KMC010

De'Longhi KMC010 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de De'Longhi KMC010 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
page 4 instructions
Congratulations on buying a Kenwood. With such a wide range of attachments available, it’s
more than just a mixer. It’s a state-of-the-art kitchen machine. We hope you’ll enjoy it.
Robust. Reliable. Versatile. Kenwood.
page 14 mode d’emploi
Félicitations pour l’achat de votre robot Kenwood. Avec une gamme impressionnante
d’accessoires adaptables, votre robot est plus qu’un simple batteur : c’est un robot de
cuisine ultra-perfectionné qui vous donnera entière satisfaction. Nous espérons que vous
l’apprécierez.
Solide. Sûr. À usages multiples. Kenwood.
sieten 24 bedienungsanleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung für Kenwood. Sie haben nicht nur eine
Küchenmaschine zum Rühren und Kneten erworben, sondern können durch ein reichhaltiges
Zubehörprogramm Ihre neue Maschine zu einem universellen Küchensystem ausbauen. Wir
wünschen Ihnen viel Freude beim Kochen und Backen mit Kenwood
Robust. Zuverlässig. Vielseitig. Kenwood.
pagg 34 istruzioni
Ci congratuliamo con Lei dell’acquisto di questo elettrodomestico Kenwood. Con una tale
ampia gamma di accessori disponibili, questo apparecchio è molto più di un semplice mixer,
è un modernissimo apparecchio da cucina. Ci auspichiamo che Le piacerà.
Robusto. Affidabile. Versatile. Kenwood.
blz. 44 instructies
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Kenwood keukenmachine. Er zijn zo veel accessoires
verkrijgbaar dat je deze machine niet meer gewoon een mixer kunt noemen. Het is een echte
keukenmachine en we hopen dan ook dat u er veel plezier van zult hebben.
Krachtig, betrouwbaar en veelzijdig, dat is Kenwood.
página 54 instrucciones
Felicidades por comprar un aparato Kenwood. Con una gama tan amplia de accesorios
disponibles, Ud. ha comprado algo más que una mezcladora. Es un robot de cocina de
última generación. Esperamos que lo disfrute.
Robusta. Fiable. Versátil. Kenwood.
página 64 instruções
Parabéns pela compra da sua Kenwood. Com a grande variedade de acessórios para ela
disponíveis, esta máquina é mais que uma batedeira. É uma máquina de cozinha super
moderna. Esperamos que a sua Kenwood lhe dê muito prazer.
Robusta. Fiável. Versátil. Kenwood.
side 74 brugsanvisning
Tillykke med Deres nye Kenwood. Med så stort et udvalg af tilbehør, er det mere end blot en
røremaskine - det er en suveræn, moderne køkkenmaskine. Vi håber, De vil få megen glæde
af den.
Robust. Pålidelig. Alsidig. Kenwood.
sid
84 bruksanvisning
Grattis! Du har just blivit ägare till en Kenwood. Till Kenwood finns det så många tillbehör att
köpa, så det är inte bara en vanlig matberedare du har - du har det allra senaste inom
köksmaskiner. Vi hoppas du kommer att trivas med den.
Robust. Pålitlig. Mångsidig. Kenwood.
side 94 Bruksanvisning
Gratulerer med kjøpet av Kenwood. Med et så stort utvalg av tilbehør, er den mer enn bare
en mikser. Det er en kjøkkenkunstner-maskin. Vi håper du vil ha stor glede av den.
Robust. Pålitelig. Allsidig. Kenwood.
EEnngglliisshh
FFrraannççaaiiss
DDeeuuttsscchh
IIttaalliiaannoo
NNeeddeerrllaannddss
EEssppaaññooll
PPoorrttuugguuêêss
DDaannsskk
SSvveennsskkaa
NNoorrsskk
voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt:
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
Verwijder alle verpakking en labels.
veiligheid
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u instrumenten/hulpstukken
aanbrengt of verwijdert, na ieder gebruik en alvorens het apparaat te reinigen.
Houd uw vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en vaste accessoires.
Laat de machine nooit onbeheerd achter, wanneer deze ingeschakeld is, en houd hem buiten het
bereik van kinderen.
Gebruik de machine niet als hij beschadigd is. Laat hem nakijken of repareren: zie paragraaf
‘onderhoud en klantenservice’.
Laat de mixer nooit werken wanneer de kop omhoog gericht is.
Laat het snoer nooit naar beneden hangen waar een kind erbij kan.
De motor, het snoer of de stekker nooit nat laten worden.
Gebruik geen accessoires die niet voor de keukenmachine bestemd zijn en gebruik nooit meer dan
één accessoire tegelijkertijd.
Overschrijd nooit de maximale hoeveelheden.
Lees eerst de veiligheidsvoorschriften bij de accesoires, voordat u ze gebruikt.
Pas op bij het optillen van dit toestel, want het is zwaar. Zorg bij het tillen dat de arm is vergrendeld
en dat de kom, gereedschappen, deksels op aansluitpunten en het snoer veilig zijn aangebracht en
opgeborgen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze
toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat
spelen.
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan
niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar
deze instructies niet worden opgevolgd.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Controleer of de spanning van het stopcontact hetzelfde is als die op het typeplaatje.
Dit apparaat voldoet aan de EC-richtlijn 2004/108/EC betreffende de elektromagnetische
compatibiliteit en EC-bepaling 1935/2004 van 27/10/2004 betreffende materialen die bestemd zijn
voor contact met voedsel.
voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt.
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2 Was alle onderdelen goed af: zie paragraaf ‘onderhoud en reiniging’.
3 Duw het overschot van het netsnoer in het opbergvak aan de achterzijde van de machine.
wat u moet weten over uw Kenwood keukenmachine
44
NNeeddeerrllaannddss
uw Kenwood keukenmachine
accesoires openingen hoge snelheidaansluitpunt
medium snelheidaansluitpunt
lage snelheidaansluitpunt
fitting voor hulpstukken
de mixer mixerkop
palletje voor aansluitpunt
kom
basisplaat voor kom
hefhendel voor
aan/uit -en snelheidsschakelaar
motorblok
K-klopper
garde
deeghaak
spatel
moersleutel
spatdeksel
wat u moet weten over uw Kenwood keukenmachine
45

gebruik van de mix-accessoires
K-klopper
Voor het maken van cakes, koekjes, gebak, glazuur, vullingen,
soezen en aardappelpuree.
garde
Voor eieren, room, beslag, vetarm biscuitdeeg, schuimgebak,
kwarktaart, mousses en soufflés. Gebruik de garde niet voor zware
mengsels (ei, vet en suiker), aangezien deze hierdoor beschadigd kan
raken.
deeghaak
Voor gistmengsels.
gebruik van uw mixer
1 Draai de hefhendel voor de kop naar rechts en licht de kop van de
mixer op tot hij vastklikt.
Zorg dat de basisplaat van de kom goed is bevestigd met het
symbool naar boven.
aanbrengen van een hulpstuk 2 Duw de accessoire omhoog tot hij stopt en draai hem vervolgens.
3 Zet de kom op de basisplaat, druk hem naar beneden en draai hem naar
rechts
4 Til de mixerkop enigszins op; draai de hefhendel voor de kop naar rechts
en laat de mixerkop zakken tot hij vastklikt.
5 Zet de machine aan door de snelheidsschakelaar op de gewenste stand
te zetten.
Draai naar stand voor korte pulsen.
6 Zet het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact.
verwijderen van een hulpstuk 7 Draaien en verwijderen.
tips
Schakel het apparaat regelmatig uit en schraap de kom met de
spatel schoon.
Voor het kloppen kunt u het beste eieren op kamertemperatuur gebruiken.
Controleer voordat u eiwitten gaat kloppen of er geen vet of eigeel op de
garde of in de kom zit.
Gebruik koude ingrediënten voor het deeg, tenzij in uw recept iets anders
staat.
belangrijk voor het maken van brood
important
Overschrijd nooit de hieronder aangegeven maximale hoeveelheden,
omdat de machine hierdoor overbelast raakt.
Als u hoort dat de machine moeite heeft met mengen, schakel hem dan
uit en haal de helft van het deeg eruit. Meng hierna het deeg in twee keer.
Het mixen gaat gemakkelijker als u eerst de vloeibare ingrediënten in de
kom doet.
maximale hoeveelheden
CHEF MAJOR
kruimeldeeg
hoeveelheid meel 680 g hoeveelheid meel 910 g
stijf gistdeeg
hoeveelheid meel 1,36 kg hoeveelheid meel 1,5 kg
Brits
totaal 2,18 kg totaal 2,4 kg
zacht gistdeeg
hoeveelheid meel 1,3 kg hoeveelheid meel 2,6 kg
continentaal
totaal 2,5 kg totaal 5 kg
vruchtencake
totaal 2,72 kg totaal 4,55 kg
eiwit
12 16
snelheidschakelaar
K-klopper
vet en suiker kloppen begin op ‘min’, geleidelijk
verhogen tot ‘max’.
eieren tot een roomachtig mengsel kloppen 4 – ‘max’.
bloem, fruit, enz, in een mengsel vouwen ‘min’ –1
kant-en-klaar cakemeel begin op ‘min’ snelheid, geleidelijk opvoeren
tot ‘max’.
vet in bloem wrijven ‘min’ – 2
garde
geleidelijk verhogen tot ‘max’.
deeghaak
begin op ‘min’, en verhoog geleidelijk tot stand 1.
belangrijk
Zorg dat er geen hulpstukken in de kom zijn aangebracht of opgeslagen
als andere aansluitpunten worden gebruikt.
P
46
de mixer
probleem:
De garde of de K-klopper slaat tegen de bodem van de kom of reikt
niet tot aan de ingrediënten op de bodem van de kom.
oplossing
Stel de hoogte met de meegeleverde moersleutel bij. Ga als volgt te
werk:
1 Haal de stekker uit het stopcontact.
2 Breng de mixerkop omhoog en breng de garde of klopper aan.
3 Laat de kop weer zakken. Als de tussenruimte moet worden
aangepast, tilt u de mixerkop op en verwijdert het hulpstuk. Voor de
beste prestaties moet de klopper of de K-klopper de bodem van de
kom bijna aanraken .
4 Gebruik de meegeleverde sleutel om de moer voldoende los te draaien
en de steel bij te stellen . Om het hulpstuk dichter bij de bodem van de
kom te krijgen, draait u de steel naar links. Om het hulpstuk verder van de
bodem van de kom te verwijderen, draait u de steel naar rechts.
5 Draai de moer weer vast.
6 Zet het hulpstuk in de mixer en laat de mixerkop zakken. (Controleer de
positie, zie bovenstaande punten).
7 Herhaal zo nodig de bovengenoemde stappen tot het hulpstuk zich in de
juiste positie bevindt. Vervolgens draait u de moer goed vast.
deeghaak – dit hulpstuk is in de fabriek ingesteld en hoeft verder niet te
worden aangepast.
probleem
De mixer stopt tijdens het gebruik.
oplossing
De mixer is voorzien van een overbelastingsbeveiliging en zal bij
overbelasting stoppen om de machine te beschermen. Als dit gebeurt,
schakelt u de machine uit en neemt de stekker uit het stopcontact.
Verwijder een deel van de ingrediënten om de belasting te
verlagen en laat de mixer een paar minuten staan. Steek de stekker
weer in het stopcontact en kies opnieuw de snelheid. Als de mixer niet
onmiddellijk opnieuw start, laat u hem wat langer staan.
aanbrengen en gebruik van het
spatdeksel
1 Breng de mixerkop omhoog totdat deze wordt vergrendeld.
2 Plaats de kom op de basisplaat.
3 Monteer het spatdeksel onderaan de mixerkop , tot hij goed vast zit.
Het scharnier bevindt zich zoals op de afbeelding staat aangegeven.
4 Monteer het gewenste hulpstuk.
5 Laat de mixerkop zakken.
Tijdens het mixen kunt u ingrediënten rechtstreeks aan de kom
toevoegen via het scharnierende deel van het spatdeksel .
U hoeft het spatdeksel niet te verwijderen om van hulpstuk te wisselen.
6 Verwijder het spatdeksel door de mixerkop omhoog te halen en het
deksel ervan af te schuiven.
oplossen van problemen
47
verkrijgbare accessoires
Als u een hulpstuk wilt aanschaffen dat niet bij uw apparaat meegeleverd is, kunt u de sectie service en
onderhoud raadplegen.
48
hulpstuk hulpstukcode
platte pastamaker AT970A
extra pastahulpstukken AT971A tagliatelle
(niet afgebeeld) gebruikt in AT972A tagliolini
combinatie met AT973A trenette
met AT970A AT974A spaghetti
pasta maker AT910 wordt geleverd met een opzetstuk voor geribbelde macaroni
(het apparaat kan met 12 optionele opzetstukken plus een biscuitmaker
worden uitgerust)
roto voedselsnijder AT643 wordt geleverd met 5 trommels
vruchtenpers AT644
multi voedselmolen AT950A wordt geleverd met een fijne, medium en grove schijf,
een klein en groot worstmondstuk en een kebbemaker
multi voedselmolen AT955 wordt geleverd met een fijne, medium en grove schijf,
een klein en groot worstmondstuk en een kebbemaker
graanmolen AT941A
hulpstuk voor
foodprocessor AT647 heeft 6 snijschijven en een mes
pro snij-/raspschijven AT340 heeft 7 snijschijven
citruspers AT312
blender 1,5 l acryl AT337, 1,6 L hittebestendig glas AT358,
1,5 l roestvrij staal AT339
mini-hakhulpstuk / molen AT320A wordt geleverd met 4 glazen bekers en 4 deksels om
voedsel te bewaren
continue fruitpers AT641
ijsmaker CHEF AT956A, MAJOR AT957A
aardappelschilapparaat CHEF AT444, MAJOR AT445
vergiet en zeef CHEF AT992A, MAJOR AT930A
weegschaal AT850B
roestvrijstalen kommen CHEF 36385A, MAJOR 36386A
met handgrepen
spatscherm CHEF & MAJOR 34445A
flexibele klopper CHEF AT501, MAJOR AT502
deksel CHEF, 533722, MAJOR 606397
2
3
4
5
1
reiniging en service
Onderhoud en reiniging:
Schakel het apparaat altijd eerst uit en haal de stekker uit het
stopcontact, voordat u met schoonmaken begint.
Er kan wat vet vrijkomen bij het aansluitpunt wanneer u deze voor
het eerst gebruikt. Dit is normaal - u kunt het gewoon wegvegen.
motorblok, afdekkingen
op aansluitpunten
Schoonvegen met een vochtige doek, daarna afdrogen.
Gebruik geen schuurmiddelen en dompel het motorblok
nooit onder in water.
mixerkom
Met de hand afwassen en daarna grondig afdrogen, of in de
vaatwasmachine reinigen.
Gebruik nooit een staalborstel, staalwol of bleekwater om de
roestvrijstalen kom schoon te maken. Gebruik azijn om kalkaanslag te
verwijderen.
Uit de buurt van warmtebronnen houden (kooktoestellen, ovens,
magnetrons).
hulpmiddelen
Met de hand afwassen en goed afdrogen, of in de afwasmachine
wassen.
spatdeksel
Met de hand afwassen en daarna grondig afdrogen.
onderhoud en klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door
Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
het gebruik van uw apparaat of
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK.
Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE
VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING
MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen
met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar
een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de
gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat
voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die
door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de
materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen
worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen
te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van
elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het
symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
50
recepten
Zie paragraaf ‘belangrijk voor het maken van brood’.
Witbrood
zacht continentaal deeg
ingrediënten
2,6 kg normaal ongemengd deeg
1,3 liter melk
300 g suiker
450 g margarine
100 g verse gist of 50 g gedroogde gist
6 geklopte eieren
5 snuifjes zout
bereiding 1 Laat de margarine smelten in de melk en verwarm het mengsel tot 43°C.
2 gedroogde gist (moet nog opgelost worden): voeg de gist en de
suiker aan de melk toe en laat het mengsel 10 minuten staan, totdat het
schuimig wordt.
verse gist: kruimel de gist in het meel en voeg suiker toe.
andere soorten gist: volg de instucties van de fabrikant.
3 Giet de melk in een kom. Voeg de geklopte eieren en 2 kg meel toe.
4 Mix gedurende 1 minuut op de minimumsnelheid, vervolgens nog een
minuut op snelheid 1. Schraap opspattend deeg omlaag.
5 Voeg het overgebleven meel toe en meng gedurende 1 minuut op de
laagste stand. Meng vervolgens gedurende 2 - 3 minuten op stand 1,
totdat het deeg soepel is en er geen klonten meer in zitten.
6 Vul enkele ingevette bakblikken van 450 g tot de helft met het deeg, of
maak er broodjes van. Leg er een theedoek overheen en laat het deeg in
een warme ruimte staan, totdat het volume verdubbeld is.
7 Bak gedurende 20 - 25 minuten op 200 ˚C, stand 6 voor gasovens, voor
een brood, ofwel gedurende 15 minuten voor broodjes.
8 Als het brood klaar is, moet het hol klinken wanneer u op de onderkant
klopt.
Goed voor ongeveer 10 broden.
Pastei van korstdeeg
ingrediënten
450 g meel, samen met het zout gezeefd.
5 ml (één theelepel) zout
225 g vet (meng varkensvet en koude margarine)
Ongeveer 80 ml water
Tip
Mix het mengsel niet te lang.
bereiding 1 Doe het meel in de kom. Snijd het vet in blokjes en voeg het toe aan
het meel.
2 Mix op snelheid 1 totdat het mengsel lijkt op broodkruimels. Stop voordat
het er vet begint uit te zien.
3 Voeg het water toe en meng op de laagste snelheid. Stop zo gauw als
het water helemaal opgenomen is.
4 Bak op ongeveer 200 ˚C, stand 6 voor gasovens, afhankelijk van de
vulling.
schuimtaart
ingrediënten
3 grote eiwitten
175 g poedersuiker
275 ml dubbele room
vers fruit bijvoorbeeld frambozen, aardbeien, druiven, kiwi
bereiding 1 Klop de eiwitten bij hoge snelheid totdat ze ‘zachte pieken’ vormen.
2 Met de garde ingesteld op snelheid 5, voegt u geleidelijk de suiker toe,
per eetlepel, terwijl u na elke toevoeging klopt.
3 Bedek een bakplaat met siliconenpapier en schep het schuim
vervolgens op het papier, zodat het een nest met een doorsnede van
ongeveer 20 cm vormt.
4 Plaats de bakplaat in een oven die is voorverwarmd tot 150 °C/gasstand
2. Verminder daarna onmiddellijk de temperatuur tot 140 °C/gasstand 1
en bak gedurende 1 uur. Draai de warmte uit, maar laat de schuimtaart
in de oven afkoelen.
5 Wanneer u klaar bent om de schuimtaart op te dienen, maakt u deze los
van het siliconenpapier en plaatst hem op een schaal. Klop de room
totdat zich zachte pieken vormen en spreid het uit over de bovenkant
van de schuimtaart. Garneer met het fruit.
51
De hoeveelheden gelden voor
Major-modellen. Voor Chef-
modellen moeten de
hoeveelheden worden
gehalveerd en moet al het bloem
in één keer worden toegevoegd
recepten
overheerlijke chocoladecake
ingrediënten
225 g zachte boter
250 g poedersuiker
4 eieren
5 ml koffiepoeder opgelost in 15 ml heet water
30 ml melk
5 ml amandelessence
50 g gemalen amandelen
100 g zelfrijzend bakmeel
5 ml bakpoeder
50 g ongezoete cacaopoeder
bereiding 1 Klop de boter en suiker bij lage snelheid en verhoog de snelheid
geleidelijk totdat het mengsel licht en schuimig is. Schraap de
wanden van de kom en de klopper schoon.
2 Klop de eieren in een aparte kom en voeg geleidelijk, terwijl de mixer
op hoge snelheid staat, beetje bij beetje toe, totdat alles is
toegevoegd. Schakel het apparaat uit en schraap de kom schoon.
3 Voeg de opgeloste koffie, melk en amandelessence toe bij lage
snelheid. Voeg de gemalen amandelen, het gezeefde meel, het
bakpoeder en de cacao toe. Meng bij lage snelheid tot ze geheel zijn
opgenomen.
4 Verdeel het mengsel over twee cakevormen van 20 cm die zijn bekleed
met vetvrij papier. Vlak de bovenkant af en bak gedurende ongeveer
30 minuten bij 180 °C/gasstand 4 totdat de cake bij aanraking
terugveert.
5 Draai de oven uit en laat de cake op een rooster afkoelen.
chocolade Chantilly-vulling
ingrediënten
275 g pure chocolade, in stukken gebroken
225 ml dubbele room
bereiding 1 Smelt de chocolade door een kommetje boven een pan te plaatsen
met water dat nauwelijks aan de kook is.
2 Klop de room bij lage snelheid en voer de snelheid geleidelijk op totdat
zich zachte pieken vormen.
3 Nadat de chocolade is gesmolten, neemt u het kommetje met
chocolade van de pan en schept u de chocolade met een grote lepel
in de room.
4 Spreid de chocoladevulling tussen de afgekoelde cakes.
chilimarinade
ingrediënten
200 g koude, heldere honing (gedurende de nacht gekoeld)
1 groene chili (heel)
5 ml (1 tl) knapperige pindakaas
peper en zout
bereiding 1 Plaats alle ingrediënten in het mini-hakhulpstuk / de molen.
2 Bevestig het hulpstuk aan de mixer en laat de ingrediënten rondom het
mes bezinken.
3 Draai de knop gedurende 10 seconden naar pulseren.
4 Gebruik het mengsel naar wens.
52
/