Panasonic SCHC38EG de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

RQT9744-1D
FRANÇAIS DEUTSCH
until
2013/03/01
ITALIANONEDERLANDS
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme
dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions
avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
utilisation ultérieure.
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u
deze later kunt raadplegen.
Kompakt-Stereoanlage
Système Stéréo Compact
Impianto stereo compatto
Compact stereosysteem
Model No. SC-HC38DB
SC-HC38
Montageanleitung (l 2 und 18, 19)
Die Installation muss durch einen Fachmann
erfolgen.
Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese
Montageanleitung und die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung
zu gewährleisten.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden
sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie
das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.)
Instructions d’installation incluse
(l 20 et 36, 37)
Le travail d’installation devra être effectué par un
installateur qualifié.
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces
instructions d’installation et le mode d’emploi pour être
sûr que l’installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en
avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de
l’appareil.)
Istruzioni per l’installazione incluse
(l 38 e 54, 55)
Per l’installazione occorre rivolgersi a uno
specialista qualificato.
Per una installazione corretta, prima di iniziare il
lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le
istruzioni per l’uso.
(Conservare queste istruzioni. Possono essere
necessarie quando si eseguono operazioni di
manutenzione o si sposta l’unità.)
Bijgesloten instructies voor de installatie
(l 56 en 72, 73)
De installatie dient door een gekwalificeerd
installateur uitgevoerd te worden.
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze
instructies voor de installatie, evenals de handleiding,
met aandacht gelezen worden om er zeker van te
kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben
voor het onderhoud of het verplaatsen van dit
apparaat.)
EG
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 1 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59
56
RQT9744
Veiligheidsmaatregelen
Toestel
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of
spetters.
Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen,
op dit toestel.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Verwijder de afdekking niet.
Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netsnoer
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de
spanning die op dit toestel afgedrukt is.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats
er geen zware voorwerpen op.
Hanteer de stekker niet met natte handen.
Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het
stopcontact neemt.
Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
De hoofdstekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de
hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden
getrokken.
Knoopbatterij (Lithium batterij)
Risico van brand, explosie en verbranding. Niet opladen, uit
elkaar halen, verwarmen tot boven 60 xC of verbranden.
Houd de knoopbatterij buiten bereik van kinderen. Stop de
knoopbatterij nooit in uw mond. In geval van inslikken neemt
u contact op met uw huisarts.
Toestel
Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van
bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of
procedures die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een
gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende
kaarsen, op dit toestel.
Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In
dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele
telefoon te vergroten.
Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat.
Opstelling
Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
Om het risico op brand, elektrische schokken of
productschade te verkleinen
Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een
muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of
het toestel goed geventileerd wordt.
Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met
kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
Knoopbatterij (Lithium batterij)
Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct
geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het
type dat door de fabrikant aanbevolen wordt.
Zet deze erin met de polen juist.
Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van
elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
Neem de batterij uit als u denkt dat u de
afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar
hem in een koele, donkere plaats.
Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan
vuur.
Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct
zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes
gesloten zijn.
Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met
de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de
juiste weggooimethode is.
WAARSCHUWING VOORZICHTIG
De productidentificatie is op de onderkant van het toestel genoteerd.
Verklaring van overeenstemming (DoC)
Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze
DoC-server downloaden:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Dit product is bedoeld voor algemene consumenten. (Categorie 3)
1177
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 56 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
57
RQT9744
NEDERLANDS
Inhoudsopgave
Veiligheidsmaatregelen.................................. 56
Accessoires..................................................... 57
Gids voor de bediening.................................. 58
Aansluitingen.................................................. 59
Zorg voor apparaat en media......................... 59
Invoeren van media ........................................ 60
Bediening van Bluetooth
®
.............................. 61
Bediening voor het afspelen van media ....... 62
[SC-HC38DB] Luisteren naar DAB/DAB+ ......... 63
Naar de FM-radio luisteren ............................ 65
Geluidsinstelling............................................. 66
Klok en Timer .................................................. 66
Overige ............................................................ 67
Verhelpen van ongemakken .......................... 67
Over Bluetooth
®
.............................................. 69
Afspeelbare media.......................................... 70
Licenties .......................................................... 70
Specificaties.................................................... 71
Bevestiging van het apparaat aan de muur (optioneel)
... 72
Accessoires
Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan
Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “l ±±”.
Deze handleiding is van toepassing op de modellen
SC-HC38DB en SC-HC38. Tenzij anders aangeduid wordt,
zijn de afbeeldingen in deze handleiding van de SC-HC38DB.
[SC-HC38DB] :duidt op kenmerken die alleen op de
SC-HC38DB van toepassing zijn.
[SC-HC38] :
duidt op kenmerken die alleen op de
SC-HC38
van toepassing zijn.
Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u
dit apparaat in gebruik neemt.
1 Fstandsbediening
(met een batterij)
(N2QAYC000081)
1 Netvoedingsnoer
[SC-HC38DB]
1 DAB-antenne
[SC-HC38]
1
FM-binnenantenne
Accessoires muurmontage
1 Veiligheidshouder
1 Schroef
2 Muurbeugels
Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur.
De productnummers die in deze handleiding gegeven
worden zijn correct met ingang van december 2012.
Ze kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten
betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met
het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het
beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve
effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en
batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met
uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te
verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval
wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.
Cd
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 57 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
58
RQT9744
Gids voor de bediening
1 Stand-by/Aan schakelaar (Í/I) (Í)
Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten
of omgekeerd.
Op stand-by verbruikt het apparaat nog steeds een kleine
hoeveelheid stroom.
2 Selectie van de audiobron
3 Basistoetsen voor de bediening van het afspelen
4 Toont het setup-menu
5 Toont het iPod/iPhone-menu
Verandert de weergegeven informatie
6 Opent of sluit het schuifdeurtje
7 Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max))
8 Zet het geluid uit (Mute)
Zet het geluid uit. Opnieuw indrukken om te
wissen. “MUTE” wordt ook gewist als het volume
geregeld wordt of als het apparaat wordt
uitgeschakeld.
9 Toont het afspeelmenu
10 Toont het geluidsmenu
11 Selectie/OK
12 “IPOD_PORT” voor iPod/iPhone/iPad (l 60)
USB-poort (l 60)
13 Keuzeschakelaar geluidseffect dynamische bas
14 Power on-lampje
15 Display
16 Schuifdeurtje
17 Afstandsbedieningssignaalsensor
Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor.
Om interferentie te voorkomen dient u geen objecten
voor de signaalsensor te plaatsen.
Tenzij anders aangegeven moeten de beschreven
handelingen met de afstandsbediening uitgevoerd
worden.
Op de afstandsbediening:
[iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT” / “USB”
[CD/RADIO]: “CD” ---. “DAB/DAB+ ([SC-HC38DB])”
^---------- “FM” (------b
[ ]: “BLUETOOTH”
Op dit toestel:
“CD” -------. “DAB/DAB+ ([SC-HC38DB])” -------. “FM”
:;
“IPOD_PORT” / “USB”
(
“IPOD_DOCK”
(
“BLUETOOTH”
D.BASSSELECTOR
iPad
12
13673216
14
15 16
17
CD/
RADIO
iPod/
USB
Bovenaanzicht
Vóór het eerste gebruik
Verwijder de isolatiefolie A.
Vervangen van een knoopbatterij
Batterij type: CR2025 (Lithium batterij)
Plaats de knoopbatterij met het (i) merkteken omhoog gericht.
Bewaar de knoopbatterij buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.

SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 58 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
59
RQT9744
NEDERLANDS
Aansluitingen
Deze luidsprekers hebben geen magnetische afscherming. Plaats ze niet naast een televisie, een personal computer of andere apparatuur die
gemakkelijk door magnetisme beïnvloed wordt.
Zorg voor apparaat en media
Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens onderhoud uit
te voeren.
Reinig dit apparaat met een zachte, droge doek
Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water bevochtigde doek
goed uit en veeg het vuil weg. Neem het toestel vervolgens met een
droge doek af.
Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat te
reinigen.
Voordat u chemisch behandelde doekjes gebruikt, dient u de instructies
die daarbij horen zorgvuldig te lezen.
Onderhoud van de lens
Disks reinigen
Neem de disk met een vochtige doek af en daarna met een droge doek.
Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van
disks
Neem de disk vast aan de randen om per ongeluk krassen of
vingerafdrukken op de disk te voorkomen.
Plak geen etiketten of stickers op de disks.
Gebruik geen reinigingssprays voor LP’s, benzine, verdunners,
vloeistoffen ter voorkoming van statische elektriciteit of welke andere
oplosmiddelen ook.
Gebruik niet de volgende disks:
Disks met zichtbaar kleefmiddel van verwijderde stickers of etiketten
(gehuurde disks, enz.).
Disks die erg krom getrokken of gebarsten zijn.
Onregelmatig gevormde disks, zoals in de vorm van een hart.
Weggooien of verhuizen van dit toestel
Het toestel kan de informatie van de gebruikersinstellingen in het
apparaat behouden. Als u dit toestel wegdoet, of omdat u het
weggooit of omdat u het aan iemand anders geeft, de procedure
volgen voor het terugzetten van alle instellingen naar de
fabrieksinstellingen om de gebruikerinstellingen te wissen. (
l
67,
“Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten”)
De bedieningshistorie kan opgenomen worden op het
geheugen van dit toestel.
Zet de DAB/FM-antenne met plaband vast op een muur of een kolom, in een positie waar de minste interferentie optreedt (gebruik een DAB/
FM-buitenantenne als de radio-ontvangst slecht is).
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ」
1
2
ュモャチモワヵバ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ
ョヮチモワヵ
ヘブ
モヤチリワ
Sluit het netsnoer aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn.
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (
l
71), zelfs als het uitgeschakeld is.
Naar het netstopcontact
Netvoedingskabel (bijgeleverd)
Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker dan uit het netstopcontact om energie te besparen.
Plakband (niet bijgeleverd)
DAB-binnenantenne
(bijgeleverd)
Controleer of de moer volledig
vastgedraaid is.
FM-binnenantenne
(bijgeleverd)
Plakband
(niet bijgeleverd)
[SC-HC38DB]
[SC-HC38]
Reinig de lens regelmatig om een slechte werking te voorkomen.
Gebruik een luchtblazer om het stof te verwijderen en een katoenen
lap als de lens bijzonder vuil is.
U kunt geen lensreiniger van het type voor CD’s gebruiken.
Laat het schuifdeksel niet lange tijd geopend. De lens kan dan vuil
worden.
Raak de lens niet met uw vingers aan.
WEL DOEN NIET DOEN
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 59 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
60
RQT9744
Invoeren van media
*1: Raadpleeg “Afspeelbare media” voor de compatibele
modellen. (l 70)
*2: Als u de “IPOD_PORT”-verbinding gebruikt, sluit de
volgende modellen dan niet op dit toestel aan:
iPod classic, iPod [4e (kleurendisplay), en 5e (video)
generatie]
Er kan onverwacht gedrag optreden.
*3: Breng de verbinding tot stand met gebruik van de speciale
USB-kabel (niet bijgeleverd).
*4: Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik
geen USB-verlengkabel.
*5: Als de “IPOD_DOCK”-verbinding gebruikt wordt:
Controleer of de iPod/iPhone uit zijn hoesje gehaald is.
Niet met uw handen tegen het dock duwen of eraan trekken.
Zorg ervoor dat de iPod/iPhone volledig naar binnen gestoken
is en de achterzijde ervan tegen het kussentje rust.
Zorg ervoor het dock vast te houden wanneer u de iPod/
iPhone eruit neemt.
*6: Zorg ervoor de disc zo te kantelen dat het schuifdeurtje niet
geraakt wordt.
Open het schuifdeurtje niet met de hand.
Zorg ervoor dat het toestel niet valt wanneer u media plaatst of
verwijdert.
Wanneer u dit toestel verplaatst, dienen alle media verwijderd te
zijn en moet dit toestel op de standby-modus staan.
Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron
die anders is dan “USB”.
Het opladen start als een iPod*
2
/iPhone/iPad op dit
toestel aangesloten is.
Tijdens de stand-by-modus zal het opladen niet van start
gaan door de “IPOD_PORT”-verbinding maar zal op de
gebruikelijke wijze van start gaan via de
“IPOD_DOCK”-verbinding.
Om het opladen via de “IPOD_PORT”-verbinding te
starten, moet het opladen gestart worden alvorens dit
toestel op de stand-by-modus te zetten.
Controleer de iPod/iPhone/iPad om te kijken of de batterij
volledig geladen is (is hij eenmaal volledig geladen, dan is het
niet nodig om extra bij te laden.)
Als dit toestel op de stand-by-modus geschakeld wordt, zal
“IPOD CHARGING” op het display van het toestel
weergegeven worden.
D.BASS
iPad
Kies “IPOD_DOCK” als de bron
Maak verbinding door de Lightning-connector te
gebruiken *1
Kies “IPOD_PORT” als de bron
“USB” wordt weergegeven als een compatibele
USB aangesloten wordt.
Kies “CD” als de bron
*1, 2, 3
*4
*5
*6
Opladen van een iPod/iPhone/iPad
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 60 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
61
RQT9744
NEDERLANDS
Bediening van Bluetooth
®
Door de Bluetooth
®
-verbinding te gebruiken, kunt u
met dit toestel draadloos naar het geluid luisteren dat
afkomstig is van een Bluetooth
®
-audio-apparaat.
Voorbereidingen
Schakel Bluetooth
®
van het apparaat in en zet het
apparaat vlak bij dit toestel.
Als dit toestel reeds verbinding met een Bluetooth
®
gemaakt heeft, maak de verbinding dan ongedaan.
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Als “PAIRING” op het display aangeduid wordt,
ga dan naar stap 3.
2 Druk op [PLAY MENU] om “NEW DEV.” te kiezen
en druk vervolgens op [OK].
{. “PAIRING” wordt op het display aangeduid.
3 Selecteer “SC-HC38” in het Bluetooth
®
-menu van
het Bluetooth
®
-apparaat.
4 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth
®
apparaat voor.
Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in.
U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel registreren. Als een 9e
apparaat gepaired wordt, zal het apparaat dat het langst
ongebruikt gebleven is vervangen worden.
Voorbereidingen
Schakel Bluetooth
®
van het apparaat in en zet het
apparaat vlak bij dit toestel.
Als dit toestel reeds verbinding met een Bluetooth
®
gemaakt heeft, maak de verbinding dan ongedaan.
1 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
{. “READY” wordt op het display aangeduid.
2 Selecteer “SC-HC38” in het Bluetooth
®
-menu van
het Bluetooth
®
-apparaat.
{. De naam van een verbonden apparaat zal gedurende
2 seconden op het display weergegeven worden.
3 Start het afspelen op het Bluetooth
®
-apparaat.
Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden
worden.
Als “BLUETOOTH” als bron geselecteerd is, zal dit toestel
automatisch proberen verbinding te maken met het
Bluetooth
®
-apparaat waarmee de laatste keer verbinding
gemaakt werd. De verbinding met het Bluetooth
®
-apparaat
zal ongedaan gemaakt worden als een andere audiobron
(bijv. [CD]) geselecteerd wordt.
U kunt de overdrachtsnelheid veranderen om de
prioriteit te geven aan de kwaliteit van de overdracht
dan wel aan de kwaliteit van het geluid.
Voorbereidingen
Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren.
Als een Bluetooth
®
-apparaat reeds aangesloten is,
maak de verbinding dan ongedaan.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“LINK MODE” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om de modus te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
MODE 1: Nadruk op de connectiviteit
MODE 2: Nadruk op de geluidskwaliteit
De fabrieksinstelling is “MODE 1”.
Als het ingangsniveau van het geluid van de
Bluetooth
®
-overdracht te laag is, verander dan de
instelling van het ingangsniveau.
Voorbereidingen
Verbinding maken met een Bluetooth
®
-apparaat
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “INPUT
LEVEL” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om het niveau te selecteren en
druk vervolgens op [OK].
“LEVEL 0”
,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2”
^---------------------------------------------------------J
Selecteer “LEVEL 0” als het geluid vervormd is.
De fabrieksinstelling is “LEVEL 0”.
1 Als een Bluetooth
®
-apparaat aangesloten is:
Druk op [PLAY MENU] om “DISCONNECT?” te
selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “OK? YES” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Pairen van Bluetooth
®
-apparatuur
Verbinding maken met een gepaired
Bluetooth
®
-apparaat
Bluetooth
®
-zendmodus
Bluetooth
®
-ingangsniveau
Afsluiten van een
Bluetooth
®
-apparaat
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 61 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
62
RQT9744
Bediening voor het
afspelen van media
De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van het
kenmerk.
Voorbereidingen
Schakel het toestel in.
Voer het medium (
l
60) in of breng de verbinding tot stand met het
Bluetooth
®
-apparaat (
l
61).
Druk op [CD], [iPod/USB] of [ ] om de audiobron te selecteren.
Als iPod/iPhone/iPad gebruikt wordt, kan het zijn dat de werking van de diverse
modellen verschillend is.
[CD]
,
[USB]
,
[Bluetooth]
Om informatie weer te geven
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
Om een Bluetooth
®
-apparaat met de afstandsbediening van dit toestel te
bedienen, moet het Bluetooth
®
-apparaat AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) ondersteunen.
Afhankelijk van het apparaat of de status van het apparaat kan het zijn dat
sommige bedieningen niet werken.
Maximumaantal weer te geven karakters: ongev. 30
Dit apparaat ondersteunt ver. 1.0, 1.1 en 2.3 ID3 tags. Tekstgegevens die niet
ondersteund worden, zullen niet of anders weergegeven worden.
Album- en track-aanduiding voor MP3-bestanden.
[iPod]
Navigeren in het iPod/iPhone menu
Open de Music App om dit kenmerk te gebruiken met de iPod touch/
iPhone.
–[
3
,
4
]: Navigeren tussen de menu-opties.
[OK]: Naar het volgende menu.
[iPod MENU]: Naar het vorige menu.
Open het schuifdeurtje om de bediening te zien.
Afhankelijk van het model (bv. iPod nano 7e generatie) zou het nodig kunnen zijn
het album, de artiest, enz. op de iPod/iPhone te moeten selecteren.
Selecteren van de afspeelmodus.
1
Druk op [PLAY MENU] om “PLAYMODE” of “REPEAT” te
selecteren.
2
Druk op [
3
,
4
] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op
[OK].
Als een iPod/iPhone/iPad of een Bluetooth
®
-apparaat gebruikt wordt, gebruik dan
de instelling op dat apparaat als die beschikbaar is.
Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet naar de vorige track
skippen.
De modus wordt geannuleerd als u het schuifdeurtje voor discs opent.
[CD]
: CD-audio in CD-DA formaat en een CD die
MP3-bestanden bevat (
l
70)
[iPod]
: Compatibele iPod/iPhone/iPad (
l
70)
[USB]
: USB-apparaten die MP3-bestanden bevatten (
l
70)
[Bluetooth]
: Aangesloten Bluetooth
®
-apparaat (
l
61)
Basis afspelen (
[CD]
,
[iPod]
,
[USB]
,
[Bluetooth]
)
Afspelen Druk op [
1
/
;
].
Stoppen Druk op [
].
[USB]
: De positie wordt bewaard en
“RESUME” wordt weergegeven.
Pauzeren Druk op [
1
/
;
].
Druk nog een keer om het afspelen te
hervatten.
Springen Druk op [
:
/
6
] of [
5
/
9
] om naar
een track te springen.
[CD]
,
[USB]
Druk op [
3
] of [
4
] om naar het
MP3-album te springen.
Zoeken Tijdens afspelen of pauzeren
Druk op [
:
/
6
] of
[
5
/
9
] en houdt deze ingedrukt.
[iPod]
: Achterwaarts zoeken is alleen binnen
de huidige track mogelijk.
“A _ _ _”: Nummer MP3-album.
“T _ _ _”: Nummer MP3-track.
“ _ ” staat voor het album- of track-nummer.
“”:
Deze aanduiding wordt ook gebruikt om naar een album te
verwijzen.
“”:
Deze aanduiding wordt ook gebruikt om naar een track te
verwijzen.
Afspeelmodussen (
[CD]
,
[USB]
)
PLAYMODE
OFF PLAYMODE Selecteren om de instelling van de
afspeelmodus te annuleren.
1-TRACK Speelt alleen de geselecteerde track af.
“1”, ” wordt weergegeven.
(Springt naar de gewenste track.)
1-ALBUM Speelt alleen het geselecteerde MP3-album af.
“1”, “ ” wordt weergegeven.
RANDOM Speelt de inhouden willekeurig af.
“RND” wordt weergegeven.
1-ALBUM
RANDOM
Speelt de tracks in het geselecteerde
MP3-album willekeurig af.
Druk op [
3
] of [
4
] om het MP3-album te
selecteren.
“1”, ”, “RND” wordt weergegeven.
REPEAT
ON REPEAT Schakelt de herhaalmodus in.
`
” wordt weergegeven.
OFF REPEAT Schakelt de herhaalmodus uit.
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 62 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
63
RQT9744
NEDERLANDS
[SC-HC38DB]
Luisteren naar DAB/DAB+
Voorbereidingen
Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is.
(l 59)
Schakel het toestel in.
Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren,
moeten de beschikbare zenders in dit toestel bewaard
worden.
Dit toestel zal “DAB AUTO SCAN” automatisch
starten en de zenders bewaren die in uw regio
beschikbaar zijn als het geheugen leeg is.
Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen.
Om meer beschikbare zenders te scannen, zet u het
frequentiebereik van Autoscan op “ALL BAND III
(l 64, “Veranderen van het frequentiebereik van
auto scan”)
“SCAN FAILED” wordt weergegeven als auto scan geen
succes heeft. Zoek de positie met de beste ontvangst op
(l 64, “Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de
signaalontvangst”) en voer opnieuw het scannen van de
DAB/DAB+-zenders uit.
Opnieuw scannen van de DAB/
DAB+-zenders
Als nieuwe zenders toegevoegd worden of als de
antenne bewogen werd, voer de auto scan dan
opnieuw uit.
1 Druk op [PLAY MENU] om “AUTOSCAN” te
kiezen en druk vervolgens op [OK].
2 Druk terwijl “START ?”
knippert op [OK].
Wanneer het geheugen geüpdatet wordt met auto scan,
zullen de met preset ingestelde zenders gewist worden. Stel
deze opnieuw in (l rechts).
Voorbereidingen*
1
1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen.
2 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“TUNEMODE” te selecteren.
3 Druk op [3, 4] om “STATION” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen.
2 Druk op [:/6] of [5/9] om de zender te
selecteren.
U kunt tot 20 DAB/DAB+-zenders met preset instellen.
Voorbereidingen
Druk herhaaldelijk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te
selecteren.
1 Terwijl u naar een DAB-uitzending luistert
Druk op [OK].
2 Druk op [3, 4] om het gewenste, met preset
ingestelde kanaalnummer te selecteren en druk op
[OK].
U kunt geen zenders met preset instellen als de zender niet
uitzendt of wanneer de secundaire dienst geselecteerd is.
Het station dat een kanaal bezet, wordt gewist als een ander
station met preset in dat kanaal ingesteld wordt.
Luisteren naar met preset ingestelde
DAB/DAB+-zenders
Voorbereidingen*
1
1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen.
2 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“TUNEMODE” te selecteren.
3 Druk op [3, 4] om “PRESET” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen.
2 Druk op [:/6] of [5/9] om de zender te
selecteren.
Om een preset zender te selecteren, moet u controleren of
de zenders reeds met de hand met preset ingesteld zijn.
Om nieuwe zenders toe te voegen met preset, selecteert u
de zender met de methode die beschreven werd bij
“Luisteren naar de bewaarde zenders” (l links).
Sommige DAB/DAB+-zenders verstrekken naast de
primaire dienst een secundaire dienst. Als de zender
waar u naar luistert een secundaire dienst verstrekt,
wordt “ ” weergegeven.
1 Als “ ” weergegeven wordt.
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “DAB
SECONDARY” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om de secundaire dienst te
selecteren en druk op [OK].
De instelling zal opnieuw op de primaire dienst gezet worden
als veranderingen gemaakt worden (als de zender
bijvoorbeeld veranderd wordt).
*1: De instelling van “TUNEMODE” wordt bewaard tot deze
veranderd wordt.
Bewaren van zenders
Luisteren naar de bewaarde zenders
Presetten van DAB/DAB+-zenders
Luisteren naar de secundaire dienst
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 63 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
64
RQT9744
Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen.
De informatie zal over het display geschoven worden.
Elke keer dat u op de knop drukt:
Als de DAB-uitzending tijdinformatie bevat, zal de klok
van het toestel automatisch geüpdatet worden.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “AUTO
CLOCK ADJ” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “ON ADJUST” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
Selecteer “OFF ADJUST” om de automatische functie voor
het instellen van de klok uit te schakelen.
Om de kwaliteit van de signaalontvangst te verbeteren,
moet minstens 1 frequentieblok met succes bewaard
worden.
Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt nadat
“DAB/DAB+” geselecteerd werd, of na een auto
scan, ga dan verder met “Handmatig tunen van 1
frequentieblok” (l hieronder)
Als er al zenders in dit toestel bewaard zijn, ga dan
verder met “Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal” (l rechts)
Handmatig tunen van 1 frequentieblok
Gebruik deze functie om 1 frequentieblok te scannen
na het bijstellen van de positie van de DAB-antenne.
Voorbereidingen
Noteer een frequentieblok dat in uw regio ontvangen
kan worden (bijv. 12B 225,648 MHz).
1 Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt.
Stel de positie van de DAB-antenne bij.
2 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “MANUAL
SCAN” te selecteren.
3 Druk op [3, 4] om het frequentieblok te
selecteren dat in uw regio ontvangen kan worden
en druk vervolgens op [OK].
Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met
“Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de
zendstations op andere frequentieblokken te bewaren.
(l 63)
Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, herhaal
dan stappen 1 tot 3 tot een zender bewaard wordt. Als de
situatie dan nog niet verbeterd is, probeer dan een
DAB-buitenantenne te gebruiken of raadpleeg uw verkoper.
Controleren van de ontvangstkwaliteit
van het DAB/DAB+-signaal
1 Terwijl u naar de DAB-uitzending luistert:
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “SIGNAL
QUALITY” te selecteren en druk vervolgens op
[OK].
Het huidige frequentieblok wordt weergegeven
en vervolgens wordt de ontvangstkwaliteit
aangeduid.
2 Als de ontvangstkwaliteit van het signaal slecht is,
verplaats de antenne dan naar een positie waarin
de ontvangstkwaliteit beter wordt.
3 Om verder te gaan met het controleren van de
kwaliteit van de frequentieblokken:
Druk opnieuw op [3, 4] en selecteer de
gewenste frequentie.
4 Druk op [OK] om te verlaten.
Als de antenne bijgesteld werd, voer dan auto scan uit om
het geheugen van de zenders te updaten. (l 63)
Selecteer “ALL BAND III” als u zenders op alle
frequenties in het geheugen wilt bewaren.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“SCANMODE” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “ALL BAND III” of “LOCAL” te
kiezen en druk vervolgens op [OK].
“DAB AUTO SCAN” gaat automatisch van start.
De DAB-kanalen die met preset ingesteld zijn, worden gewist
als de “SCANMODE” veranderd wordt.
Als de afspeeltimer ingesteld is en DAB/DAB+ de
muziekbron is, zal de timer uitgeschakeld worden. (l 66)
Display
Dynamisch label: Informatie over de uitzending
Weergave PTY: Programma type
Label ensemble: De naam van het ensemble
Weergave
frequentie:
Het frequentieblok en de
frequentie worden
weergegeven.
Weergave tijd: Huidige tijd
Automatische klokinstelling
Controleren of verbeteren van de
kwaliteit van de signaalontvangst
Veranderen van het frequentiebereik
van auto scan
Ontvangstkwaliteit
0 (slecht) – 8 (uitstekend)
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 64 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
65
RQT9744
NEDERLANDS
Voorbereidingen
Schakel het toestel in.
Er wordt over een eerder opgeslagen station heen geschreven
wanneer een ander station opgeslagen wordt op dezelfde plaats van
het van te voren ingestelde kanaal.
1
Druk op [PLAY MENU] om “A.PRESET” te kiezen.
2
Druk op [
3
,
4
] om “LOWEST” of “CURRENT” te kiezen en
druk vervolgens op [OK].
LOWEST:
CURRENT:
Starten van automatisch presetten bij de huidige
frequentie.*
* Raadpleeg voor het veranderen van de frequentie “Handmatig
afstemmen en van te voren instellen (preset)”.
De tuner begint in toenemende volgorde alle stations die
het kan ontvangen op de kanalen in te stellen.
Voorbereidingen
1
Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “TUNEMODE” te
selecteren.
2
Druk op [
3
,
4
] om “PRESET” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Druk op [
:
/
6
] of [
5
/
9
] om het kanaal te selecteren.
Handmatig afstemmen en van te voren
instellen (preset)
Selecteer een radio-uitzending.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
“TUNEMODE” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “MANUAL” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
3 Druk op [:/6] of [5/9] om op het
gewenste station af te stemmen.
Om automatisch afstemmen te starten, [
:
/
6
], [
5
/
9
]
ingedrukt houden tot de frequentie begint met zoeken. Het
afstemmen stopt wanneer een station gevonden wordt.
Het kanaal van te voeren instellen
4 Terwijl u naar de radio-uitzending luistert
Druk op [OK].
5 Druk op [3, 4] om het kanaal te kiezen en
vervolgens op [OK].
Verbeteren van de FM-geluidskwaliteit
1
Druk, terwijl u FM-uitzendingen ontvangt, herhaaldelijk
op [PLAY MENU] om “FM MODE” te selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “MONO” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Deze instelling kan van tevoren ingesteld en bewaard
worden. Om dit te doen dient u naar stap 4 van “Handmatig
afstemmen en van te voren instellen (preset)” te gaan.
Selecteer “STEREO” in stap 2 om terug te keren naar
stereo-uitzendingen.
“MONO” wordt gewist als de frequentie veranderd wordt.
Druk op [DISPLAY] om de tekstgegevens weer te geven.
Iedere keer dat u op de toets drukt:
“STEREO” wordt weergegeven als dit toestel op een stereo-uitzending
afgestemd is.
Het toestel kan de tekstgegevens weergeven die verzonden worden
door het radiogegevenssysteem (RDS) dat beschikbaar is in bepaalde
gebieden (het kan zijn dat de RDS-weergave niet beschikbaar is als de
ontvangst slecht is).
Naar de FM-radio luisteren
U kunt tot 30 kanalen van te voren instellen (preset).
Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (
l
59)
Druk op [RADIO] om “FM” te kiezen.
Automatisch presetten van de stations
Starten van automatisch presetten bij de laagste frequentie
(FM 87.50).
Luisteren naar een van te voren ingesteld
kanaal
Als “MONO” geselecteerd wordt, zal onafhankelijk van het type
signaal dat door dit toestel ontvangen wordt, “FM MONO”
weergegeven worden. (l hieronder)
Weergeven van de huidige status van het
FM-signaal
[SC-HC38DB]
Druk, terwijl u een FM-uitzending ontvangt, op [DISPLAY].
[SC-HC38]
Druk, terwijl u een FM-uitzending ontvangt, op [PLAY MENU]
om “FM STATUS” te laten weergegeven en druk vervolgens op
[OK].
“FM ST”: Het FM-signaal is in stereo.
“FM”: Het FM-signaal is in mono.
“FM” wordt ook weergegeven, zelfs als dit toestel niet op een station
afgestemd is.
[SC-HC 3 8]
Weergeven van RDS-tekstgegevens
“PS”: Programma service
“PTY”: Programma type
“FREQ”: Weergave frequentie
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 65 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
66
RQT9744
Geluidsinstelling
De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd
worden aan de audio output.
1 Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te
selecteren.
2 Druk op [3, 4] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
*1: Deze functie kan ook geselecteerd worden met de
[D.BASS]-toets op het toestel.
U zou een afname kunnen opmerken van de geluidskwaliteit
wanneer deze effecten gebruikt worden met bepaalde
bronnen. Als dit gebeurt, zet u de geluidseffecten dan uit.
Klok en Timer
Het betreft een 24-uurs klok.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “CLOCK” te
selecteren.
2 Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk
vervolgens op [OK].
Druk om de klok weer te geven op [SETUP] om “CLOCK” te
selecteren en druk vervolgens één keer op [OK]. De tijd
wordt gedurende 10 seconden weergegeven.
(Druk tijdens standby één keer op [DISPLAY].)
De klok wordt gereset als de stroom uitvalt of de
netvoedingskabel losgemaakt wordt.
Stel de klok regelmatig opnieuw in om diens nauwkeurigheid
te handhaven.
U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een
bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt.
Voorbereidingen
Stel de klok in (l links).
Instellen van de timer
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “TIMER ADJ”
te selecteren.
2
Druk op [
3
,
4
] om de starttijd
(“ON TIME”) in te stellen en druk vervolgens op [OK].
3
Druk op [
3
,
4
] om de eindtijd
(“OFF TIME”) in te stellen en druk vervolgens op [OK].
Schakel de timer in
1
Kies de muziekbron*
1
en stel het gewenste volume in.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “TIMER SET”
te selecteren.
3 Druk op [3, 4] om “SET” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
F” wordt weergegeven.
Om de timer uit te schakelen, selecteert u “OFF”.
4 Druk op [Í] om het toestel uit te schakelen.
Druk om de timerinstellingen weer te geven herhaaldelijk op
[SETUP] om “TIMER ADJ” te kiezen en druk vervolgens één
keer op [OK].
De muziekbron en het volume zullen ook weergegeven
worden als de timer ingeschakeld wordt.
Als de timer tijdens stand-by ingeschakeld wordt, druk dan
twee keer op [DISPLAY] om de instellingen weer te geven.
Dit toestel kan gewoon gebruikt worden nadat de timer
ingesteld is, echter:
Schakel het toestel op de standby-modus voordat de
starttijd van de timer bereikt wordt.
Ook al worden de audiobron of het volume veranderd, de
timer zal altijd de audiobron en het volume gebruiken die
ingesteld waren toen de timer ingeschakeld werd.
De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van
een ingestelde tijd uitschakelen.
1 Druk op [SETUP] om “SLEEP” te kiezen.
2 Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen (in minuten)
en druk vervolgens op [OK].
“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
^---------------------. OFF (Wissen) (---------------------J
De resterende tijd wordt op het display van het toestel
aangeduid, tenzij andere handelingen verricht worden.
De afspeeltimer en de slaaptimer kunnen samen
gebruikt worden. De slaaptimer heeft altijd voorrang.
Direct-Vocal
Surround
(D.SURROUND)
“LEVEL 1”, “LEVEL 2” of “OFF”.
De fabrieksinstelling is “OFF”.
Preset EQ
(PRESET EQ)
“HEAVY” (zwaar), “SOFT” (zacht),
“CLEAR” (helder), “VOCAL”
(stem) of “FLAT” (vlak/uit).
De fabrieksinstelling is “HEAVY”.
Bass (BASS) of
Treble (TREBLE)
Stel het niveau in (van
j
4 tot
i
4).
Dynamic Bass*
1
(D.BASS)
“ON D.BASS” of “OFF D.BASS”.
De fabrieksinstelling is “ON D.BASS”.
Instelling van de klok
Afspeeltimer
*1: “CD”, “USB”, “IPOD_PORT”, “IPOD_DOCK”,
“DAB/DAB+” ([SC-HC38DB]) en “FM” kunnen als
muziekbron ingesteld worden.
Slaaptimer
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 66 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
67
RQT9744
NEDERLANDS
Overige
Dit toestel zal als van tevoren ingestelde
fabrieksinstelling altijd automatisch uitgeschakeld
worden als gedurende ongeveer 30 minuten geen
geluid uitgezonden wordt.
Om deze functie te annuleren
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “AUTO OFF” te
selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “OFF” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Om de automatische standby in te schakelen, kiest u “ON” in
stap 2.
De helderheid van het display van dit toestel kan
veranderd worden.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “DIMMER” te
selecteren.
2 Druk op [3, 4] om “ON” te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
Om de dimmer te annuleren, kiest u “OFF” in stap 2.
Als andere apparatuur van Panasonic op de
bijgeleverde afstandsbediening reageert, verander dan
de code van de afstandsbediening.
1 Druk op [CD] om “CD” te kiezen.
2 Terwijl u op het toestel op [SELECTOR] drukt en
deze ingedrukt houdt, drukt u op de
afstandsbediening op [CD/RADIO] en houdt u
deze ingedrukt tot het display van het toestel
“REMOTE 2” toont.
3 Houd [OK] en [CD/RADIO] op de
afstandsbediening minstens 4 seconden
ingedrukt.
Om de modus weer opnieuw op “REMOTE 1” te zetten
herhaalt u bovenstaande stappen maar drukt u op de
afstandsbediening niet op [CD/RADIO] maar op [ ].
Verhelpen van ongemakken
Voordat u assistentie aanvraagt, voert u de volgende
controles uit. Als u over bepaalde controles twijfels
heeft, of als de hierna aangeduide oplossingen het
probleem niet verhelpen, raadpleeg dan uw verkoper
voor instructies.
Er wordt brommen gehoord tijdens het afspelen.
Een netvoedingsnoer of fluorescent licht bevindt zich vlakbij de
snoeren. Houd andere apparatuur en snoeren ver verwijderd van
de snoeren van het apparaat.
Er wordt geen MP3 gelezen.
Misschien kunt u geen MP3 afspelen als u een multi-sessie disk
gekopieerd heeft zonder gegevens tussen de sessies.
Bij de creatie van een multi-sessie disk met de sessie worden
afgesloten.
De hoeveelheid gegevens op de disk is te klein. Stel de
hoeveelheid gegevens in op meer dan 5 MB.
Onjuiste weergave of het afspelen start niet.
Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit toestel. (l 70)
Er zich vocht op de lens. Wacht een uur en probeer opnieuw.
Geen reactie als op [1/;] gedrukt wordt.
Sluit het USB-toestel af en weer aan. Schakel als alternatief het
apparaat uit en weer in.
De USB-drive of diens inhouden kunnen niet
gelezen worden.
Het formaat van de USB-drive, of van diens inhouden is/zijn niet
compatibel met het apparaat (l 70).
De USB-hostfunctie van dit product werkt misschien niet met
bepaalde USB-toestellen.
Langzame werking van de USB-flash drive.
Een groot bestandformaat of een USB-flash drive met een groot
geheugen vereisen een langere leestijd.
De verstreken tijd die weergegeven wordt, is
verschillend van de huidige afspeeltijd.
Kopieer de gegevens naar een ander USB-toestel of maak een
back-up van de gegevens en herformatteer het USB-toestel.
Automatische standby
Deze instelling kan niet gekozen worden als “DAB/DAB+” of
“FM” de bron is.
Helderheid van het display
Veranderen van de code van het
toestel en de afstandsbediening
Alle instellingen opnieuw op de
fabrieksinstellingen zetten
Verricht een reset van het geheugen als de volgende
situaties optreden:
Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt wordt.
U wilt de geheugeninhouden wissen en resetten.
1 Sluit het netsnoer af (wacht minstens 3 minuten
alvorens verder te gaan met stap 2).
2 Terwijl u op het toestel op [Í/I] drukt en deze
ingedrukt houdt, sluit u opnieuw het netsnoer
aan.
“--------” verschijnt op het display.
3 Laat [Í/I] los.
Alle instellingen komen weer op de fabrieksinstellingen te
staan. U zult de geheugenitems opnieuw moeten instellen.
Gewone problemen
Werking met een disc
Werking met USB
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 67 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
68
RQT9744
[SC-HC38DB]
De ontvangst van DAB/DAB+ is slecht.
Houd de antenne verwijderd van de computers, televisies en
andere kabels en snoeren.
Gebruik een buitenantenne (l 59).
Bij de ontvangst van een radio uitzending wordt
een dreunend geluid of ruis gehoord.
Stel de positie van de antenne af.
Probeer een bepaalde afstand tussen de antenne en de
netvoedingskabel te handhaven.
Probeer een buitenantenne te gebruiken als vlakbij uw huis
gebouwen of bergen staan.
Schakel de televisie of andere audiospelers uit of scheidt deze
van dit toestel.
Houd dit toestel op afstand van mobiele telefoons als er duidelijk
interferentie is.
Het laden of bedienen lukt niet.
Heeft u de juiste selector geselecteerd?
Druk op [iPod] om “IPOD_DOCK” of “IPOD_PORT” te selecteren.
Controleer of de iPod/iPhone/iPad correct aangesloten is. (l 60)
De batterij van de iPod/iPhone/iPad is leeg. Laad de iPod/iPhone/
iPad en probeer het opnieuw.
Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw aan of probeer de iPod/
iPhone/iPad te herstarten.
Als dit toestel op de stand-by-modus staat, zal het opladen niet
van start gaan met gebruik van de “IPOD_PORT”-verbinding.
Schakel dit toestel in en controleer of het opladen gestart is
voordat dit toestel op de stand-by-modus geschakeld wordt.
Het pairen kan niet uitgevoerd worden.
Controleer de toestand van het Bluetooth
®
-apparaat.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
Het pairen van het apparaat verliep zonder succes of de
registratie werd vervangen. Probeer het apparaat opnieuw te
pairen. (l 61)
Het kan zijn dat dit toestel op een ander apparaat aangesloten is.
Sluit het andere apparaat af en probeer het apparaat opnieuw te
pairen. (l 61)
Het apparaat is aangesloten maar er komt geen
audio uit dit toestel.
Voor sommige ingebouwde Bluetooth
®
-apparaten dient u de
audio-uitgang met de hand op “SC-HC38” te zetten. Lees voor
details de handleiding van het apparaat.
Het geluid wordt onderbroken.
Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van
10 m. Plaats het Bluetooth
®
-apparaat dichter bij dit toestel.
Verwijder alle obstakels tussen dit toestel en het apparaat.
Andere apparaten die van de 2,4 GHz-frequentieband gebruik
maken (draadloze router, magnetronoven, draadloze telefoons,
enz.) veroorzaken interferentie. Breng het Bluetooth
®
-apparaat
dichter bij dit toestel en op afstand van andere apparaten.
Selecteer “MODE1” voor een stabiele communicatie. (l 61)
De afstandsbediening werkt niet correct.
De afstandsbediening en dit toestel maken gebruik van een
verschillende code. (l 69, “REMOTE ”)
Is de batterij leeg of onjuist geplaatst? (l 58)
De volgende berichten of dienstnummers kunnen
op het display van het toestel verschijnen.
“--:--”
Het netvoedingsnoer werd voor het eerst aangesloten of er heeft
net een stroomuitval plaatsgevonden. Stel de tijd in (l 66).
“ADJUST CLOCK”
De klok is niet ingesteld. Stel de klok overeenkomstig in.
“ADJUST TIMER”
De afspeeltimer is niet ingesteld. Stel de afspeeltimer
overeenkomstig in.
“AUTO OFF”
Het toestel werd ongeveer 30 minuten lang niet gebruikt en wordt
binnen een minuut uitgeschakeld. Druk op ongeacht welke toets
om dit te annuleren.
“CANNOT SET”
Selecteer een andere audiobron dan “BLUETOOTH”.
“CHECKING CONNECTION”
Het toestel controleert de aangesloten iPod/iPhone/iPad.
Als de weergave blijft verschijnen, controleer dan of de batterij
van de iPod/iPhone/iPad niet leeg is en of de iPod/iPhone/iPad
ingeschakeld is en correct aangesloten is (l 60).
“ERROR”
Er is een onjuiste handeling verricht. Lees de instructies en
probeer het opnieuw.
“F” (“” geeft een nummer aan.)
Er is een probleem met dit toestel.
Noteer het weergegeven nummer, sluit het netsnoer af en
raadpleeg uw verkoper.
“ILLEGAL OPEN”
Het schuifdeksel staat in een onjuiste positie. Schakel het
apparaat uit en weer in. Als dit opnieuw weergegeven wordt,
raadpleeg dan uw verkoper.
“IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR”
“IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR”
De iPod/iPhone/iPad verbruikt teveel stroom. Sluit de iPod/
iPhone/iPad af en schakel het toestel uit en weer in.
Het USB-apparaat verbruikt te veel stroom. Schakel over op de
“CD”-modus, verwijder de USB en zet het apparaat uit.
“NODEVICE”
De iPod/iPhone/iPad is niet correct geplaatst. Lees de instructies
en probeer opnieuw (l 60).
De batterij van de iPod/iPhone/iPad is leeg. Laad de iPod/iPhone/
iPad op en schakel deze in alvorens de verbinding tot stand te
brengen.
Het USB-toestel is niet aangesloten. Controleer de aansluiting.
“NO DISC”
Plaats de af te spelen disk (l 60).
Radio
Bevestig dat de antenne correct aangesloten is. (l 59)
Werking met iPod/iPhone/iPad
Bluetooth
®
Afstandsbediening
Berichten
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 68 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
69
RQT9744
NEDERLANDS
[SC-HC38DB]
“NO MEMORY”
Er zijn geen met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders die
geselecteerd kunnen worden. Stel enkele kanalen in met preset. (
l
63)
“NO PLAY”
Een CD disk die geen CD-DA of MP3-formaat is, is ingevoerd.
Deze kan niet worden afgespeeld.
Er zijn al meer dan 255 albums of mappen (audio en geen audio).
Sommige van de MP3-bestanden in deze mappen kunnen
misschien niet gelezen en afgespeeld worden. Verplaats deze
muziekalbums naar een andere USB. Als alternatief formatteert u
het USB-toestel opnieuw en bewaart u deze muziekalbums nadat
u de andere niet-audiomappen bewaard heeft.
[SC-HC38DB]
“NO SIGNAL”
Deze zender kan niet ontvangen worden. Controleer uw antenne
(l 59).
“NOT SUPPORTED”
U heeft verbinding gemaakt met een iPod/iPhone/iPad die niet
afgespeeld kan worden (l 70).
Als de iPod/iPhone/iPad compatibel is, schakel deze dan in en
breng de verbinding op correcte wijze tot stand.
“READING”
Het toestel controleert de informatie van de CD. Nadat deze
weergave verdwenen is kunt u de bediening starten.
“REMOTE ” ( ” geeft een nummer aan).
De afstandsbediening en dit toestel gebruiken verschillende
codes. Verander de code op de afstandsbediening.
Als “REMOTE 1” weergegeven wordt, houd [OK] en [ ] dan
langer dan 4 seconden ingedrukt.
Als “REMOTE 2” weergegeven wordt, houd [OK] en [CD/
RADIO] dan langer dan 4 seconden ingedrukt.
[SC-HC38DB]
“SCAN FAILED”
De zenders kunnen niet ontvangen worden. Controleer uw
antenne en probeer auto scan (l 63).
Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, zoek dan de
beste signaalontvangst op met de “MANUAL SCAN” tune-functie.
(l 64)
Over Bluetooth
®
Gebruikte frequentieband
Dit toestel maakt gebruik van de 2,4 GHz frequentieband.
Certificatie van dit apparaat
Dit systeem is in overeenstemming met de
frequentiebeperkingen en heeft een certificaat
ontvangen dat op de frequentiewetten gebaseerd is,
dus toestemming voor een draadloze werking is niet
noodzakelijk.
De volgende handelingen zijn in sommige landen
wettelijk strafbaar:
Demonteren of wijzigen van het toestel.
Verwijderen van de specificatie-aanduidingen.
Gebruiksbeperkingen
De draadloze uitzending en/of het gebruik met alle
toestellen die met Bluetooth
®
uitgerust zijn, wordt
niet gegarandeerd.
Alle apparaten moeten in overeenstemming zijn met
de normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc.
Afhankelijk van de specificaties en de instellingen
van een apparaat, kan het gebeuren dat het apparaat
er niet in slaagt de verbinding tot stand te brengen of
kunnen bepaalde bedieningen anders zijn.
Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken
van Bluetooth
®
maar het kan zijn dat deze beveiliging
niet voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving
en/of de instellingen. Wees voorzichtig bij het
draadloos versturen van gegevens naar dit systeem.
Dit systeem kan geen gegevens naar een
Bluetooth
®
-apparaat sturen.
Gebruiksbereik
Gebruik dit toestel op een maximumbereik van 10 m.
Het bereik kan afnemen, afhankelijk van de
omgeving, obstakels of interferentie.
Interferentie afkomstig van andere
apparatuur
Het kan zijn dat dit toestel niet naar behoren werkt
en dat problemen ontstaan, zoals ruis en
verspringen van het geluid, wegens interferentie van
de radiogolven, als dit toestel te dicht bij andere
Bluetooth
®
-apparaten staat of bij apparaten die ook
gebruik maken van de 2,4 GHz-band.
Het kan zijn dat dit toestel niet naar behoren werkt
als er te sterke radiogolven van een zendstation,
enz., in de nabijheid zijn.
Bedoeld gebruik
Dit toestel is alleen bedoeld voor normaal, algemeen
gebruik.
Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van
apparatuur of in een omgeving die gevoelig is voor
de interferentie van radiofrequentie (bijvoorbeeld op
vliegvelden, in ziekenhuizen, laboratoria, enz.).
Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor
gegevens en/of informatie die gecompromitteerd
worden tijdens een draadloze uitzending.
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 69 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
70
RQT9744
Afspeelbare media
Compatibel met de “IPOD_DOCK”-verbinding
(met gebruik van de Lightning-connector)
Compatibel met de “IPOD_PORT”-verbinding
[met gebruik van de USB-kabel (niet bijgeleverde)]
(per december 2012)
De compatibiliteit is afhankelijk van de softwareversie. Maak
een update van uw iPod/iPhone/iPad naar de laatste
software voordat u deze met dit toestel gebruikt.
Houd u er rekening mee dat Panasonic zich niet
aansprakelijk stelt voor het verlies van gegevens en/of
informatie.
Een disc met het CD-logo.
Dit toestel kan discs afspelen die conform het CD-DA
formaat zijn.
Het toestel is misschien niet in staat bepaalde discs af te
spelen, al naargelang de opnameomstandigheden.
Dit apparaat garandeert niet dat alle USB-apparaten
aangesloten kunnen worden.
FAT12, FAT16 en FAT32 bestandsystemen worden
ondersteund.
Dit toestel ondersteunt USB 2.0 Full Speed.
Dit toestel kan USB-apparaten tot 32 GB ondersteunen.
Ondersteund formaat: Bestanden met extensie “.mp3” of
“.MP3”.
Compatibele compressiesnelheid: tussen 64 kbps en
320 kbps (stereo).
Afhankelijk van hoe u de MP3-bestanden creëert, kan het
zijn dat ze niet in de door u genummerde volgorde
afgespeeld worden, of dat ze geheel niet afgespeeld worden.
Creëren van MP3-bestanden op een CD-R/RW
Maximum aantal tracks en: 999 tracks en 254 albums (m.u.v.
Rootmap).
Diskformaten: ISO9660 niveau 1 en niveau 2 (behalve voor
vergrote formaten).
Als de disk zowel MP3 als gewone audiogegevens (CD-DA)
bevat, speelt het apparaat het type af dat op het binnenste
deel van de disk opgenomen is.
Dit apparaat kan geen bestanden afspelen die opgenomen
zijn met gebruik van packet write.
Creëren van MP3-bestanden op een USB-apparaat
Maximumaantal tracks en albums: 2500 tracks en 254
albums (uitgezonderd de hoofdmap).
Er kan slechts een geheugenkaart geselecteerd worden als
u een multi-poort USB-kaartlezer aansluit, hetgeen de eerst
geplaatste geheugenkaart is.
Licenties
Compatibele iPod/iPhone/iPad
iPod touch (5e generatie)
iPod nano (7e generatie)
iPhone 5
iPod touch
1e, 2e, 3e, 4e en 5e generatie
iPod nano
2e, 3e, 4e, 5e, 6e en 7e generatie
iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G / iPhone
iPad (3e en 4e generatie) / iPad 2 / iPad
iPad mini
Compatibele CD
Compatibele USB-apparatuur
Compatibele MP3-bestanden
“Made for iPod” en “Made for iPhone” en “Made for iPad”
betekenen dat een elektronisch accessoire ontworpen is om
speciaal op een iPod, iPhone of iPad aangesloten te worden en
door de ontwikkelaar gecertificeerd is om te voldoen aan de
prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of
voor de overeenstemming ervan met de veiligheid – en
registratienormen.
Wij wijzen u erop dat het gebruik van dit accessoire met iPod,
iPhone, of iPad de draadloze prestatie kan beïnvloeden.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc. die in de V.S. en andere landen
gedeponeerd zijn.
Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth
®
zijn het eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die merken door
Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie.
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de
respectievelijke eigenaren.
MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 70 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
71
RQT9744
NEDERLANDS
Specificaties
De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan
wijzigingen onderhevig.
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
De totale harmonische vervorming werd door een digitale
spectrumanalisator gemeten.
*1: Als de iPod/iPhone/iPad niet opgeladen wordt en het dock
gesloten is.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
ALGEMEEN
Stroomverbruik 34 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus*
1
Ongev. 0,2 W
Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus
(Met geopend iPod dock)
Ongev. 0,5 W
Stroomtoevoer
AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
Afmetingen (BkHkD)
500 mmk204 mmk84 mm
(Diepte zonder standaard: 75 mm)
Massa Ongev. 2,6 kg
Bereik bedrijfstemperatuur
0 oC tot r40 oC
Bereik bedrijfsvochtigheid
35 % tot 80 % RH (geen condens)
VERSTERKER
Uitgangsvermogen
RMS Output Power Stereo mode
Voorkanaal (beide kanalen aangedreven)
20 W per kanaal (6 ), 1 kHz, 10 % THD
Totale RMS Stereo Mode Power
40 W
TUNER
Preset geheugen FM 30 stations
Frequentiemodulatie (FM)
Frequentiebereik
87,50 MHz tot 108,00 MHz (50 kHz stap)
Antenneterminals
75 (niet gebalanceerd)
[SC-HC38DB] DAB
DAB-geheugens 20 kanalen
Frequentieband (golflengte)
Band III (LOCAL) 10B tot 12D
(211,648 MHz tot 229,072 MHz)
Band III (ALL BAND III) 5A tot 13F
(174,928 MHz tot 239,200 MHz)
Gevoeligheid *BER 4x10
-4
Min. Vereisten s98 dBm
DAB-buitenantenne
Aansluiting F - Connector (75 )
DISK
Afgespeelde disk (8 cm of 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*
2
)
Pick up
Golflengte 790 nm (CD)
Audio Output (Disk)
Aantal kanalen
2-kanaals (FL, FR)
LUIDSPREKERSYSTEEM
Type
1-weg, 1 luidsprekersysteem (Passieve Radiator)
Luidsprekereenhe(i)d(en)
Volledig bereik
6,5 cm Conus typek1 per kanaal
Passieve Radiator
8cmk2 per kanaal
Impedantie 6
AANSLUITINGEN
“IPOD_DOCK”-verbinding
DCOUT 5V1,0AMAX
“IPOD_PORT”-verbinding
DCOUT 5V2,1AMAX
USB-standaard
USB 2.0 full speed
Mediabestand-formaatondersteuning
MP3 (¢.mp3)
USB-inrichting bestandsysteem
FAT12, FAT16, FAT32
BLUETOOTH
Bluetooth
®
systeemspecificatie
V3.0
Draadloze apparatuurclassificatie
Klasse 2
Ondersteunde profielen
A2DP, AVRCP, GAVDP
Frequentieband
2402 MHz tot 2480 MHz
(Adaptive Frequency Hopping)
Activeringsafstand 10 m Zichtlijn
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 71 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
72
RQT9744
Bevestiging van het apparaat
aan de muur (optioneel)
Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met gebruik
van de bijgeleverde muurbeugels, enz. Wees er zeker van
dat de gebruikte schroef en de muur sterk genoeg zijn om
een gewicht van minstens 33 k
g
te verdragen.
De schroeven en de andere onderdelen worden niet
bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan
voor iedere installatie anders zullen zijn.
Raadpleeg stap 3 van “Instructies voor de
muurmontage” voor details over de vereiste schroeven.
Zorg ervoor dat u het valpreventiekoord als een
tweede veiligheidsmaatregel vastmaakt.
Bijgeleverde accessoires
1 Veiligheidshouder
1 Schroef
2 Muurbeugels
Extra vereiste accessoires
(in de handel verkrijgbaar)
4 Bevestigingsschroeven voor muurbeugel
1 Bevestigingsschroef voor veiligheidshouder
1 Valpreventiekoord*
1
1 Schroefoog
*1: Gebruik een snoer dat in staat is meer dan 33 kg te
verdragen (met een diameter van circa 1,5 mm).
1 Maak de voetplaat van het apparaat los.
{. Draai de bevestigingsschroef (2 stuks) op de onderkant
van het toestel los.
{. Trek de standaard voorzichtig los van het toestel, zoals
getoond wordt.
Bewaar de weggenomen schroeven en de voetplaat op
een veilige plaats.
2 Meet en markeer de positie van de beugels voor
muurbevestiging (beide zijden).
{. Gebruik onderstaande afbeeldingen om de posities van
de schroeven op te zoeken.
Positie voor bevestiging van de montagebeugels
op de muur
Vereiste ruimte
Accessoires voor de installatie
Bewaar de veiligheidshouder buiten het bereik van
kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen
om inslikken ervan te voorkomen.
Bewaar de beugels voor de muurmontage buiten het
bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen.
Voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid
Er wordt een professionele installatie vereist.
De installatiewerken mogen door niemand
anders dan door een gekwalificeerde
installateur uitgevoerd worden.
PANASONIC DRAAGT GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE
AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL,
INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT
VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE
OF DE INCORRECTE HANTERING.
Zorg ervoor dit toestel te installeren zoals
aangegeven wordt in deze gebruiksaanwijzing.
Instructies voor de muurmontage
Schakel het apparaat uit voordat de installatie plaatsvindt
en haal het netvoedingsnoer uit het stopcontact.
Onderkant van het toestel
Voetplaat
Zachte deken of doek
Bevestigingsschroef
202 mm
12,5 mm
300 mm
232 mm
700 mm
66 mm
202 mm
125 mm
143 mm
500 mm
118 mm
30 mm
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 72 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分
73
RQT9744
NEDERLANDS
3 Bevestig de montagebeugels op de muur met de 2
(niet bijgeleverde) schroeven (beide kanten).
Gebruik een luchtbelwaterpas om zeker te zijn van de
nivellering van beide muurbeugels.
4 Bevestig de veiligheidhouder op het toestel met de
(bijgeleverde) schroef.
{. Aanhaalkoppel schroeven: 50 N0cm tot 70 N0cm.
5 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
op dit toestel.
6 Haak het toestel met beide handen stevig vast aan
de montagebeugels op de muur.
Nadat u het toestel opgehangen heeft, laat u het
voorzichtig los om er zeker van te zijn dat het stevig aan
de muur bevestigd is.
7 Draai de (niet bijgeleverde) bevestigingsschroef
van de veiligheidshouder vast om de
veiligheidshouder aan de muur te bevestigen.
Raadpleeg stap 3 voor de vereisten voordat u gaat
schroeven.
8 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord
aan de muur.
Zorg ervoor dat de speling minimaal is.
Minstens 30 mm
7,5 mm tot
9,4 mm
4 mm
Muurbeugel
Schroef
(bijgeleverd)
Koord (niet bijgeleverd)
Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel
voordat u het toestel aan de muur bevestigt. (l 59)
Muur
Bevestigingsschroef voor veiligheidshouder
(niet bijgeleverd)
Veiligheidshouder
Aan de muur
bevestigd
Koord (niet bijgeleverd)
Oogschroef
(niet bijgeleverd)
Muur
SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 73 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分

Documenttranscriptie

Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Kompakt-Stereoanlage Système Stéréo Compact Impianto stereo compatto Compact stereosysteem Model No. SC-HC38DB SC-HC38 Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Montageanleitung (l 2 und 18, 19) Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. Lesen Sie vor dem Beginn der Arbeiten diese Montageanleitung und die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um eine fachmännische Ausführung zu gewährleisten. (Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie werden sie für die Wartung wieder benötigen, oder wenn sie das Gerät an einem anderen Ort einbauen möchten.) Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Instructions d’installation incluse (l 20 et 36, 37) Le travail d’installation devra être effectué par un installateur qualifié. Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d’installation et le mode d’emploi pour être sûr que l’installation est effectuée correctement. (Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de l’appareil.) EG La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Istruzioni per l’installazione incluse (l 38 e 54, 55) Per l’installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l’uso. (Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l’unità.) Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. Bijgesloten instructies voor de installatie (l 56 en 72, 73) De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie, evenals de handleiding, met aandacht gelezen worden om er zeker van te kunnen zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt. (Bewaar deze instructies. U kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of het verplaatsen van dit apparaat.) RQT9744-1D until 2013/03/01 DEUTSCH 午後3時59分 FRANÇAIS 木曜日 ITALIANO 2013年4月25日 NEDERLANDS SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 1 ページ SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 56 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING VOORZICHTIG Toestel Toestel ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen – Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. – Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel. – Gebruik alleen de aanbevolen accessoires. – Verwijder de afdekking niet. – Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. – Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen. – Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel. ≥ Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of procedures die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een gevaarlijke blootstelling aan straling tot gevolg hebben. ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op dit toestel. ≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In dat geval dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon te vergroten. ≥ Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat. Netsnoer ≥ Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond. ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen – Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een muurkast of in een andere omsloten ruimte. Controleer of het toestel goed geventileerd wordt. – Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met kranten, tafelkleden, gordijnen, enzovoorts. – Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen. ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te verkleinen – Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning die op dit toestel afgedrukt is. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. – Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er geen zware voorwerpen op. – Hanteer de stekker niet met natte handen. – Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het stopcontact neemt. – Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact. ≥ De hoofdstekker schakelt het apparaat uit. Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de hoofdstekker onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Knoopbatterij (Lithium batterij) ≥ Risico van brand, explosie en verbranding. Niet opladen, uit elkaar halen, verwarmen tot boven 60 xC of verbranden. ≥ Houd de knoopbatterij buiten bereik van kinderen. Stop de knoopbatterij nooit in uw mond. In geval van inslikken neemt u contact op met uw huisarts. Opstelling Knoopbatterij (Lithium batterij) ≥ Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt. Vervang de batterij alleen door één van het type dat door de fabrikant aanbevolen wordt. ≥ Zet deze erin met de polen juist. ≥ Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van elektrolyt tot gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan. – Neem de batterij uit als u denkt dat u de afstandsbediening lange tijd niet zult gebruiken. Bewaar hem in een koele, donkere plaats. – Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur. – Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct zonlicht liggen terwijl de portieren en de raampjes gesloten zijn. ≥ Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de juiste weggooimethode is. De productidentificatie is op de onderkant van het toestel genoteerd. 1177 56 Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Klanten kunnen een kopie van de originele verklaring van overeenstemming (DoC) van onze R&TTE-producten van onze DoC-server downloaden: http://www.doc.panasonic.de Neem contact op met onze bevoegde vertegenwoordiger: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Dit product is bedoeld voor algemene consumenten. (Categorie 3) RQT9744 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分 Inhoudsopgave Accessoires Veiligheidsmaatregelen .................................. 56 Accessoires..................................................... 57 Gids voor de bediening .................................. 58 Aansluitingen .................................................. 59 Zorg voor apparaat en media......................... 59 Invoeren van media ........................................ 60 Bediening van Bluetooth® .............................. 61 Bediening voor het afspelen van media ....... 62 [SC-HC38DB] Luisteren naar DAB/DAB+ ......... 63 Naar de FM-radio luisteren ............................ 65 Geluidsinstelling............................................. 66 Klok en Timer .................................................. 66 Overige ............................................................ 67 Verhelpen van ongemakken .......................... 67 Over Bluetooth® .............................................. 69 Afspeelbare media.......................................... 70 Licenties .......................................................... 70 Specificaties .................................................... 71 Bevestiging van het apparaat aan de muur (optioneel) ... 72 Controleer de bijgeleverde accessoires voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan ≥ Doorverwijspagina’s worden aangeduid als “l ±±”. ≥ Deze handleiding is van toepassing op de modellen SC-HC38DB en SC-HC38. Tenzij anders aangeduid wordt, zijn de afbeeldingen in deze handleiding van de SC-HC38DB. [SC-HC38DB] :duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC38DB van toepassing zijn. [SC-HC38] : duidt op kenmerken die alleen op de SC-HC38 van toepassing zijn. ∏ 1 Fstandsbediening ∏ 1 Netvoedingsnoer (met een batterij) (N2QAYC000081) ∏ [SC-HC38DB] 1 DAB-antenne ∏ [SC-HC38] 1 FM-binnenantenne Accessoires muurmontage ∏ 1 Veiligheidshouder ∏ 2 Muurbeugels ∏ 1 Schroef ≥ Gebruik het netvoedingsnoer niet voor andere apparatuur. ≥ De productnummers die in deze handleiding gegeven worden zijn correct met ingang van december 2012. Ze kunnen aan wijzigingen onderhevig zijn. Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. NEDERLANDS SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 57 ページ Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. Cd 57 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 58 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分 Gids voor de bediening Tenzij anders aangegeven moeten de beschreven handelingen met de afstandsbediening uitgevoerd worden. 1 2 Stand-by/Aan schakelaar (Í/I) (Í) iPod/ Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid stroom. USB CD/ RADIO Selectie van de audiobron Op de afstandsbediening: [iPod/USB]: “IPOD_DOCK” ,. “IPOD_PORT” / “USB” [CD/RADIO]: “CD” ---. “DAB/DAB+ ([SC-HC38DB])” ^---------- “FM” (------b [ ]: “BLUETOOTH” Op dit toestel: “CD” -------. “DAB/DAB+ ([SC-HC38DB])” -------. “FM” : ; “IPOD_PORT” / “USB” ( “IPOD_DOCK” ( “BLUETOOTH” 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Basistoetsen voor de bediening van het afspelen Toont het setup-menu Toont het iPod/iPhone-menu Verandert de weergegeven informatie Opent of sluit het schuifdeurtje Regelt het volume (van 0 (min) tot 50 (max)) Zet het geluid uit (Mute) Zet het geluid uit. Opnieuw indrukken om te wissen. “MUTE” wordt ook gewist als het volume geregeld wordt of als het apparaat wordt uitgeschakeld. Toont het afspeelmenu Toont het geluidsmenu Selectie/OK “IPOD_PORT” voor iPod/iPhone/iPad (l 60) USB-poort (l 60) Keuzeschakelaar geluidseffect dynamische bas Power on-lampje Display Schuifdeurtje Afstandsbedieningssignaalsensor Bovenaanzicht iPad SELECTOR 1 6 2 D.BASS 3 7 6 13 14 Afstand: Binnen ongeveer 7 m direct ervoor. ≥ Om interferentie te voorkomen dient u geen objecten voor de signaalsensor te plaatsen. 17 15 16 ∫ Vóór het eerste gebruik ∫ Vervangen van een knoopbatterij Verwijder de isolatiefolie A. Batterij type: CR2025 (Lithium batterij)  58 12  ≥ Plaats de knoopbatterij met het (i) merkteken omhoog gericht. ≥ Bewaar de knoopbatterij buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen. RQT9744  SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 59 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分 Aansluitingen 1 Plakband (niet bijgeleverd) [SC-HC38DB] ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ„ モヤチリワ 」 Controleer of de moer volledig vastgedraaid is. DAB-binnenantenne (bijgeleverd) ュモャチモワヵバ ョヮチモワヵ ヘブ„ モヤチリワ 」 [SC-HC38] Plakband (niet bijgeleverd) ョヮチモワヵ ヘブ„ FM-binnenantenne (bijgeleverd) モヤチリワ 」 2 Sluit het netsnoer aan nadat alle andere aansluitingen tot stand gebracht zijn. Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (l 71), zelfs als het uitgeschakeld is. Netvoedingskabel (bijgeleverd) Naar het netstopcontact ≥ Als u dit toestel lange tijd niet zult gebruiken, trek de stekker dan uit het netstopcontact om energie te besparen. ≥ Deze luidsprekers hebben geen magnetische afscherming. Plaats ze niet naast een televisie, een personal computer of andere apparatuur die gemakkelijk door magnetisme beïnvloed wordt. ≥ Zet de DAB/FM-antenne met plaband vast op een muur of een kolom, in een positie waar de minste interferentie optreedt (gebruik een DAB/ FM-buitenantenne als de radio-ontvangst slecht is). Trek de netstekker uit het netstopcontact alvorens onderhoud uit te voeren. ∫ Disks reinigen WEL DOEN NEDERLANDS Zorg voor apparaat en media NIET DOEN ∫ Reinig dit apparaat met een zachte, droge doek ≥ Als het toestel erg vuil is, wring dan een met water bevochtigde doek goed uit en veeg het vuil weg. Neem het toestel vervolgens met een droge doek af. ≥ Gebruik nooit alcohol, verfverdunner of benzine om dit apparaat te reinigen. ≥ Voordat u chemisch behandelde doekjes gebruikt, dient u de instructies die daarbij horen zorgvuldig te lezen. ∫ Onderhoud van de lens ≥ Reinig de lens regelmatig om een slechte werking te voorkomen. Gebruik een luchtblazer om het stof te verwijderen en een katoenen lap als de lens bijzonder vuil is. ≥ U kunt geen lensreiniger van het type voor CD’s gebruiken. ≥ Laat het schuifdeksel niet lange tijd geopend. De lens kan dan vuil worden. ≥ Raak de lens niet met uw vingers aan. Neem de disk met een vochtige doek af en daarna met een droge doek. ∫ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van disks ≥ Neem de disk vast aan de randen om per ongeluk krassen of vingerafdrukken op de disk te voorkomen. ≥ Plak geen etiketten of stickers op de disks. ≥ Gebruik geen reinigingssprays voor LP’s, benzine, verdunners, vloeistoffen ter voorkoming van statische elektriciteit of welke andere oplosmiddelen ook. ≥ Gebruik niet de volgende disks: – Disks met zichtbaar kleefmiddel van verwijderde stickers of etiketten (gehuurde disks, enz.). – Disks die erg krom getrokken of gebarsten zijn. – Onregelmatig gevormde disks, zoals in de vorm van een hart. ∫ Weggooien of verhuizen van dit toestel Lens Het toestel kan de informatie van de gebruikersinstellingen in het apparaat behouden. Als u dit toestel wegdoet, of omdat u het weggooit of omdat u het aan iemand anders geeft, de procedure volgen voor het terugzetten van alle instellingen naar de fabrieksinstellingen om de gebruikerinstellingen te wissen. (l 67, “Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten”) ≥ De bedieningshistorie kan opgenomen worden op het geheugen van dit toestel. 59 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 60 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分 Invoeren van media Kies “IPOD_PORT” als de bron Kies “CD” als de bron “USB” wordt weergegeven als een compatibele USB aangesloten wordt. *6 *1, 2, 3 *4 iPad D.BASS Kies “IPOD_DOCK” als de bron Maak verbinding door de Lightning-connector te gebruiken *1 *5 *1: Raadpleeg “Afspeelbare media” voor de compatibele modellen. (l 70) *2: Als u de “IPOD_PORT”-verbinding gebruikt, sluit de volgende modellen dan niet op dit toestel aan: – iPod classic, iPod [4e (kleurendisplay), en 5e (video) generatie] Er kan onverwacht gedrag optreden. *3: Breng de verbinding tot stand met gebruik van de speciale USB-kabel (niet bijgeleverd). *4: Steek de USB-inrichting rechtstreeks naar binnen. Gebruik geen USB-verlengkabel. *5: Als de “IPOD_DOCK”-verbinding gebruikt wordt: ≥ Controleer of de iPod/iPhone uit zijn hoesje gehaald is. ≥ Niet met uw handen tegen het dock duwen of eraan trekken. ≥ Zorg ervoor dat de iPod/iPhone volledig naar binnen gestoken is en de achterzijde ervan tegen het kussentje rust. ≥ Zorg ervoor het dock vast te houden wanneer u de iPod/ iPhone eruit neemt. *6: Zorg ervoor de disc zo te kantelen dat het schuifdeurtje niet geraakt wordt. ≥ Open het schuifdeurtje niet met de hand. ≥ Zorg ervoor dat het toestel niet valt wanneer u media plaatst of verwijdert. ≥ Wanneer u dit toestel verplaatst, dienen alle media verwijderd te zijn en moet dit toestel op de standby-modus staan. ≥ Voordat u de USB-inrichting verwijdert, selecteert u een bron die anders is dan “USB”. RQT9744 60 Opladen van een iPod/iPhone/iPad Het opladen start als een iPod*2/iPhone/iPad op dit toestel aangesloten is. ≥ Tijdens de stand-by-modus zal het opladen niet van start gaan door de “IPOD_PORT”-verbinding maar zal op de gebruikelijke wijze van start gaan via de “IPOD_DOCK”-verbinding. – Om het opladen via de “IPOD_PORT”-verbinding te starten, moet het opladen gestart worden alvorens dit toestel op de stand-by-modus te zetten. ≥ Controleer de iPod/iPhone/iPad om te kijken of de batterij volledig geladen is (is hij eenmaal volledig geladen, dan is het niet nodig om extra bij te laden.) ≥ Als dit toestel op de stand-by-modus geschakeld wordt, zal “IPOD CHARGING” op het display van het toestel weergegeven worden. SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 61 ページ 2013年4月25日 Bediening van Bluetooth® Door de Bluetooth®-verbinding te gebruiken, kunt u met dit toestel draadloos naar het geluid luisteren dat afkomstig is van een Bluetooth®-audio-apparaat. Pairen van Bluetooth®-apparatuur Voorbereidingen ≥ Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet het apparaat vlak bij dit toestel. ≥ Als dit toestel reeds verbinding met een Bluetooth® gemaakt heeft, maak de verbinding dan ongedaan. 2 3 4 Bluetooth®-zendmodus U kunt de overdrachtsnelheid veranderen om de prioriteit te geven aan de kwaliteit van de overdracht dan wel aan de kwaliteit van het geluid. Voorbereidingen ≥ Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren. ≥ Als een Bluetooth®-apparaat reeds aangesloten is, maak de verbinding dan ongedaan. 1 2 Druk op [ ] om “BLUETOOTH” te selecteren. ≥ Als “PAIRING” op het display aangeduid wordt, ga dan naar stap 3. Druk op [PLAY MENU] om “NEW DEV.” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. {. “PAIRING” wordt op het display aangeduid. ≥ De fabrieksinstelling is “MODE 1”. Selecteer “SC-HC38” in het Bluetooth -menu van het Bluetooth®-apparaat. Start het afspelen op het Bluetooth®-apparaat. Bluetooth®-ingangsniveau Als het ingangsniveau van het geluid van de Bluetooth®-overdracht te laag is, verander dan de instelling van het ingangsniveau. Voorbereidingen ≥ Verbinding maken met een Bluetooth®-apparaat 1 2 Verbinding maken met een gepaired Bluetooth®-apparaat Voorbereidingen ≥ Schakel Bluetooth® van het apparaat in en zet het apparaat vlak bij dit toestel. ≥ Als dit toestel reeds verbinding met een Bluetooth® gemaakt heeft, maak de verbinding dan ongedaan. 2 Druk op [ Afsluiten van een Bluetooth®-apparaat {. “READY” wordt op het display aangeduid. Selecteer “SC-HC38” in het Bluetooth®-menu van het Bluetooth®-apparaat. Start het afspelen op het Bluetooth®-apparaat. Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “INPUT LEVEL” te selecteren. Druk op [3, 4] om het niveau te selecteren en druk vervolgens op [OK]. “LEVEL 0” ,. “LEVEL i1” ,. “LEVEL i2” ^---------------------------------------------------------J ≥ Selecteer “LEVEL 0” als het geluid vervormd is. ≥ De fabrieksinstelling is “LEVEL 0”. ] om “BLUETOOTH” te selecteren. {. De naam van een verbonden apparaat zal gedurende 2 seconden op het display weergegeven worden. 3 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “LINK MODE” te selecteren. Druk op [3, 4] om de modus te selecteren en druk vervolgens op [OK]. MODE 1: Nadruk op de connectiviteit MODE 2: Nadruk op de geluidskwaliteit ® ≥ Raadpleeg de handleiding van het Bluetooth® apparaat voor. Als om het password gevraagd wordt, voer dan “0000” in. ≥ U kunt tot 8 apparaten voor dit toestel registreren. Als een 9e apparaat gepaired wordt, zal het apparaat dat het langst ongebruikt gebleven is vervangen worden. 1 午後3時59分 NEDERLANDS 1 木曜日 1 2 Als een Bluetooth®-apparaat aangesloten is: Druk op [PLAY MENU] om “DISCONNECT?” te selecteren. Druk op [3, 4] om “OK? YES” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ≥ Dit toestel kan met één apparaat per keer verbonden worden. ≥ Als “BLUETOOTH” als bron geselecteerd is, zal dit toestel automatisch proberen verbinding te maken met het Bluetooth®-apparaat waarmee de laatste keer verbinding gemaakt werd. De verbinding met het Bluetooth®-apparaat zal ongedaan gemaakt worden als een andere audiobron (bijv. [CD]) geselecteerd wordt. 61 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 62 ページ 2013年4月25日 Bediening voor het afspelen van media De volgende aanduidingen duiden op de beschikbaarheid van het kenmerk. [CD]: [iPod]: [USB]: [Bluetooth]: CD-audio in CD-DA formaat en een CD die MP3-bestanden bevat (l 70) Compatibele iPod/iPhone/iPad (l 70) USB-apparaten die MP3-bestanden bevatten (l 70) Aangesloten Bluetooth®-apparaat (l 61) Voorbereidingen ≥ Schakel het toestel in. ≥ Voer het medium (l 60) in of breng de verbinding tot stand met het Bluetooth®-apparaat (l 61). ≥ Druk op [CD], [iPod/USB] of [ ] om de audiobron te selecteren. ≥ Als iPod/iPhone/iPad gebruikt wordt, kan het zijn dat de werking van de diverse modellen verschillend is. Basis afspelen ([CD], [iPod], [USB], [Bluetooth]) Afspelen Stoppen Druk op [∫]. Springen Zoeken Druk op [1/;]. Druk nog een keer om het afspelen te hervatten. Afspeelmodussen ([CD], [USB]) Selecteren van de afspeelmodus. 1 2 Druk op [PLAY MENU] om “PLAYMODE” of “REPEAT” te selecteren. Druk op [3, 4] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op [OK]. PLAYMODE OFF PLAYMODE 1-TRACK 1-ALBUM ” wordt weergegeven. Speelt alleen het geselecteerde MP3-album af. ≥ “1”, “ ” wordt weergegeven. Speelt de inhouden willekeurig af. ≥ “RND” wordt weergegeven. Speelt de tracks in het geselecteerde MP3-album willekeurig af. ≥ Druk op [3] of [4] om het MP3-album te selecteren. ≥ “1”, “ ”, “RND” wordt weergegeven. Tijdens afspelen of pauzeren Druk op [:/6] of [5/9] en houdt deze ingedrukt. “A _ _ _”: Nummer MP3-album. “T _ _ _”: Nummer MP3-track. ≥ “ _ ” staat voor het album- of track-nummer. Deze aanduiding wordt ook gebruikt om naar een album te “ ”: verwijzen. Deze aanduiding wordt ook gebruikt om naar een track te “ ”: verwijzen. Speelt alleen de geselecteerde track af. (Springt naar de gewenste track.) 1-ALBUM RANDOM ≥ Om een Bluetooth®-apparaat met de afstandsbediening van dit toestel te bedienen, moet het Bluetooth®-apparaat AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen. Afhankelijk van het apparaat of de status van het apparaat kan het zijn dat sommige bedieningen niet werken. ≥ Maximumaantal weer te geven karakters: ongev. 30 ≥ Dit apparaat ondersteunt ver. 1.0, 1.1 en 2.3 ID3 tags. Tekstgegevens die niet ondersteund worden, zullen niet of anders weergegeven worden. ≥ Album- en track-aanduiding voor MP3-bestanden. Selecteren om de instelling van de afspeelmodus te annuleren. ≥ “1”, “ [CD], [USB] Druk op [3] of [4] om naar het MP3-album te springen. Druk herhaaldelijk op [DISPLAY]. RQT9744 ≥ Open het schuifdeurtje om de bediening te zien. ≥ Afhankelijk van het model (bv. iPod nano 7e generatie) zou het nodig kunnen zijn het album, de artiest, enz. op de iPod/iPhone te moeten selecteren. RANDOM ∫ [CD], [USB], [Bluetooth] Om informatie weer te geven 62 [iPod] Navigeren in het iPod/iPhone menu Druk op [:/6] of [5/9] om naar een track te springen. ≥ [iPod]: Achterwaarts zoeken is alleen binnen de huidige track mogelijk. 午後3時59分 Open de Music App om dit kenmerk te gebruiken met de iPod touch/ iPhone. – [3, 4]: Navigeren tussen de menu-opties. – [OK]: Naar het volgende menu. – [iPod MENU]: Naar het vorige menu. Druk op [1/;]. ≥ [USB]: De positie wordt bewaard en “RESUME” wordt weergegeven. Pauzeren ∫ 木曜日 REPEAT ON REPEAT Schakelt de herhaalmodus in. ≥ “`” wordt weergegeven. OFF REPEAT Schakelt de herhaalmodus uit. ≥ Als een iPod/iPhone/iPad of een Bluetooth®-apparaat gebruikt wordt, gebruik dan de instelling op dat apparaat als die beschikbaar is. ≥ Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet naar de vorige track skippen. ≥ De modus wordt geannuleerd als u het schuifdeurtje voor discs opent. 2013年4月25日 [SC-HC38DB] Luisteren naar DAB/DAB+ Voorbereidingen ≥ Zorg ervoor dat de DAB-antenne aangesloten is. (l 59) ≥ Schakel het toestel in. Bewaren van zenders Om naar de DAB/DAB+-uitzendingen te luisteren, moeten de beschikbare zenders in dit toestel bewaard worden. ≥ Dit toestel zal “DAB AUTO SCAN” automatisch starten en de zenders bewaren die in uw regio beschikbaar zijn als het geheugen leeg is. Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen. ≥ Om meer beschikbare zenders te scannen, zet u het frequentiebereik van Autoscan op “ALL BAND III” (l 64, “Veranderen van het frequentiebereik van auto scan”) ≥ “SCAN FAILED” wordt weergegeven als auto scan geen succes heeft. Zoek de positie met de beste ontvangst op (l 64, “Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de signaalontvangst”) en voer opnieuw het scannen van de DAB/DAB+-zenders uit. ∫ Opnieuw scannen van de DAB/ DAB+-zenders Als nieuwe zenders toegevoegd worden of als de antenne bewogen werd, voer de auto scan dan opnieuw uit. 1 2 Druk op [PLAY MENU] om “AUTOSCAN” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Druk terwijl “START ?” knippert op [OK]. ≥ Wanneer het geheugen geüpdatet wordt met auto scan, zullen de met preset ingestelde zenders gewist worden. Stel deze opnieuw in (l rechts). Luisteren naar de bewaarde zenders Voorbereidingen*1 1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “TUNEMODE” te selecteren. 3 Druk op [3, 4] om “STATION” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. 1 2 木曜日 午後3時59分 Presetten van DAB/DAB+-zenders U kunt tot 20 DAB/DAB+-zenders met preset instellen. Voorbereidingen ≥ Druk herhaaldelijk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te selecteren. 1 2 Terwijl u naar een DAB-uitzending luistert Druk op [OK]. Druk op [3, 4] om het gewenste, met preset ingestelde kanaalnummer te selecteren en druk op [OK]. ≥ U kunt geen zenders met preset instellen als de zender niet uitzendt of wanneer de secundaire dienst geselecteerd is. ≥ Het station dat een kanaal bezet, wordt gewist als een ander station met preset in dat kanaal ingesteld wordt. ∫ Luisteren naar met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders Voorbereidingen*1 1 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen. 2 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “TUNEMODE” te selecteren. 3 Druk op [3, 4] om “PRESET” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. 1 2 Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen. Druk op [:/6] of [5/9] om de zender te selecteren. ≥ Om een preset zender te selecteren, moet u controleren of de zenders reeds met de hand met preset ingesteld zijn. ≥ Om nieuwe zenders toe te voegen met preset, selecteert u de zender met de methode die beschreven werd bij “Luisteren naar de bewaarde zenders” (l links). Luisteren naar de secundaire dienst NEDERLANDS SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 63 ページ Sommige DAB/DAB+-zenders verstrekken naast de primaire dienst een secundaire dienst. Als de zender waar u naar luistert een secundaire dienst verstrekt, wordt “ ” weergegeven. 1 2 Als “ ” weergegeven wordt. Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “DAB SECONDARY” te selecteren. Druk op [3, 4] om de secundaire dienst te selecteren en druk op [OK]. Druk op [RADIO] om “DAB/DAB+” te kiezen. Druk op [:/6] of [5/9] om de zender te selecteren. ≥ De instelling zal opnieuw op de primaire dienst gezet worden als veranderingen gemaakt worden (als de zender bijvoorbeeld veranderd wordt). *1: De instelling van “TUNEMODE” wordt bewaard tot deze veranderd wordt. 63 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 64 ページ 2013年4月25日 Display Druk op [DISPLAY] om het display te veranderen. De informatie zal over het display geschoven worden. Elke keer dat u op de knop drukt: Dynamisch label: Informatie over de uitzending Weergave PTY: Programma type Label ensemble: De naam van het ensemble Weergave frequentie: Het frequentieblok en de frequentie worden weergegeven. Weergave tijd: Huidige tijd ∫ Controleren van de ontvangstkwaliteit van het DAB/DAB+-signaal 1 Automatische klokinstelling 2 Druk op [3, 4] om “ON ADJUST” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. 2 Controleren of verbeteren van de kwaliteit van de signaalontvangst Om de kwaliteit van de signaalontvangst te verbeteren, moet minstens 1 frequentieblok met succes bewaard worden. ≥ Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt nadat “DAB/DAB+” geselecteerd werd, of na een auto scan, ga dan verder met “Handmatig tunen van 1 frequentieblok” (l hieronder) ≥ Als er al zenders in dit toestel bewaard zijn, ga dan verder met “Controleren van de ontvangstkwaliteit van het DAB/DAB+-signaal” (l rechts) ∫ Handmatig tunen van 1 frequentieblok Gebruik deze functie om 1 frequentieblok te scannen na het bijstellen van de positie van de DAB-antenne. Voorbereidingen Noteer een frequentieblok dat in uw regio ontvangen kan worden (bijv. 12B 225,648 MHz). 2 3 64 RQT9744 Terwijl u naar de DAB-uitzending luistert: Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “SIGNAL QUALITY” te selecteren en druk vervolgens op [OK]. ≥ Het huidige frequentieblok wordt weergegeven en vervolgens wordt de ontvangstkwaliteit aangeduid. Ontvangstkwaliteit 0 (slecht) – 8 (uitstekend) Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “AUTO CLOCK ADJ” te selecteren. ≥ Selecteer “OFF ADJUST” om de automatische functie voor het instellen van de klok uit te schakelen. 1 午後3時59分 ≥ Als zendstations bewaard zijn, ga dan verder met “Opnieuw scannen van de DAB/DAB+-zenders” om de zendstations op andere frequentieblokken te bewaren. (l 63) ≥ Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, herhaal dan stappen 1 tot 3 tot een zender bewaard wordt. Als de situatie dan nog niet verbeterd is, probeer dan een DAB-buitenantenne te gebruiken of raadpleeg uw verkoper. Als de DAB-uitzending tijdinformatie bevat, zal de klok van het toestel automatisch geüpdatet worden. 1 木曜日 Als “SCAN FAILED” weergegeven wordt. Stel de positie van de DAB-antenne bij. Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “MANUAL SCAN” te selecteren. Druk op [3, 4] om het frequentieblok te selecteren dat in uw regio ontvangen kan worden en druk vervolgens op [OK]. 3 4 Als de ontvangstkwaliteit van het signaal slecht is, verplaats de antenne dan naar een positie waarin de ontvangstkwaliteit beter wordt. Om verder te gaan met het controleren van de kwaliteit van de frequentieblokken: Druk opnieuw op [3, 4] en selecteer de gewenste frequentie. Druk op [OK] om te verlaten. ≥ Als de antenne bijgesteld werd, voer dan auto scan uit om het geheugen van de zenders te updaten. (l 63) Veranderen van het frequentiebereik van auto scan Selecteer “ALL BAND III” als u zenders op alle frequenties in het geheugen wilt bewaren. 1 2 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “SCANMODE” te selecteren. Druk op [3, 4] om “ALL BAND III” of “LOCAL” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ≥ “DAB AUTO SCAN” gaat automatisch van start. ≥ De DAB-kanalen die met preset ingesteld zijn, worden gewist als de “SCANMODE” veranderd wordt. ≥ Als de afspeeltimer ingesteld is en DAB/DAB+ de muziekbron is, zal de timer uitgeschakeld worden. (l 66) SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 65 ページ 2013年4月25日 木曜日 午後3時59分 Naar de FM-radio luisteren ∫ Handmatig afstemmen en van te voren instellen (preset) U kunt tot 30 kanalen van te voren instellen (preset). Selecteer een radio-uitzending. Voorbereidingen ≥ Zorg ervoor dat de antenne aangesloten is. (l 59) ≥ Schakel het toestel in. ≥ Druk op [RADIO] om “FM” te kiezen. ≥ Er wordt over een eerder opgeslagen station heen geschreven wanneer een ander station opgeslagen wordt op dezelfde plaats van het van te voren ingestelde kanaal. Automatisch presetten van de stations 1 2 Druk op [PLAY MENU] om “A.PRESET” te kiezen. Druk op [3, 4] om “LOWEST” of “CURRENT” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. LOWEST: Starten van automatisch presetten bij de laagste frequentie (FM 87.50). CURRENT: Starten van automatisch presetten bij de huidige frequentie.* 1 2 3 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “TUNEMODE” te selecteren. Druk op [3, 4] om “MANUAL” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Druk op [:/6] of [5/9] om op het gewenste station af te stemmen. ≥ Om automatisch afstemmen te starten, [:/6], [5/9] ingedrukt houden tot de frequentie begint met zoeken. Het afstemmen stopt wanneer een station gevonden wordt. Het kanaal van te voeren instellen 4 Terwijl u naar de radio-uitzending luistert Druk op [OK]. 5 Druk op [3, 4] om het kanaal te kiezen en vervolgens op [OK]. ∫ Verbeteren van de FM-geluidskwaliteit 1 Druk, terwijl u FM-uitzendingen ontvangt, herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “FM MODE” te selecteren. 2 Druk op [3, 4] om “MONO” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ≥ Deze instelling kan van tevoren ingesteld en bewaard worden. Om dit te doen dient u naar stap 4 van “Handmatig afstemmen en van te voren instellen (preset)” te gaan. * Raadpleeg voor het veranderen van de frequentie “Handmatig afstemmen en van te voren instellen (preset)”. Luisteren naar een van te voren ingesteld kanaal Voorbereidingen 1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om “TUNEMODE” te selecteren. 2 Druk op [3, 4] om “PRESET” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. Druk op [:/6] of [5/9] om het kanaal te selecteren. ≥ Selecteer “STEREO” in stap 2 om terug te keren naar stereo-uitzendingen. ≥ “MONO” wordt gewist als de frequentie veranderd wordt. ≥ Als “MONO” geselecteerd wordt, zal onafhankelijk van het type signaal dat door dit toestel ontvangen wordt, “FM MONO” weergegeven worden. (l hieronder) ∫ Weergeven van de huidige status van het FM-signaal [SC-HC38DB] Druk, terwijl u een FM-uitzending ontvangt, op [DISPLAY]. [SC-HC38] Druk, terwijl u een FM-uitzending ontvangt, op [PLAY MENU] om “FM STATUS” te laten weergegeven en druk vervolgens op [OK]. “FM ST”: “FM”: NEDERLANDS De tuner begint in toenemende volgorde alle stations die het kan ontvangen op de kanalen in te stellen. Het FM-signaal is in stereo. Het FM-signaal is in mono. ≥ “FM” wordt ook weergegeven, zelfs als dit toestel niet op een station afgestemd is. ∫ [SC-HC38] Weergeven van RDS-tekstgegevens Druk op [DISPLAY] om de tekstgegevens weer te geven. ≥ Iedere keer dat u op de toets drukt: “PS”: “PTY”: “FREQ”: Programma service Programma type Weergave frequentie ≥ “STEREO” wordt weergegeven als dit toestel op een stereo-uitzending afgestemd is. ≥ Het toestel kan de tekstgegevens weergeven die verzonden worden door het radiogegevenssysteem (RDS) dat beschikbaar is in bepaalde gebieden (het kan zijn dat de RDS-weergave niet beschikbaar is als de ontvangst slecht is). 65 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 66 ページ 2013年4月25日 Geluidsinstelling De volgende geluidseffecten kunnen toegevoegd worden aan de audio output. 1 2 Afspeeltimer U kunt de timer instellen zodat dit toestel op een bepaald tijdstip van de dag ingeschakeld wordt. Voorbereidingen Stel de klok in (l links). Druk op [3, 4] om de instelling te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ∫ Instellen van de timer Preset EQ (PRESET EQ) Bass (BASS) of Treble (TREBLE) Dynamic Bass*1 (D.BASS) 1 “LEVEL 1”, “LEVEL 2” of “OFF”. ≥ De fabrieksinstelling is “OFF”. 2 “HEAVY” (zwaar), “SOFT” (zacht), “CLEAR” (helder), “VOCAL” (stem) of “FLAT” (vlak/uit). 3 ≥ De fabrieksinstelling is “HEAVY”. Stel het niveau in (van j4 tot i4). “ON D.BASS” of “OFF D.BASS”. Klok en Timer Instelling van de klok Het betreft een 24-uurs klok. Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “CLOCK” te selecteren. Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen en druk vervolgens op [OK]. ≥ Druk om de klok weer te geven op [SETUP] om “CLOCK” te selecteren en druk vervolgens één keer op [OK]. De tijd wordt gedurende 10 seconden weergegeven. (Druk tijdens standby één keer op [DISPLAY].) ≥ De klok wordt gereset als de stroom uitvalt of de netvoedingskabel losgemaakt wordt. ≥ Stel de klok regelmatig opnieuw in om diens nauwkeurigheid te handhaven. Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “TIMER ADJ” te selecteren. Druk op [3, 4] om de starttijd (“ON TIME”) in te stellen en druk vervolgens op [OK]. Druk op [3, 4] om de eindtijd (“OFF TIME”) in te stellen en druk vervolgens op [OK]. ∫ Schakel de timer in 1 2 ≥ De fabrieksinstelling is “ON D.BASS”. *1: Deze functie kan ook geselecteerd worden met de [D.BASS]-toets op het toestel. ≥ U zou een afname kunnen opmerken van de geluidskwaliteit wanneer deze effecten gebruikt worden met bepaalde bronnen. Als dit gebeurt, zet u de geluidseffecten dan uit. 2 午後3時59分 Druk herhaaldelijk op [SOUND] om het effect te selecteren. Direct-Vocal Surround (D.SURROUND) 1 木曜日 3 4 Kies de muziekbron*1 en stel het gewenste volume in. Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “TIMER SET” te selecteren. Druk op [3, 4] om “SET” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ≥ “F” wordt weergegeven. ≥ Om de timer uit te schakelen, selecteert u “OFF”. Druk op [Í] om het toestel uit te schakelen. ≥ Druk om de timerinstellingen weer te geven herhaaldelijk op [SETUP] om “TIMER ADJ” te kiezen en druk vervolgens één keer op [OK]. De muziekbron en het volume zullen ook weergegeven worden als de timer ingeschakeld wordt. ≥ Als de timer tijdens stand-by ingeschakeld wordt, druk dan twee keer op [DISPLAY] om de instellingen weer te geven. ≥ Dit toestel kan gewoon gebruikt worden nadat de timer ingesteld is, echter: – Schakel het toestel op de standby-modus voordat de starttijd van de timer bereikt wordt. – Ook al worden de audiobron of het volume veranderd, de timer zal altijd de audiobron en het volume gebruiken die ingesteld waren toen de timer ingeschakeld werd. *1: “CD”, “USB”, “IPOD_PORT”, “IPOD_DOCK”, “DAB/DAB+” ([SC-HC38DB]) en “FM” kunnen als muziekbron ingesteld worden. Slaaptimer De slaaptimer kan het apparaat na het verstrijken van een ingestelde tijd uitschakelen. 1 2 Druk op [SETUP] om “SLEEP” te kiezen. Druk op [3, 4] om de tijd in te stellen (in minuten) en druk vervolgens op [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120” ^---------------------. OFF (Wissen) (---------------------J 66 RQT9744 ≥ De resterende tijd wordt op het display van het toestel aangeduid, tenzij andere handelingen verricht worden. ≥ De afspeeltimer en de slaaptimer kunnen samen gebruikt worden. De slaaptimer heeft altijd voorrang. SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 67 ページ 2013年4月25日 Overige Automatische standby Dit toestel zal als van tevoren ingestelde fabrieksinstelling altijd automatisch uitgeschakeld worden als gedurende ongeveer 30 minuten geen geluid uitgezonden wordt. Om deze functie te annuleren 1 2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “AUTO OFF” te selecteren. Druk op [3, 4] om “OFF” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ≥ Om de automatische standby in te schakelen, kiest u “ON” in stap 2. ≥ Deze instelling kan niet gekozen worden als “DAB/DAB+” of “FM” de bron is. 木曜日 午後3時59分 Verhelpen van ongemakken Voordat u assistentie aanvraagt, voert u de volgende controles uit. Als u over bepaalde controles twijfels heeft, of als de hierna aangeduide oplossingen het probleem niet verhelpen, raadpleeg dan uw verkoper voor instructies. Alle instellingen opnieuw op de fabrieksinstellingen zetten Verricht een reset van het geheugen als de volgende situaties optreden: ≥ Er is geen reactie als op de knoppen gedrukt wordt. ≥ U wilt de geheugeninhouden wissen en resetten. 1 Sluit het netsnoer af (wacht minstens 3 minuten alvorens verder te gaan met stap 2). 2 Terwijl u op het toestel op [Í/I] drukt en deze ingedrukt houdt, sluit u opnieuw het netsnoer aan. ≥ “--------” verschijnt op het display. 3 Laat [Í/I] los. Helderheid van het display De helderheid van het display van dit toestel kan veranderd worden. 1 2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om “DIMMER” te selecteren. Druk op [3, 4] om “ON” te kiezen en druk vervolgens op [OK]. ≥ Alle instellingen komen weer op de fabrieksinstellingen te staan. U zult de geheugenitems opnieuw moeten instellen. Gewone problemen Er wordt brommen gehoord tijdens het afspelen. ≥ Een netvoedingsnoer of fluorescent licht bevindt zich vlakbij de snoeren. Houd andere apparatuur en snoeren ver verwijderd van de snoeren van het apparaat. Veranderen van de code van het toestel en de afstandsbediening Als andere apparatuur van Panasonic op de bijgeleverde afstandsbediening reageert, verander dan de code van de afstandsbediening. 1 2 3 Druk op [CD] om “CD” te kiezen. Terwijl u op het toestel op [SELECTOR] drukt en deze ingedrukt houdt, drukt u op de afstandsbediening op [CD/RADIO] en houdt u deze ingedrukt tot het display van het toestel “REMOTE 2” toont. Houd [OK] en [CD/RADIO] op de afstandsbediening minstens 4 seconden ingedrukt. ≥ Om de modus weer opnieuw op “REMOTE 1” te zetten herhaalt u bovenstaande stappen maar drukt u op de afstandsbediening niet op [CD/RADIO] maar op [ ]. ≥ Misschien kunt u geen MP3 afspelen als u een multi-sessie disk gekopieerd heeft zonder gegevens tussen de sessies. ≥ Bij de creatie van een multi-sessie disk met de sessie worden afgesloten. ≥ De hoeveelheid gegevens op de disk is te klein. Stel de hoeveelheid gegevens in op meer dan 5 MB. Werking met een disc Onjuiste weergave of het afspelen start niet. NEDERLANDS Er wordt geen MP3 gelezen. ≥ Om de dimmer te annuleren, kiest u “OFF” in stap 2. ≥ Zorg ervoor dat de disc compatibel is met dit toestel. (l 70) ≥ Er zich vocht op de lens. Wacht een uur en probeer opnieuw. Werking met USB Geen reactie als op [1/;] gedrukt wordt. ≥ Sluit het USB-toestel af en weer aan. Schakel als alternatief het apparaat uit en weer in. De USB-drive of diens inhouden kunnen niet gelezen worden. ≥ Het formaat van de USB-drive, of van diens inhouden is/zijn niet compatibel met het apparaat (l 70). ≥ De USB-hostfunctie van dit product werkt misschien niet met bepaalde USB-toestellen. Langzame werking van de USB-flash drive. ≥ Een groot bestandformaat of een USB-flash drive met een groot geheugen vereisen een langere leestijd. De verstreken tijd die weergegeven wordt, is verschillend van de huidige afspeeltijd. ≥ Kopieer de gegevens naar een ander USB-toestel of maak een back-up van de gegevens en herformatteer het USB-toestel. 67 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 68 ページ 2013年4月25日 Radio [SC-HC38DB] De ontvangst van DAB/DAB+ is slecht. ≥ Houd de antenne verwijderd van de computers, televisies en andere kabels en snoeren. ≥ Gebruik een buitenantenne (l 59). Bij de ontvangst van een radio uitzending wordt een dreunend geluid of ruis gehoord. ≥ Bevestig dat de antenne correct aangesloten is. (l 59) ≥ Stel de positie van de antenne af. ≥ Probeer een bepaalde afstand tussen de antenne en de netvoedingskabel te handhaven. ≥ Probeer een buitenantenne te gebruiken als vlakbij uw huis gebouwen of bergen staan. ≥ Schakel de televisie of andere audiospelers uit of scheidt deze van dit toestel. ≥ Houd dit toestel op afstand van mobiele telefoons als er duidelijk interferentie is. Werking met iPod/iPhone/iPad Het laden of bedienen lukt niet. ≥ Heeft u de juiste selector geselecteerd? Druk op [iPod] om “IPOD_DOCK” of “IPOD_PORT” te selecteren. ≥ Controleer of de iPod/iPhone/iPad correct aangesloten is. (l 60) ≥ De batterij van de iPod/iPhone/iPad is leeg. Laad de iPod/iPhone/ iPad en probeer het opnieuw. ≥ Sluit de iPod/iPhone/iPad opnieuw aan of probeer de iPod/ iPhone/iPad te herstarten. ≥ Als dit toestel op de stand-by-modus staat, zal het opladen niet van start gaan met gebruik van de “IPOD_PORT”-verbinding. Schakel dit toestel in en controleer of het opladen gestart is voordat dit toestel op de stand-by-modus geschakeld wordt. Bluetooth® Het pairen kan niet uitgevoerd worden. ≥ Controleer de toestand van het Bluetooth®-apparaat. Het apparaat kan niet aangesloten worden. ≥ Het pairen van het apparaat verliep zonder succes of de registratie werd vervangen. Probeer het apparaat opnieuw te pairen. (l 61) ≥ Het kan zijn dat dit toestel op een ander apparaat aangesloten is. Sluit het andere apparaat af en probeer het apparaat opnieuw te pairen. (l 61) Het apparaat is aangesloten maar er komt geen audio uit dit toestel. ≥ Voor sommige ingebouwde Bluetooth®-apparaten dient u de audio-uitgang met de hand op “SC-HC38” te zetten. Lees voor details de handleiding van het apparaat. Het geluid wordt onderbroken. ≥ Het apparaat bevindt zich buiten het communicatiebereik van 10 m. Plaats het Bluetooth®-apparaat dichter bij dit toestel. ≥ Verwijder alle obstakels tussen dit toestel en het apparaat. ≥ Andere apparaten die van de 2,4 GHz-frequentieband gebruik maken (draadloze router, magnetronoven, draadloze telefoons, enz.) veroorzaken interferentie. Breng het Bluetooth®-apparaat dichter bij dit toestel en op afstand van andere apparaten. ≥ Selecteer “MODE1” voor een stabiele communicatie. (l 61) 木曜日 午後3時59分 Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet correct. ≥ De afstandsbediening en dit toestel maken gebruik van een verschillende code. (l 69, “REMOTE ”) ≥ Is de batterij leeg of onjuist geplaatst? (l 58) Berichten De volgende berichten of dienstnummers kunnen op het display van het toestel verschijnen. “--:--” ≥ Het netvoedingsnoer werd voor het eerst aangesloten of er heeft net een stroomuitval plaatsgevonden. Stel de tijd in (l 66). “ADJUST CLOCK” ≥ De klok is niet ingesteld. Stel de klok overeenkomstig in. “ADJUST TIMER” ≥ De afspeeltimer is niet ingesteld. Stel de afspeeltimer overeenkomstig in. “AUTO OFF” ≥ Het toestel werd ongeveer 30 minuten lang niet gebruikt en wordt binnen een minuut uitgeschakeld. Druk op ongeacht welke toets om dit te annuleren. “CANNOT SET” ≥ Selecteer een andere audiobron dan “BLUETOOTH”. “CHECKING CONNECTION” ≥ Het toestel controleert de aangesloten iPod/iPhone/iPad. ≥ Als de weergave blijft verschijnen, controleer dan of de batterij van de iPod/iPhone/iPad niet leeg is en of de iPod/iPhone/iPad ingeschakeld is en correct aangesloten is (l 60). “ERROR” ≥ Er is een onjuiste handeling verricht. Lees de instructies en probeer het opnieuw. “F” (“” geeft een nummer aan.) ≥ Er is een probleem met dit toestel. Noteer het weergegeven nummer, sluit het netsnoer af en raadpleeg uw verkoper. “ILLEGAL OPEN” ≥ Het schuifdeksel staat in een onjuiste positie. Schakel het apparaat uit en weer in. Als dit opnieuw weergegeven wordt, raadpleeg dan uw verkoper. “IPOD_DOCK OVER CURRENT ERROR” “IPOD_PORT OVER CURRENT ERROR” ≥ De iPod/iPhone/iPad verbruikt teveel stroom. Sluit de iPod/ iPhone/iPad af en schakel het toestel uit en weer in. ≥ Het USB-apparaat verbruikt te veel stroom. Schakel over op de “CD”-modus, verwijder de USB en zet het apparaat uit. “NODEVICE” ≥ De iPod/iPhone/iPad is niet correct geplaatst. Lees de instructies en probeer opnieuw (l 60). ≥ De batterij van de iPod/iPhone/iPad is leeg. Laad de iPod/iPhone/ iPad op en schakel deze in alvorens de verbinding tot stand te brengen. ≥ Het USB-toestel is niet aangesloten. Controleer de aansluiting. “NO DISC” ≥ Plaats de af te spelen disk (l 60). 68 RQT9744 2013年4月25日 [SC-HC38DB] “NO MEMORY” ≥ Er zijn geen met preset ingestelde DAB/DAB+-zenders die geselecteerd kunnen worden. Stel enkele kanalen in met preset. (l 63) “NO PLAY” ≥ Een CD disk die geen CD-DA of MP3-formaat is, is ingevoerd. Deze kan niet worden afgespeeld. ≥ Er zijn al meer dan 255 albums of mappen (audio en geen audio). Sommige van de MP3-bestanden in deze mappen kunnen misschien niet gelezen en afgespeeld worden. Verplaats deze muziekalbums naar een andere USB. Als alternatief formatteert u het USB-toestel opnieuw en bewaart u deze muziekalbums nadat u de andere niet-audiomappen bewaard heeft. [SC-HC38DB] “NO SIGNAL” ≥ Deze zender kan niet ontvangen worden. Controleer uw antenne (l 59). “NOT SUPPORTED” ≥ U heeft verbinding gemaakt met een iPod/iPhone/iPad die niet afgespeeld kan worden (l 70). ≥ Als de iPod/iPhone/iPad compatibel is, schakel deze dan in en breng de verbinding op correcte wijze tot stand. “READING” ≥ Het toestel controleert de informatie van de CD. Nadat deze weergave verdwenen is kunt u de bediening starten. “REMOTE ” (“  ” geeft een nummer aan). ≥ De afstandsbediening en dit toestel gebruiken verschillende codes. Verander de code op de afstandsbediening. – Als “REMOTE 1” weergegeven wordt, houd [OK] en [ ] dan langer dan 4 seconden ingedrukt. – Als “REMOTE 2” weergegeven wordt, houd [OK] en [CD/ RADIO] dan langer dan 4 seconden ingedrukt. [SC-HC38DB] “SCAN FAILED” ≥ De zenders kunnen niet ontvangen worden. Controleer uw antenne en probeer auto scan (l 63). Als “SCAN FAILED” nog steeds weergegeven wordt, zoek dan de beste signaalontvangst op met de “MANUAL SCAN” tune-functie. (l 64) 木曜日 午後3時59分 Over Bluetooth® Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending. ∫ Gebruikte frequentieband ≥ Dit toestel maakt gebruik van de 2,4 GHz frequentieband. ∫ Certificatie van dit apparaat ≥ Dit systeem is in overeenstemming met de frequentiebeperkingen en heeft een certificaat ontvangen dat op de frequentiewetten gebaseerd is, dus toestemming voor een draadloze werking is niet noodzakelijk. ≥ De volgende handelingen zijn in sommige landen wettelijk strafbaar: – Demonteren of wijzigen van het toestel. – Verwijderen van de specificatie-aanduidingen. ∫ Gebruiksbeperkingen ≥ De draadloze uitzending en/of het gebruik met alle toestellen die met Bluetooth® uitgerust zijn, wordt niet gegarandeerd. ≥ Alle apparaten moeten in overeenstemming zijn met de normen die bepaald zijn door Bluetooth SIG, Inc. ≥ Afhankelijk van de specificaties en de instellingen van een apparaat, kan het gebeuren dat het apparaat er niet in slaagt de verbinding tot stand te brengen of kunnen bepaalde bedieningen anders zijn. ≥ Dit systeem ondersteunt de veiligheidskenmerken van Bluetooth® maar het kan zijn dat deze beveiliging niet voldoende is, afhankelijk van de werkomgeving en/of de instellingen. Wees voorzichtig bij het draadloos versturen van gegevens naar dit systeem. ≥ Dit systeem kan geen gegevens naar een Bluetooth®-apparaat sturen. ∫ Gebruiksbereik ≥ Gebruik dit toestel op een maximumbereik van 10 m. Het bereik kan afnemen, afhankelijk van de omgeving, obstakels of interferentie. NEDERLANDS SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 69 ページ ∫ Interferentie afkomstig van andere apparatuur ≥ Het kan zijn dat dit toestel niet naar behoren werkt en dat problemen ontstaan, zoals ruis en verspringen van het geluid, wegens interferentie van de radiogolven, als dit toestel te dicht bij andere Bluetooth®-apparaten staat of bij apparaten die ook gebruik maken van de 2,4 GHz-band. ≥ Het kan zijn dat dit toestel niet naar behoren werkt als er te sterke radiogolven van een zendstation, enz., in de nabijheid zijn. ∫ Bedoeld gebruik ≥ Dit toestel is alleen bedoeld voor normaal, algemeen gebruik. ≥ Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van apparatuur of in een omgeving die gevoelig is voor de interferentie van radiofrequentie (bijvoorbeeld op vliegvelden, in ziekenhuizen, laboratoria, enz.). 69 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 70 ページ 2013年4月25日 Afspeelbare media Compatibele iPod/iPhone/iPad Compatibel met de “IPOD_DOCK”-verbinding (met gebruik van de Lightning-connector) iPod touch (5e generatie) iPod nano (7e generatie) 木曜日 午後3時59分 Compatibele MP3-bestanden ≥ Ondersteund formaat: Bestanden met extensie “.mp3” of “.MP3”. ≥ Compatibele compressiesnelheid: tussen 64 kbps en 320 kbps (stereo). ≥ Afhankelijk van hoe u de MP3-bestanden creëert, kan het zijn dat ze niet in de door u genummerde volgorde afgespeeld worden, of dat ze geheel niet afgespeeld worden. Creëren van MP3-bestanden op een CD-R/RW iPhone 5 Compatibel met de “IPOD_PORT”-verbinding [met gebruik van de USB-kabel (niet bijgeleverde)] iPod touch 1e, 2e, 3e, 4e en 5e generatie iPod nano 2e, 3e, 4e, 5e, 6e en 7e generatie iPhone 5 / iPhone 4S / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G / iPhone iPad (3e en 4e generatie) / iPad 2 / iPad iPad mini (per december 2012) ≥ Maximum aantal tracks en: 999 tracks en 254 albums (m.u.v. Rootmap). ≥ Diskformaten: ISO9660 niveau 1 en niveau 2 (behalve voor vergrote formaten). ≥ Als de disk zowel MP3 als gewone audiogegevens (CD-DA) bevat, speelt het apparaat het type af dat op het binnenste deel van de disk opgenomen is. ≥ Dit apparaat kan geen bestanden afspelen die opgenomen zijn met gebruik van packet write. Creëren van MP3-bestanden op een USB-apparaat ≥ Maximumaantal tracks en albums: 2500 tracks en 254 albums (uitgezonderd de hoofdmap). ≥ Er kan slechts een geheugenkaart geselecteerd worden als u een multi-poort USB-kaartlezer aansluit, hetgeen de eerst geplaatste geheugenkaart is. Licenties ≥ De compatibiliteit is afhankelijk van de softwareversie. Maak een update van uw iPod/iPhone/iPad naar de laatste software voordat u deze met dit toestel gebruikt. ≥ Houd u er rekening mee dat Panasonic zich niet aansprakelijk stelt voor het verlies van gegevens en/of informatie. Compatibele CD ≥ Een disc met het CD-logo. ≥ Dit toestel kan discs afspelen die conform het CD-DA formaat zijn. ≥ Het toestel is misschien niet in staat bepaalde discs af te spelen, al naargelang de opnameomstandigheden. Compatibele USB-apparatuur ≥ Dit apparaat garandeert niet dat alle USB-apparaten aangesloten kunnen worden. ≥ FAT12, FAT16 en FAT32 bestandsystemen worden ondersteund. ≥ Dit toestel ondersteunt USB 2.0 Full Speed. ≥ Dit toestel kan USB-apparaten tot 32 GB ondersteunen. 70 RQT9744 “Made for iPod” en “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire ontworpen is om speciaal op een iPod, iPhone of iPad aangesloten te worden en door de ontwikkelaar gecertificeerd is om te voldoen aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor de overeenstemming ervan met de veiligheid – en registratienormen. Wij wijzen u erop dat het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone, of iPad de draadloze prestatie kan beïnvloeden. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc. die in de V.S. en andere landen gedeponeerd zijn. Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van die merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren. MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson. 2013年4月25日 Specificaties ∫ ALGEMEEN Stroomverbruik 34 W Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus*1 Ongev. 0,2 W Stroomverbruik tijdens de stand-by-modus (Met geopend iPod dock) Ongev. 0,5 W Stroomtoevoer AC 220 V tot 240 V, 50 Hz Afmetingen (BkHkD) 500 mmk204 mmk84 mm (Diepte zonder standaard: 75 mm) Massa Ongev. 2,6 kg Bereik bedrijfstemperatuur 0 oC tot r40 oC Bereik bedrijfsvochtigheid 35 % tot 80 % RH (geen condens) 木曜日 午後3時59分 ∫ DISK Afgespeelde disk (8 cm of 12 cm) CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2) Pick up Golflengte 790 nm (CD) Audio Output (Disk) Aantal kanalen 2-kanaals (FL, FR) ∫ LUIDSPREKERSYSTEEM Type 1-weg, 1 luidsprekersysteem (Passieve Radiator) Luidsprekereenhe(i)d(en) Volledig bereik 6,5 cm Conus typek1 per kanaal Passieve Radiator 8 cmk2 per kanaal Impedantie 6≠ ∫ AANSLUITINGEN “IPOD_DOCK”-verbinding DC OUT 5 V 1,0 A MAX ∫ VERSTERKER Uitgangsvermogen RMS Output Power Stereo mode Voorkanaal (beide kanalen aangedreven) 20 W per kanaal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Totale RMS Stereo Mode Power 40 W ∫ TUNER Preset geheugen FM 30 stations Frequentiemodulatie (FM) Frequentiebereik 87,50 MHz tot 108,00 MHz (50 kHz stap) Antenneterminals 75 ≠ (niet gebalanceerd) ∫ [SC-HC38DB] DAB DAB-geheugens 20 kanalen Frequentieband (golflengte) Band III (LOCAL) 10B tot 12D (211,648 MHz tot 229,072 MHz) Band III (ALL BAND III) 5A tot 13F (174,928 MHz tot 239,200 MHz) Gevoeligheid *BER 4x10-4 Min. Vereisten s98 dBm DAB-buitenantenne Aansluiting F - Connector (75 ≠) “IPOD_PORT”-verbinding DC OUT 5 V 2,1 A MAX USB-standaard USB 2.0 full speed Mediabestand-formaatondersteuning MP3 (¢.mp3) USB-inrichting bestandsysteem FAT12, FAT16, FAT32 ∫ BLUETOOTH Bluetooth® systeemspecificatie Draadloze apparatuurclassificatie V 3.0 Klasse 2 Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, GAVDP Frequentieband Activeringsafstand 2402 MHz tot 2480 MHz (Adaptive Frequency Hopping) 10 m Zichtlijn NEDERLANDS SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 71 ページ ≥ De specificaties zijn zonder voorgaande kennisgeving aan wijzigingen onderhevig. Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. ≥ De totale harmonische vervorming werd door een digitale spectrumanalisator gemeten. *1: Als de iPod/iPhone/iPad niet opgeladen wordt en het dock gesloten is. *2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 71 RQT9744 SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 72 ページ 2013年4月25日 Bevestiging van het apparaat aan de muur (optioneel) 木曜日 午後3時59分 Onderkant van het toestel Voetplaat Dit toestel kan aan de muur gemonteerd worden met gebruik van de bijgeleverde muurbeugels, enz. Wees er zeker van dat de gebruikte schroef en de muur sterk genoeg zijn om een gewicht van minstens 33 kg te verdragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan voor iedere installatie anders zullen zijn. ≥ Raadpleeg stap 3 van “Instructies voor de muurmontage” voor details over de vereiste schroeven. ≥ Zorg ervoor dat u het valpreventiekoord als een tweede veiligheidsmaatregel vastmaakt. Bevestigingsschroef Zachte deken of doek Accessoires voor de installatie ∫ Bijgeleverde accessoires ≥ 1 Veiligheidshouder ≥ 1 Schroef ≥ 2 Muurbeugels ∫ Extra vereiste accessoires (in de handel verkrijgbaar) ≥ 4 Bevestigingsschroeven voor muurbeugel ≥ 1 Bevestigingsschroef voor veiligheidshouder ≥ 1 Valpreventiekoord*1 ≥ 1 Schroefoog *1: Gebruik een snoer dat in staat is meer dan 33 kg te verdragen (met een diameter van circa 1,5 mm). ≥ Bewaar de veiligheidshouder buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. ≥ Bewaar de schroeven buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. ≥ Bewaar de beugels voor de muurmontage buiten het bereik van kinderen om inslikken ervan te voorkomen. 2 Meet en markeer de positie van de beugels voor muurbevestiging (beide zijden). {. Gebruik onderstaande afbeeldingen om de posities van de schroeven op te zoeken. Positie voor bevestiging van de montagebeugels op de muur 12,5 mm Voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid Er wordt een professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL, DAT VOORTKOMT UIT DE ONJUISTE INSTALLATIE OF DE INCORRECTE HANTERING. ≥ Zorg ervoor dit toestel te installeren zoals aangegeven wordt in deze gebruiksaanwijzing. 202 mm Vereiste ruimte 300 mm 66 mm 30 mm 143 mm Instructies voor de muurmontage 202 mm Schakel het apparaat uit voordat de installatie plaatsvindt en haal het netvoedingsnoer uit het stopcontact. 500 mm 232 mm 1 72 RQT9744 Maak de voetplaat van het apparaat los. {. Draai de bevestigingsschroef (2 stuks) op de onderkant van het toestel los. {. Trek de standaard voorzichtig los van het toestel, zoals getoond wordt. ≥ Bewaar de weggenomen schroeven en de voetplaat op een veilige plaats. 700 mm 125 mm 118 mm SC-HC38_DBEG~RQT9744-D.book 73 ページ 3 2013年4月25日 Bevestig de montagebeugels op de muur met de 2 (niet bijgeleverde) schroeven (beide kanten). 6 ≥ Gebruik een luchtbelwaterpas om zeker te zijn van de nivellering van beide muurbeugels. Haak het toestel met beide handen stevig vast aan de montagebeugels op de muur. ≥ Nadat u het toestel opgehangen heeft, laat u het voorzichtig los om er zeker van te zijn dat het stevig aan de muur bevestigd is. ‰7,5 mm tot ‰9,4 mm Muurbeugel 4 午後3時59分 ≥ Sluit de antenne en het netsnoer aan op het toestel voordat u het toestel aan de muur bevestigt. (l 59) Minstens 30 mm ‰4 mm 木曜日 Muur Bevestig de veiligheidhouder op het toestel met de (bijgeleverde) schroef. {. Aanhaalkoppel schroeven: 50 N0cm tot 70 N0cm. 7 Schroef (bijgeleverd) Draai de (niet bijgeleverde) bevestigingsschroef van de veiligheidshouder vast om de veiligheidshouder aan de muur te bevestigen. ≥ Raadpleeg stap 3 voor de vereisten voordat u gaat schroeven. Veiligheidshouder Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord op dit toestel. Aan de muur bevestigd Bevestigingsschroef voor veiligheidshouder (niet bijgeleverd) Koord (niet bijgeleverd) 8 Bevestig het (niet bijgeleverde) valpreventiekoord aan de muur. NEDERLANDS 5 ≥ Zorg ervoor dat de speling minimaal is. Oogschroef (niet bijgeleverd) Koord (niet bijgeleverd) Muur 73 RQT9744
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Panasonic SCHC38EG de handleiding

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor