blauweiß
Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je
nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie
und ,
wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen
ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen
und
keinesfalls verbunden werden.
Blauweiß
An der Systemfernbedienungsbuchse des
Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA
12 V Gleichspannung).
Blauweiß
An der Steuerklemme des
Automatikantennenrelais anschließen (max.
300 mA 12 V Gleichspannung).
Schwarzgelb (nur für
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Wenn Sie Geräte mit Stummschaltungsfunktion
verwenden, verbinden Sie dieses Kabel mit dem
Audio-Stummschaltungskabel des betreffenden
Geräts. Schließen Sie andernfalls nichts am
Audio-Stummschaltungskabel an.
Lautsprecherkabel
Weiß: Vorn links
Schwarzweiß: Vorn links
Grau: Vorn rechts
Schwarzgrau: Vorn rechts
Grün: Hinten links oder Subwoofer
Schwarzgrün: Hinten links oder Subwoofer
Violett: Hinten rechts oder Subwoofer
Schwarzviolett: Hinten rechts oder Subwoofer
ISO-Stecker
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker
in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in
diesem Fall darauf, die Verbindung mit beiden
Einheiten herzustellen.
HINWEISE
• Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü dieses
Geräts. Siehe [SP-P/O MODE]. Der Subwoofer-
Ausgang dieses Geräts ist monaural.
• Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofers
mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten
und schwarzvioletten Kabel dieses Geräts
anzuschließen. Schließen Sie nichts am grünen
und schwarzgrünen Kabel an.
Leistungsverstärker
(separat erhältlich)
Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den
optionalen Verstärker verwenden.
Systemfernbedienung
Am blauweißen Kabel anschließen.
Leistungsverstärker (separat erhältlich)
Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat erhältlich)
Zum Ausgang für die Frontlautsprecher*
Frontlautsprecher*
Zum Ausgang für die Hecklautsprecher oder den
Subwoofer
Hecklautsprecher oder Subwoofer
* Nur für MVH-S120UI/S120UIG/S12UI
Einbau
Wichtig
• Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem
endgültigen Einbau.
• Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da
dies Funktionsstörungen verursachen kann.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der
Einbau das Bohren von Löchern oder andere
Modifikationen des Fahrzeugs erfordert.
• Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo:
es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann.
es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung
von Insassen verursachen kann.
• Bauen Sie dieses Gerät mit einem Abstand zu
warmen Umgebungen, z.B. der Auslassöffnung
der Heizung, ein.
• Eine optimale Leistung wird
erzielt, wenn das Gerät in einem
Winkel von weniger als 60°
eingebaut wird.
• Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwickelte
Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie
beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter
der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere
Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren
können.
Reichlich
Platz lassen
5 cm
5 cm
Grundlagen der Bedienung
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI/S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW
M.C.-(Mehrfunktions-)Regler
Entriegelungstaste
AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse)
Anzeigefenster
DISP (Display)
BASS
BAND/
USB-Anschluss
SRC (Quelle)/OFF
Informationen zum Hauptmenü
Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien
auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu
bestätigen.
FUNCTION-Einstellungen
AUDIO-Einstellungen
SYSTEM-Einstellungen
ILLUMINATION-Einstellungen
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
USB-/iPod®-/AUX-Bedienung
HINWEIS
Der MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW ist nicht mit Apple®-Geräten kompatibel.
USB/iPod
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2 Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/das iPod an.
Ein Gerät mit Android-Version 4.0 bzw. mit den meisten höheren Versionen kann mit Hilfe
des mit dem betreffenden Android-Gerät gelieferten Kabels über MTP an dieses Gerät
angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät, der Betriebssystemversion und
der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über
MTP wiedergegeben werden können.
HINWEIS
Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [ANDROID WIRED] in den
SYSTEM-Einstellungen auf [MEMORY] eingestellt sein.
AUX
1 Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an die AUX-Eingangsbuchse
an.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwählen.
MTP-Verbindung
Einrichtungsvorgang
Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung auf ON schalten, erscheint [SET UP :YES] im Display.
1 Drücken Sie den M.C.-Regler.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl
bestätigen.
Menüpunkt Beschreibung
LANGUAGE
[ENG] (Englisch),
[РУС] (Russisch),
[TUR] (Türkisch)
Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen
komprimierter Audiodateien angezeigt werden
sollen.
CLOCK SET Einstellung der Uhr.
1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
Vorgang zu bestätigen.
Die Anzeige wechselt automatisch zur
Minuteneinstellung.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Minuten
einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den
Vorgang zu bestätigen.
FM STEP
[100], [50]
Auswahl der FM-Schrittweite: 100kHz oder 50kHz.
3 [QUIT :YES] erscheint, wenn sämtliche Einstellungen vorgenommen
wurden.
Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren,
drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
4 Drücken Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen.
4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [P.APP AUTO ON] auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ON] auszuwählen, und drücken Sie
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
6 Verbinden Sie dieses Gerät über USB mit dem Gerät.
Pioneer ARC APP wird auf dem Android-Gerät automatisch gestartet.
Wenn eine Verbindung mit einem iPhone hergestellt wird
1 Verbinden Sie dieses Gerät über USB mit dem iPhone.
2 Drücken Sie SRC/OFF, um eine beliebige Quelle auszuwählen.
3 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt.
Pioneer ARC APP wird auf dem iPhone gestartet.
HINWEIS
Wenn die Verbindung fehlschlägt, starten Sie Pioneer ARC APP auf dem iPhone.
Spotify® hören
(Nur kompatibel mit Spotify bei Installation auf dem iPhone.)
HINWEIS
Der MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW ist nicht mit Apple-Geräten kompatibel.
Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neueste
Version.
Verbinden Sie, bevor Sie beginnen, dieses Gerät über USB (nur iPhone) mit dem Mobilgerät.
1 Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwählen.
2 Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und
starten Sie die Wiedergabe.
Einbau in einer DIN-
Halterung
1 Schieben Sie den mitgelieferten
Montagerahmen in das Armaturenbrett.
2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe
eines Schraubendrehers, indem Sie die
Metallzungen (90°) an ihren richtigen
Platz biegen.
Armaturenbrett
Montagerahmen
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an
seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler
Einbau kann Aussetzer oder andere
Funktionsstörungen verursachen.
Wenn Sie nicht den mitgelieferten
Montagerahmen verwenden
1 Richten Sie die Bohrungen am
Befestigungswinkel an den Bohrungen an
den Seiten des Geräts aus, um den Winkel
anzubringen.
2 Schrauben Sie auf jeder Seite eine
Schraube ein, um das Gerät zu fixieren.
Gewindeschneidschraube (5 mm × 9 mm,
nicht im Lieferumfang des Produkts)
Befestigungswinkel
Armaturenbrett oder Konsole
Beiliegende Halterung verwenden
Stellen Sie sicher, dass die beiliegende Halterung für
Ihr konkretes Fahrzeugmodell passt, und befestigen
Sie diese wie nachfolgend dargestellt am Gerät.
Schraube
Halterung
Entfernen des (mit dem mitgelieferten
Montagerahmen eingebauten) Geräts
1 Entfernen Sie den Klemmflansch.
Klemmflansch
Kerbzunge
• Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der
Klemmflansch leichter zugänglich.
• Beim Wiederanbringen des Klemmflanschs
muss die gekerbte Seite nach unten zeigen.
2 Schieben Sie die mitgelieferten
Entnahmeschlüssel in beide Seiten des
Geräts, bis sie mit einem Klicken einrasten.
Häufig verwendete Bedienvorgänge
Zweck Bedienung
Gerät einschalten Drücken Sie SRC/OFF, um das
Gerät einzuschalten.
Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um
das Gerät auszuschalten.
Lautstärke einstellen Drehen Sie den M.C.-Regler.
Quelle auswählen Drücken Sie mehrmals SRC/OFF.
Anzeigeinformationen umschalten Drücken Sie mehrmals DISP.
Zur vorhergehenden Anzeige/
Liste zurückkehren
Drücken Sie BAND/
.
Vom Menü zur normalen Anzeige
zurückkehren
Halten Sie BAND/
gedrückt.
Ändern der Displayhelligkeit
Halten Sie BAND/
gedrückt.
Steigern des Basspegels Drücken Sie BASS.
Sie können den Basspegel unter
[BASS BOOST] auswählen.
Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP
Die Advanced-App von Pioneer verwandelt Ihr kompatibles
Smartphone in eine leistungsstarke Touchscreen-
Fernbedienung.
HINWEIS
Der MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW ist nicht mit Apple-Geräten kompatibel.
Versuchen Sie nicht, die App zu bedienen, während Sie fahren.
Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem
sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der
Anwendung zu benutzen.
Wenn eine Verbindung mit einem Android-Gerät hergestellt wird
HINWEIS
Diese Funktion ist mit einem Telefon kompatibel, auf dem Android 4.1 bis 7.1.2 läuft und
das AOA (Android Open Accessory) 2.0 unterstützt, aber die Kompatibilität hängt vom
Smartphone ab.
1 Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum
Hauptmenü”).
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ANDROID WIRED] auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
WARNUNG
Tuner-Betrieb
Empfangen von voreingestellten Sendern
1 Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen.
2 Drücken Sie BAND/ , um das Band auszuwählen.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Drücken Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ ).
Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory)
1 Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, den
M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen.
2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwählen, und
drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwählen, und drücken Sie
ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen.
Sender manuell speichern
1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen,
eine der Zifferntasten (1/
bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken
aufhört.
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem
Armaturenbrett.
Nederlands
Deze gids bevat een overzicht van de basisfuncties van het apparaat.
Meer informatie vindt u in de Bedieningshandleiding op onze website.
https://www.pioneer-car.eu/eur/
Vóór u begint
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product
Lees vóór gebruik van dit product eerst grondig deze handleiding door. Het is zeer belangrijk dat u de
WAARSCHUWING en LET OP in deze handleiding leest en naleeft. Bewaar de handleiding op een veilige en
toegankelijke locatie voor later gebruik.
Dit product mag niet bij het normale huisvuil worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk
ophaalsysteem voor gebruikte elektronische producten conform de wetgeving die een correcte
behandeling, inzameling en hergebruik of recycling vereist.
Privéhuishoudens in de lidstaten van de EU, in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun afgedankte
elektronische producten kosteloos inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een handelaar (bij aanschaf
van een soortgelijk nieuw product).
Neem in landen die hierboven niet vermeld zijn, contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor de juiste
verwijderingmethode.
Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw afgedankte product de noodzakelijke behandeling, inzameling en
recycling ondergaat om mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen.
WAARSCHUWING
Probeer het product niet zelf te monteren en voer er geen onderhoud aan uit. Montage of
onderhoud van het product door personen zonder technische opleiding en ervaring met
elektronische apparatuur en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn, en kan een elektrische schok,
verwonding of andere gevaren veroorzaken.
• Bedien het toestel niet tijdens het rijden. Als u knoppen op het toestel wilt bedienen, moet u het voertuig
eerst van de weg halen en op een veilige plaats parkeren.
LET OP
• Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met vocht en/of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische
schok veroorzaken. Ook schade aan het toestel, rook en oververhitting kunnen het gevolg zijn van contact
met vloeistoffen.
• Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden buiten het voertuig niet meer kunt horen.
• De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in Duitsland gebruikt.
• Dit product is getest in gematigde en tropische klimaatomstandigheden volgens IEC 60065, Audio-, video-
en soortgelijke elektronische toestellen - Veiligheidseisen.
Bij problemen
Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet
naar behoren functioneert.
Verbindingen
WAARSCHUWING
Belangrijk
• Wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd in een
wagen zonder ACC (accessoire)-positie van de
contactschakelaar en als de rode kabel niet wordt
verbonden met de aansluiting die de bediening
van de contactschakelaar detecteert, kan de accu
leeglopen.
ACC-positie Geen ACC-positie
• Als dit toestel wordt gebruikt in andere
omstandigheden dan hierna vermeld, kan er
brand of een storing optreden.
Wagens met een 12 Volt accu en negatieve
aarding.
Wanneer de luidsprekeruitgang door 4 kanalen
wordt gebruikt, gebruikt u luidsprekers van
meer dan 50 W (maximaal ingangsvermogen)
en tussen 4 Ω en 8 Ω (impedantiewaarde).
Gebruik geen luidsprekers van 1 Ω tot 3 Ω voor
dit toestel.
Wanneer de uitgang voor de achterluidspreker
wordt gebruikt door 2 Ω van de subwoofer,
gebruikt u luidsprekers van meer dan 70 W
(maximaal ingangsvermogen).
* Raadpleeg de verbindingen voor een
verbindingsmethode.
• Om kortsluiting, oververhitting of storing te
voorkomen, dient u de volgende richtlijnen op
te volgen.
Koppel de negatieve pool van de accu los voor u
met de installatie begint.
Zet de bedrading vast met kabelklemmen of
kleefband. Wikkel kleefband rond bedrading
die in contact komt met metalen delen om de
bedrading te beschermen.
Plaats alle kabels op een veilige afstand van
bewegende delen, zoals de schakelhendel en
de stoelrails.
Plaats alle kabels op een veilige afstand van
hete plaatsen, dus niet nabij de uitgang van de
verwarming.
Verbind de gele kabel niet met de accu door
deze door het gat naar het motorcompartiment
te voeren.
Dek alle losgekoppelde kabelconnectors af met
isolatietape.
Sluit kabels nooit kort.
Verwijder de isolatie van de voedingskabel van
dit toestel niet om de stroomtoevoer met andere
apparaten te delen. De stroomcapaciteit van de
kabel is beperkt.
Gebruik een zekering van de voorgeschreven
waarde.
Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
rechtstreeks met aarde.
Voeg nooit negatieve kabels van meerdere
luidsprekers samen.
• Als het toestel ingeschakeld is, worden
stuursignalen via de blauw/witte kabel
verstuurd. Verbind deze kabel met de
systeemafstandsbediening van een externe
eindversterker of met het relaiscontact voor
de automatische antenne (max. 300 mA 12 V
gelijkstroom). Als de wagen uitgerust is met
een ruitantenne, moet verbinding worden
gemaakt met de voedingsaansluiting van de
antennebooster.
• Verbind de blauw/witte kabel nooit met
de voedingsaansluiting van een externe
eindversterker. Verbind deze kabel ook nooit met
de voedingsaansluiting van de automatische
antenne. Hierdoor zou de accu leeglopen of zou er
een storing optreden.
• Het grafische symbool
op het product
duidt gelijkstroom aan.
• Behalve de instelling voor de RCA-pre-outs
worden functies en audio-instellingen in het
geheugen opgeslagen als de stekker van het
apparaat uit het stopcontact wordt gehaald.
Dit toestel
Stroomkabelingang
Achteruitgang of subwooferuitgang
Uitgang vooraan (alleen voor de
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Antenne-ingang
Zekering (10 A)
Ingang bekabelde afstandsbediening (alleen
voor de MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Een vast bedrade afstandsbedieningsadapter kan
worden aangesloten (afzonderlijk verkocht).
Stroomkabel
Naar stroomkabelingang
Afhankelijk van het soort wagen kan de functie
van
en verschillend zijn. In dit geval dient u
te verbinden met en met .
Geel
Reserve (of accessoire)
Geel
Verbinden met de constante 12 V
voedingsaansluiting.
Rood
Accessoire (of reserve)
Rood
Verbinden met de aansluiting die door de
contactschakelaar wordt gestuurd (12 V
gelijkstroom).
Verbind draden van dezelfde kleur met elkaar.
Zwart (chassisaarde)
Blauw/wit
De penpositie van de ISO-connector is
afhankelijk van het wagentype. Verbind
en
wanneer pen 5 een antennestuurtype is. In
een ander wagentype mag u
en nooit
verbinden.
Blauw/wit
Verbinden met de systeembedieningsaansluiting
van de eindversterker (max. 300 mA 12 V
gelijkstroom).
Blauw/wit
Verbinden met het relaiscontact voor de
automatische antenne (max. 300 mA 12 V
gelijkstroom).
Geel/zwart (alleen voor de
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI)
Als u uitrusting gebruikt met een
stilschakelfunctie, verbind u deze draad met de
stilschakeldraad op de uitrusting. Als er geen
stilschakelfunctie is, mag de stilschakeldraad niet
worden aangesloten.
Luidsprekerdraden
Wit: links voor
Wit/zwart: links voor
Grijs: rechts voor
Grijs/zwart: rechts voor
Groen: links achter of subwoofer
Groen/zwart: links achter of subwoofer
Violet: rechts achter of subwoofer
Violet/zwart: rechts achter of subwoofer
ISO-connector
In sommige wagens is de ISO-connector in
twee gesplitst. In dit geval dient u verbinding te
maken met beide connectoren.
OPMERKINGEN
• Wijzig het beginmenu van dit toestel. Zie [SP-P/O
MODE]. De subwooferuitgang van dit toestel is
mono.
• Wanneer u een subwoofer van 2 Ω gebruikt, dient
u de subwoofer te verbinden met de violette en
violet/zwarte draden van dit toestel. Sluit niets aan
op de groene en groen/zwarte draden.
Eindversterker
(afzonderlijk verkocht)
Voer deze verbindingen uit wanneer u de optionele
versterker gebruikt.
Systeemafstandsbediening
Verbinden met blauw/witte kabel.
Eindversterker (afzonderlijk verkocht)
Verbinden met RCA-kabels (afzonderlijk
verkocht)
Naar vooruitgang*
Voorluidspreker*
Naar achteruitgang of subwooferuitgang
Achterluidspreker of subwoofer
* Alleen voor de MVH-S120UI/S120UIG/S12UI
Installatie
Belangrijk
• Controleer alle verbindingen en systemen voor de
definitieve installatie.
• Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen, want dit
kan tot storingen leiden.
• Raadpleeg uw verdeler als u voor de installatie
gaten moet boren of andere wijzigingen aan de
wagen moet aanbrengen.
• Installeer het toestel niet op de volgende plaatsen:
waar het de goede werking van de wagen kan
storen.
waar passagiers gekwetst kunnen geraken bij
bruusk afremmen.
• Installeer dit toestel op een veilige afstand van
hete plaatsen, zoals de uitgang van de
verwarming.
• Optimale prestaties zijn
verzekerd wanneer het toestel
in een hoek van minder dan 60°
wordt geïnstalleerd.
• Om verzekerd te zijn van voldoende ventilatie bij
gebruik van dit product, dient u er bij de installatie
voor te zorgen dat u achter het achterpaneel
voldoende ruimte vrij laat, en dient u eventuele
losse kabels vast te binden zodat deze de
ventilatie-openingen niet kunnen blokkeren.
Voorzie voldoende
ruimte
5 cm
5 cm
Basisbediening
MVH-S120UI/S120UIG/S12UI/S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW
M.C.-knop (multicontrole)
Ontkoppelknop
AUX-ingang (3,5 mm-stereoaansluiting)
Display
DISP (display)
BASS
BAND/
USB-poort
SRC (bron)/OFF
Over het hoofdmenu
U kunt diverse instellingen aanpassen in het hoofdmenu.
1 Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven.
2 Draai vervolgens aan de M.C.-knop om een van de volgende
categorieën te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te
bevestigen.
FUNCTION-instellingen
AUDIO-instellingen
SYSTEM-instellingen
ILLUMINATION-instellingen
3 Draai de M.C.-knop om de opties te selecteren, druk daarna op de
knop om te bevestigen.
Gebruik van USB/iPod®/AUX
OPMERKING
MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW is niet compatibel met Apple®-apparaten.
USB/iPod
1 Open het deksel van de USB-poort.
2 Sluit het USB-apparaat/de iPod aan met behulp van een geschikte
kabel.
Een apparaat waarop Android OS 4.0 of het merendeel van de recentere versies
geïnstalleerd is, kan via MTP met behulp van de bij het apparaat geleverde kabel op het
Android-apparaat worden aangesloten. Afhankelijk van het aangesloten apparaat, de
OS-versie of het aantal bestanden op het apparaat kunnen audiobestanden/songs echter
mogelijk niet via MTP worden afgespeeld.
OPMERKING
Als u een MTP-verbinding gebruikt, moet [ANDROID WIRED] ingesteld zijn op [MEMORY] in
de SYSTEM-instellingen .
AUX
1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting.
2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren.
MTP-verbinding
Instellen
Wanneer u de contactschakelaar na de installatie op ON zet, verschijnt [SET UP :YES] op het
display.
1 Druk op de M.C.-knop.
2 Draai de M.C.-knop om de opties te selecteren, druk daarna op de
knop om te bevestigen.
Om naar de volgende menuoptie te gaan, dient u uw selectie te
bevestigen.
Menu-item Beschrijving
LANGUAGE
[ENG] (Engels),
[РУС] (Russisch),
[TUR] (Turks)
Selecteer de taal om tekstinformatie van een
gecomprimeerd audiobestand weer te geven.
CLOCK SET Stel de klok in.
1 Draai de M.C.-knop om de uren aan te passen,
druk daarna op de knop om te bevestigen.
De indicator gaat automatisch naar de
instellingen voor de minuten.
2 Draai de M.C.-knop om de minuten aan te
passen, en druk vervolgens op de knop om te
bevestigen.
FM STEP
[100], [50]
Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz.
3 [QUIT :YES] verschijnt als alle instellingen zijn aangebracht.
Om terug te keren naar het eerste item van het instellingenmenu
draait u aan de M.C.-knop om [QUIT :NO] te selecteren, en drukt u
vervolgens op de knop om te bevestigen.
4 Druk op de M.C.-knop om de instellingen te bevestigen.
5 Draai de M.C.-knop om [ON] te selecteren, en druk vervolgens op de
knop om te bevestigen.
6 Verbind dit apparaat via USB met het apparaat.
Pioneer ARC APP op de Android start automatisch.
Wanneer u verbinding maakt met een iPhone
1 Verbind dit apparaat via USB met de iPhone.
2 Druk op SRC/OFF om een bron te selecteren.
3 Houd de M.C.-knop ingedrukt.
Pioneer ARC APP op de iPhone start.
OPMERKING
Als de verbinding mislukt, start u Pioneer ARC APP op de iPhone.
Luisteren naar Spotify®
(Alleen compatibel met Spotify geïnstalleerd op een iPhone.)
OPMERKING
MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW is niet compatibel met Apple-apparaten.
Update de firmware van Spotify naar de recentste versie voordat u de applicatie gebruikt.
Voordat u begint, sluit u dit apparaat via USB aan op het mobiele apparaat (alleen iPhone).
1 Druk op SRC/OFF om [SPOTIFY] te selecteren.
2 Open de applicatie Spotify op het mobiele apparaat en start de
weergave.
DIN-installatie
1 Steek de bijgeleverde installatiekoker in
het dashboard.
2 Zet de installatiekoker vast door de
metalen lippen 90° te plooien met een
schroevendraaier.
Dashboard
Installatiekoker
• Controleer of het toestel degelijk geïnstalleerd
is. Een onstabiele installatie kan haperingen of
andere storingen veroorzaken.
Wanneer u de bijgeleverde
installatiekoker niet gebruikt
1 Zorg dat de gaten in de montagebeugel
overeenkomen met de gaten aan de
zijden van het toestel om de beugel te
bevestigen.
2 Schroef aan elke zijde één schroef vast om
het toestel op zijn plaats te houden.
Tappende schroef (5 mm × 9 mm, niet met het
product meegeleverd)
Montagebeugel
Dashboard of console
De meegeleverde beugel gebruiken
Controleer of de bijgeleverde beugel geschikt is
voor uw voertuig en bevestig de beugel vervolgens
op het toestel zoals hierna aangegeven.
Schroef
Beugel
Het toestel verwijderen (geïnstalleerd
met de bijgeleverde installatiekoker)
1 Verwijder het sierkader.
Sierkader
Gekeepte lip
• Door het voorpaneel los te maken, kunt u
gemakkelijker bij het sierkader komen.
• Wanneer het sierkader wordt teruggezet, moet
de kant met de gekeepte lip omlaag wijzen.
2 Steek de meegeleverde uittrekspieën in
beide zijden van het toestel tot ze op hun
plaats klikken.
Vaak gebruikte functies
Actie Bediening
Toestel inschakelen Druk op SRC/OFF om het toestel
in te schakelen.
Hou SRC/OFF ingedrukt om het
toestel uit te schakelen.
Het volume regelen Draai de M.C.-knop.
Een bron selecteren Druk herhaaldelijk op SRC/OFF.
De display-informatie wijzigen Druk herhaaldelijk op DISP.
Terugkeren naar de vorige
weergave/lijst
Druk op BAND/
.
Terugkeren naar de normale
weergave vanuit het menu
Houd BAND/
ingedrukt.
De helderheid van het
beeldscherm wijzigen
Houd BAND/
ingedrukt.
Het basniveau versterken Druk op BASS.
U kunt het basniveau selecteren
bij [BASS BOOST].
Een verbinding tot stand brengen met Pioneer ARC APP
De geavanceerde app van Pioneer maakt van uw compatibele
smartphone een krachtige afstandsbediening met
aanraakscherm.
OPMERKING
MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW is niet compatibel met Apple-apparaten.
Bedien de toepassing niet terwijl u bestuurt. Parkeer uw wagen op
een veilige plaats voor u de bedieningselementen van de toepassing
gebruikt.
Wanneer u verbinding maakt met een Android-apparaat
OPMERKING
Deze functie is compatibel met een telefoon die met Android 4.1 tot 7.1.2 werkt en ook AOA
(Android Open Accessory) 2.0 ondersteunt, maar de compatibiliteit is afhankelijk van de
smartphone.
1 Ga naar het SYSTEM-menu (zie “Over het hoofdmenu”).
2 Draai de M.C.-knop om [ANDROID WIRED] te selecteren, en druk
vervolgens op de knop om te bevestigen.
3 Draai de M.C.-knop om [APP CONTROL] te selecteren, en druk
vervolgens op de knop om te bevestigen.
4 Draai de M.C.-knop om [P.APP AUTO ON] te selecteren, en druk
vervolgens op de knop om te bevestigen.
WAARSCHUWING
Tuner bedienen
Voorkeuzezenders ontvangen
1 Druk op SRC/OFF om [RADIO] te selecteren.
2 Druk op BAND/ om de band te selecteren.
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]
3 Druk op een cijfertoets (1/ tot 6/ ).
Best stations memory (BSM)
1 Druk, nadat u een band heeft geselecteerd, op de M.C.-knop om het
hoofdmenu weer te geven.
2 Draai de M.C.-knop om [FUNCTION] te selecteren, en druk vervolgens
op de knop om te bevestigen.
3 Draai de M.C.-knop om [BSM] te selecteren, en druk vervolgens op de
knop om te bevestigen.
Zenders handmatig opslaan
1 Houd tijdens het ontvangen van de zender die u wilt vastzetten een
van de cijfertoetsen (1/
tot 6/ ) ingedrukt totdat het lampje niet
meer knippert.
3 Trek het toestel uit het dashboard.

Documenttranscriptie

Español Conexiones Esta guía le guiará por las funciones básicas de esta unidad. Para obtener más información, consulte el manual de operaciones guardado en el sitio web. https://www.pioneer-car.eu/eur/ DIGITAL MEDIA RECEIVER RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE MULTIMÉDIA RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES DIGITALER MEDIA RECEIVER DIGITALE MEDIA-RECEIVER ADVERTENCIA Antes de empezar Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Para una utilización correcta, lea esta guía antes de utilizar el producto. Es especialmente importante leer y respetar las ADVERTENCIAS y PRECAUCIÓNES de esta guía. Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para consultarla más adelante. MVH-S120UI MVH-S120UBG MVH-S120UIG MVH-S120UBA MVH-S12UI MVH-S120UBW Quick start guide MVH-S120UB Guide de démarrage rapide Guida rapida all’uso Guía de iniciación rápida Schnellstartanleitung Snelstartgids Posición ACC Si desea deshacerse del producto, no lo mezcle con residuos domésticos. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes. Los usuarios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compren un producto similar nuevo). Si se encuentra en un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsoleto reciba el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana. ADVERTENCIA • No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros. • No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo. PRECAUCIÓN • No permita que la unidad entre en contacto con líquidos y/o humedad. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Asimismo, el contacto de esta unidad con líquidos podría provocar averías, humo y sobrecalentamientos. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior. • El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania. • Este producto se ha evaluado bajo condiciones moderadas y tropicales de acuerdo con los Requisitos de seguridad , IEC 60065, para dispositivos de audio, vídeo y dispositivos electrónicos similares. QRD3787-A MVH-S120UI/S120UIG/S12UI/S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW BASS Puerto USB Selector M.C. (control múltiple) SRC (fuente)/OFF DISP (visualización) Botón de extracción Visor Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm) BAND/ Acerca del menú principal Puede ajustar diferentes valores en el menú principal. 1 Presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y, a continuación, presione para confirmar. • Ajustes de FUNCTION • Ajustes de AUDIO • Ajustes de SYSTEM • Ajustes de ILLUMINATION 3 En caso de problemas con el dispositivo Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Operaciones más frecuentes Funcionamiento básico Importante • Si instala esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de contacto la batería podría agotarse. Sin posición ACC • Si utiliza esta unidad en condiciones diferentes de las descritas, podría producirse un incendio o una avería. − Vehículos con una batería de 12 V y una conexión a tierra negativa. − Cuando los 4 canales utilizan la salida del altavoz, use altavoces de más de 50 W (alimentación de entrada máxima) y de entre 4 Ω y 8 Ω (valor de impedancia). No utilice altavoces de entre 1 Ω y 3 Ω con esta unidad. − Cuando la salida del altavoz trasero la utilice un subwoofer de 2 Ω, use altavoces de más de 70 W (alimentación de entrada máxima). * Consulte las conexiones para obtener información sobre el método de conexión. • Para impedir un cortocircuito, un sobrecalentamiento o una avería, siga las indicaciones descritas a continuación. − Desconecte el terminal negativo de la batería antes de la instalación. − Fije el cable con abrazaderas de cable o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva los cables que estén en contacto con piezas metálicas, para protegerlos. − Aleje los cables de piezas en movimiento, como la palanca de cambios o las guías de los asientos. − Aleje los cables de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. − No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio del compartimento del motor. − Cubra los conectores de cables desconectados con cinta aislante. − No acorte ningún cable. − Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la • • • • potencia con otros dispositivos. La capacidad de corriente del cable es limitada. − Utilice un fusible del nivel especificado. − Nunca conecte el cable negativo del altavoz directamente a tierra. − Nunca agrupe diferentes cables negativos de varios altavoces. Cuando esta unidad está encendida, las señales de control se envían a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al terminal de control remoto del sistema de un amplificador externo o al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo incorpora una antena en el cristal, conéctela al terminal de alimentación de intensificación de la antena. Nunca conecte el cable azul/blanco al terminal de alimentación de un amplificador externo ni al terminal de alimentación de la antena para automóvil. De lo contrario, la batería podría agotarse o podría producirse una avería. colocado en el producto El símbolo gráfico significa corriente continua. Los ajustes de audio y función distintos al ajuste de presalidas RCA se guardan en memoria si la unidad se desconecta de la fuente de alimentación. Operación Encendido Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Entrada de cable de alimentación Salida trasera o salida de subwoofer Salida frontal (solo para MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Entrada de antena Fusible (10 A) Entrada de mando a distancia con cable (solo para MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Puede conectarse un adaptador de mando a distancia con cable (vendido por separado). Ajustar el volumen Seleccionar una fuente Pulse SRC/OFF varias veces. Cambiar la información mostrada Pulse DISP varias veces. Volver a la visualización/lista anterior Volver a la visualización normal desde el menú principal Modificar el brillo del visor Pulse BAND/ Intensificar el nivel de graves Pulse BASS. Mantenga pulsado BAND/ . Mantenga pulsado BAND/ . 1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. 2 Pulse BAND/ para seleccionar la banda. [FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] [ENG](inglés), [РУС](ruso), [TUR](turco) CLOCK SET Ajuste el reloj. 1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a continuación, presione para confirmar. El indicador pasa automáticamente al ajuste de los minutos. FM STEP [100], [50] 3 4 Deje espacio suficiente a 6/ 2 Gire el selector M.C. para ajustar los minutos y, a continuación, presione para confirmar. Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. 1 2 3 Cuando no utilice la carcasa de montaje suministrada 5 cm 2 Atornille un tornillo de cada lado para sostener la unidad en su lugar. Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no suministrado con el producto) Soporte de montaje Salpicadero o consola 2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que escuche un clic. La aplicación Avanzada de Pioneer convierte el smartphone compatible en un mando a distancia táctil potente. Bevor Sie beginnen Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts Lesen Sie sich diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen. Es ist insbesondere wichtig, dass Sie die WARNUNGEN und VORSICHTSHINWEISE in dieser Anleitung lesen und befolgen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf. WARNUNG • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen. • Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen. Conecte el dispositivo USB/iPod utilizando un cable adecuado. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar una fuente. 3 Mantenga pulsado el selector M.C.. Pioneer ARC APP en el iPhone comienza. Puede conectar a la unidad un dispositivo con Android OS 4.0 o una versión posterior a través de MTP, utilizando el cable suministrado con el dispositivo Android. Sin embargo, en función del dispositivo conectado, la versión de SO o del número de archivos en el dispositivo, es posible que no puedan reproducirse archivos de audio/canciones a través de MTP. NOTA Si utiliza una conexión MTP, [ANDROID WIRED] debe estar ajustado en [MEMORY] en los ajustes de SYSTEM. NOTA MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW no es compatible con dispositivos Apple. 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente. VORSICHT • Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen. • Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können. • Dieses Produkt wurde unter moderaten und tropischen Klimabedingungen entsprechend der Sicherheitsbestimmungen, IEC 60065, für Audio-, Video- und ähnliche Elektrogeräte getestet. Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PIONEER-Kundendienststelle. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (falls Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die oben erwähnten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert. Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular in der „Schnellstartanleitung” ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händlers Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die „Schnellstartanleitung” an einem sicheren Ort auf. Häufig verwendete Bedienvorgänge MVH-S120UI/S120UIG/S12UI/S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW BASS M.C.-(Mehrfunktions-)Regler SRC (Quelle)/OFF USB-Anschluss BAND/ Entriegelungstaste Anzeigefenster AUX-Eingangsbuchse (3,5-mm-Stereobuchse) Zweck Bedienung Gerät einschalten Drücken Sie SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten. Lautstärke einstellen Quelle auswählen Drücken Sie mehrmals SRC/OFF. Informationen zum Hauptmenü Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen. 1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Kategorien auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. • FUNCTION-Einstellungen • AUDIO-Einstellungen • SYSTEM-Einstellungen • ILLUMINATION-Einstellungen 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie BAND/ Steigern des Basspegels Drücken Sie BASS. Keine ACC-Stellung • • • . Halten Sie BAND/ gedrückt. Halten Sie BAND/ gedrückt. Stromkabel Zum Stromkabeleingang Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von und abweichen. Achten Sie in diesem Fall darauf, an und an anzuschließen. Gelb Konstantspannung (oder Zündschlossstrom) Gelb An der 12-V-Konstantspannungsbuchse anschließen. Rot Zündschlossstrom (oder Konstantspannung) Rot An der vom Zündschlüssel gesteuerten Buchse (12 V Gleichspannung) anschließen. Verbinden Sie die jeweils gleichfarbigen Kontakte miteinander. Schwarz (Gehäuseerdung) Blauweiß Die Polanordnung des ISO-Steckers variiert je nach Fahrzeugtyp. Verbinden Sie und , wenn Pol 5 zur Antennensteuerung vorgesehen ist. Bei anderen Fahrzeugtypen dürfen und keinesfalls verbunden werden. Dieses Gerät Stromkabeleingang Hecklautsprecher- oder Subwoofer-Ausgang Frontlautsprecherausgang (nur für MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Antenneneingang Sicherung (10 A) Wenn Sie nach dem Einbau die Zündung auf ON schalten, erscheint [SET UP :YES] im Display. Halten Sie SRC/OFF gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Drehen Sie den M.C.-Regler. Zur vorhergehenden Anzeige/ Liste zurückkehren Vom Menü zur normalen Anzeige zurückkehren Ändern der Displayhelligkeit ACC-Stellung • Die Verwendung dieses Geräts in anderen als den folgenden Bedingungen könnte zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. − Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. − Wenn der Lautsprecherausgang von 4 Kanälen genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit über 50 W (maximale Eingangsleistung) und 4 Ω bis 8 Ω (Impedanzwert). Verwenden Sie für dieses Gerät keine Lautsprecher mit Impedanzen von 1 Ω bis 3 Ω. − Wenn der Hecklautsprecherausgang von einem 2-Ω-Subwoofer genutzt wird, verwenden Sie Lautsprecher mit über 70 W (maximale Eingangsleistung). * Zur Verbindungsmethode siehe den Abschnitt „Verbindungen“. • Um Kurzschlüsse, Überhitzung oder Fehlfunktionen zu vermeiden, achten Sie darauf, die nachstehenden Anweisungen zu befolgen. − Unterbrechen Sie vor dem Einbau den Minuspol der Batterie. − Sichern Sie Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Wickeln Sie Klebeband um Kabel, die mit Metallteilen in Kontakt kommen, um die Kabel zu schützen. − Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu beweglichen Teilen wie Schalthebel und Sitzschiene. − Verlegen Sie alle Kabel mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung. − Verbinden Sie das gelbe Kabel nicht mit der Batterie, indem Sie es durch das Loch zum Einrichtungsvorgang Anzeigeinformationen umschalten Drücken Sie mehrmals DISP. DISP (Display) • Im Problemfall Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für elektronische Altprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemäße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert. Grundlagen der Bedienung WARNUNG Wichtig • Wenn dieses Gerät in ein Fahrzeug eingebaut wird, das ein Zündschloss ohne ACC-Stellung (Stromversorgung über Starterbatterie) hat, und das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wird, der die Betätigung des Zündschlüssels erkennt, kann dies zur Entladung der Batterie führen. ISO-Stecker Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Stecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in diesem Fall darauf, die Verbindung mit beiden Einheiten herzustellen. HINWEISE • Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü dieses Geräts. Siehe [SP-P/O MODE]. Der SubwooferAusgang dieses Geräts ist monaural. • Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofers mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioletten Kabel dieses Geräts anzuschließen. Schließen Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an. No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. Al realizar una conexión con un dispositivo Android 1 Acceda al menú SYSTEM (consulte “Acerca del menú principal”). 2 Gire el selector M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar [APP CONTROL] y, a continuación, presione para confirmar. 4 Gire el selector M.C. para seleccionar [P.APP AUTO ON] y, a continuación, presione para confirmar. Tuner-Betrieb Empfangen von voreingestellten Sendern 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl bestätigen. 2 Drücken Sie BAND/ , um das Band auszuwählen. [FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] 3 Drücken Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ ). Speicher der besten Sender (BSM: Best Stations Memory) Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen [ENG] (Englisch), komprimierter Audiodateien angezeigt werden [РУС] (Russisch), sollen. [TUR] (Türkisch) CLOCK SET Einstellung der Uhr. 1 Drücken Sie, nachdem Sie das Band ausgewählt haben, den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [FUNCTION] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Stunde einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Die Anzeige wechselt automatisch zur Minuteneinstellung. FM STEP 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz. [100], [50] 3 4 [QUIT :YES] erscheint, wenn sämtliche Einstellungen vorgenommen wurden. Um zum ersten Eintrag des Einrichtungsmenüs zurückzukehren, drehen Sie den M.C.-Regler, um [QUIT :NO] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Drücken Sie den M.C.-Regler, um die Einstellungen zu bestätigen. Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BSM] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Sender manuell speichern 1 • • • Systemfernbedienung Am blauweißen Kabel anschließen. Leistungsverstärker (separat erhältlich) Mit Cinch-Kabeln verbinden (separat erhältlich) Zum Ausgang für die Frontlautsprecher* Frontlautsprecher* Zum Ausgang für die Hecklautsprecher oder den Subwoofer Hecklautsprecher oder Subwoofer * Nur für MVH-S120UI/S120UIG/S12UI • • 1 Schieben Sie den mitgelieferten Reichlich Platz lassen Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Zifferntasten (1/ bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört. (Solo es compatible con Spotify instalado en iPhone) Beiliegende Halterung verwenden Stellen Sie sicher, dass die beiliegende Halterung für Ihr konkretes Fahrzeugmodell passt, und befestigen Sie diese wie nachfolgend dargestellt am Gerät. MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW no es compatible con dispositivos Apple. Actualice el firmware de la aplicación Spotify a la última versión antes de utilizarla. Antes de empezar, conecte esta unidad con el dispositivo móvil a través de USB (iPhone solo). 1 Pulse SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY]. 2 Abra la aplicación Spotify en el dispositivo móvil e inicie la reproducción. 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett. Montagerahmen in das Armaturenbrett. 2 Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrehers, indem Sie die Metallzungen (90°) an ihren richtigen Platz biegen. Armaturenbrett Montagerahmen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler Einbau kann Aussetzer oder andere Funktionsstörungen verursachen. Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden 1 Richten Sie die Bohrungen am Befestigungswinkel an den Bohrungen an den Seiten des Geräts aus, um den Winkel anzubringen. 5 cm Schraube Halterung Entfernen des (mit dem mitgelieferten Montagerahmen eingebauten) Geräts 1 Entfernen Sie den Klemmflansch. 5 cm 2 Schrauben Sie auf jeder Seite eine Schraube ein, um das Gerät zu fixieren. HINWEIS Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen. • Sie können den Basspegel unter [BASS BOOST] auswählen. • USB-/iPod®-/AUX-Bedienung 1 Beschreibung • Wichtig Prüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme vor dem endgültigen Einbau. Verwenden Sie keine nicht autorisierten Teile, da dies Funktionsstörungen verursachen kann. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn der Einbau das Bohren von Löchern oder andere Modifikationen des Fahrzeugs erfordert. Bauen Sie dieses Gerät nicht dort ein, wo: − es den Betrieb des Fahrzeugs stören kann. − es infolge plötzlichen Anhaltens eine Verletzung von Insassen verursachen kann. Bauen Sie dieses Gerät mit einem Abstand zu warmen Umgebungen, z. B. der Auslassöffnung der Heizung, ein. Eine optimale Leistung wird erzielt, wenn das Gerät in einem Winkel von weniger als 60° eingebaut wird. Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwickelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können. Einbau in einer DINHalterung 2 Drücken Sie den M.C.-Regler. LANGUAGE Stellen Sie diese Verbindungen her, wenn Sie den optionalen Verstärker verwenden. Einbau Escuchar Spotify® NOTA Esta función es compatible con un teléfono que ejecuta Android 4.1 hasta 7.1.2 y además es compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0, pero la compatibilidad depende del smartphone. Gewindeschneidschraube (5 mm × 9 mm, nicht im Lieferumfang des Produkts) Befestigungswinkel Armaturenbrett oder Konsole 1 Menüpunkt Leistungsverstärker (separat erhältlich) NOTA Si la conexión falla, inicie Pioneer ARC APP en el iPhone. ADVERTENCIA NOTA 1 Blauweiß An der Systemfernbedienungsbuchse des Leistungsverstärkers anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Blauweiß An der Steuerklemme des Automatikantennenrelais anschließen (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Schwarzgelb (nur für MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Wenn Sie Geräte mit Stummschaltungsfunktion verwenden, verbinden Sie dieses Kabel mit dem Audio-Stummschaltungskabel des betreffenden Geräts. Schließen Sie andernfalls nichts am Audio-Stummschaltungskabel an. Lautsprecherkabel Weiß: Vorn links Schwarzweiß: Vorn links Grau: Vorn rechts Schwarzgrau: Vorn rechts Grün: Hinten links oder Subwoofer Schwarzgrün: Hinten links oder Subwoofer Violett: Hinten rechts oder Subwoofer Schwarzviolett: Hinten rechts oder Subwoofer Al realizar una conexión con un dispositivo iPhone 2 AUX Eingang für Kabelfernbedienung (nur für MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter angeschlossen werden (separat erhältlich). Conecte el dispositivo a esta unidad mediante USB. Pioneer ARC APP en el dispositivo Android comienza automáticamente. Conecte esta unidad con iPhone mediante USB. Presione el selector M.C. para confirmar los ajustes. Motorraum führen. − Verkleiden Sie nicht angeschlossene Kabelanschlüsse mit Isolierband. − Kürzen Sie keine Kabel. − Durchschneiden Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieses Geräts, um weitere Geräte mit Strom zu versorgen. Die Strombelastbarkeit des Kabels ist begrenzt. − Verwenden Sie eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Sicherungswert. − Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt an Masse an. − Binden Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher zusammen. Wenn dieses Gerät eingeschaltet ist, werden Steuersignale durch das blauweiße Kabel gesendet. Schließen Sie dieses Kabel an der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs an (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug eine Scheibenantenne besitzt, schließen Sie sie am Stromversorgungsanschluss für den Antennenverstärker an. Schließen Sie das blauweiße Kabel niemals am Stromanschluss eines externen Leistungsverstärkers an. Schließen Sie es auch niemals am Stromanschluss der Autoantenne an. Dadurch kann es zu Batterieentladung oder Funktionsstörungen kommen. Das am Produkt angebrachte grafische Symbol bedeutet Gleichstrom. Andere Funktions- und Audioeinstellungen als die Einstellung der Cinch-Vorverstärkerausgänge werden im Speicher gespeichert, wenn das Gerät von der Stromversorgung getrennt wird. 6 1 [QUIT :YES] aparece una vez realizados todos los ajustes. Para volver a la primera opción del menú de configuración, gire el selector M.C. para seleccionar [QUIT :NO] y, a continuación, presione para confirmar. Anschlüsse Gire el selector M.C. para seleccionar [ON] y, a continuación, presione para confirmar. Abra la tapa del puerto USB. Deutsch Diese Anleitung soll Sie durch die grundlegenden Funktionen diese Geräts führen. Ausführliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Website. https://www.pioneer-car.eu/eur/ 5 1 Para almacenar las emisoras manualmente Mientras recibe la emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear. Marco decorativo Lengüeta con muesca • El desmontaje del frontal facilita el acceso al marco decorativo. • Al volver a colocar el marco decorativo, hágalo con la parte de la lengüeta con muesca hacia abajo. Cómo realizar una conexión con Pioneer ARC APP Conexión MTP Gire el selector M.C. para seleccionar [BSM] y, a continuación, presione para confirmar. Extraiga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) 1 Extraiga el marco decorativo. USB/iPod Gire el selector M.C. para seleccionar [FUNCTION] y, a continuación, presione para confirmar. 3 Tire de la unidad. Tornillo Soporte 1 Alinee los orificios del soporte de montaje MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW no es compatible con dispositivos Apple®. Después de seleccionar la banda, presione el selector M.C. para que aparezca el menú principal. Compruebe que el soporte incluido coincide con el modelo específico de su coche y, a continuación, colóquelo en la unidad tal y como se muestra abajo. Salpicadero Carcasa de montaje • Asegúrese de que la unidad está instalada de forma segura. Una instalación inestable podría provocar saltos u otros errores. Funcionamiento del USB/iPod®/AUX ). Uso del soporte incluido destornillador para doblar las lengüetas metálicas (90°) y encajarlas en sus posiciones. con los orificios en los laterales de la unidad para instalar el soporte. Memorización de mejores emisoras (BSM) Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. salpicadero. 2 Fije la carcasa de montaje utilizando un NOTA Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. Para pasar a la siguiente opción del menú, tiene que confirmar la selección. Pulse un botón numérico (de 1/ 1 Introduzca la carcasa de montaje en el Mando a distancia del sistema Conectar al cable azul/blanco. Amplificador (vendido por separado) Conectar con cables RCA (vendidos por separado) A la salida frontal* Altavoz frontal* A salida trasera o salida de subwoofer Altavoz trasero o subwoofer * Solo para MVH-S120UI/S120UIG/S12UI Recepción de emisoras memorizadas 3 Importante • Compruebe todas las conexiones y sistemas antes de la instalación definitiva. • No utilice piezas no homologadas, ya que podrían producirse averías. • Consulte con su distribuidor si la instalación requiere el taladrado de orificios u otras modificaciones en el vehículo. • No instale esta unidad en los siguientes lugares: − donde pueda interferir con el control del vehículo. − donde pueda lesionar a un pasajero en caso de parada brusca. • Instale esta unidad lejos de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. • La unidad funciona en su nivel óptimo cuando se instala en ángulos inferiores a 60°. • Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de este producto, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. 5 cm 2 Descripción Instalación montaje DIN Instalación Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Presione el selector M.C.. • Puede seleccionar el nivel de graves en [BASS BOOST]. Gire el selector M.C. para seleccionar las opciones y, a continuación, presione para confirmar. Amplificador (vendido por separado) 1 Opción del menú LANGUAGE . Si utiliza equipos con función de silenciamiento, conecte este cable al cable de silenciamiento de audio de dicho equipo. De lo contrario, deje el cable de silenciamiento de audio libre de conexiones. Cables de los altavoces Blanco: frontal izquierdo Blanco/negro: frontal izquierdo Gris: frontal derecho Gris/negro: frontal derecho Verde: izquierdo trasero o subwoofer Verde/negro: izquierdo trasero o subwoofer Violeta: derecho trasero o subwoofer Violeta/negro: derecho trasero o subwoofer Conector ISO En algunos vehículos, es posible que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de realizar la conexión a los dos conectores. NOTAS • Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte [SP-P/O MODE]. La salida de subwoofer de esta unidad es monoaural. • Si utiliza un subwoofer de 2 Ω, asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro. Funcionamiento del sintonizador Al situar el contacto en ON después de la instalación, aparece [SET UP :YES] en el visor. Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la unidad. Gire el selector M.C.. A entrada de cable de alimentación En función del tipo de vehículo, la función de y puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar a y a . Amarillo Reserva (o adicional) Amarillo Conectar al terminal de alimentación constante de 12 V. Rojo Adicional (o reserva) Rojo Conectar al terminal controlado por el interruptor de encendido (12 V CC). Conecte cada cable con el cable del mismo color. Negro (tierra del chasis) Azul/blanco La posición de las clavijas del conector ISO será diferente en función del tipo de vehículo. Conecte y cuando la clavija 5 sea de control de antena. En otro tipo de vehículo, nunca conecte y . Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco Conectar al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC). Amarillo/negro (solo para MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Esta unidad Operaciones de configuración Función Cable de alimentación Der MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW ist nicht mit Apple®-Geräten kompatibel. USB/iPod 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/das iPod an. Klemmflansch Kerbzunge • Durch Entriegeln des Bedienfelds wird der Klemmflansch leichter zugänglich. • Beim Wiederanbringen des Klemmflanschs muss die gekerbte Seite nach unten zeigen. Schieben Sie die mitgelieferten Entnahmeschlüssel in beide Seiten des Geräts, bis sie mit einem Klicken einrasten. Herstellen einer Verbindung mit Pioneer ARC APP Die Advanced-App von Pioneer verwandelt Ihr kompatibles Smartphone in eine leistungsstarke TouchscreenFernbedienung. HINWEIS Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [ANDROID WIRED] in den SYSTEM-Einstellungen auf [MEMORY] eingestellt sein. AUX 1 Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an die AUX-Eingangsbuchse an. 2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwählen. Drehen Sie den M.C.-Regler, um [P.APP AUTO ON] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ON] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 6 Verbinden Sie dieses Gerät über USB mit dem Gerät. Pioneer ARC APP wird auf dem Android-Gerät automatisch gestartet. Wenn eine Verbindung mit einem iPhone hergestellt wird MTP-Verbindung Ein Gerät mit Android-Version 4.0 bzw. mit den meisten höheren Versionen kann mit Hilfe des mit dem betreffenden Android-Gerät gelieferten Kabels über MTP an dieses Gerät angeschlossen werden. Je nach angeschlossenem Gerät, der Betriebssystemversion und der Anzahl der Dateien auf dem Gerät kann es sein, dass Audiodateien/Musiktitel nicht über MTP wiedergegeben werden können. 4 HINWEIS Der MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW ist nicht mit Apple-Geräten kompatibel. 1 Verbinden Sie dieses Gerät über USB mit dem iPhone. 2 Drücken Sie SRC/OFF, um eine beliebige Quelle auszuwählen. 3 Halten Sie den M.C.-Regler gedrückt. Pioneer ARC APP wird auf dem iPhone gestartet. WARNUNG Versuchen Sie nicht, die App zu bedienen, während Sie fahren. Achten Sie darauf, die Straße zu verlassen und Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort abzustellen, bevor Sie versuchen, die Bedienelemente der Anwendung zu benutzen. Wenn eine Verbindung mit einem Android-Gerät hergestellt wird HINWEIS Diese Funktion ist mit einem Telefon kompatibel, auf dem Android 4.1 bis 7.1.2 läuft und das AOA (Android Open Accessory) 2.0 unterstützt, aber die Kompatibilität hängt vom Smartphone ab. 1 Rufen Sie das SYSTEM-Menü auf (siehe „Informationen zum Hauptmenü”). 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [ANDROID WIRED] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. 3 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [APP CONTROL] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. HINWEIS Wenn die Verbindung fehlschlägt, starten Sie Pioneer ARC APP auf dem iPhone. Spotify® hören (Nur kompatibel mit Spotify bei Installation auf dem iPhone.) HINWEIS Der MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW ist nicht mit Apple-Geräten kompatibel. Aktualisieren Sie vor der Verwendung die Firmware der Spotify-Anwendung auf die neueste Version. Verbinden Sie, bevor Sie beginnen, dieses Gerät über USB (nur iPhone) mit dem Mobilgerät. 1 Drücken Sie SRC/OFF, um [SPOTIFY] auszuwählen. 2 Starten Sie auf dem mobilen Gerät die Spotify-Anwendung und starten Sie die Wiedergabe. Nederlands Deze gids bevat een overzicht van de basisfuncties van het apparaat. Meer informatie vindt u in de Bedieningshandleiding op onze website. https://www.pioneer-car.eu/eur/ Vóór u begint Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product Lees vóór gebruik van dit product eerst grondig deze handleiding door. Het is zeer belangrijk dat u de WAARSCHUWING en LET OP in deze handleiding leest en naleeft. Bewaar de handleiding op een veilige en toegankelijke locatie voor later gebruik. Verbindingen WAARSCHUWING Belangrijk • Wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd in een wagen zonder ACC (accessoire)-positie van de contactschakelaar en als de rode kabel niet wordt verbonden met de aansluiting die de bediening van de contactschakelaar detecteert, kan de accu leeglopen. • ACC-positie Dit product mag niet bij het normale huisvuil worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor gebruikte elektronische producten conform de wetgeving die een correcte behandeling, inzameling en hergebruik of recycling vereist. Privéhuishoudens in de lidstaten van de EU, in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun afgedankte elektronische producten kosteloos inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een handelaar (bij aanschaf van een soortgelijk nieuw product). Neem in landen die hierboven niet vermeld zijn, contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor de juiste verwijderingmethode. Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw afgedankte product de noodzakelijke behandeling, inzameling en recycling ondergaat om mogelijke negatieve effecten op het milieu en de gezondheid te voorkomen. WAARSCHUWING • Probeer het product niet zelf te monteren en voer er geen onderhoud aan uit. Montage of onderhoud van het product door personen zonder technische opleiding en ervaring met elektronische apparatuur en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn, en kan een elektrische schok, verwonding of andere gevaren veroorzaken. • Bedien het toestel niet tijdens het rijden. Als u knoppen op het toestel wilt bedienen, moet u het voertuig eerst van de weg halen en op een veilige plaats parkeren. LET OP • Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met vocht en/of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Ook schade aan het toestel, rook en oververhitting kunnen het gevolg zijn van contact met vloeistoffen. • Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden buiten het voertuig niet meer kunt horen. • De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in Duitsland gebruikt. • Dit product is getest in gematigde en tropische klimaatomstandigheden volgens IEC 60065, Audio-, videoen soortgelijke elektronische toestellen - Veiligheidseisen. Bij problemen Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet naar behoren functioneert. MVH-S120UI/S120UIG/S12UI/S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW M.C.-knop (multicontrole) SRC (bron)/OFF DISP (display) BAND/ USB-poort Ontkoppelknop Display AUX-ingang (3,5 mm-stereoaansluiting) Over het hoofdmenu U kunt diverse instellingen aanpassen in het hoofdmenu. 1 Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. 2 Draai vervolgens aan de M.C.-knop om een van de volgende categorieën te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. • FUNCTION-instellingen • AUDIO-instellingen • SYSTEM-instellingen • ILLUMINATION-instellingen 3 • • • Draai de M.C.-knop om de opties te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. Ingang bekabelde afstandsbediening (alleen voor de MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Een vast bedrade afstandsbedieningsadapter kan worden aangesloten (afzonderlijk verkocht). Stroomkabel Naar stroomkabelingang Afhankelijk van het soort wagen kan de functie van en verschillend zijn. In dit geval dient u te verbinden met en met . Geel Reserve (of accessoire) Geel Verbinden met de constante 12 V voedingsaansluiting. Rood Accessoire (of reserve) Rood Verbinden met de aansluiting die door de contactschakelaar wordt gestuurd (12 V gelijkstroom). Verbind draden van dezelfde kleur met elkaar. Zwart (chassisaarde) Blauw/wit De penpositie van de ISO-connector is afhankelijk van het wagentype. Verbind en wanneer pen 5 een antennestuurtype is. In een ander wagentype mag u en nooit verbinden. Dit toestel Stroomkabelingang Achteruitgang of subwooferuitgang Uitgang vooraan (alleen voor de MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Antenne-ingang Zekering (10 A) Vaak gebruikte functies Basisbediening BASS Geen ACC-positie • Als dit toestel wordt gebruikt in andere omstandigheden dan hierna vermeld, kan er brand of een storing optreden. − Wagens met een 12 Volt accu en negatieve aarding. − Wanneer de luidsprekeruitgang door 4 kanalen wordt gebruikt, gebruikt u luidsprekers van meer dan 50 W (maximaal ingangsvermogen) en tussen 4 Ω en 8 Ω (impedantiewaarde). Gebruik geen luidsprekers van 1 Ω tot 3 Ω voor dit toestel. − Wanneer de uitgang voor de achterluidspreker wordt gebruikt door 2 Ω van de subwoofer, gebruikt u luidsprekers van meer dan 70 W (maximaal ingangsvermogen). * Raadpleeg de verbindingen voor een verbindingsmethode. • Om kortsluiting, oververhitting of storing te voorkomen, dient u de volgende richtlijnen op te volgen. − Koppel de negatieve pool van de accu los voor u met de installatie begint. − Zet de bedrading vast met kabelklemmen of kleefband. Wikkel kleefband rond bedrading die in contact komt met metalen delen om de bedrading te beschermen. − Plaats alle kabels op een veilige afstand van bewegende delen, zoals de schakelhendel en de stoelrails. − Plaats alle kabels op een veilige afstand van hete plaatsen, dus niet nabij de uitgang van de verwarming. − Verbind de gele kabel niet met de accu door deze door het gat naar het motorcompartiment te voeren. − Dek alle losgekoppelde kabelconnectors af met isolatietape. − Sluit kabels nooit kort. − Verwijder de isolatie van de voedingskabel van dit toestel niet om de stroomtoevoer met andere apparaten te delen. De stroomcapaciteit van de kabel is beperkt. − Gebruik een zekering van de voorgeschreven waarde. − Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit rechtstreeks met aarde. − Voeg nooit negatieve kabels van meerdere luidsprekers samen. Als het toestel ingeschakeld is, worden stuursignalen via de blauw/witte kabel verstuurd. Verbind deze kabel met de systeemafstandsbediening van een externe eindversterker of met het relaiscontact voor de automatische antenne (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Als de wagen uitgerust is met een ruitantenne, moet verbinding worden gemaakt met de voedingsaansluiting van de antennebooster. Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voedingsaansluiting van een externe eindversterker. Verbind deze kabel ook nooit met de voedingsaansluiting van de automatische antenne. Hierdoor zou de accu leeglopen of zou er een storing optreden. op het product Het grafische symbool duidt gelijkstroom aan. Behalve de instelling voor de RCA-pre-outs worden functies en audio-instellingen in het geheugen opgeslagen als de stekker van het apparaat uit het stopcontact wordt gehaald. Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Blauw/wit Verbinden met het relaiscontact voor de automatische antenne (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Geel/zwart (alleen voor de MVH-S120UI/S120UIG/S12UI) Als u uitrusting gebruikt met een stilschakelfunctie, verbind u deze draad met de stilschakeldraad op de uitrusting. Als er geen stilschakelfunctie is, mag de stilschakeldraad niet worden aangesloten. Luidsprekerdraden Wit: links voor Wit/zwart: links voor Grijs: rechts voor Grijs/zwart: rechts voor Groen: links achter of subwoofer Groen/zwart: links achter of subwoofer Violet: rechts achter of subwoofer Violet/zwart: rechts achter of subwoofer ISO-connector In sommige wagens is de ISO-connector in twee gesplitst. In dit geval dient u verbinding te maken met beide connectoren. OPMERKINGEN • Wijzig het beginmenu van dit toestel. Zie [SP-P/O MODE]. De subwooferuitgang van dit toestel is mono. • Wanneer u een subwoofer van 2 Ω gebruikt, dient u de subwoofer te verbinden met de violette en violet/zwarte draden van dit toestel. Sluit niets aan op de groene en groen/zwarte draden. Instellen Actie Bediening Toestel inschakelen Druk op SRC/OFF om het toestel in te schakelen. Het volume regelen Hou SRC/OFF ingedrukt om het toestel uit te schakelen. Draai de M.C.-knop. Een bron selecteren Druk herhaaldelijk op SRC/OFF. De display-informatie wijzigen Druk herhaaldelijk op DISP. Terugkeren naar de vorige weergave/lijst Terugkeren naar de normale weergave vanuit het menu De helderheid van het beeldscherm wijzigen Het basniveau versterken Druk op BAND/ Houd BAND/ Houd BAND/ . ingedrukt. ingedrukt. 1 Druk op de M.C.-knop. 2 Draai de M.C.-knop om de opties te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. Om naar de volgende menuoptie te gaan, dient u uw selectie te bevestigen. Beschrijving LANGUAGE Selecteer de taal om tekstinformatie van een [ENG] (Engels), gecomprimeerd audiobestand weer te geven. [РУС] (Russisch), [TUR] (Turks) CLOCK SET Stel de klok in. 1 Draai de M.C.-knop om de uren aan te passen, druk daarna op de knop om te bevestigen. Druk op BASS. • U kunt het basniveau selecteren bij [BASS BOOST]. De indicator gaat automatisch naar de instellingen voor de minuten. FM STEP DIN-installatie Installatie Voer deze verbindingen uit wanneer u de optionele versterker gebruikt. Systeemafstandsbediening Verbinden met blauw/witte kabel. Eindversterker (afzonderlijk verkocht) Verbinden met RCA-kabels (afzonderlijk verkocht) Naar vooruitgang* Voorluidspreker* Naar achteruitgang of subwooferuitgang Achterluidspreker of subwoofer * Alleen voor de MVH-S120UI/S120UIG/S12UI Belangrijk • Controleer alle verbindingen en systemen voor de definitieve installatie. • Gebruik geen ongeoorloofde onderdelen, want dit kan tot storingen leiden. • Raadpleeg uw verdeler als u voor de installatie gaten moet boren of andere wijzigingen aan de wagen moet aanbrengen. • Installeer het toestel niet op de volgende plaatsen: − waar het de goede werking van de wagen kan storen. − waar passagiers gekwetst kunnen geraken bij bruusk afremmen. • Installeer dit toestel op een veilige afstand van hete plaatsen, zoals de uitgang van de verwarming. • Optimale prestaties zijn verzekerd wanneer het toestel in een hoek van minder dan 60° wordt geïnstalleerd. • Om verzekerd te zijn van voldoende ventilatie bij gebruik van dit product, dient u er bij de installatie voor te zorgen dat u achter het achterpaneel voldoende ruimte vrij laat, en dient u eventuele losse kabels vast te binden zodat deze de ventilatie-openingen niet kunnen blokkeren. 2 Draai de M.C.-knop om de minuten aan te passen, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz. [100], [50] 3 [QUIT :YES] verschijnt als alle instellingen zijn aangebracht. Om terug te keren naar het eerste item van het instellingenmenu draait u aan de M.C.-knop om [QUIT :NO] te selecteren, en drukt u vervolgens op de knop om te bevestigen. 4 Druk op de M.C.-knop om de instellingen te bevestigen. 1 Steek de bijgeleverde installatiekoker in het dashboard. 2 Zet de installatiekoker vast door de De meegeleverde beugel gebruiken Controleer of de bijgeleverde beugel geschikt is voor uw voertuig en bevestig de beugel vervolgens op het toestel zoals hierna aangegeven. 3 Trek het toestel uit het dashboard. metalen lippen 90° te plooien met een schroevendraaier. Dashboard Installatiekoker • Controleer of het toestel degelijk geïnstalleerd is. Een onstabiele installatie kan haperingen of andere storingen veroorzaken. Wanneer u de bijgeleverde installatiekoker niet gebruikt 1 Zorg dat de gaten in de montagebeugel overeenkomen met de gaten aan de zijden van het toestel om de beugel te bevestigen. Schroef Beugel Het toestel verwijderen (geïnstalleerd met de bijgeleverde installatiekoker) 1 Verwijder het sierkader. Voorzie voldoende ruimte 5 cm 2 Schroef aan elke zijde één schroef vast om het toestel op zijn plaats te houden. 5 cm Tappende schroef (5 mm × 9 mm, niet met het product meegeleverd) Montagebeugel Dashboard of console Tuner bedienen Wanneer u de contactschakelaar na de installatie op ON zet, verschijnt [SET UP :YES] op het display. Menu-item Eindversterker (afzonderlijk verkocht) OPMERKING 1 Druk op SRC/OFF om [RADIO] te selecteren. 2 Druk op BAND/ [FM1] [FM2] om de band te selecteren. [FM3] [MW]/[LW] Druk op een cijfertoets (1/ tot 6/ ). MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW is niet compatibel met Apple®-apparaten. USB/iPod 1 Open het deksel van de USB-poort. 2 Sluit het USB-apparaat/de iPod aan met behulp van een geschikte kabel. Best stations memory (BSM) 1 Druk, nadat u een band heeft geselecteerd, op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. 2 Draai de M.C.-knop om [FUNCTION] te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. 3 Draai de M.C.-knop om [BSM] te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Zenders handmatig opslaan 1 Steek de meegeleverde uittrekspieën in beide zijden van het toestel tot ze op hun plaats klikken. Gebruik van USB/iPod®/AUX Voorkeuzezenders ontvangen 3 2 Sierkader Gekeepte lip • Door het voorpaneel los te maken, kunt u gemakkelijker bij het sierkader komen. • Wanneer het sierkader wordt teruggezet, moet de kant met de gekeepte lip omlaag wijzen. Houd tijdens het ontvangen van de zender die u wilt vastzetten een van de cijfertoetsen (1/ tot 6/ ) ingedrukt totdat het lampje niet meer knippert. MTP-verbinding Een apparaat waarop Android OS 4.0 of het merendeel van de recentere versies geïnstalleerd is, kan via MTP met behulp van de bij het apparaat geleverde kabel op het Android-apparaat worden aangesloten. Afhankelijk van het aangesloten apparaat, de OS-versie of het aantal bestanden op het apparaat kunnen audiobestanden/songs echter mogelijk niet via MTP worden afgespeeld. OPMERKING Als u een MTP-verbinding gebruikt, moet [ANDROID WIRED] ingesteld zijn op [MEMORY] in de SYSTEM-instellingen . Een verbinding tot stand brengen met Pioneer ARC APP De geavanceerde app van Pioneer maakt van uw compatibele smartphone een krachtige afstandsbediening met aanraakscherm. 5 Draai de M.C.-knop om [ON] te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. 6 Verbind dit apparaat via USB met het apparaat. Pioneer ARC APP op de Android start automatisch. Wanneer u verbinding maakt met een iPhone 1 Verbind dit apparaat via USB met de iPhone. 2 Druk op SRC/OFF om een bron te selecteren. 3 Houd de M.C.-knop ingedrukt. Pioneer ARC APP op de iPhone start. OPMERKING OPMERKING Als de verbinding mislukt, start u Pioneer ARC APP op de iPhone. MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW is niet compatibel met Apple-apparaten. WAARSCHUWING Bedien de toepassing niet terwijl u bestuurt. Parkeer uw wagen op een veilige plaats voor u de bedieningselementen van de toepassing gebruikt. Wanneer u verbinding maakt met een Android-apparaat Luisteren naar Spotify® (Alleen compatibel met Spotify geïnstalleerd op een iPhone.) OPMERKING MVH-S120UB/S120UBG/S120UBA/S120UBW is niet compatibel met Apple-apparaten. AUX 1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting. 2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren. OPMERKING Deze functie is compatibel met een telefoon die met Android 4.1 tot 7.1.2 werkt en ook AOA (Android Open Accessory) 2.0 ondersteunt, maar de compatibiliteit is afhankelijk van de smartphone. 1 Ga naar het SYSTEM-menu (zie “Over het hoofdmenu”). 2 Draai de M.C.-knop om [ANDROID WIRED] te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. 3 Draai de M.C.-knop om [APP CONTROL] te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. 4 Draai de M.C.-knop om [P.APP AUTO ON] te selecteren, en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Update de firmware van Spotify naar de recentste versie voordat u de applicatie gebruikt. Voordat u begint, sluit u dit apparaat via USB aan op het mobiele apparaat (alleen iPhone). 1 Druk op SRC/OFF om [SPOTIFY] te selecteren. 2 Open de applicatie Spotify op het mobiele apparaat en start de weergave.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pioneer MVH-S120UBG Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor