Asco Series 453 PES Cylinders de handleiding

Type
de handleiding
Montaggio - Instalación - Installatie
CERNIERA CENTRALE MT4 su CILINDRI PES A CANNA PROFILATA
CHARNELA MACHO para CILINDROS PES CON TUBO PERFILADO
ZWENKTAP MT4 OP PES CILINDERS MET PROFIELBUIS
IT
ES
410 002
410 003
NL
De montage van de zwenktap MT4 kan naar
eigen keuze geschieden. De positie van de
zwenktap kan over de gehele lengte van de
cilinderbuis naar keuze bepaald worden.
Daarom wordt deze ook los meegeleverd.
1- Controleer of de assen van zwenktappen juist
zijn gepositioneerd in relatie tot de poorten
van de cilinder. (zie afb. 1.)
• Standaardpositionering: De As van de
zwenktap staat loodrecht op de poorten van
de cilinder. (bestelnummer 410 002).
• Andere posities zijn op aanvraag
verkrijgbaar: bestelnummer 410 003
2-Positioneer de zwenktap in de gewenste stand
langs de cilinderbuis (zie min. en max. waarden
voor een cilinder met of zonder magnetische
eindschakelaar, volgens fi g. 2 en de daarbij
behorende tabel).
3-Draai de 8 klemschroeven zachtjes kruislings
aan conform fi g. 3.
4- Draai een bout los aan iedere zijde van de tap
(zie pagina 4).
5- Boor door de 2 vrije gaten van de tap met
een boormachine volgens de specifi caties
van tabel 5.
6- Steek de 2 bouten er weer in om de buis zo
te tappen dat een volledige blokkering wordt
gegarandeerd tussen de buis en de beves-
tiging.
La fi jación por charnela MT4 permite un mon-
taje oscilante. Esta charnela se desliza a lo
largo del tubo permitiendo la regulación de la
posición in situ. Por este motivo se suministra
sin bloquear sobre el tubo.
2-Posicionar la charnela en el emplazamiento
deseado sobre el tubo (ver valores mínimo
y máximo, para cilindro con o sin detector
de posición según fi g. y cuadro 2).
3-Apretar moderadamente y en cruz, los 8
tornillos según fi g. 3.
4- Desenroscar un prisionero de cada cara de
la charnela (ver fi g.4)
5- Taladrar hasta atravesar los 2 orifi cios
libres de la charnela con una broca según
especifi caciones del cuadro 5
6- Reintroducir los 2 prisioneros autoroscando
en el tubo, de forma que estos 2 queden
alojados entre el tubo y la charnela, ase-
gurando así un bloqueo perfecto.
1- Asegurarse de que los ejes de la charnela
están correctamente orientados con respec-
to a los orifi cios del cilindro (ver fi g. 1).
• Orientación standard : eje de la charnela
perpendicular a los orifi cios de alimentación
del cilindro (código 410 002).
• La otra posición bajo demanda : código
410 003.
APRIETE DE LA CHARNELA
BEVESTIGING VAN DE ZWENKTAPPEN
ADAPTACION DE LOS SOPORTES DE LA
CHARNELA
- Los soportes de charnela que permiten su
adaptación como aparece en la fi g. 6.
- Engrasar los ejes de la charnela al realizar
el montaje.
BEVESTIGINGSSTEUNEN VOOR DE
ZWENKTAP
- De bevestigingssteunen die montage volgens
g. 6 mogelijk maakt.
- Vet de assen van de zwenktap in alvorens
deze te monteren.
Fig.
Il fi ssaggio con cerniera centrale MT4 permette
un montaggio oscillante. Questa cerniera scor-
re lungo la canna per consentire la regolazione
sul posto. A tal scopo, il cilindro viene fornito
con la cerniera non bloccata sulla canna.
SERRAGGIO DELLA CERNIERA
1- Assicurarsi che i perni della cerniera siano
correttamente orientati rispetto ai fori di
alimentazione del cilindro (vedere fi g.1)
• Orientazione standard: perno della cerniera
perpendicolare ai fori di alimentazione del
cilindro (codice 410 002)
• Altra posizione, a richiesta: cod. 410 003
2-Posizionare la cerniera nella posizione voluta
sulla canna (vedere i valori min. e max. per
cilindro con o senza fi ne corsa secondo la
g. e la tabella 2)
3- Stringere leggermente e a croce le 8 viti a
brugola come da fi g. 3
4- Togliere una vite a brugola da ogni lato della
cerniera (vedere fi g.4)
5- Perforare i 2 fori liberi della cerniera se-
guendo le istruzioni della tabella 5
6- Reinserire le 2 viti a brugola per fi lettare la
canna in modo da assicurare un bloccaggio
perfetto tra la canna ed il fi ssaggio.
SUPPORTI DI MONTAGGIO PER CER-
NIERA CENTRALE
-
I supporti della cerniera centrale permetto
no il montaggio come da fi g. 6
- Lubrifi care i perni della cerniera all'atto del
montaggio.
Serie 453
Type: PES P-DM
TK
ZJ +
XV
A
Fig.
C = + Corsa C = + Carrera C = + slag
C
32 70 76 + C 114 32 + C 82 105 41 + C 130
40 79 86 + C 124 41 + C 83 114 51 + C 130
50 86 95 + C 132 49 + C 83 122 59 + C 130
63 96 115 + C 147 64 + C 83 138 73 + C 130
80 102 120 + C 155 67 + C 88 145 77 + C 130
100 109 131 + C 165 75 + C 90 156 84 + C 130
Ø
XV XV XV XV C XV XV C
min. max. min. max. min. min. max. min.
Senza fi ne corsa
Sin detectores
zonder schakelaars
Con
ne corsa
"T"
Con
detectores
"T"
met
schakelaars
"T"
Con
ne corsa
"compact"
Con detectores
"compact"
met schakelaars
"compact"
UL
==
TH
TM
h14
L5
L6
TH
==
UL
NH
FN
H3
Ød4
Ø HB
Ø CR
H9
C
==
=
=
==
=
=
==
==
FK
Fig.
Fig.
Fig.
SUPPORTI CERNIERA - SOPORTES DE CHARNELA - ZWENKTAP BEVESTIGINGEN
Ø
Cilindro
Cilinder
32 M5 4,6 15
40 M5 4,6 15
50 M6 5,5 18
63 M6 5,5 18
80 M8 7,5 25
100 M8 7,5 25
Ø Vite Ø Foratura
Ø Tornillo Ø Taladro
Ø Schroef Ø Boorgat
(mm) (mm)
Profondita di
foratura
Profundidad de
taladro
Boordiepte
(mm)
X = profondita di foratura max.
X = profundidad de taladro max.
X = max. boordiepte
Fig.
Ø
Alesaggio
Diámetros
Boring
(mm)
DIMENSIONI - COTAS - AFMETINGEN (mm)
A C CR Ød4 FK FN HB H3 L5 L6 NH TH TK TM UL ZJ
32
22 10,5 12 11 15 30 6,6 6,8 71 86 18 32 18 50 46 120
40
24 12 16 15 18 36 9 9 87 105 21 36 20 63 55 135
50
32 12 16 15 18 36 9 9 99 117 21 36 20 75 55 143
63
32 13 20 18 20 40 11 11 116 136 23 42 25 90 65 158
80
40 13 20 18 20 40 11 11 136 156 23 42 25 110 65 174
100
40 16 25 20 25 50 13,5 13 164 189 28,5 50 30 132 75 189
1
3
4
2
x

Documenttranscriptie

Montaggio - Instalación - Installatie CERNIERA CENTRALE MT4 su CILINDRI PES A CANNA PROFILATA Serie 453 Type: PES P-DM CHARNELA MACHO para CILINDROS PES CON TUBO PERFILADO Fig. Fig. Fig. ZWENKTAP MT4 OP PES CILINDERS MET PROFIELBUIS 1 ES NL La fijación por charnela MT4 permite un montaje oscilante. Esta charnela se desliza a lo largo del tubo permitiendo la regulación de la posición in situ. Por este motivo se suministra sin bloquear sobre el tubo. De montage van de zwenktap MT4 kan naar eigen keuze geschieden. De positie van de zwenktap kan over de gehele lengte van de cilinderbuis naar keuze bepaald worden. Daarom wordt deze ook los meegeleverd. APRIETE DE LA CHARNELA 1- Asegurarse de que los ejes de la charnela están correctamente orientados con respecto a los orificios del cilindro (ver fig. 1). • Orientación standard : eje de la charnela perpendicular a los orificios de alimentación del cilindro (código 410 002). • La otra posición bajo demanda : código 410 003. BEVESTIGING VAN DE ZWENKTAPPEN 1- Controleer of de assen van zwenktappen juist IT Il fissaggio con cerniera centrale MT4 permette un montaggio oscillante. Questa cerniera scorre lungo la canna per consentire la regolazione sul posto. A tal scopo, il cilindro viene fornito con la cerniera non bloccata sulla canna. SERRAGGIO DELLA CERNIERA 1- Assicurarsi che i perni della cerniera siano correttamente orientati rispetto ai fori di alimentazione del cilindro (vedere fig.1) • Orientazione standard: perno della cerniera perpendicolare ai fori di alimentazione del cilindro (codice 410 002) • Altra posizione, a richiesta: cod. 410 003 zijn gepositioneerd in relatie tot de poorten van de cilinder. (zie afb. 1.) • Standaardpositionering: De As van de zwenktap staat loodrecht op de poorten van de cilinder. (bestelnummer 410 002). • Andere posities zijn op aanvraag verkrijgbaar: bestelnummer 410 003 410 003 410 002 3 Ø Vite Ø Tornillo Ø Schroef (mm) Ø Foratura Ø Taladro Ø Boorgat (mm) Profondita di foratura Profundidad de taladro Boordiepte (mm) 32 40 50 63 80 100 M5 M5 M6 M6 M8 M8 4,6 4,6 5,5 5,5 7,5 7,5 15 15 18 18 25 25 x 4 2 X = profondita di foratura max. X = profundidad de taladro max. X = max. boordiepte SUPPORTI CERNIERA - SOPORTES DE CHARNELA - ZWENKTAP BEVESTIGINGEN Fig. UL BEVESTIGINGSSTEUNEN VOOR DE ZWENKTAP - De bevestigingssteunen die montage volgens fig. 6 mogelijk maakt. - Vet de assen van de zwenktap in alvorens deze te monteren. TK Fig. Senza fine corsa Con fine corsa "T" Sin detectores Con detectores "T" Ø zonder schakelaars met schakelaars "T" XV min. XV ZJ + C 32 70 40 79 50 86 63 96 80 102 100 109 XV max. 76 86 95 115 120 131 C = + Corsa +C +C +C +C +C +C XV min. 114 124 132 147 155 165 XV max. 32 41 49 64 67 75 C = + Carrera + + + + + + Con fine corsa "compact" Con detectores "compact" met schakelaars "compact" C XV min. min. C C C C C C 82 83 83 83 88 90 105 114 122 138 145 156 C = + slag XV max. 41 51 59 73 77 84 +C +C +C +C +C +C C min. 130 130 130 130 130 130 H3 H9 FN = = = Ø HB UL = = NH TH = = C ADAPTACION DE LOS SOPORTES DE LA CHARNELA - Los soportes de charnela que permiten su adaptación como aparece en la fig. 6. - Engrasar los ejes de la charnela al realizar el montaje. Ø CR = SUPPORTI DI MONTAGGIO PER CERNIERA CENTRALE - I supporti della cerniera centrale permetto no il montaggio come da fig. 6 - Lubrificare i perni della cerniera all'atto del montaggio. Ød4 2-Positioneer de zwenktap in de gewenste stand langs de cilinderbuis (zie min. en max. waarden voor een cilinder met of zonder magnetische eindschakelaar, volgens fig. 2 en de daarbij behorende tabel). 3-Draai de 8 klemschroeven zachtjes kruislings aan conform fig. 3. 4- Draai een bout los aan iedere zijde van de tap (zie pagina 4). 5- Boor door de 2 vrije gaten van de tap met een boormachine volgens de specificaties van tabel 5. 6- Steek de 2 bouten er weer in om de buis zo te tappen dat een volledige blokkering wordt gegarandeerd tussen de buis en de bevestiging. h14 2-Posicionar la charnela en el emplazamiento deseado sobre el tubo (ver valores mínimo y máximo, para cilindro con o sin detector de posición según fig. y cuadro 2). 3-Apretar moderadamente y en cruz, los 8 tornillos según fig. 3. 4- Desenroscar un prisionero de cada cara de la charnela (ver fig.4) 5- Taladrar hasta atravesar los 2 orificios libres de la charnela con una broca según especificaciones del cuadro 5 6- Reintroducir los 2 prisioneros autoroscando en el tubo, de forma que estos 2 queden alojados entre el tubo y la charnela, asegurando así un bloqueo perfecto. = = TM = L5 = = L6 = 2-Posizionare la cerniera nella posizione voluta sulla canna (vedere i valori min. e max. per cilindro con o senza fine corsa secondo la fig. e la tabella 2) 3- Stringere leggermente e a croce le 8 viti a brugola come da fig. 3 4- Togliere una vite a brugola da ogni lato della cerniera (vedere fig.4) 5- Perforare i 2 fori liberi della cerniera seguendo le istruzioni della tabella 5 6- Reinserire le 2 viti a brugola per filettare la canna in modo da assicurare un bloccaggio perfetto tra la canna ed il fissaggio. = TH FK = Fig. A Ø Cilindro Cilinder Ø Alesaggio Diámetros Boring (mm) A 32 40 50 63 80 100 DIMENSIONI - COTAS - AFMETINGEN (mm) C CR Ød4 FK 22 10,5 12 11 15 24 12 16 15 18 32 12 16 15 18 32 13 20 18 20 40 13 20 18 20 40 16 25 20 25 FN HB H3 L5 L6 NH 30 6,6 6,8 71 86 18 36 9 9 87 105 21 36 9 9 99 117 21 40 11 11 116 136 23 40 11 11 136 156 23 50 13,5 13 164 189 28,5 TH 32 36 36 42 42 50 TK TM 18 50 20 63 20 75 25 90 25 110 30 132 UL 46 55 55 65 65 75 ZJ 120 135 143 158 174 189
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Asco Series 453 PES Cylinders de handleiding

Type
de handleiding