Balmani 18811 Installatie gids

Type
Installatie gids
Om u een comfortabele en veilige douche-ervaring
te garanderen zijn al onze BMSS glaspanelen
vervaardigd van hoogwaardig getemperd glas.
Dit is een glassoort die bekomen wordt door
gecontroleerde verhitting en afkoeling van het
glaspaneel.
Door de snelle afkoeling bouwt er zich in het
glaspaneel een spanning op die 2 grote voordelen
biedt;
- het glas is zo’n 5x sterker dan gewoon glas.
- bij breuk zal de opgebouwde spanning ervoor
zorgen dat er een letselwerend breukpatroon
ontstaat : het glas breekt in duizenden kleinere
korrels in plaats van levensgevaarlijke grote
scherpe stukken en scherven.
Een nadeel is wel dat het glas geen enkele
bewerking meer kan ondergaan; de minste
snij- of booractiviteit zal resulteren in een totale
vernietiging van het glaspaneel.
BMSS
Balmani Modular Shower System
BMSS
18811_INSTALL_NL+FR_2016.1.3
Tous nos panneaux de verre BMSS sont en verre
trempé de qualité, pour vous garantir une douche
confortable et sûre.
Ce type de verre est obtenu par chauffage et
refroidissement contrôlés du panneau de verre.
Le refroidissement rapide crée dans le panneau de
verre une tension qui offre deux grands avantages :
- Le verre est cinq fois plus résistant que le verre
ordinaire.
- En cas de cassure, la tension accumulée génère
un modèle sûr : le verre se brise en milliers de
petits morceaux et non en gros morceaux et éclats
coupants qui peuvent être extrêmement dangereux.
L’inconvénient réside cependant dans le fait
que le verre ne peut plus être traité, la moindre
activité de découpe ou de perçage entraînerait
la destruction totale du panneau de verre.
Product ProduitNL FR
Hoewel glas als materie redelijk bestand is tegen de inwerking van
diverse stoffen, zijn er toch enkele opmerkingen :
Om uw BMSS glaspaneel in een optimale conditie te houden kunt u
na de installatie het doucheglas een vuilafstotende behandeling geven.
Deze producten zijn verkrijgbaar bij uw badkamerspecialist.
Glas heeft minuscule poriën : door geen of onzorgvuldig
onderhoud kunnen zich vuil en/of kalkresten opstapelen in het
oppervlak van het glaspaneel, dit zal na verloop van tijd resulteren
in een doffe en vlekkerige glaswand.
De re ecterende laag van douche spiegel glas kan gemakkelijk bekrast
worden, reiniging mag alleen worden uitgevoerd met een vochtige zeem
Daarom adviseren we om na elk gebruik het glaspaneel na te
spoelen met koud water en door middel van een wisser of zacht
zeemvel het oppervlak te drogen.
Het gebruik van schoonmaakmiddel op azijnbasis of citroenzuur is
aangewezen voor de verwijdering van hardnekkiger vuil, dit kan
gebeuren met een zachte spons of doek, goed na-
spoelen.
Wanneer u toch zou geconfronteerd worden met
vlekken die met de hierboven beschreven meth-
odes niet te verwijderen zijn, willen wij u ten
zeerste aan raden om de aanwijzingen van de
fabrikant van het reinigingsmiddel goed na te leven
en vooral de glaswand goed na te spoelen,
zodat elk restant van reinigingsproduct verwijderd
zal worden.
Het gebruik van schuurcrèmes, schuursponsjes,
micro-vezeldoek of agressieve reinigingsmiddelen
op basis van niet organische zuren is niet toegelaten.
Bij het gebruik van ontstoppingsmiddelen
dienen er speciale voorzorgen genomen te
worden om aantasting door deze producten
te vermijden.
Le verre est un matériau qui résiste relativement bien aux effets de
différentes substances, voici cependant quelques remarques :
Pour conserver votre panneau de verre BMSS dans un état optimal,
vous pouvez appliquer un traitement anti-saleté sur le verre de la douche
après installation. Vous pouvez obtenir ce produit auprès de votre
distributeur.
Le verre présente de minuscules pores : si l’entretien n’est pas
du tout effectué ou pas effectué de manière soigneuse, de la saleté
et/ou du calcaire peuvent s’accumuler sur la surface du panneau
de verre, ce qui résultera au l du temps en une paroi de verre
voilée et tachée.
La couche ré échissante du miroir de douche peut facilement être rayée,
le nettoyage doit être effectuée avec une peau de chamois humide
Nous vous recommandons donc de rincer le panneau de verre avec
de l’eau froide après chaque utilisation et de sécher la surface à
l’aide d’une raclette ou d’une peau de chamois douce.
L’utilisation de nettoyants à base de vinaigre ou d’acide citrique est
recommandée pour venir à bout de la saleté tenace. Vous pouvez utiliser
une éponge ou un chiffon doux. Rincez bien ensuite.
Si vous ne parvenez pas à éliminer les taches à
l’aide des méthodes susmentionnées, nous vous
recommandons de bien respecter les consignes du
fabricant du nettoyant et surtout de bien rincer la
paroi de verre de manière à supprimer les résidus
de nettoyant.
L’utilisation de crèmes à récurer, d’éponges à récurer,
chiffon en micro bres ou de nettoyants agressifs à
base d’acides non organiques n’est pas autorisée.
Lors de l’utilisation de produits à déboucher,
vous devez éviter que ces produits attaquent
le panneau.
Onderhoud Maintenance
Bij installatie van het glaspaneel dient u bepaalde
puntjes op te volgen om tot een perfecte en
zorgenvrije installatie te komen
Zorg bij de montage van glaspanelen voor
assistentie; een groot, zwaar én breekbaar
object manoeuvreren is geen klein klusje.
Inspecteer de hoeken van het glaspaneel op
afgeschilferde stukjes.
Voorzie een dikke zachte laag waar u het
glaspaneel kan plaatsen voordat u het monteert ;
bij voorkeur een aantal lagen karton of een deken.
Plaats het paneel nooit met een hoek op een harde
ondergrond.
Vooraleer u de installatie aanvangt in uw badkamer
kijkt u best eens rond om te zien met welke
objecten u rekening dient te houden bij het
manoeuvreren van het glaspaneel.
Glaspanelen voorzien van een matte zijde (geheel
mat, matte strook of patroon) of glasdecors (print
of gelaserd) dienen altijd met de bewerkte zijde
naar de buitenzijde van de douche geplaatst te
worden.
Deze plaatsingswijze heeft 2 redenen :
1. De bewerkte zijde van een mat paneel zou bij
verkeerde plaatsing deels doorzichtig worden bij
gebruik van de douche.
2. De bewerkte zijde is veel gevoeliger voor aanslag
van kalk- en/of zeepresten.
Bij sommige glaspanelen is een rubberen dichting
bijgeleverd voor makkelijke montage op de
douchebak. Wij adviseren echter om de
onderafdichting te realiseren door middel van
een silicone-voeg : een glaspaneel afgewerkt
met silicone is esthetisch veel mooier en véél
onderhoudsvriendelijker.
Lors de l’installation du panneau de verre, vous de-
vez suivre une certaine procédure pour béné cier
d’une installation facile et parfaite.
Demandez de l’aide lors du montage des panneaux
de verre. Manœuvrer des objets volumineux, lourds
et cassants n’est pas une mince affaire.
Véri ez que les coins du panneau de verre ne sont
pas écornés.
Prévoyez un support mou et épais sur lequel poser
le panneau de verre avant de l’installer (des cartons
pliés ou une couverture, de préférence). Ne posez
jamais un coin du panneau sur une surface dure.
Avant de procéder à l’installation dans votre salle
de bains, le mieux est de faire le tour des objets
que vous devez prendre en compte lorsque vous
manœuvrez le panneau de verre.
Les panneaux de verre disposant d’un côté mat
(entièrement mat, bande ou motif mat) ou
d’ornements (imprimés ou gravés au laser) doivent
toujours être placés côté travaillé vers l’extérieur
de la douche.
Il y a deux raisons à cela :
En cas de pose incorrecte, le côté travaillé d’un
panneau mat est partiellement translucide lors de
l’utilisation de la douche.
2. Le côté travaillé est bien plus sensible au tartre
et/ou aux résidus de savon.
Certains panneaux de verre sont fournis avec
un joint en caoutchouc pour faciliter le montage
sur le bac de douche. Nous vous recommandons
cependant d’utiliser un joint en silicone pour
l’étanchéité au niveau de la partie inférieure : les
panneaux de verre avec nition silicone sont bien
plus esthétiques et faciles d’entretien.
Installatie Installation
Safety
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Balmani 18811 Installatie gids

Type
Installatie gids

in andere talen