Air-O-Swiss W490 de handleiding

Categorie
Luchtbevochtigers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

AOS W490
3
Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74)
Instrukcja obsługi (75 – 80)
Navodila za uporabo (81 – 86)
Návod na používanie (93 – 98)
Návod k použití (87 – 92)
Upute za uporabu (99 – 104)
Használati utasítás (105 – 110)
Lietošanas instrukcija (111 – 116)
Naudojimo instrukcija (117 – 122)
Kasutusjuhend (123 – 128)
(129 – 134)
Gebrauchsanweisung (9 – 14)
de
cn
Instructions for use (15 – 20)
en
pl
Instructions d’utilisation (21 – 26)
fr
it
si
Istruzioni per l’uso (27 – 32)
Gebruiksaanwijzing (39 – 44)
nl
hres
sk
cz
Instrucciones para el uso (33 – 38)
se
lt
Bruksanvisning (57 – 62)
Käyttöohje (63 – 68)
fi
ee
kr
dk
hu
Brugsanvisning (45 – 50)
Bruksanvisning (51 – 56)
no
lv
4
6
1
8
2 3
7
54
9
5
14
10
16 17
11
1513
12
18
6
19
22
23 24
27
20
> 1 L HOT WATER
21
26
25
7
31 33
34
35
32
30
2928
8
37 3836
9
de
Gebrauchsanweisung
10
de
Vorwort
Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer
W490 entschieden haben!
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reini-
gung der Raumluft in Innenräumen.
Der W490 bringt Ihnen folgende Neuerungen:
• EineSaisonoptimaleWasserreinhaltungdurchden
IonicSilverStick
• AutomatischeAbschaltung bei niedrigem Wasserstand
• DigitalesDisplaymitTouch-Panel
• IntegrierterHygrostat
• AutomatischeDimmfunktion(ADF),Tag/Nacht
• Wartungsanzeigen
• Reinigungsmodus
Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft
•SchleimhäuteaustrocknetsowiesprödeLippenund
Augenbrennenverursacht?
•InfektionenundErkrankungenderAtemwege
begünstigt?
•zuAbgespanntheit,MüdigkeitundKonzentrations-
schwächeführt?
•HaustiereundZimmerpflanzenbelastet?
•Staubentwicklungfördertunddieelektrostatische
AufladungvonTextilienausKunststofffasern,
TeppichenundKunststoffbödenerhöht?
•EinrichtungsgegenständeausHolzundspeziell
Parkettbödenbeschädigt?
•Musikinstrumenteverstimmt?
Gerätebeschreibung
Der Air Washer W490
• wäschtundbefeuchtetdieLuftohneFiltermatten
• enthälteininnovativesWasserreinhaltesystem(ISS)
• arbeitetgeräuscharmmitzweiLeistungsstufen
• eignetsichfürRaumgrössenbiszu50m
2
• istaushochwertigenKomponentenmitlanger
Lebensdauerhergestellt
ImInnerndesAirWashersdrehensichspezielleBefeuch-
terscheiben durch ein Wasserbad; dabei wird die vor-
beiströmendeLuftaufnatürlicheArtundWeisevonVer-
unreinigungengesäubert–wieinderNaturdieLuftvom
Regen reingewaschen wird. Die Luftbefeuchtung erfolgt
nachdemselbstregulierendenPrinzipderKaltverdunstung.
DerAirWashererzeugtdahereineoptimaleLuftfeuchtig-
keit,ohnedasszusätzlicheSteuergerätenötigsind.
Befeuchterscheiben
Die Wabenstruktur der Befeuchtungsscheiben erlaubt eine
erwieseneAbgabegrosserMengenWasserindieLuft.Das
GerätreinigtdieLuftnachdemVorbildderNatur.DesWei-
terengarantiertdasGerätauchdieFilterungvonSchad-
stoffensowieauchvonPollenundTierhaarenausderLuft.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
DerIonicSilverSticknutztdieantimikrobielleWirkungvon
SilberundsorgteineSaisonfüroptimaleWasserreinhal-
tunginallenAIR-O-SWISSundBONECOLuftbefeuchtern.
DerISSwirkt,sobaldermitWasserinBerührungkommt–
auch bei ausgeschaltetem Gerät. Der ISS ist ausschliesslich
fürdenEinsatzinLuftbefeuchternbestimmt.
Sicherheitshinweise
• VorInbetriebnahmedesAirWashersdieGebrauchs-
anweisungvollständigdurchlesenundzumspäteren
Nachschlagengutaufbewahren.
• DenAirWashernurinWohnräumenundinnerhalbder
spezifiziertentechnischenDatenverwenden.Einnicht
bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit
undLebengefährden.
• KinderkönnendieGefahrenbeimUmgangmitElektro-
gerätennichterkennen.DeshalbKinderimmerbe-
aufsichtigen,wennsiesichinderUmgebungdesAir
Washersaufhalten(5).
• Personen,diemitderGebrauchsanweisungnicht
vertrautsind,sowieKinderundPersonenunterMedi-
kamenten-,Alkohol-oderDrogeneinfluss,dürfendas
GerätnichtodernurunterAufsichtbedienen.
• WirddasGerätumgestossen,sodassWasseraus-
läuft,musssofortderNetzsteckergezogenwerden.
Das Gerät muss anschliessend mindestens 3 Stunden
trockenstehen,bevorderNetzsteckerwiederein-
gesteckt werden darf.
• FüllenSiekeineZusätzewieätherischeÖledirektin
denWassertankoderindieWasserwanneein.Diese
ZusätzebeschädigenIhrGerät!Gerätediedurch
Zusätzebeschädigtwerden,sindvonderGarantie
ausgenommen.
In der Gebrauchsanweisung sind spezielle Sicherheits-
hinweisemitfolgendenSymbolengekennzeichnet:
Achtung
VerletzungsgefahrdurchelektrischenSchlag.
ImmerNetzsteckerziehenvor
•PflegenundReinigen
•UmstellendesGeräts
•Wasserentleeren
Vorsicht
BeschädigungdesAirWashersoderSachschä-
den, z.B. durch auslaufendes Wasser.
11
de
Auspacken (1 –
3)
• AirWashervorsichtigausderVerpackungheraus-
nehmen;dasOberteilistnurloseaufdieBodenwanne
gesteckt.
• VerwendenSiedieOriginalverpackungzumLagern,
wenn Sie den Air Washer nicht ganzjährig benutzen.
• AlleVerpackungsbestandteilebestehenausumweltver-
träglichenMaterialienundkönnenderentsprechenden
örtlichenEntsorgungzugeführtwerden.
Aufstellen (4
– 7)
Angabenzum Netzanschlussauf demTypenschild über-
prüfen. Air Washer auf den Boden oder eine ebene,
trockeneFlächeimRaumstellen.
• DasTypenschildbefindetsichaufderUnterseiteder
Bodenwanne(4).
• AchtenSieaufguteZugänglichkeitundausreichenden
PlatzzumWartenundReinigendesAirWashers.
Wasser einfüllen (8
– 10)
Wassertanknurmitfrischem,kaltemLeitungswasser
füllen.
Wassertank nicht unter Druck setzen, z.B.
durch Einfüllen kohlesäurehaltigen Mineral-
wassers. Dem Wasser keine ätherischen Öle
oder Duftstoffe beigeben; das Kunststoff-
material wird möglicherweise verfärbt und
beschädigt. Schraubverschluss vollständig
schliessen, um ein Auslaufen des Wassertanks
zuvermeiden.
In Betrieb nehmen (11
– 15)
Den Air Washer an das elektrische Netz anschliessen
(Signalton)unddieTasteAbetätigen(12).DasdigitaleDis-
playleuchtetnunundzeigtdieaktuelleLuftfeuchtigkeitan.
DerAirWasherbefindetsichimNormalbetrieb.
Der Air Washer
• arbeitetimNachtbetrieb(PunktG,Symbol«L»Low)
besondersgeräuscharm
• erreichtimNormalbetrieb(PunktG,Symbol«H»High)
diemaximaleBefeuchtungsleistung
ZumAusschaltendieTasteAdrücken.
A) Ein/Ausschalten
BeimBerührenderTasteAschaltet das Gerätein.Beim
erneuten Betätigen schaltet das Gerät wieder aus. Über die
TasteAwirdauchderReinigungsmodusgestartet.Siehe
Kapitel«Reinigungsmodus»(20–28).
B) Luftfeuchtigkeit einstellen
Das Gerät ist mit einem Hygrostat ausgestattet. Dieser
misstdierelativeLuftfeuchtigkeitundschaltetdasGerät
automatisch bei Erreichen des gewünschtenWertes ab.
BeimEinschaltendesGerätesistdergewünschteWertauf
55%voreingestellt.
DurchDrückenderTastenBkannin5erSchrittenderge-
wünschte Wert eingestellt werden. Während der Auswahl
wird der gewünschte Wert blinkend angezeigt. Auf dem
DisplayerscheintdieAnzeigeDESIRED(gewünscht)(F).Der
Einstellbereichliegtbeiminimal30%bismaximal70%rela-
tiveLuftfeuchtigkeitoderDauerbetrieb«CO».Empfehlens-
wertisteinerelativeLuftfeuchtigkeitzwischen40und60%.
DieAnzeigewechseltnacheinigenSekundenautomatisch
aufdenaktuellenWert(CURRENT)(F).DasGerätschaltetbei
ErreichendergewünschtenrelativenLuftfeuchteautoma-
tischaus(DisplayzeigtDESIREDundCURRENT)(F).Wirddie
gewünschte relative Luftfeuchte unterschritten, schaltet
dasGerätwiederautomatischein.
Schnelle Anzeige der aktuellen
relativen Luftfeuchtigkeit
BeiausgeschaltetemGerät(Netzkabelistangeschlossen)
kanndurchkurzesDrückeneinerderTastenBdieaktu-
ellerelativeLuftfeuchtigkeitimDisplayangezeigtwerden.
DieseAnzeigeerlischtautomatischnacheinigenSekunden.
C) Änderung der Leistungsstufe
DerAirWasherlässtsichüberzweiLeistungsstufenbetrei-
ben.DurchDrückenderTasteCkönnendieLeistungsstu-
fenLow«L»(Nachtbetrieb)undHigh«H»(Normalbetrieb)
gewähltwerden.DieAnzeigedergewünschtenLeistungs-
stufeerfolgtimDisplayüberdasSymbolG.
Bedienung W490
12
de
D) Wechsel Ionic Silver Stick (ISS)
DasSymbolDimDisplayzeigtan,dassderIonicSilverStick
(ISS)gewechseltwerdenmuss.DasSymbolbleibtsolange
angezeigt,bisdie beidenTastenBgleichzeitigübereine
Zeitdauervonca.5Sekundengedrücktwerden.
E) Gerät reinigen
DasSymbolEimDisplayzeigtan,dassdasGerätgerei-
nigtwerdenmuss.DasSymbolbleibtsolangeangezeigt,
bis der Reinigungsmodus beendet wird oder die beiden
TastenBgleichzeitigübereineZeitdauervonca.5Sekunden
gedrückt werden.
F) Soll-/Ist-Anzeige
Leuchtet auf dem Display DESIRED auf, bedeutet der
nebenstehendeWert in % diegewünschte relative Luft-
feuchtigkeit,d.h.derSollwertwirdangezeigt.Leuchtetauf
demDisplayCURRENT,sowirddieaktuellerelativeLuft-
feuchtigkeit angezeigt.
H) Automatisches Abschalten
«Wasser leer»
DurchdentransparentenWassertankistdieWassermenge
gutersichtlich.ZusätzlichzeigtdasGerätaufdemDisplay
an, wann Wasser nachgefüllt werden sollte. Bei Unter-
schreiten des minimalen Wasserstandes schaltet das Gerät
automatischaus.EinrotblinkendesSymbol(H)erscheint
auf dem Display. Wird Wasser nachgefüllt, erlischt das
SymbolHunddasGerätsetztdenBetriebfort.
Achtung: Beim Abheben des Oberteils von der Wanne
schaltet das Gerät ebenfalls aus. Auch hier erscheint das
rotblinkendeSymbolHaufdemDisplay.ErstbeimWieder-
aufsetzendesOberteilsaufdieWanneerlischtdasSymbolH
unddasGerätsetztdenBetriebfort.
Reinigen des Air Washers (18 – 19)
• EineregelmässigeReinigungisttrotz des Reini-
gungsmodusVoraussetzungfüreinenhygienischen,
störungsfreienBetrieb.
• DieempfohlenenReinigungsintervallesindvonderLuft-
undWasserqualitätsowiederBetriebsdauerabhängig.
• DerAirWasherlässtsichzumReinigenmitwenigen
HandgriffenundohneWerkzeugzerlegen.
AirWasherunbedingtvollständigentleerenund
reinigen, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät
längeralseineWochenichtmehrinBetriebwar.
VordemReinigendenISSausderBodenwanne
entfernen(20).
VerwendenSiefürdieEntkalkungausschliess-
lichCalcOff.Schäden,diedurchVerwendungvon
anderenEntkalkungsmittelverursachtwerden,
sindvonderGarantieausgenommen.
Reinigungsmodus (20 – 28)
DerReinigungsmodusermöglichteineeinfacheReinigung
undEntkalkungderBefeuchterscheibenundderWasser-
wanne. Im Reinigungsmodus findet keine Befeuchtung
statt.DerLüfterbleibtausgeschaltet,esdrehensichledig-
lich die Befeuchterscheiben.
BevormitdemReinigungsmodusbegonnenwerdenkann,
mussdieWannemitheissemWasserundmitdemEntkal-
kungsmittelCalcOffbefülltwerden (21).DurchBetätigen
derTasteAübereineZeitdauervon5Sekundenwechselt
dasGerätindenReinigungsmodus(22).DieAnzeigedes
Reinigungsmodus erfolgt auf demDisplay über das nun
blinkendeSymbolE(23).Im Display wird derWert«1h»
blinkendangezeigt.MitdenTastenBkanndieZeitdauer
derReinigung,jenachGradderVerschmutzung,von1hbis
9hverändertwerden(23).Nach3SekundenohneEingabe
giltdereingestellteWertals«gewünschterWert»unddie
blinkendeAnzeigeFwechseltwiederauf«CURRENT».Die
Reinigungsdauer wird nun laufend angezeigt und wechselt
beiunterschreitender1h-MarkeindieMinutenanzeige.Mit
denTasten B kanndieReinigungsdauer jederzeitverän-
dertwerden.NachAblaufderReinigungsdauerzeigtdas
DisplaydenWert«0h»unddasReinigungssymbolEblinkt
schnell(24).DurchAbschaltendesGerätesüberdieTasteA
wirdderReinigungsmodusbeendetunddasGerätschaltet
ab(24).Nunmuss dasWassermitdemCalcOffentleert
unddieWanneausgespültwerden(25–27)(sieheKapitel
«WassertankundBodenwannereinigen»).Beimerneuten
EinschaltendesGerätesistdasGerätimNormalbetrieb.
Das verschmutzte Scheibenpaket nicht im
Geschirrspülerreinigen!
Wassertank und Bodenwanne reinigen –
alle 2 Wochen (29
– 34)
• AblagerungenausderBodenwannemiteinerKunst-
stoff-oderHolzbürsteundeinemhandelsüblichen,
verdünntenAbwaschmittelentfernen.
• DenAirWashernachderReinigunginumgekehrter
Reihenfolgezusammensetzen.
Gehäuse reinigen –
ein- bis zweimal jährlich (35)
• ZuerstdasGehäusemiteinemfeuchtenPutzlappen
reinigenundtrockenAbwischen;beiBedarfeinKunst-
stoffreinigungsmittelverwenden.
• GehäuseoberteilinnenmiteinemfeuchtenPutzlappen
auswischen.
13
de
Lagern
Wassertank entleeren. Air Washer wie beschrieben reinigen
und vollständig austrocknen lassen. Schraubverschluss
vomWassertankabnehmen und separat lagern,um die
Dichtung zu schonen. Air Washer vorzugsweise in der
Originalverpackunganeinemtrockenen,nichtzuheissen
Ort aufbewahren.
Entsorgen
Übergeben Sie den ausgedienten Air Washer Ihrem Händler
zurfachgerechtenEntsorgung.WeitereEntsorgungsmög-
lichkeitenerfahrenSievonIhrerGemeinde-oderStadtver-
waltung.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile können Sie über Ihren Fach-
händler beziehen und selbst am Air
Washer austauschen. Es dürfen nur
OriginalteiledesHerstellersverwendetwerden.
Reparatur (36
– 38)
AlleweiterenReparaturendürfennurFachkräfteoderder
Kundendienstdurchführen.Diesgiltauchfüreindefektes
Netzkabel. Durch unsachgemässe Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen und der
Garantieansprucherlischt.
Garantie
Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesver-
tretung festgelegt.
• WendenSiesichvertrauensvollanIhrenFachhändler,
wennamAirWashertrotzstrengerQualitätskontrollen
einMangelauftritt.
• FüreineGarantieleistungistdieVorlagedesKaufbele-
gesunbedingterforderlich.
Rechtliche Hinweise
DasGerätistCE-konformundentsprichtdenfolgenden
Richtlinien:
• 2006/95/EGfürelektrischeSicherheit
•
2004/108/EGfürelektromagnetischeVerträglichkeit
• 2002/95/EGzurBeschränkungderVerwendungbe-
stimmtergefährlicherStoffeinElektro-undElek-
tronikgeräten
• 2002/96/EGüberElektro-undElektronik-Altgeräte
Technische Änderungen vorbehalten. Die Gebrauchs-
anleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Technische Daten
Netzspannung 230V/50Hz
Leistungsaufnahme 18W
Befeuchtungsleistungbiszu 300g/h
GeeignetfürRaumgrössenbiszu 50m
2
/125m
3
Fassungsvermögen 7Liter
Abmessungen(mm) 336x323x407
Leergewicht 6.0kg
Betriebsgeräusch <25dB(A)
Zubehör IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Störungen beheben
Problem Mögliche Ursache Was tun
KeineFunktion Netzkabelnichtangeschlossen NetzkabelandieSteckdoseanschliessen
Streifgeräusch ScheibenpaketnichtrichtiginBodenwanne
eingesetzt
Scheibenpaketrichtigeinsetzen
KeineBefeuchtung/
Lüfterdrehtnicht
ScheibenpaketnichtrichtiginBodenwanne
eingesetzt
Scheibenpaketrichtigeinsetzen
KeinWasserinderBodenwanne Wassertank nachfüllen
Reinigungsmodusistaktiviert Gerät ausschalten und erneut einschalten
14
de
15
en
Instructions for use
16
en
Foreword
Congratulations on choosing the Air Washer W490!
Proper use:
The appliance must only be used for the humidification and
cleaning of the air indoors.
The W490 features the following innovations:
• OneseasonofwaterqualitymaintenancewiththeIonic
Silver Stick
• Automaticallyswitchesoffifthewaterlevelistoolow
• DigitalDisplaywithTouch-Panel
• Built-inhygrostat
• Automaticdisplaydimfunction(ADF),Day/Night
• Maintenancereminders
• CleaningMode
Did you know that air that is too dry
•driesoutmucousmembranesandadditionallycauses
chapped lips and stinging eyes?
• promotesinfectionsandsicknessesoftherespiratory
passages?
• leadstoalackofenergy,exhaustionandconcentration
weakness?
• burdenspetsandroomplants?
• encouragesdustdevelopmentandtheelectrostatic
chargeofsynthetictextiles,carpetsandsynthetic
flooring?
• damageswoodenfixtures,especiallyhardwoodfloors?
• putsmusicalinstrumentsoutoftune?
Description of the unit
The Air Washer W490
• washesandhumidifiestheairwithoutfiltermats
• includesaninnovativewaterqualitymaintenance
system(ISS)
• runswithlittlenoiseattwooperationmodes
• issuitableforroomsizesupto50m
2
• ismanufacturedwithhigh-qualitycomponentswith
a long lifespan
In the inside of theAirWasher,special humidifier discs
rotate through a water bath and in doing so clean the
airstreamingbyofimpuritiesinanaturalway–asthe
air is washed clean by the rain in nature.Air humidifi-
cationoccursfollowingtheself-regulatingprincipleofcold
evaporation. Therefore the Air Washer creates optimum air
moisture,withoutadditionalcontrolunitsbeingnecessary.
Humidifier discs
The honeycomb structure of the humidifier discs allows
provenreleaseoflargeamountsofwaterintotheair.The
unitcleanstheairwithnatureasitsmodel.Inaddition,the
unitalsoguaranteesfilteringofpollutantsaswellaspollen
and animal hair from the air.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
TheIonicSilverStickutilizestheantimicrobialpropertyof
silverandprovidesoneseasonofoptimumwaterquality
maintenanceinallAIR-O-SWISSandBONECOhumidifiers.
TheISSbeginsworkingassoonasitcomesintocontact
withwater–evenif the unit isswitchedoff.TheISSis
intendedexclusivelyforuseinhumidifiers.
Safety instructions
• PriortoputtingtheAirWasherintooperation,read
the instructions for use thoroughly and retain them
wellforlaterconsultation.
• OnlyusetheAirWasherinlivingareasandwithin
the technical data specified. Unintended use can be
a danger to health or life.
• Childrencannotrecognizethedangerinhandlingelec-
tricappliances.Thereforealwayssupervisechildren
whoareneartheAirWasher(5).
• Thoseunfamiliarwiththeinstructionsforuseaswell
aschildrenandpeopleundertheinfluenceofmedicine,
alcoholordrugsmaynotoperatetheunit,oronlyope-
rate it under supervision.
• Iftheunitisknockedoversothatwaterleaks,the
powerplugmustbeunpluggedimmediately.Theunit
mustthenbedryforatleast3hoursbeforethepower
plug may be plugged in again.
• Donotaddanyadditivessuchasessentialoilsdirectly
intothewatertankorthewaterbase.Theseadditives
willdamageyourappliance!Appliancesthataredama-
gedbyadditivesareexcludedfromthewarranty.
Intheinstructionsforuse,specialsafetyinstructionsare
indicatedwiththefollowingsymbols:
Warning
Riskofinjurybyelectricshock.
Alwaysunplugthepowerplugbefore
•servicingandcleaning
•movingtheunit
•emptyingthewater
Caution
DamagetotheAirWasherormaterial
damage,e.g.duetoleakingwater.
17
en
Unpacking (1 –
3)
• RemovetheAirWashercarefullyfromthepackaging;
the top assembly is only placed on the bottom base
loosely.
• Usetheoriginalpackagingforstorageifyoudonotuse
theAirWasherthewholeyear.
• Allpackagingcomponentsconsistofenvironmentally
friendlymaterialsandcanbedisposedofwiththe
appropriatelocalwastemanagement.
Positioning (4
– 7)
Checkdataregardingthepowersupplyontheratingplate.
PlacetheAirWasheronthefloororonaflat,drysurface
in the room.
• Theratingplateislocatedontheundersideofthe
bottombase(4).
• Remembertoensureeasyaccessibilityandsufficient
room for servicing and cleaning the Air Washer.
Filling with water (8
– 10)
Onlyfillthewatertankwithfresh,coldtapwater.
Donotpressurizethewatertank,e.g.byfilling
itwithcarbonatedmineralwater.Donotaddes-
sentialoilsorfragrancestothewater;theplastic
material could possibly be discolored or dama-
ged.Closethescrewcapcompletelytoprevent
leakagefromthewatertank.
Putting into operation (11
– 15)
ConnecttheAirWashertothemains(signaltone)andpress
buttonA(12).Thedigitaldisplaycomesonandshowsthe
currenthumidity.TheAirWasherisinNormalmode.
The Air Washer
• operatesespeciallyquietlyinnightmode(PointG,
Symbol«L»Low)
• achievesmaximumhumidityoutput(PointG,
Symbol«H»High)innormalmode
Toswitchoff,pressbuttonA.
A) Switching on/off
PressingbuttonAswitchestheapplianceon.Pressingit
again switches the appliance off.ButtonA is also used
to start the Cleaning mode. See section «Cleaning mode»
(20–28).
B) Setting humidity level
Theapplianceisfittedwithahygrostat.Thismeasuresthe
relativeairhumidityandautomaticallyswitchestheappli-
anceoffwhenthedesiredvalueisreached.Whenswitching
theuniton,thedesiredvalueispresetto55%.
Thedesiredvaluecanbeadjustedinstepsof5%bypres-
sing button B. While selecting the humidity output, the
desiredvalueisblinking.ThewordDESIREDappearson
thedisplay(F).Thesettingfortherelativehumidityranges
fromaminimumof30%toamaximumof70%relative
humidity or «CO» continous mode. A relative humidity
of between 40 and 60% is recommended. After a few
seconds,the displayautomatically changesto showthe
current value (CURRENT) (F). Upon reaching the desired
relative humidity, the unit automatically switches off
(displayshowsDESIREDandCURRENT)(F).Ifthedesired
relativehumidityfalls,theapplianceautomaticallyswitches
on again.
Quick display of current relative humidity
Whentheunitisswitchedoff(mainscableisconnected),
thecurrentrelativehumiditycanbeshowninthedisplay
bybrieflypressingoneoftheBbuttons.Thisdisplayauto-
maticallygoesoutafterafewseconds.
C) Changing the output level
TheAirWashercanbeoperatedontwooutputlevels.
Pressbutton C toselectbetween output levelsLow «L»
(night-timemode)andHigh«H»(Normalmode).Thechosen
outputlevelisshowninthedisplaybysymbolG.
Operating W490
18
en
D) Change Ionic Silver Stick (ISS)
TheletterDinthedisplayindicatesthat the Ionic Silver
Stick(ISS)mustbechanged.Thesymbolremainsvisible
untilbothBbuttonsarepressedsimultaneouslyandheld
downforapprox.5seconds.
E) Cleaning the appliance
TheletterEinthedisplayindicatesthattheappliancemust
be cleaned. The symbol appears as long as the cleaning
modeisactivatedorbothBbuttonsarepressedsimulta-
neouslyandhelddownforapprox.5seconds.
F) Current/Desired Display
IfDESIREDappearsonthedisplay,thevaluein%nexttoit
signifiesthedesiredrelativehumidity,i.e.thedesiredvalue
isshown.IfthedisplayshowsCURRENT,thenthecurrent
relativehumidityisshown.
H) Automatic switch-off
«Tank empty»
Thewaterquantityiseasytoseethankstothetransparent
watertank.Thedisplayontheappliancealsoshowswhen
theunitshouldberefilledwithwater.Ifthewaterlevelfalls
belowtheminimumquantity,theapplianceautomatically
switches off.A red blinking symbol (H) appears on the
display.Whenwaterisadded,symbolHgoesoutandthe
appliance continues operating.
Warning:Whenliftingtheupperpartoffthebase,theap-
pliancealsoswitchesoff.Inthiscase,theredblinkingH
symbolwillalsoappearonthedisplay.Onlywhentheupper
part is replaced on the base does symbol H go out and the
appliance continues operating.
Cleaning the Air Washer (18 – 19)
• Regularcleaningisessentialforhygienic,fault-free
operation,despite the Cleaning mode.
• Recommendedcleaningintervalsdependonair
andwaterqualityaswellasoperatingtime.
• TheAirWashercaneasilybetakenapartfor
cleaningwithouttools.
The Air Washer must be emptied completely and
cleanediftheunitfilledwithwaterhasnotbeen
inoperationforlongerthanaweek.
Removethe ISS fromthebottom basebefore
cleaning(20).
OnlyuseCalcOfffordecalcificationandcleaning
oftheproduct.Damagethat is causedbythe
use of other cleaning agents is not covered by
thewarranty.
Cleaning mode (20 – 28)
Cleaning mode enables simple cleaning and decalcification
ofthehumidifierdiscsandthewatertank.
Humidificationdoesnottakeplacewhentheapplianceisin
Cleaning mode. The fan remains deactivated and only the
humidifier discs rotate.
BeforeswitchingtheappliancetoCleaningmode,thewater
basemustbefilledwithhotwaterandthedecalcification
agent CalcOff (21). Pressing and holding buttonA for 5
seconds switches the appliance toCleaning mode (22).
Cleaningmodeisshowninthedisplaybyflashingsymbol
E(23).Thevalue«1h»flashesinthedisplay.ButtonBcanbe
usedtochangethecleaningperiodfrom1to9hours,de-
pendingonthelevelofsoiling(23).After3secondswithout
furtherinput,thesetvalueistakenasthe«desiredvalue»
andflashingdisplayFchangesbackto«CURRENT».The
cleaningperiod isnow permanently displayedandswit-
chestominuteswhenthetimeremainingfallsbelowthe
1hourmark.Thecleaningperiodcanbechangedatany
timebypressingbuttonB.Attheendofthecleaningperiod,
thedisplayshowsthevalue«0h»andcleaningsymbolE
flashesfaster (24).Pressing buttonA endsthe Cleaning
modeandswitchesofftheappliance(24).Thewaterbase
mustnowbeemptiedoftheCalcOffandrinsed(25–27)
(seesection«Cleaningthewatertankandbottombase»).
Thenexttimetheapplianceisswitchedon,itwilloperate
in normal mode.
Donotcleanthesoileddiscpackageinthedish-
washer!
Cleaning the water tank and water base –
every 2 weeks
(29 – 34)
• Removedepositsfromthewaterbasewithaplastic
orwoodenbrushandadilutedcommercialdishdeter-
gent.
• PuttheAirWasherbacktogetheraftercleaninginthe
opposite order.
Cleaning the housing –
once or twice annually (35)
• Firstcleanthehousingwithadampcleaningragand
wipeitdry;ifnecessary,useplasticcleaningagent.
• Wipeouttheinsideofthehousingtopassemblywith
a damp cleaning rag.
19
en
Storage
Empty water tank. Clean Air Washer as described and
allow it to dry completely. Remove screw capfrom the
water tank completely and store separately to preserve
the seal. Store Air Washer preferably in the original
packaging in a dry location that is not too hot.
Disposal
PasstheoutdatedAirWasherontoyourspecializedretailer
for professional disposal. You can find out about further
disposal possibilities from your municipality.
Spare parts and accessories
Youcanpurchasesparepartsfromspecialized
retailers and replace them on the Air Washer
yourself.Onlyoriginalpartsfromthemanufac-
turer can be used.
Repairs (36
– 38)
All further repairs may only be carried out from pro-
fessionals or the service department. This also applies
toa faultypowercord.Throughimproperrepairs,consi-
derabledangerfortheoperator canresultandwarranty
claims lapse.
Warranty
Warranty stipulations are determined by our national
representation.
• Contactyourdealerwithconfidenceifthereisa
problemwiththeAirWasherdespitestrictquality
control.
• Itisabsolutelynecessarytopresentproofofpur-
chaseforwarrantyvalidity.
Legal information
TheunitisCEcompliantandadherestothefollowingguide-
lines:
• 2006/95/EGforelectricsafety
• 2004/108/EGforelectromagneticcompatibility
• 2002/95/EGfortherestrictionoftheuseofcertain
hazardoussubstancesinelectricalandelectronic
equipment
• 2002/96/EGconcerningwasteelectricaland
electronicequipment
Subjecttotechnicalmodifications.Theinstructionsforuse
are protected by copyright.
Technical data
Electricalvoltage 230V/50Hz
Powerconsumption 18W
Humidityoutputupto 300g/h
Suitableforroomsizesupto 50m
2
/125m
3
Watercapacity 7Liter
Dimensions(mm) 336x323x407
Weight(empty) 6.0kg
Operatingnoise <25dB(A)
Accessories IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Troubleshooting
Problem Possible cause Was tun
Nofunction Powercordnotpluggedin Plugthepowercordintothesocket.
Draggingnoise Discpackagenotinsertedinthebottombase
correctly
Insertthediscpackagecorrectly
Nohumidification/
Fandoesnotwork
Discpackagenotinsertedinthebottombase
correctly
Insertthediscpackagecorrectly
Nowaterinthebottombase Refillwatertank
Cleaning mode activated Switchoffunitandswitchonagain
20
en
21
fr
Instructions d’utilisation
22
fr
Préambule
Toutes nos félicitations d’avoir opté pour le laveur
d’air W490!
Utilisation conforme à la destination :
L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification et à la
purification de l‘air ambiant dans des espaces intérieurs.
Le W490 vous apporte les nouveautés
suivantes:
• Unesaisondepurificationoptimaledel’eaugrâceà
l’Ionic Silver Stick
• Arrêtautomatiquesileniveaud’eauestbas
• AffichagedefonctionnementparLEDverte
• Affichagenumériqueavecécrantactile
• Hygrostatintégré
• Fonctiondevariateurautomatique(ADF),jour/nuit
• Affichagesdemaintenance
• Modedenettoyage
Saviez-vous que de l’air ambiant trop sec
•dessèchelesmuqueusesetprovoquedeslèvres
gercéesainsiquedespicotementsauxyeux?
• favoriselesinfectionsetlesmaladiesdesvoies
respiratoires?
• conduitàl’asthénie,lafatigueetdesproblèmesde
concentration?
• metàcontributionlesanimauxdomestiquesetles
plantesd’appartement?
• favoriseledégagementdepoussièreetl’accumulation
dechargesélectrostatiquessurlestextilesenfibres
synthétiques,lestapisetlessolsenmatièreplastique?
• détériorelesobjetsd’ameublementenboisetenpar-
ticulierlesparquets?
• désaccordelesinstrumentsdemusique?
Description de l’appareil
Le laveur d’air W490
• épureethumidifiel’airsansnattesdefiltration
• contientunsystèmedepurificationdel’eauinnovant
(ISS)
• fonctionnesilencieusementavecdeuxniveauxde
puissance
• convientpourleslocauxjusqu’à50m
2
• estfabriquéàpartirdecomposantsdehautequalité
àlongueduréedevie
Al’intérieurdulaveurd’air,desdisquesd’humidification
spéciaux tournent dans de l’eau; l’air en circula-
tion est purifié de manière naturelle des impuretés –
comme l’air est purifié par la pluie dans la nature.
L’humidificationd’air sefaitselon le principeautorégulé
del’évaporationàfroid.Lelaveurd’airgénèredèslorsune
humiditédel’airoptimalesansquedesappareilsdecom-
mande supplémentaires ne soient nécessaires.
Disques d’humidification
Lastructureennidd’abeillesdesdisquesd’humidification
permetdedisperserdegrandesquantitésd’eaudansl’air.
L’appareil purifie l’air en suivant l’exemple de la nature.
En outre, l’appareil garantit également la filtration des
substancespolluantesainsiquedespollensetdespoils
d’animaux présents dans l’air.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
L’Ionic Silver Stick utilise l’action antimicrobienne de
l’argentetassurependantunesaisonuneépurationopti-
maledel’eaudanstousleshumidificateursAIR-O-SWISS
etBONECO.L’ISSagitdèsqu’ilentreencontactavecl’eau
–égalementlorsquel’appareilestdésactivé.L’ISSestex-
clusivement destiné à l’utilisation dans des humidificateurs.
Consignes de sécurité
• Avantlamiseenservicedulaveurd’air,lireentière-
mentlemoded’emploietleconserversoigneusement
pour consultation ultérieure.
• Utiliserlelaveurd’airuniquementdansdeslocaux
d’habitationetdanslecadredescaractéristiques
techniquesspécifiées.Uneutilisationnonconformeà
ladestinationpeutmettrelasantéetlavieendanger.
• Lesenfantsnepeuventpasreconnaîtrelesdangers
delamanipulationd’appareilsélectriques.Pourcette
raison,toujourssurveillerlesenfantslorsqu’ilssetrou-
ventàproximitédulaveurd’air(5).
• Lespersonnesnonfamilièresaveclemoded’emploi,
ainsiquelesenfantsetlespersonnessousl’influencede
médicaments,del’alcooloudedrogues,nedoiventpas
manipulerl’appareil,ouseulementsoussurveillance.
• Sil’appareilestrenverséetqu’ilseproduitunépan-
chementd’eau,ondoitimmédiatementdébrancher
la fiche secteur de la prise de courant. L’appareil doit
ensuite rester à sec pendant au moins 3 heures avant
de pouvoir rebrancher la fiche secteur.
• Nemettezaucunadditif,telquedeshuilesessentielles,
directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac
d’eau.Cesadditifsendommagentl’appareil!Lesap-
pareilsendommagéspardesadditifssontexclusdela
garantie.
Desconsignesdesécuritéspécialessontindiquéesdansle
moded’emploiaveclessymbolessuivants:
Attention
Dangerdeblessureparchocélectrique.Toujours
débrancher la fiche secteur de la prise avant
•l’entretienetlenettoyage
•dedéplacerl’appareil
•devidangerl’eau
Attention
Détérioration du laveur d’air ou dommages
matériels,p.ex.parécoulementd’eau.
23
fr
Déballage (1 –
3)
• Sortirprudemmentlelaveurd’airdel’emballage;la
partie supérieure est simplement posée sur la cuve
de sol.
• Utilisezl’emballaged’originepourentreposerlelaveur
d’airsivousnel’utilisezpastoutel’année.
• Touslesélémentsd’emballagesontconstituésde
matériaux compatibles avec l’environnement et peu-
ventêtreaucentrelocald’éliminationdesdéchets
correspondant.
Installation (4
– 7)
Vérifierlesindicationsderaccordementélectriquesurla
plaquesignalétique.Installerlelaveurd’airdanslelocal
surlesolousurunesurfaceplaneetsèche.
• Laplaquesignalétiquesetrouveàlafaceinférieurede
lacuvedesol(4).
• Veillezàunebonneaccessibilitéetàuneplacesuffi-
santepourlamaintenanceetlenettoyagedulaveur
d’air.
Remplir d’eau (8
– 10)
Remplirle réservoird’eauuniquement avecde l’eaude
distributionfraîchefroide.
Nepasmettreleréservoird’eausouspression,
p.ex.parremplissaged’eauminéralepétillante.
Nepas ajouter àl’eaud’huiles essentielles ni
desubstancesodorantes;lamatièreplastique
pourraitêtredécoloréeetendommagée.Fermer
complètementlafermeturevisséeafind’éviter
un épanchement du réservoir d’eau.
Mise en service (11
– 15)
Raccorderlelaveurd‘airauréseauélectrique(tonalité)et
actionner la toucheA (12). L‘écran numérique s‘allume
alorsetindiquel‘humiditéd‘airactuelle.Lelaveurd‘airse
trouve en fonctionnement normal.
Le laveur d’air
• estparticulièrementsilencieuxenpositionde
fonctionnementnocturne(pointG,symbole«L»Low)
• atteintenfonctionnementnormallapuissance
d’humidificationmaximale(pointG,symbole«H»High)
AppuyersurlatoucheApouréteindre.
A) Allumage/extinction
UnepressionsurlatoucheApermetd‘allumerl‘appareil.
Parunenouvellepression,l‘appareils‘éteint.LatoucheA
permetégalementdedémarrerlemodedenettoyage.Voir
chapitre«modedenettoyage»(20–28).
B) Régler l‘humidité d‘air
L’appareilestéquipéd’unhygrostatquimesurel’humidité
relativeetdésactiveautomatiquementl’appareillorsquela
valeursouhaitéeestatteinte.Al‘allumagedel‘appareil,la
valeursouhaitéeestprérégléesur55%.
Sivousappuyez surlatoucheB,vous pouvezdéfinirla
valeur souhaitée lors de la 5ème étape. Pendant la -
lection, la valeur souhaitée s’affiche en clignotant. Sur
l’écran s’affiche l’indicationDESIRED (SOUHAITE) (F). La
plagederéglageestde30%minimumà70%maximum
d’humidité relative ou fonctionnement continu «CO». La
valeur recommandée est une humidité relative comprise
entre 40 et 60%. L’affichage change automatiquement
aprèsquelquessecondessurlavaleuractuelle(CURRENT)
(F).L’appareils’éteintautomatiquementlorsquel’humidité
relative souhaitée est atteinte (l’écran affiche DESIRED
et CURRENT) (F). Si l’humidité actuelle est inférieure à
l’humiditérelativesouhaitée,l’appareils’allumeautoma-
tiquement.
Affichage rapide de l’humidité relative
actuelle
Lorsquel’appareilestéteint(lecâbleréseauestraccordé),
il est possible d’afficher l’humidité relative actuelle à l’écran
parunebrèvepressiond’unedestouchesB.Cetaffichage
s’éteintautomatiquementaprèsquelquessecondes.
C) Modification du niveau de puissance
Le laveur d‘air offre deux niveaux de puissance. La pres-
siondelatoucheCpermetdesélectionnerleniveaude
puissance Low «L» (fonctionnement de nuit) et High
«H» (fonctionnement normal). L‘affichage du niveau de
puissancesouhaitésefaitàl‘écranvialesymboleG.
Commande W490
24
fr
D) Changement du Ionic Silver Stick (ISS)
LesymboleDàl’écranindiquequeleIonicSilverStick
(ISS)
doitêtrechangé.Lesymboleresteaffichéjusqu’àcequ’on
appuiesurlesdeuxtouchesBenmêmetempspendantune
duréed’env.5secondes.
E) Nettoyage de l’appareil
Le symbole E à l’écran indique que l’appareil doit être
nettoyé.Lesymboleresteaffichéjusqu’àcequelemode
denettoyagesoitterminé ou qu’onappuie surlesdeux
touches B en même temps pendant une durée d’env.
5secondes.
F) Présentation habituelle/souhaitée
SiDESIREDapparaîtàl’écran,lavaleuradjointeen%in-
diquel’humiditérelativesouhaitée,i.e.lavaleurdeconsi-
gneestaffichée.SiCURRENTs’afficheàl’écran,l’humidité
relative actuelle est affichée.
H) Désactivation automatique
«
Plus d’eau
»
Grâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau
estvisible.Enoutre,l’appareilindiquesurl’écranlorsqu’il
est nécessaire de remettre de l’eau. Si le niveau d’eau est
inférieurauniveaud’eauminimal,l’appareilsedésactive
automatiquement.Unsymboleclignotantrouge(H)apparaît
àl’écran.Sivousremplissezlebac,lesymboleHs’éteintet
l’appareil poursuit son fonctionnement.
Attention : si vous retirez la partie supérieure du bac,
l’appareilsedésactiveégalement.Làencore,lesymbole
clignotantrouge(H)apparaîtàl’écran.Unefoislapartie
supérieure remise sur le bac, le symbole H s’éteint et
l’appareil poursuit son fonctionnement.
Nettoyage du laveur d’air (18 – 19)
• Un nettoyage régulier est la condition pour un
fonctionnement hygiénique et sans défaut.
• Lesintervallesdenettoyagerecommandésdépendent
delaqualitédel’airetdel’eauainsiquedeladuréede
service.
• Lelaveurd’airsedémontefacilementenquelques
manipulationsetsansoutilspourlenettoyage.
Vidangeretnettoyerabsolumentlelaveurd’air
si l’appareil est resté rempli d’eau pendant plus
d’unesemainesansêtreenservice.
Avantlenettoyage,enleverl’ISSdelacuvede
sol(20).
Utilisez exclusivement CalcOff pour le -
tartrage. Les dommages occasionnés par
l‘utilisation d‘autres produits anticalcaires sont
exclusdelagarantie.
Mode de nettoyage (20 – 28)
Lemodedenettoyagepermetunnettoyageetundétar-
tragefacilesdesdisquesd‘humidificationetdubacàeau.
Enmodedenettoyage,iln‘yapasd‘humidification.Leven-
tilateurrestedésactivé,seulslesdisquesd‘humidificateur
tournent.
Avantdecommencerlemodedenettoyage,ilfautremplir
lebacavecdel‘eauchaudeetduproduitdedétartrage
CalcOff(21).ParlapressiondelatoucheApendantune
duréede5secondes,l‘appareilsemetenmodedenet-
toyage(22).L‘affichagedumodedenettoyagesefaitsur
l‘écranvialesymboleclignotantE(23).Al‘écran,lavaleur
«1h»s‘afficheenclignotant.AveclatoucheB,laduréedu
nettoyagepeutêtremodifiéede1hà9henfonctiondu
degrédesaleté(23).Après3secondessanssaisie,lavaleur
régléesertde„valeursouhaitée“etl‘affichageclignotantF
changeànouveausur«CURRENT».Laduréedenettoyage
s‘affichemaintenantconstammentetchangeaudépasse-
mentdelamarqued‘1hdansl‘affichagedesminutes.La
touche B permet de modifier à tout moment la durée de net-
toyage.Aprèsécoulementdeladuréedenettoyage,l‘écran
affichelavaleur«0h»etlesymboledenettoyageclignote
rapidement(24).Par la désactivationdel‘appareilvia la
toucheA,lemodede nettoyagesetermineet l‘appareil
s‘éteint(24).Maintenant,ilfautviderl‘eauavecleCalcOff
etrincerlebac(25–27)(voirchapitre«Nettoyerleréservoir
d‘eauetlesocle»).Quandonallumeànouveaul‘appareil,
il est en mode de fonctionnement normal.
Nepasnettoyerl’ensemblededisquesencrassé
aulave-vaisselle!
Nettoyer le réservoir d’eau et le socle –
toutes les 2 semaines
(29 – 34)
• Eliminerlesdépôtsdelacuvedesolavecune
brosseenmatièreplastiqueouenboisetundétergent
du commerce dilué.
• Aprèslenettoyage,assemblerlelaveurd’airdans
l’ordre inverse.
Nettoyer le boîtier –
une à deux fois par an (35)
• Nettoyerd’abordleboîtieravecunchiffondenet-
toyagehumideetl’essuyerpourlesécher;sinéces-
saire,utiliserunproduitdenettoyagepourmatières
plastiques.
• Essuyerl’intérieurdelapartiesupérieureduboîtier
avecunchiffondenettoyagehumide.
25
fr
Caractéristiques techniques
Tensionderéseau 230V/50Hz
Puissanceabsorbée 18W
Puissanced’humidificationjusqu’à 300g/h
Convientpourlocauxjusqu’à 50m
2
/125m
3
Capacité 7litres
Dimensions(mm) 336x323x407
Poidsàvide 6.0kg
Bruitsdefonctionnement <25dB(A)
Accessoires IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Dépannage
Problème Cause possible Que faire
Pasdefonction Cordond’alimentationpasbranché Brancher le cordon d’alimentation dans la
prise de courant
Bruit de frottement L’ensemblededisquesn’estpascorrecte-
ment placé dans la cuve de sol
Placercorrectementl’ensemblededisques
Pasd’humidification
Le ventilateur ne tourne pas
L’ensemblededisquesn’estpascorrecte-
ment placé dans la cuve de sol
Placercorrectementl’ensemblededisques
Pasd’eaudanslacuvedesol Remplirleréservoird’eau
Lemodedenettoyageestactivé Eteindrel‘appareiletlerallumer
Entreposage
Vidangerleréservoird’eau.Nettoyerlelaveurd’aircomme
décritetlelaissercomplètementsécher.Enleverlaferme-
turevisséeduréservoird’eauetlarangerséparément,afin
deménagerlejoint.Conserverlelaveurd’airdepréférence
dansl’emballaged’originedansunendroitsec,pastrop
chaud.
Elimination
Remettezlelaveurd’airarrivéenfindevieàvotrereven-
deurpouruneéliminationdans les règles del’art.Votre
administrationcommunaleourégionalevousinformerades
possibilités d’élimination supplémentaires.
Pièces de rechange et accessoires
Vouspouvezobtenirdespiècesderechangeauprèsdevo-
trerevendeurspécialiséetlesremplacervous-mêmesurle
laveurd’air.Seulesdespiècesderechanged’origine du
fabricantpeuventêtreutilisées.
Réparation (36
– 38)
Toutes les autres réparations peuvent uniquement être
réaliséesparunspécialisteouleserviceaprès-vente.Ceci
vautégalementpouruncordond’alimentationdéfectueux.
Lestravauxderéparationd‘appareilsélectriquespeuvent
uniquementêtreeffectuéspardesspécialistes.Desrépa-
rationsinappropriéespeuventconstituerundangerénorme
pourl‘utilisateuretledroitàlagarantieestannulé.
Garantie
Lesconditionsdegarantiesontfixéesparnotrereprésen-
tation nationale.
• Vouspouvezvousadresserenconfianceàvotrereven-
deursil’appareildevaitprésenterundéfautmalgrénos
sévèrescontrôlesdequalité.
• Pouruneprestationdegarantie,laprésentationdela
preuve d’achat est absolument nécessaire.
Remarques juridiques
L’appareilestconformeauxstipulationsCEetauxdirec-
tivessuivantes:
• 2006/95/CEpourlasécuritéélectrique
• 2004/108/CEpourlacompatibilitéélectromagnétique
• 2002/95/CEpourlalimitationdel’utilisationdecer-
tainessubstancesdangereusesdanslesappareils
électriquesetélectroniques
• 2002/96/CEpourlesappareilsélectriquesetélectro-
niquesmisaurebut
Sous réserves de modifications techniques. Le mode
d’emploiest protégé parlesdroits de lapropriétéintel-
lectuelle.
26
fr
27
it
Istruzioni per l’uso
28
it
Introduzione
Complimenti, l’acquisto dell’Air Washer W490 è stata
una buona decisione!
Impiego previsto:
L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per
l’umidificazione e la depurazione dell’aria all’interno di
abitazioni.
Il W490 vi offre le seguenti novità:
• Unastagionedipreservazionedellaqualitàdell’acqua
grazie allo Ionic Silver Stick
• Arresto automatico in presenza di basso livello d’acqua
• DisplaydigitaleconTouch-Panel
• Igrostatoincorporato
• Attenuazioneautomaticadellaluminosità(ADF),
giorno/notte
• Indicazioniperlamanutenzione
• Funzionediautopulizia
Sapevate che l’aria troppo secca
•seccalemucoseecausalabbrascrepolatee
bruciore agli occhi?
• favorisceleinfezionielemalattiedellevierespi-
ratorie?
• causatensione,stanchezzaedifficoltàdicon-
centrazione?
• nuoceaglianimalidomesticiedallepiante?
• favoriscelaformazionedipolvereedaumenta
l’elettrizzazione di tessuti di fibre sintetiche, di
tappeti e di pavimenti di materiale sintetico?
• danneggiaoggettidiarredamentodilegnoedin
particolare il parquet?
• scordastrumentimusicali?
Descrizione dell’apparecchio
L’Air Washer W490
• purificaedumidifical’ariasenzapannifiltro,
• contieneuninnovativosistemadipreservazionedella
qualitàdell’acqua(ISS),
• funzionasilenziosamenteconduelivellidipotenza,
• èadattoperambientidiareafinoa50m²,
• isuoicomponentisonodiqualitàdilungadurata
All’interno dell’Air Washer ruotano speciali dischi umidifica-
tori in un bagno d’acqua; l’aria che li lambisce viene purifi-
catainmodonaturaleeliminandoleimpurità,nellostesso
modo in cui in natura l’aria viene lavata dalla pioggia. L’aria
viene umidificata secondo il principio dell’evaporazione a
freddo che si regola da sola. L’Air Washer produce pertanto
un’umiditàdell’ariaottimalesenzalanecessitàdiulteriori
unitàdicomando.
Dischi umidificatori
La struttura a nido d’ape dei dischi umidificatori consente
la cessione documentata di grandi quantità di acqua
all’aria. L’apparecchio depura l’aria sul modello della na-
tura. L’apparecchio garantisce inoltre anche la filtrazione
di sostanze nocive, di polline e di peli di animali dall’aria.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
Lo Ionic Silver Stick sfrutta l’azione antimicrobia
dell’argento ed assicura un stagione di preservazione della
qualitàdell’acquaottimaleintuttigliumidificatoridell’aria
AIR-O-SWISS e BONECO. L’ISS agisce appena viene a
contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento.
L’ISS deve essere utilizzato esclusivamente in umidificatori
dell’aria.
Norme di sicurezza
• Primadimettereinserviziol’AirWasherleggereatten-
tamente le istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo
sicuro per la consultazione futura.
• Utilizzarel’AirWashersoloinambientiabitativiedentro
idatitecnicispecificati.Unimpiegononconforme
all’uso previsto è un rischio per la salute e può essere
letale.
• Ibambininonsirendonocontodeipericoliderivanti
dalle apparecchiature elettriche, per cui occorre sorve-
gliarliquandosononellevicinanzedell’AirWasher(5).
• Lepersonechenonhannofamiliaritàconleistruzioni
per l’uso ed i bambini e le persone sotto l’effetto di
medicinali, alcool o stupefacenti non devono usare
l’apparecchio se non sotto la supervisione di terzi.
• Sel’apparecchiovieneurtatoedaessofuoriesce
acqua,estrarreimmediatamentelaspina.Poil’appa-
recchio deve asciugare per almeno 3 ore prima di
ricollegare la spina.
• Nonversareadditivi(adesempiooliessenziali)di-
rettamente nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua.
Questi additivi danneggiano l’apparecchio! Apparecchi
danneggiati in questo modo sono esclusi dalla garan-
zia.
Nelleistruzioniperl’usoparticolarinormedisicurezzasono
evidenziate dai seguenti simboli:
Attenzione
Pericolodilesioniperfolgorazioneelettrica.
Estrarresemprelaspinaprimadi
•puliziaemanutenzione,
•spostamentodell’apparecchio,
•scaricodell’acqua
Attenzione
Danneggiamentodell’AirWasherodannimate-
riali, ad esempio a causa della fuoriuscita di
acqua.
29
it
Disimballaggio (1 –
3)
• Prelevaredelicatamentel’AirWasherdallasua
confezione; la parte superiore è solo appoggiata
sulla vaschetta di fondo.
• Utilizzarelaconfezioneoriginaleperriporrel’Air
Washer, se non viene utilizzato tutto l’anno.
• Tuttiimaterialidicuiècompostalaconfezionesono
ecologici che possono essere smaltiti secondo le
norme locali.
Installazione (4
– 7)
Controllare i dati sull’allacciamento elettrico riportati sulla
targhetta. Collocare l’Air Washer sul pavimento o su una
superficie piana ed asciutta.
• Latarghettasitrovasullatoinferioredellavaschetta
difondo(4).
• Garantireunabuonaaccessibilitàespaziosufficiente
per la manutenzione e la pulizia dell’Air Washer.
Rifornimento con acqua (8
– 10)
Versare nel serbatoio dell’acqua solo acqua fresca fredda.
Non mettere sotto pressione il serbatoio
dell’acqua, ad esempio versandovi acqua mi-
nerale contenente acido carbonico.Non aggi-
ungere oli essenziali o fragranze all’acqua; il
materiale sintetico potrebbe scolorirsi e danneg-
giarsi. Avvitare a fondo il tappo a vite per evitare
la fuoriuscita dell’acqua dal serbatoio.
Messa in servizio (11
– 15)
CollegareAirWasherallareteelettrica(segnaleacustico)e
azionareiltastoA(12).Ildisplaydigitalesiilluminaedindica
ilvalorecorrentediumiditàdell’aria.AirWashersitrovaora
nellamodalitàdifunzionamentonormale.
L’Air Washer
• nelservizionotturno(indicazioneG,simbolo«L»Low)è
particolarmente silenzioso
• nelservizionormale(indicazioneG,simbolo«H»High)
raggiungel’intensitàdiumidificazionemassima
Perarrestareilfunzionamentopremerenuovamenteil
tasto A.
Accensione/spegnimento
Una pressione sul tasto A avvia il funzionamento
dell’apparecchio; premendo questo tasto di nuovo
l’apparecchio si arresta. Il tasto A comanda anche l’avvio
del ciclo di autopulizia, si veda il capitolo «Funzione di
autopulizia»(20–28).
B) Impostazione dell’umidità dell’aria
L’apparecchio è dotato di un igrostato. L’igrostato rileva
l’umidità relativa dell’aria e disattiva automaticamente
l’apparecchio al raggiungimento del valore desiderato.
Quando l’apparecchio entra in funzione il valore desiderato
dell’umiditàdell’ariaèimpostatodidefaultal55%.
PremendoitastiBèpossibileimpostareilvaloredeside-
rato a incrementi/decrementi di 5. Durante la selezione,
il valore desiderato lampeggia. Sul display viene visua-
lizzatoilmessaggioDESIRED(desiderato)(F).Èpossibile
impostarevaloridiumiditàrelativadell’ariacompresitra
30%e70%,inalternativapuòessereselezionatoilfun-
zionamento continuo«CO».Il valore impostabile è com-
presotrail30%eil70%diumiditàrelativa.Siconsiglia
un’umiditàrelativadell’ariacompresatrail 40 eil60%.
Dopoalcunisecondivieneautomaticamentevisualizzatoil
valoreattuale(CURRENT)(F).Alraggiungimentodelvalore
desiderato,l’apparecchiosidisattivaautomaticamente(il
displaymostraDESIREDeCURRENT)(F).Sel’umiditàrela-
tiva scende al di sotto del valore desiderato, l’apparecchio
si riattiva automaticamente.
Breve visualizzazione dell’umidità
relativa dell’aria attuale
Con l’apparecchio spento (cavo collegato, ,manopola su
OFF)èpossibilevisualizzarel’umiditàrelativaattualesul
displaypremendobrevementeunodeitastiB.Lavisualiz-
zazione si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi.
Funzionamento W490
30
it
giante(H).Solodopoavercollocatodinuovolapartesupe-
rioresullavaschettailsimboloHnonverràpiùvisualizzato
el’apparecchioriprenderàafunzionare.
Pulizia dell’Air Washer (18 – 19)
• La funzione di autopulizia non sostituisce una puli-
zia regolare dell’apparecchio, fondamentale per assi-
curare un funzionamento igienico e senza inconvenienti.
• Gliintervallidipuliziaconsigliatidipendonodalla
qualitàdell’ariaedell’acquaedalladuratadi
funzionamento.
• Perpulirlo,l’AirWasherpuòesseresmontatocon
poche operazioni senza attrezzi.
Svuotare completamente l’Air Washer e pulirlo se
l’apparecchio pieno d’acqua non ha funzionato
perpiùdiunasettimana.
Primadellapuliziatoglierel’ISSdallavaschetta
difondo(20).
Perl’eliminazionedelcalcareimpiegareesclu-
sivamente CalcOff. Eventuali danni causati
dall’impiego di altri prodotti sono esclusi dalla
garanzia.
Funzione di autopulizia (20 – 28)
La funzione di autopulizia consente di pulire e decalcificare
agevolmente i dischi umidificatori e la bacinella dell’acqua.
Duranteilciclodiautopulizialafunzionediumidificazione
è disattivata: il ventilatore resta fermo e sono in movimento
solo i dischi umidificatori.
Primadiavviareilciclodiautopuliziaoccorreriempirela
bacinella con acqua molto calda e con l’agente decalcifi-
catoreCalcOff(21).Ilciclodiautopuliziasiavviapremendo
iltastoAperunaduratadi5secondi(22).Ilfunzionamento
inmodalitàdiautopuliziaèindicatosuldisplaydalsimbolo
E(23)lampeggiante.Suldisplaycompareilsimbolo«1h»
C) Selezione del livello di potenza
Air Washer dispone di due livelli di potenza. Azionando il
tastoCsipuòcommutareillivellodipotenzadaLow«L»
(funzionamentonotturno)adHigh«H»(funzionamentonor-
male)eviceversa.IlsimboloGdeldisplayindicaillivellodi
potenza selezionato.
D) Sostituzione di Ionic Silver Stick (ISS)
L’accensione del simbolo D sul display avverte che è
necessariosostituireIonicSilverStick(ISS).Perdisattivare
la visualizzazione del simbolo occorre tenere premuti
contemporaneamenteentrambiitastiBpercirca5secondi.
E) Pulizia dell’apparecchio
IlsimboloEvisualizzatoneldisplayindicacheènecessa-
rio pulire l’apparecchio. Il simbolo rimane visualizzato fino
alla fine del ciclo di autopulizia, oppure può essere spento
tenendopremuticontemporaneamenteentrambiitastiB
percirca5secondi.
F) Indicatore valori teorici/effettivi
Sesuldisplaysi accende DESIRED,ilvalorevisualizzato
accantoin%indical’umiditàrelativadesiderata,ovveroil
valoreteorico.SesuldisplaysiaccendeCURRENT,viene
visualizzatal’umiditàrelativaattuale.
H) Spegnimento automatico
per serbatoio vuoto
Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare
facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza in-
oltresuldisplayquandoènecessarioversareulterioreac-
qua. Quando l’acqua scende al di sotto del livello minimo,
l’apparecchiosispegneautomaticamente.Suldisplayverrà
visualizzatounsimbolorossolampeggiante(H).Dopoaver
aggiuntoacqua,ilsimboloHnonverràpiùvisualizzatoe
l’apparecchioriprenderàafunzionare.
Attenzione: l’apparecchio si disattiva anche quando si
solleva la parte superiore dalla vaschetta. Anche in questo
caso,suldisplayverràvisualizzatoilsimbolorossolampeg-
lampeggiante.AgendosuitastiBladuratadelciclodiau-
topuliziapuòesserevariatada1a9ore,secondoilgrado
disporcizia(23).Dopo3secondisenzaulterioriazionisui
tastiilvaloreimpostatovienememorizzatocome«valore
desiderato»edilsimboloFlampeggiantecambiain«CUR-
RENT».Ildisplaymostraconcontinuitàladuratarestante
del ciclo di autopulizia, cambiando la visualizzazione da
ore a minuti quando manca meno di un’ora al termine.
La durata del ciclo di autopulizia può essere cambiata in
qualunquemomentoagendosuitastiB.Alterminedelciclo
diautopuliziaildisplaymostrailvalore«0h»edilsimbolo
Elampeggiarapidamente(24).Aquestopuntooccorredi-
sattivarelamodalitàdiautopuliziaedarrestareilfunziona-
mentodell’apparecchioagendosultastoA(24).Svuotarela
vaschettadallamisceladiacquaeCalcOfferisciacquarla
bene(25–27) (sivedailcapitolo«Puliziadelserbatoioe
dellavaschettadifondo»).Unanuovamessainfunzione
dell’apparecchio ripristina il funzionamento normale.
Nonlavareilpacchettodidischiinlavastoviglie!
Pulizia del serbatoio dell’acqua e della va-
schetta di fondo – ogni 2 settimane
(29 – 34)
• Rimuovereleincrostazionidallavaschettadifondo
mediante una spazzola di plastica o di legno ed un
normale detergente diluito.
• Alterminedellapuliziarimontarel’AirWasherinordine
inverso.
Pulizia dell’alloggiamento –
una o due volte all’anno (35)
• Pulirel’alloggiamentoconunpannoumidoedasciu-
garlo con un panno asciutto; se necessario utilizzare
un detergente per oggetti di plastica.
• Pulirel’internodellapartesuperioredell’alloggiamento
con un panno umido.
31
it
Immagazzinamento
Svuotareilserbatoiodell’acqua.Pulirel’AirWashercome
descrittoefarloasciugarecompletamente.Togliereiltappo
a vite dal serbatoio dell’acqua e riporlo a parte per pro-
teggere la guarnizione. Riporre l’Air Washer preferibilmente
nella sua confezione originale in un luogo asciutto e non
troppo caldo.
Smaltimento
Consegnare l’Air Washer in disuso al rivenditore che lo
smaltirà correttamente. Altre possibilità di smaltimento
possonoessererichiestealcomuneoall’autoritàcompe-
tente.
Parti di ricambio ed accessori
Lepartidiricambiopossonoessereacquista-
te dal rivenditore specializzato e sostituite da soli
sull’Air Washer. Si devono utilizzare solo parti
originali del costruttore.
Riparazione (36
– 38)
Tuttele altre riparazionidevonoessere eseguite soloda
tecnici qualificati o dal servizio di assistenza. Ciò vale anche
per un cavo di rete danneggiato. Riparazioni non a regola
d’arte possono dare luogo a gravi pericoli per l’utilizzatore
ed annullano la garanzia.
Garanzia
Le norme di garanzia sono stabilite dal nostro rappresen-
tante nazionale.
• Sel’AirWasherpresentadifettinonostanteiseveri
controllidellaqualità,rivolgersialrivenditorespecia-
lizzatopiùvicino.
• Perlagaranziaoccorrepresentarelaprovadiacquisto.
Avvertenze legali
L’apparecchioèconformeaCEesoddisfaleseguenti
direttive:
• 2006/95/CEperlasicurezzaelettrica
• 2004/108/CEperl’immunitàelettromagnetica
• 2002/95/CEsullarestrizionedell’usodideterminate
sostanze pericolose in apparecchiature elettriche
ed elettroniche
• 2002/96/CEsulleapparecchiatureelettricheedelettro-
niche in disuso
Con riserva di modifiche tecniche. Le presenti istruzioni per
l’uso sono protette da diritti d’autore.
Dati tecnici
Tensionedirete 230V/50Hz
Potenzaassorbita 18W
Intensitàdiumidificazionemax. 300g/h
Adattoperambientidiareamax. 50m
2
/125m
3
Capacità 7litri
Dimensioni(mm) 336x323x407
Pesovuoto 6.0kg
Rumorositàinfunzione <25dB(A)
Accessori IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Eliminazione di guasti
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non funziona Cavo di rete non collegato Collegare il cavo di rete alla presa di corrente.
Rumori striduli Pacchettodidischinoncollocatocorretta-
mente nella vaschetta di fondo
Collocare correttamente il pacchetto di
dischi
Nessunaumidificazione
Il ventilatore non funziona
Pacchettodidischinoncollocatocorretta-
mente nella vaschetta di fondo
Collocare correttamente il pacchetto di
dischi
Vaschetta di fondo senz’acqua Rifornire il serbatoio dell’acqua
Èstatoattivatoilciclodiautopulizia Spegnere e riaccendere l’apparecchio
32
it
33
es
Instrucciones para el uso
34
es
Introducción
Enhorabuena por haber elegido el Air Washer W490.
Uso adecuado:
El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación y
la limpieza del aire en interiores.
El W490 le ofrece las siguientes novedades:
• Unatemporadademantenimientodelacalidaddel
agua gracias al lonic Silver Stick
• Seapagaautomáticamentesielniveldelaguaes
demasiado bajo
• Pantalladigitaltáctil
• Higrostatointegrado
• Funcióndeatenuaciónautomáticadelapantalla(ADF),
día/noche
• Recordatoriosdemantenimiento
• Mododelimpieza
¿Sabe que un aire demasiado seco
• resecalasmucosasyprovocatambiénqueseagrieten
los labios y se irriten los ojos?
• facilitalaaparicióndeinfeccionesyenfermedades
de las vías respiratorias?
• producefatiga,cansancioydisminucióndela
concentración?
• perjudicaalosanimalesdomésticosyalasplantas
de interior?
• fomentalaaparicióndepolvoyaumentalacarga
electroestáticadelasfibrassintéticas,lasalfombras
ylossuelosdeplástico?
• dañaenseresdemaderayespecialmenteelparquet?
• desafinalosinstrumentosmusicales?
Descripción del aparato
El Air Washer W490
• purificayhumedeceelairesinplacasdefiltro
• poseeuninnovadorsistemademantenimientodela
calidaddeagua(ISS)
• funcionademanerasilenciosacondosnivelesde
potencia
• esaptoparaespaciosdehasta50m
2
• estáfabricadoconcomponentesduraderosyde
alta calidad
En el interior del Air Washer hay discos de humidificador
especialesquegirandentrodeunbañodeagua.Deesta
manera, se limpian las partículas contaminantes de un
modonatural:comoenlanaturaleza,selavaelaireconla
lluvia. La humidificación de aire se realiza según el principio
autorregulado de la evaporación fría. El Air Washer genera
unahumedadóptimasinqueseannecesariosequiposde
control adicionales.
Discos de humidificador
La estructura en panel de los discos de humidificación per-
miteañadiralaireunamayorcantidaddeagua.Elaparato
limpiaelairedemaneranatural.Además,elaparatotam-
biéngarantizaquesefiltrenlassustanciasnocivas,elpolen
yelpelodelosanimalesquehayenelaire.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
El lonic Silver Stick utiliza la acción antimicrobiana de la
plata y permite mantener la calidad del agua de todos los
humidificadoresdeaireAIR-O-SWISSyBONECOenunes-
tadoóptimoduranteunatemporada.ElISSactúaalentrar
encontactoconelagua,inclusoconelaparatoapagado.El
ISShasidoconcebidoexclusivamenteparasuutilización
en humidificadores de aire.
Instrucciones de seguridad
• AntesdeponerenmarchaelAirWasher,leaatenta-
menteestasinstruccionesdeusoyguárdelasenun
lugar seguro para posteriores consultas.
• UseelAirWashersóloenviviendasydeacuerdocon
losdatostécnicosespecificados.Unusonoadecuado
puede poner en peligro la salud y la vida.
• Losniñosnosoncapacesdereconocerlospeligrosdel
manejodeaparatoseléctricos.Porellosedebevigilar
siemprealosniñosmientraspermanezcancercadel
AirWasher(5).
• Nodebenutilizarelaparatopersonasquenoconozcan
lasinstruccionesdeuso,niñosnipersonasqueestén
bajolosefectosdemedicamentos,alcoholodrogas.
• Elaparatosepuedevolcarycomoconsecuencia
derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmedi-
atamente de la toma de corriente. Antes de volver a
enchufarlodenuevoalatomadecorriente,dejeque
elaparatosesequecomomínimodurante3horas.
• Noañadaaditivoscomoaceitesesencialesdirec-
tamente en el depósito de agua ni en el recipiente
inferior.Estosaditivospuedendañarelaparato.Los
aparatosdañadosporaditivosquedanfueradela
garantía.
En las instrucciones de uso aparecen indicaciones
especiales de seguridad con los siguientes símbolos:
Atención
Riesgodelesionespordescargaeléctrica.
Desenchufar siempre de la toma decorriente
antes de
•limpiaryrealizarelmantenimientodelaparato
•moverelaparato
•vaciarelagua
Precaución
Deterioro del Air Washer o daños materiales
debidoalderramedelagua,etc.
35
es
Desembalaje (1 –
3)
• SaqueelAirWasherdelembalajeconcuidado;puede
quelapartesuperiornoestébiensujetaalaplaca
inferior.
• UtiliceelembalajeoriginalparaalmacenarelAir
Washersinoloutilizadurantetodoelaño.
• Todoslosmaterialesdelembalajesonecológicosy
pueden llevarse al servicio de eliminación de basuras
local correspondiente.
Colocación (4
– 7)
Compruebelasindicacionesdelsuministrodelaredenla
placadeespecificaciones.ColoqueelAirWasherenelsuelo
o en superficies llanas y secas dentro de la habitación.
• Laplacadeespecificacionesseencuentradebajodela
placainferior(4).
• Asegúresedequehayunabuenaaccesibilidadyun
espacio suficiente para el mantenimiento y limpieza del
Air Washer.
Llenado con agua (8
– 10)
Llene el depósito del agua sólo con agua fría del grifo.
Nosometaapresióneldepósitodelaguaintro-
duciendoaguamineralcongasosimilares.No
añadaaceitesesencialesnisustanciasaromá-
ticasalagua;esopodríadecolorary dañar el
materialdeplástico.Aprietebieneltapónpara
evitarquesederrameeldepósitodelagua.
Puesta en marcha (11
– 15)
Conecte el Air Washer a la corriente (tono de señal) y
pulseelbotónA(12).Seencenderálapantalladigitalyse
mostrarálahumedadactual.ElAirWasherestáenmodo
normal.
El Air Washer
• funcionadeformaespecialmentesilenciosaenel
modonocturno(puntoG,símbolo«L»(bajo))
• consiguequehayaelmáximodehumedadenelmodo
normal(puntoG,símbolo«H»(alto)).
Paraapagarlo,pulseelbotónA.
A) Encendido y apagado
Al pulsar el botón A se enciende el aparato. Si se vuelve a
pulsarseapaga.ElbotónAtambiénseusaparainiciarel
mododelimpieza.Consulteelapartado«mododelimpieza»
(20–28).
B) Establecimiento del nivel de humedad
Elaparatodisponedeunhigrostato,quemidelahumedad
relativa del aireylo apaga automáticamentecuando se
llegaalvalordeseado.Alencenderelaparato,sepreesta-
bleceelvalordeseadoal55%.
Elvalordeseadopuedeajustarseaintervalosde5pulsando
elbotónB.Cuandoseeligelahumedad,elvalordeseado
parpadea.Enlapantallaaparecerálapalabra«DESIRED»
(F).Elvalordelahumedadrelativavaríadesdeunmínimo
de30%hastaunmáximode70%omodocontinuo«CO».
Serecomiendaunahumedadrelativaentre40%y60%.
Despuésdeunossegundos,lapantallacambiaráautomá-
ticamenteparamostrarelvaloractual(«CURRENT»)(F).Al
llegaralahumedadrelativadeseada,elaparatoseapagará
automáticamente(en la pantallaaparecerá«DESIRED» y
«CURRENT»)(F).Sicaelahumedadrelativabajadelvalor
deseado, el aparato se encenderá automáticamente de
nuevo.
Muestra rápida de la humedad relativa
actual
Cuando el aparato está desconectado (con el cable de
alimentación puesto), la humedad relativa actual puede
mostrarse en la pantalla pulsando ligeramente uno de los
botonesB.Despuésdeunossegundosdesaparecerá.
C) Cambio del nivel de potencia
El Air Washer puede funcionar en dos niveles de potencia.
PulseelbotónCparaelegirelniveldepotencia«Low»(L,
modonocturno)o«High»(H,modonormal).Elniveldepo-
tenciaelegidosemostraráenlapantallaconelsímboloG.
Funcionamiento del W490
36
es
D) Cambio del Ionic Silver Stick (ISS)
LaletraDenlapantallaindicaquehayquecambiarelIonic
SilverStick(ISS).Elsímboloseguiráviéndosehastaquese
mantenganpulsadoslosdosbotonesBalavezdurante
unos5segundos.
E) Limpieza del aparato
SiaparecelaletraEenlapantallasignificaquehayque
limpiarelaparato.Elsímbolopermanecerávisiblemientras
elmododelimpiezaestéactivadoohastaquesemanten-
ganpulsadoslosdosbotonesBalavezduranteunos5
segundos.
F) Muestra del valor actual o del valor
deseado
Siaparece«DESIRED»enlapantalla,elvalorporcentual
quehayasuladoindicalahumedadrelativadeseada,es
decir,semuestraelvalordeseado.Sienlapantallaaparece
«CURRENT»,semostrarálahumedadrelativa.
H) Apagado automático
«Depósito vacío»
Lacantidaddeaguasepuedeverfácilmentegraciasaque
el depósito es transparente. La pantalla del aparato tam-
biénindicacuándohayquerellenarlodeagua.Sielnivel
deaguabajadelacantidadmínima,elaparatoseapaga
automáticamente. En la pantalla aparecerá un símbolo
rojoparpadeando(H).Cuandoseañadeagua,elsímboloH
desaparece y el aparato continúa funcionando.
Advertencia:Al levantar la parte superior de la base, el
aparato tambiénse apagará.En ese caso,el símbolo H
rojotambiénapareceráparpadeandoenlapantalla.Hasta
quenosevuelvaacolocarlapartesuperiorenlabaseno
desapareceráelsímboloHnivolveráafuncionarelaparato.
Limpieza del Air Washer (18 – 19)
• Unalimpiezafrecuenteesesencialparaqueelaparato
funcionedeformahigiénicaysinaverías,a pesar del
modo de limpieza.
• Losintervalosrecomendadosparalalimpiezadepen-
den de la calidad del aire y del agua así como de la
duración del funcionamiento real.
• ElAirWasherselimpiafácilmenteynonecesita
herramientas para ser desmontado.
Limpie y vacíe completamente el Air Washer
siemprequeelaparatohayapermanecidomás
de una semana sin funcionar y lleno de agua.
Antesdelalimpieza,extraigaelISSdelaplaca
inferior(20).
UsesolamenteCalcOffparaladescalcificación
ylalimpiezadelproducto.Losdañoscausados
porelusodeotroslimpiadoresnoestáncubier-
tos por la garantía.
Modo de limpieza (20 28)
El modo de limpieza permite limpiar y descalcificar los
discos del humidificador y el depósito de agua de forma
sencilla.Noseproducehumidificaciónmientraselaparato
estéenmododelimpieza.Elventiladorpermanecerádes-
activadoysólogiraránlosdiscosdelhumidificador.
Antesdeponerelaparatoenmododelimpieza,elrecipi-
ente inferior debe llenarse con agua caliente y descalcifi-
cadorCalcOff(21).Elaparatopasaamododelimpiezasi
semantienepulsadoelbotónAdurante5segundos(22).
El modo de limpieza se muestra en la pantalla mediante el
parpadeodelsímboloE(23).Elvalor«H»parpadearáenla
pantalla.ElbotónBpuedeutilizarseparacambiarelperiodo
delimpiezade1a9horas,dependiendodelniveldesucie-
dad(23).Despuésde3segundossinindicarnada,elvalor
escogidosetomarácomoelvalordeseadoyelsímbolo
Fparpadeantecambiarádenuevoa«CURRENT».Elperi-
ododelimpiezasemostraráahoradeformapermanente
ypasaráaminutoscuandoeltiemporestanteseamenor
auna1hora.Elperiododelimpiezapuedecambiarseen
cualquiermomentopulsandoelbotónB.Alfinalizarelpe-
riododelimpieza,enlapantallaapareceráelvalor«Ok»
yelsímbolo E delimpiezaparpadearácon más rapidez
(24).SipulsaelbotónAterminaráelmododelimpiezay
elaparatoseapagará(24).Labasedeaguadebevaciarse
ahoradeCalcOffyaclararse(25-27)(consulteelapartado
«Limpiezadeldepósitodeaguaydelrecipienteinferior»).
Lapróximavezqueseenciendaelaparato,funcionaráen
modo normal.
No lave nunca el paquete de discos en el
lavavajillas!
Limpieza del depósito de agua y del recipi-
ente inferior – cada 2 semanas
(29
– 34)
• Eliminelosposiblessedimentosacumuladosenel
recipienteinferiorconuncepillodemaderaoplástico
humedecido,conunasolucióndedetergente
lavavajillas de uso común.
• Traslalimpieza,vuelvaamontarelAirWasheren
orden inverso.
Limpieza de la carcasa –
una o dos veces al año (35)
• Primerolimpielacarcasaconunpañohúmedoy
séqueladespués;sifueranecesario,utiliceproductos
delimpiezaespecialesparaplástico.
• Limpielaparteinteriordelacarcasasuperiorconun
pañohúmedo.
37
es
Almacenamiento
Vacíe el depósito de agua. Limpie el Air Washer como se
hadescritoydejequesesequecompletamente.Quiteel
tapóndeldepósitodelaguayguárdeloporseparado,para
protegerelsellado.GuardepreferiblementeelAirWasher
ensuembalajeoriginal,enunlugarsecoynodemasiado
caliente.
Eliminación
Unavezinservible,entregueelAirWasherasuproveedor
paraunaeliminaciónprofesional.Paraconocerotraspo-
sibilidadessobrelaeliminacióndedesechos,póngaseen
contacto con las autoridades locales.
Piezas de repuesto y accesorios
Puedeadquirirlaspiezasderepuestoencomer-
cios especializados y sustituirlas usted mismo
en el Air Washer. Se deben utilizar únicamente
piezas originales del fabricante.
Reparación (36
– 38)
Lasreparacionesdelaparatodebenllevarseacaboexclu-
sivamenteporpersonalespecializado,obiendebeenviarse
elaparatoalserviciodeatenciónalcliente.Estotambiénes
válidoencasodeuncabledereddefectuoso.Siserealizan
reparaciones inadecuadas pueden producirse peligros con-
siderablesparaelusuarioyexpirarálagarantía.
Garantía
Lasdisposicionesdelagarantíaestándeterminadaspor
nuestra delegación nacional.
• Nodudeendirigirsealcomercioespecializadomás
cercanosi,apesardelosrigurososcontrolesdeca-
lidadalosquesehasometidoelAirWasher,detecta
una avería o defecto.
• Paralaprestacióndeserviciosdelagarantíaesest-
rictamente obligatorio la presentación del recibo de
compra.
Información legal
ElaparatotieneconformidadCEycumplelasdirectrices
siguientes:
• 2006/95/CEdeseguridadeléctrica
• 2004/108/CEdecompatibilidadelectromagnética
• 2002/95/CEdelimitacióndelusodedeterminadas
sustanciaspeligrosasenaparatoseléctricosy
electrónicos
• 2002/96/CEderesiduosdeaparatoseléctricosy
electrónicos
Reservadoelderechoarealizarmodificacionestécnicas.
Lasinstrucciones de usoestán protegidasporderechos
de autor.
Datos técnicos
Tensióndelared 230V/50Hz
Consumodeenergía 18W
Capacidaddehumidificaciónmáx. 300g/h
Adecuado para habitaciones de hasta
50m
2
/125m
3
Capacidaddeagua 7L
Dimensiones(mm) 336x323x407
Peso(vacío) 6.0kg
Ruidodefuncionamiento <25dB(A)
Accesorios IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona en absoluto Elcablederednoestáconectado Enchufe el cable de red a la toma de corriente
Ruidocontinuo Elpaquetedediscosnoestácorrectamente
colocado en la placa inferior
Coloquecorrectamenteelpaquetedediscos
Nohayhumidificación/No
funciona el ventilador
Elpaquetedediscosnoestácorrectamente
colocado en la placa inferior
Coloquecorrectamenteelpaquetedediscos
Nohayaguaenlaplacainferior Relleneeldepósitodelagua
Mododelimpiezaactivado Apague y encienda el aparato
38
es
39
nl
Gebruiksaanwijzing
40
nl
Voorwoord
Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de
Air Washer W490!
Correct gebruik:
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het
bevochtigen en reinigen van lucht binnenshuis.
De W490 biedt u de volgende vernieuwingen:
• Eenseizoenlangoptimaalschoonwaterdoordelonic
Silver Stick
• Hetapparaatwordtautomatischuitgeschakeldzodra
het waterniveau te laag is
• Digitaaldisplaymettouch-panel
• Ingebouwdehygrostaat
• Automatischedimfunctievandedisplay(ADF),
dag/nacht
• Onderhoudsherinneringen
• Reinigingsmodus
Wist u dat te droge lucht
• deslijmvliezenuitdroogtenzorgtvoordrogelippenen
brandende ogen?
• infectiesenaandoeningenvandeluchtwegenbevor-
dert?
• leidttotvermoeidheidenconcentratieverlies?
• huisdierenenkamerplantenbelast?
• stofontwikkelingbevordertendeelektrostatische
opladingvanstoffenmetkunststofvezels,tapijtenen
kunststof vloeren verhoogt?
• houtenmeubelsenvooralookparketbeschadigt?
• muziekinstrumentenontstemt?
Beschrijving van het apparaat
DeAirWasherW490
• wastenbevochtigtdeluchtzonderfiltermatten
• bevateeninnovatiefwaterreinigingssysteem(ISS)
• werktgeruisarmoptweestanden
• isgeschiktvoorruimtentot50m
2
• isgemaaktvanhoogwaardigecomponentenmeteen
lange levensduur
In deAir Washer draaien speciale bevochtigingsschijven
door een waterbad waarbij de voorbijstromende lucht
op natuurlijke wijze wordt ontdaan van verontreinigin-
gen – zoals in de natuur de lucht door de regen wordt
schoongewassen.Deluchtwordtbevochtigdvolgenshet
zelfregelendeprincipe van dekoudeverdamping.DeAir
Washer zorgt zo voor een optimale luchtvochtigheid zonder
de noodzaak voor een aparte besturing.
Bevochtigingsschijven
Doordehoningraatstructuurvandebevochtigingsschijven
kan aantoonbaar meer water aan de lucht worden afge-
geven. Het apparaat neemt de natuur als voorbeeld om
deluchttereinigen.Daarnaastzorgthetapparaatookdat
schadelijkestoffen,pollenenkatten-enhondenharenuit
de lucht worden gefilterd.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
DelonicSilverStickmaaktgebruikvandeantimicrobiële
werking van zilver en zorgt een seizoen lang voor optimaal
schoon water in alleAIR-O-SWISS en BONECO luchtbe-
vochtigers.De ISSwerkt zodrahij met water incontact
komt–ookwanneerhetapparaatisuitgeschakeld.DeISS
is uitsluitend bedoeld voor gebruik in luchtbevochtigers.
Veiligheidsaanwijzingen
• LeesvooringebruiknamevandeAirWasherdegebru-
iksaanwijzing volledig door en bewaar deze goed voor
later gebruik.
• GebruikdeAirWasheruitsluitendinwoonruimtenen
binnen het bereik van de vermelde technische gege-
vens.Iederandergebruikkangevaaropleverenvoor
lijf en leden.
• Kinderenherkennendegevarenvanelektrischeappa-
ratuur nog niet. Houd kinderen in de buurt van de Air
Washerdaaromaltijdondertoezicht(5).
• Personendienietvertrouwdzijnmetdegebruik-
saanwijzing,kinderenenpersonenonderinvloedvan
medicijnen,alcoholofdrugsmogenhetapparaatniet
of uitsluitend onder toezicht bedienen.
• Wanneerhetapparaatwordtomgestotenzodater
wateruitloopt,moetdirectdenetstekkerwordenuitge-
trokken. Het apparaat moet vervolgens tenminste 3 uur
droog blijven staan voordat de netstekker weer mag
worden ingestoken.
• Voeggeenadditievenzoalsessentiëleoliëndirectaan
hetwaterreservoirofdeonderbaktoe.Dezeadditieven
kunnen uw apparaat beschadigen! Apparaten die door
additievenzijnbeschadigd,zijnuitgeslotenvande
garantie.
Indegebruiksaanwijzingwordenspecialeveiligheidsaan-
wijzingenaangeduidmetdevolgendesymbolen:
Waarschuwing
Gevaarvoorletseldooreenelektrischeschok.
Trek altijd de netstekker uit de contactdoos
voorafgaand aan
•onderhoudenreiniging
•verplaatsingvanhetapparaat
•leegmakenvanhetapparaat
Voorzichtig
Beschadiging van deAir Washer of materiële
schade door b.v. uitlopend water.
41
nl
Uitpakken (1 –
3)
• NeemdeAirWashervoorzichtiguitdeverpakking;het
bovenste gedeelte staat los op de onderbak.
• GebruikdeorigineleverpakkingomdeAirWasherop
te bergen wanneer u deze niet het hele jaar gebruikt.
• Alleonderdelenvandeverpakkingbestaanuitmilieu-
vriendelijkematerialenenkunnenviadegeëigende
lokale voorzieningen worden afgevoerd.
Plaatsen (4
– 7)
Controleer de gegevens van de netaansluiting op de
typeplaat. Plaats de AirWasher op de grond of op een
vlakke,drogeondergrondinderuimte.
• Detypeplaatbevindtzichaandeonderzijdevande
onderbak(4).
• Zorgvooreengoedetoegankelijkheidenvoldoende
ruimte voor onderhoud en reiniging van de Air Washer.
Water vullen (8
– 10)
Vulhetwaterreservoiruitsluitendmetvers,koudleiding-
water.
Zethetwaterreservoirnietonderdrukdoorb.v.
koolzuurhoudend mineraalwater te gebruiken.
Voeggeenetherischeoliënofgeurstoffenaan
hetwatertoe;hetkunststofmateriaalkananders
mogelijk verkleuren en beschadigen. Sluit de
schroefdop volledig om te voorkomen dat water
uit het waterreservoir kan lopen.
In gebruik nemen (11
– 15)
SluitdeAirWasherophetelektriciteitsnetaan(signaaltoon)
endrukopknopA(12).Dedigitaledisplaywordtingescha-
keldentoontdeactuelevochtigheidsgraad.DeAirWasher
staatindeNormalemodus.
DeAirWasher
• werktbijzondergeruisloosindenachtmodus(PuntG,
Symbool«L»Laag)
• bereiktdemaximumbevochtigingscapaciteit(PuntG,
Symbool«H»Hoog)innormalemodus
VoorhetuitschakelenvanhetapparaatdruktuopknopA.
A) In/uitschakelen
Druk opknopA om het apparaatin te schakelen. Door
nogmaalsopdeknoptedrukken,schakeltuhetapparaat
uit.KnopAwordtookgebruiktomdeReinigingsmoduste
starten.Zieparagraaf«Reinigingsmodus»(20–28).
B) Vochtigheidsniveau instellen
Hetapparaatisuitgerustmeteenhygrostaat.Dezemeetde
relatieve luchtvochtigheid en schakelt het apparaat auto-
matisch uit zodra het gewenste niveau is bereikt. Wanneer
hetapparaatwordtingeschakeld,isdevoorafingestelde
waarde55%.
Degewenstewaardekaninstappenvan5wordenbijge-
stelddooropknopBtedrukken.Tijdenshetselecterenvan
de bevochtigingscapaciteit knippert de gewenste waarde.
HetwoordDESIRED(gewenst)verschijntindedisplay(F).
Deinstelling voorde relatieve vochtigheid reikt van een
minimumvan30%toteenmaximumvan70%relatieve
vochtigheid,of«CO»continuemodus.Eenrelatievevoch-
tigheidtussen40en60%wordtaanbevolen.Naenkelese-
condenverandertdeweergaveindedisplayautomatisch
enwordtdeactuelewaarde(CURRENT)(F)aangegeven.
Zodradegewensterelatievevochtigheidisbereikt,wordt
het apparaat automatisch uitgeschakeld (display geeft
DESIREDenCURRENT)(F)aan.Daaltderelatievevochtig-
heidinderuimte,danwordthetapparaatautomatischweer
ingeschakeld.
Snelweergave van actuele relatieve
vochtigheid
Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld (netkabel is
aangesloten), kande actuele relatieve vochtigheid in de
display worden weergegeven door kort op een van de
knoppenBtedrukken.Dezeweergaveverdwijntnaenkele
seconden automatisch.
C) De bevochtigingscapaciteit wijzigen
DeAirWasherheefttweestandenvoordebevochtigings-
capaciteit.DrukopknopComtekiezentussencapaciteit
Laag «L» (nachtmodus) en Hoog «H» (normale modus).
De gekozen bevochtigingscapaciteit wordt in de display
weergegevendoormiddelvansymboolG.
Bediening W490
42
nl
D) lonic Silver Stick (ISS) vervangen
DeletterDindedisplaygeeftaandatdeIonicSilverStick
(ISS)moetwordenvervangen.Hetsymboolblijftzichtbaar
totdatdebeideknoppenBgelijktijdigwordeningedrukten
ca.5secondenlangingedruktwordengehouden.
E) Het apparaat reinigen
De letter E in de display geeft aan dat het apparaat
gereinigdmoetworden.Hetsymbooliszichtbaarzolang
dereinigingsmodusgeactiveerdisofdebeideknoppenB
gelijktijdigzijningedruktenca.5secondenlangingedrukt
worden gehouden.
F) Actuele/gewenste weergave
IndienDESIRED (gewenst)in de displayverschijnt,geeft
dewaardein%ernaasthetgewenstevochtigheidsniveau
aan,d.w.z.degewenstewaardewordtweergegeven.In-
dienCURRENT(actueel)indedisplayverschijnt,wordtde
actuele relatieve vochtigheid aangegeven.
H) Automatische uitschakeling
«Tank leeg»
Het watervolume kan eenvoudig afgelezen worden dankzij
hetdoorzichtigewaterreservoir.Dedisplayophetapparaat
geeft bovendien aan wanneer het reservoir met water ge-
vuldmoetworden.Indienhetwaterpeiltotonderhetmini-
mumpeildaalt,wordthetapparaatautomatischuitgescha-
keld. Een rood knipperend symbool (H) verschijnt in de
display.Wanneerwaterwordttoegevoegd,dooftsymbool
H en wordt het apparaat weer in bedrijf gezet.
Waarschuwing:Wanneerhetbovenstedeelvandeonder-
bakwordt getild,wordthet apparaat ook uitgeschakeld.
InditgevalverschijnthetrodeknipperendesymboolHin
dedisplay.Zodrahetbovenstedeelweeropdeonderbak
wordtgeplaatst,doofthetsymboolHenwordthetapparaat
weer in bedrijf gezet.
Reinigen van de Air Washer (18 – 19)
• Regelmatigreinigenisvanessentieelbelangvooreen
hygiënische,storingsvrijewerking;ook al beschikt
het apparaat over een Reinigingsmodus.
• Deaanbevolenreinigingsintervallenzijnafhankelijkvan
delucht-enwaterkwaliteitenvandebedrijfsduur.
• Om de Air Washer te reinigen kan het apparaat in
slechts enkele handelingen zonder gereedschap worden
gedemonteerd.
DeAirWashermoetvollediggeleegdengerei-
nigd worden wanneer het apparaat gevuld met
water langer dan een week niet in gebruik is
geweest.
VerwijdervoorhetreinigendeISSuitdeonder-
bak(20).
Gebruikuitsluitend CalcOff voorhet ontkalken
en reinigen van het apparaat. Schade veroor-
zaakt door gebruik van andere reinigingsmid-
delen wordt niet door de garantie gedekt.
Reinigingsmodus (20 – 28)
Met de reinigingsmodus kunnen de bevochtigingsschijven
en het waterreservoir eenvoudig gereinigd en ontkalkt
worden. Er vindt geen bevochtiging plaats wanneer het
apparaatzichindeReinigingsmodusbevindt.Deventila-
tor blijft gedeactiveerd en alleen de bevochtigingsschijven
draaien.
VoordathetapparaatindeReinigingsmoduswordtgezet,
moet de onderbak met heet water en het ontkalkingsmid-
delCalcOffwordengevuld(21).DoorknopA5seconden
langingedrukttehouden,schakelthet apparaatde Rei-
nigingmodusin(22).DeReinigingsmoduswordtdoorhet
knipperendesymbool E weergegevenin de display(23).
Dewaarde«1h»knippertindedisplay.KnopBkanwor-
dengebruikt omde reinigingsperiodevan 1in 9uur te
wijzigen,afhankelijkvanhetvervuilingsniveau(23).Na3
seconden zonder verdere handelingen wordt de ingestelde
waardeals«gewenstewaarde»beschouwdenverandert
hetknipperendesymboolFweerin«CURRENT»(actueel).
Dereinigingsperiodewordtnupermanentweergegevenen
schakelt over naar minuten zodra de resterende tijd minder
dan1uurbedraagt.Dereinigingsperiodekanopelkge-
wenstmomentgewijzigdwordendooropknopBtedruk-
ken.Aanheteindevandereinigingsperiodegeeftdedisplay
dewaarde«Oh»aanenknipperthetreinigingssymboolE
sneller(24).DooropknopAtedrukken,wordtdereini-
gingsmodusbeëindigdenwordthetapparaatuitgescha-
keld(24).DeonderbakmetCalcOffmoetnugeleegden
uitgespoeldworden(25-27)(zieparagraaf«Waterreservoir
enonderbakreinigen»).Devolgendekeerdathetapparaat
wordtingeschakeld,werkthetindenormalemodus.
Reinig het vervuilde schijvenpakket nietin de
vaatwasser!
Waterreservoir en onderbak reinigen –
elke 2 weken
(29
– 34)
• Verwijderafzettingenuitdeonderbakmeteen
kunststof of houten borstel en verdund afwasmiddel.
• ZetdeAirWashernahetreinigeninomgekeerde
volgorde weer in elkaar.
Behuizing reinigen –
een of twee maal per jaar (35)
• Reinigeerstdebehuizingmeteenvochtigedoeken
veegdezedroog;gebruikzonodigeenreinigingsmiddel
voor kunststof.
• Veeghetbovendeelvandebehuizingaandebinnen-
zijde met een vochtige doek schoon.
43
nl
Opslag
Maakhetwaterreservoirleeg.ReinigdeAirWasherzoals
beschreven en laat deze volledig drogen. Verwijder de
schroefdop van het waterreservoir en berg deze afzon-
derlijk op om de afdichting te beschermen. Bewaar de
Air Washer bij voorkeur in de originele verpakking op een
droge,niettewarmeplaats.
Afvoeren
GeefdeAirWasheraanheteindvandelevensduurafbij
uwverkooppuntvooreencorrecteafvoer.Informatieover
andere mogelijkheden om het apparaat af te voeren kunt u
krijgen bij uw gemeente.
Reserveonderdelen en accessoires
Reserveonderdelen en accessoires zijn ver-
krijgbaar bij de vakhandel en kunt u zelf bij de
Air Washer vervangen. Er mogen uitsluitend
originele onderdelen van de fabrikant worden
gebruikt.
Reparatie (36
– 38)
Alle overige reparaties mogen uitsluitend door een vakman
ofdeklantenservicewordenuitgevoerd.Datgeldtookvoor
eendefectnetsnoer.Doorondeskundigereparatieskunnen
gevaren voor de gebruiker ontstaan en vervalt tevens de
garantie.
Garantie
Degarantiebepalingenzijnvastgelegddooronzenationale
vertegenwoordiging.
• Neemcontactopmetuwverkooppuntwanneerzich
aan de Air Washer ondanks strenge kwaliteitscontrole
een mankement voordoet.
• Vooraanspraakopgarantiemoethetaankoopbewijs
kunnen worden overlegd.
Wettelijke bepalingen
HetapparaatisCE-conformenvoldoetaande volgende
richtlijnen:
• 2006/95/EGvoorelektrischeveiligheid
• 2004/108/EGvoorelektromagnetischecompatibiliteit
• 2002/95/EGbetreffendebeperkingvanhetgebruikvan
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektro-
nische apparatuur
• 2002/96/EGbetreffendeafgedankteelektrischeen
elektronische apparatuur
Technischewijzigingenvoorbehouden.Opdegebruiksaan-
wijzing rust auteursrecht.
Technische gegevens
Netspanning 230V/50Hz
Opgenomenvermogen 18W
Bevochtigingscapaciteitmax. 300g/h
Geschiktvoorruimtentot 50m
2
/125m
3
Waterinhoud 7L
Afmetingen(mm) 336x323x407
Leeggewicht 6.0kg
Geluidemissietijdensbedrijf <25dB(A)
Accessoires IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Storingen verhelpen
Probleem Mogelijke oorzaak Wat te doen
Apparaat doet niets Netsnoernietaangesloten Sluit het netsnoer aan op een contactdoos
Schurende geluiden Schijvenpakket niet correct in de onderbak
aangebracht
Brenghetschijvenpakketcorrectaan
Geenbevochtiging/Ventilator
werkt niet
Schijvenpakket niet correct in de onderbak
aangebracht
Brenghetschijvenpakketcorrectaan
Geenwaterindeonderbak Vulhetwaterreservoirbij
Reinigingsmodusgeactiveerd Schakel het apparaat uit en weer in.
44
nl
45
dk
Gebruiksaanwijzing
46
dk
Forord
Tillykke med din Air Washer W490!
Korrekt anvendelse:
Apparatet må kun anvendes til befugtning og rensning af
luften indendørs.
W490 indeholder følgende nyheder:
• Ensæsonoptimalvandrensningtakketvære
lonic Silver Stick
• Slukkerautomatisk,hvisvandtilførslenerforringe
• Digitaltdisplaymedberøringsskærm
• Indbyggethygrostat
• Automatiskdæmpningafdisplay(ADF),dag/nat
• Påmindelseomvedligeholdelse
• Rengøringstilstand
Vidste du, at for tør indendørsluft
• udtørrerslimhinderneoggivertørrelæberogsvidende
øjne?
• begunstigerinfektionerogluftvejssygdomme?
• medførerudmattelse,træthedogkoncentrationsbes-
vær?
• belasterhusdyrogstueplanter?
• fremmerstøvdannelseogforøgerelektroniskopladning
itekstilerafkunststoffibre,tæpperogkunststofgulve?
• beskadigerinventaraftræogisærdeleshed
parketgulve?
• fårmusikinstrumentertilatbliveustemte?
Beskrivelse af apparatet
Air Washer W490
• vaskerogbefugterluftenudenfilterpuder
• inkludereretnyskabendevandrensningssystem(ISS)
• arbejderstøjsvagtmedtoeffekttrin
• eregnettilrumpåoptil50m
2
• erfremstilletafkvalitetskomponentermedlanglevetid
IndeniAirWasherdrejerspeciellebefugtningsskivergen-
nemetvandbad,såluftenrensesforurenhederpåenna-
turlig måde – på samme måde som luften renses i naturen
gennem regn. Luftbefugtning sker via det selvregulerende
principkaldetkoldfordampning.DerforskaberAirWasher
optimal luftfugtighed uden behov for yderligere styreen-
heder.
Befugtningsskiver
Befugtningsskivernes honeycomb-struktur sikrer en påvist
udledningafstoremængdervandiluften.Apparatetrenser
luftenpåsammemådesomnaturen.Desudengaranterer
apparatetogså,atskadeligestofferfiltreresfra,ogatpollen
og dyrehår fjernes fra luften.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
lonic Silver Stick anvender den antimikrobielle virkning
isølv,og sikrer etsæson optimal vandrenholdelsei alle
AIR-O-SWISS- og BONECO-luftbefugtere. ISS virker, så
snart den kommer i kontakt med vand, også selvom
apparateterslukket.ISSmåkunbrugesiluftbefugtere.
Sikkerhedsanvisninger
• Læsbrugsanvisningenigennem,førdutagerAirWasher
ibrug,oggemdentilsenerebrug.
• BrugkunAirWasheriboligerogindenforrammerneaf
detekniskedata.Enikke-forskriftsmæssiganvendelse
kanværesundheds-oglivsfarlig.
• Børnerikkeistandtilatvurderefarenvedomgang
medelektriskeapparater.Derforskalbørnaltidvære
underopsyn,nårdebefindersiginærhedenafAir
Washer(5).
• Personer,somikkeerfortroligemedbrugsanvisningen,
samtbørnogpersoner,dererpåvirketafmedicin,
alkoholellerstoffer,måudelukkendebetjeneapparatet
under opsyn.
• Hvisapparatetvæltes,såderløbervandud,skaldu
strakstrækkestikketudafstikkontakten.Apparatet
skalderefterståettørtstedimindst3timer,førdu
sætterstikketistikkontaktenigen.
• Hældikkeadditiver,somf.eks.æteriskeolier,direkte
ivandtankenellerbundkarret.Disseadditivervil
beskadigeapparatet!Apparater,dererbeskadigetaf
additiver,dækkesikkeafgarantien.
I brugsanvisningen er særlige sikkerhedsanvisninger
markeret med følgende symboler:
Vigtigt
Fareforpersonskadesomfølgeafelektriskstød.
Tag altid stikket ud af stikkontakten før
•Plejeogrengøring
•Flytningafapparatet
•Tømningafvand
Forsigtig
RisikoforskaderpåAirWasherellertingskade,
f.eks. som følge af udløbende vand.
47
dk
Udpakning (1 –
3)
• TagforsigtigtAirWasherudafemballagen.Overdelen
ligger løst i bundkarret
• Brugdenoriginaleemballagetilopbevaring,hvisdu
ikke bruger Air Washer hele året rundt.
• Alleemballagedeleerfremstilletafmiljøvenligema-
terialer og kan bortskaffes i henhold til de almindeligt
gældendereglerpådetsted,hvorapparatetanvendes.
Opstilling (4
– 7)
Kontrollér oplysningerne på typeskiltet vedrørende nettils-
lutning.AnbringAirWasherpågulvetellerpåetjævnt,tørt
underlag i rummet.
• Typeskiltetsidderpåundersidenafbundkarret(4).
• Husknemadgangtilapparatetogtilstrækkelig
plads til vedligeholdelse og rengøring af Air Washer.
Påfyldning af vand (8
– 10)
Fyldkunvandtankenmedkoldtvandfrahanen.
Undladat sættevandtankenundertryk, f.eks.
ved at påfylde kulsyreholdigt mineralvand. Kom
ikkeæteriskeolierellerduftstofferivandet,da
plastmaterialet muligvis kan blive misfarvet el-
lerødelagt.Lukskruelukningenhelt,såderikke
løber vand ud af vandtanken
Ibrugtagning (11
– 15)
SlutstrømtilAirWasher(signaltone),ogtrykpåknappen
A(12).Detdigitaledisplaytændes,ogviserdenaktuelle
fugtighed.AirWasherernuiNormaltilstand.
Air Washer
• arbejdersærligtstøjsvagtiNattlstand(PunktG,symbol
«L»(lav))
• opnårmaksimaltfugtighedsafgivelse(PunktG,symbol
«H»(høj))iNormaltilstand
Sluk apparatet ved at trykke på knappen A.
A) Tænd/sluk
EttrykpåknappenAtænderapparatet.Endnuettryksluk-
kerforapparatet.KnappenAanvendesogsåtilstartafRen-
gøringstilstand.Seafsnittet«Rengøringstilstand»(20–28).
B) Indstilling af fugtighedsgrad
Apparateterudstyretmedenhygrostat.Denmålerdenre-
lativelutfugtighed,ogslukkerautomatiskforapparatet,når
denønskedeværdinås.Denønskedeværdiforaktiveringaf
apparateterforhåndsindstillettil55%.
Denønskedeværdikanjusteresitrinaf5vedattrykkepå
knappen B. Ved valg af fugtighedsniveau blinker den øns-
kedeværdi.OrdetDESIREDvisesidisplayet(F).Denrelative
fugtighedkanindstillesfraetminimumpå30%tiletmak-
simumpå70%relativfugtighedeller«CO»(vedvarende
tilstand).Enrelativfugtighedmellem40og60%anbefales.
Efterfåsekunderændresdisplayetautomatisktilatvise
denaktuelleværdi(CURRENT)(F).Nårdenønskederela-
tivefugtighednås,slukkesapparatetautomatisk(displayet
viserDESIREDogCURRENT)(F).Hvisdenønskederelative
fugtighedfalder,tændesapparatetautomatiskigen.
Hurtig visning af aktuel relativ fugtighed
Nårenhedenerslukket(medtilsluttetlysnetkabel),kanden
aktuelle relative fugtighed vises i displayet ved et kort tryk
påénafB-knapperne.Displayetslukkesautomatiskefter
få sekunder.
C) Ændring af effekttrin
Air Washer kan arbejde på to effekttrin. Tryk på knappen
CforatvælgemellemeffekttrineneLav«L»(Nattilstand)
ogHøj«H»(Normaltilstand).Detvalgteeffekttrinvises
displayetvedsymboletG.
Betjening af W490
48
dk
D) Udskiftning af lonic Silver Stick (ISS)
BogstavetDpådisplayetangiver,atIonicSilverStick(ISS)
skal udskiftes. Symbolet forbliver synligt, indtil begge
B-knapper trykkes ned og holdes nede samtidigt i ca.
5sekunder.
E) Rengøring af apparatet
Bogstavet Epå displayet angiver,at apparatet skal ren-
gøres.Symboletforbliversynligt,indtilRengøringstilstand
aktiveres eller til begge B-knapper trykkes ned og holdes
nedeica.5sekunder.
F) Aktuel/ønsket visning
HvisDESIREDvisesidisplayet,angiverværdieni%efter
ordet den ønskede relative fugtighed, dvs. den ønskede
værdivises.HvisdisplayetviserCURRENT,visesdenaktu-
elle relative fugtighed.
H) Automatisk afbrydelse
«Tom tank»
Vandmængdenernemtsynligtakketværedengennemsi-
gtigevandtank.Apparatetsdisplayviserogså,nårenheden
skalefterfyldesmedvand.Hvisvandstandenfalderunder
denminimalemængde,slukkesapparatetautomatisk.Der
visesetrødt,blinkendesymbol(H)pådisplayet.Nårder
tilføresvand,slukkesH-symbolet,ogapparatetfortsætter
med at arbejde.
Vigtigt:Hvisdenøverstedelafbundkarretløftesop,sluk-
kerapparatetogså.Idettilfældevisesogsåetblinkende,
rødtH-symbolpådisplayet.Kunnårdenøverstedelsættes
tilbagepå bundkarret,slukkesH-symbolet,og apparatet
fortsættermedatarbejde.
Rengøring af Air Washer (18 – 19)
• Jævnligrengøringerafgørendeforhygiejnisk,fejlfri
drift,uanset Rengøringstilstand.
• Deanbefalederengøringsintervallerafhængerafluft-
og vandkvaliteten samt af driftstiden.
• AirWasherkannemtadskillesiforbindelsemed
rengøringudenbrugafværktøj.
TømogrengøraltidAirWasherhelt,hvisappa-
ratet har indeholdt vand i mere end en uge uden
athaveværetibrug.
TagISSudafbundkarretførrengøring(20).
AnvendkunCalcOfftilafkalkningogrengøring
af produktet. Skader, der skyldes anvendelse
af andre rengøringsmidler, dækkes ikke af
garantien.
Rengøringstilstand (20 – 28)
Rengøringstilstandaktivererenkelrengøringogafkalkning
afbefugtningsskiverogvandtank.Derskeringenbefugt-
ning, når apparatet er i Rengøringstilstand. Ventilatoren
forbliverdeaktiveret,ogkunbefugtningsskiverneroterer.
FørapparatetskiftestilRengøringstilstand,skalbundkar-
retfyldesopmedvarmtvandogafkalkningsmidletCalcOff
(21).VedattrykkeogholdeknappenAnedei5sekunder
skifterapparatettilRengøringstilstand(22).Rengøringstil-
stand vises med et blinkende E-symbol i displayet (23).
Værdien«1h»blinkeridisplayet.KnappenBkananvendes
tilatændrerengøringsperiodenfra1til9timer,afhængigt
afsmudsniveauet(23).Efter3sekunderudenyderligere
ændring, anvendes den indstillede værdi som «ønsket
værdi»,ogdetblinkendeFskiftertilbagetil«CURRENT».
Rengøringsperiodenvisesnupermanent,ogskiftertilmi-
nutter,nårdentilbageværendetidnårunder1time.Ren-
gøringsperiodenkanaltidændres
ved at trykke på knappen B. Ved rengøringsperiodens slut-
ningviserdisplayetværdien«0h»,ogrengøringssymbolet
Eblinkerhurtigere(24).EttrykpåknappenAafslutterRen-
gøringstilstand,ogslukkerforapparatet(24).Bundkarret
skalnutømmesforCalcOffogrenses(25-27)(seafsnittet
«Rengøring af vandtanken og bundkarret»).Næste gang
apparatettændes,arbejderdetiNormaltilstand.
Rengørikke snavsedeskivepakker iopvaske-
maskinen!
Rengøring af vandtanken og bundkarret –
hver anden uge
(29
– 34)
• Fjernaflejringerfrabundkarretmedenplast-eller
træbørsteogalmindeligtrengøringsmiddel.
• EfterrengøringsamlesAirWasherigeniomvendt
rækkefølge.
Rengøring af kabinettet –
en eller to gange om året (35)
• Tørførstkabinettetafmedenfugtigklud,ogtørdet
rent. Brug eventuelt plastrengøringsmiddel efter behov.
• Tørdenøversteindvendigedelafkabinettetafmeden
fugtig klud.
49
dk
Opbevaring
Tøm vandtanken.Rengør AirWasher som beskrevet, og
laddentørrehelt.Tagskruelukningenafvandtanken,og
opbevardenseparatforatskånetætningen.Opbevar
vidt muligt Air Washer i den originale emballage på et tørt
og ikke for varmt sted.
Bortskaffelse
Aflever den udtjente Air Washer til forhandleren med hen-
blikpåkorrektbortskaffelse.Oplysningeromandreborts-
kaffelsesmuligheder kan du få hos kommunen.
Reservedele og tilbehør
Dukanbestillereservedelehosforhandlerenog
selvudskiftedem påAirWasher.Dermåkun
anvendes originale reservedele fra producenten.
Reparation (36
– 38)
Alle yderligere reparationer må kun udføres af fagfolk eller
serviceafdelingen.Dettegælderogsåitilfældeafetdefekt
netkabel.Fagmæssigtukorrektereparationerkanmedføre
væsentlige farer for brugeren og medføre, at garantien
bortfalder.
Garanti
Garantibetingelsererfastlagtafvoresrespektivenationale
afdelinger.
• Kontaktdinforhandler,hvisdertrodsdenstrengekvali-
tetskontrol forekommer fejl på Air Washer.
• Foratgøregarantiengældendekrævesfremvisningaf
købsbevis.
Juridiske oplysninger
ApparatetoverholdergældendeEU-lovgivningogopfylder
kravene i følgende direktiver:
• 2006/95/EFLavspændingsdirektivet
• 2004/108/EFomelektromagnetiskkompatibilitet
• 2002/95/EFombegrænsningafanvendelsenafvisse
farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr
• 2002/96/EFomaffaldafelektriskogelektroniskudstyr
Viforbeholderosrettiltekniskeændringer.Brugsanvisnin-
gen er beskyttet i henhold til loven om ophavsret.
Tekniske data
Netspænding 230V/50Hz
Effektforbrug 18W
Befugtningsydelseoptil 300g/h
Passertilrumoptil 50m
2
/125m
3
Vandbeholderkapacitet 7 L
Mål(mm) 336x323x407
Vægt(tom) 6.0kg
Driftsstøj <25dB(A)
Tilbehør IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Fejlafhjælpning
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Ingenfunktion Netkableterikketilsluttet Sætnetkabletistikkontakten
Skurrende støj Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt
Ingenbefugtning/
ventilatoren kører ikke
Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt
Intetvandibundkarret Fyldvandtanken
Rengøringstilstandaktiveret Slukogtændforenheden
50
dk
51
no
Bruksanvisning
52
no
Innledning
Gratulerer med valget av Air Washer W490!
Korrekt bruk:
Apparatet skal kun brukes til å fukte og rense luften i
oppholdsrom.
W490 byr på disse nyhetene:
• OptimalvannrensingmedlonicSilverStickiensesong
• Slåsavautomatiskhvisvannivåeterforlavt
• Digitaltdisplaymedtouch-panel
• Integrerthygrostat
• Automatiskdimmerfunksjon(ADF),dag/natt
• Vedlikeholdspåminnelse
• Rengjøringsmodus
Visste du at for tørr luft i oppholdsrom
• tørkerutslimhinneneogførertilspruknelepperogsvie
iøynene?
• fremmerutviklingavinfeksjonerogsykdommeri
luftveiene?
• førertilslapphet,tretthetogkonsentrasjonsproblemer?
• utgjørenbelastningforkjæledyrogpotteplanter?
• førertilmerstøvutviklingogøkerstatiskelektrisiteti
syntetisketekstiler,tepperoggulvbeleggavplast?
• førertilskadepåinnredningsgjenstanderavtre,særlig
parkett?
• gjørmusikkinstrumenterustemte?
Produktbeskrivelse
Air Washer W490
• renserogfukterluftenutenfiltermatter
• haretinnovativtvannrensesystem(ISS)
• erstillegåendeoghartoeffekttrinn
• egnersegforrommedstørrelsepåopptil50m
2
• erprodusertavkomponentermedhøykvalitetog
lang levetid
InneiAirWasherrotererspesielleluftfukterplaterietvann-
bad. Luften som strømmer forbi, renses på en naturlig
måte-akkuratsomluftenblirvasketrenavregninaturen.
Luften fuktes ved selvregulerende kaldfordamping. Med
Air Washer blir dermed luftfuktigheten optimal uten at det
krevesekstrastyreenheter.
Luftfukterplater
Luftfukterplateneharenvokskakestruktur,ogdettegjørat
store mengder vann påviselig avgis til luften. Apparatet ren-
ser luften på naturlig måte. Apparatet garanterer dessuten
atskadestoffer,pollenogdyrehårfiltreresfraluften.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
lonicSilverStickbenyttersegavdenantimikrobielleeffek-
tentilsølv,ogsørgerforensesongsoptimalvannrensingi
alleluftfukterefraAIR-O-SWISSogBONECO.ISSbegynner
å virke så snart den kommer i kontakt med vann – selv
nårapparateterslåttav.ISSskalutelukkendetasibruk
i luftfuktere.
Sikkerhetsinformasjon
• LesbruksanvisningennøyeførAirWashertasibruk,
ogoppbevardenslikatduhardentilgjengelighvisdu
senere skulle få behov for den.
• AirWashermåbarebrukesioppholdsromogisamsvar
meddeoppgittetekniskespesifikasjonene.Annenbruk
kanutgjøreenrisikoforlivoghelse.
• Barnerikkeistandtilåvurdererisikoenvedbrukav
elektriskeapparater.Derformåduholdeøyemedbarn
somoppholderseginærhetenavAirWasher(5).
• Personersomikkeharlestbruksanvisningen,barnog
personersomerpåvirketavlegemidler,alkoholeller
rusmidler,måikkebrukeproduktet,ellerbarebruke
detundertilsyn.
• Hvisproduktetvelter,slikatvannrennerut,må
støpseletomgåendetasutavkontakten.Apparatet
måderetterståtørtiminsttretimerførstøpseletkan
settesikontaktenigjen.
• Ikkehaeteriskeoljerdirekteivanntankeneller
bunnbeholderen.Dettevilføretilskaderpåapparatet!
Garantien bortfaller for apparater som skades på
grunn av tilsatsstoffer.
I bruksanvisningen er spesielle sikkerhetshenvisninger
merketmeddissesymbolene:
Obs!
Fareforpersonskadergrunnetelektriskstøt.
Trekkalltidutstøpseletfør
•vedlikeholdogrengjøring
•duflytterpåapparatet
•duskaltømmevann
Forsiktig
Skade på Air Washer eller andre materielle
skader,foreksempelpågrunnvannsomlekker
ut.
53
no
Pakke ut (1
3)
• TaAirWasherforsiktigutavemballasjen.Overdelen
sitterbareløstpåbunnbeholderen.
• Oppbevarapparatetioriginalemballasjenhvisduikke
bruker Air Washer hele året.
• Alleemballasjedelenebeståravmiljøvennligemateri-
alerogkanleverestilgjenvinning.
Plassering (4
– 7)
Kontrollerinformasjonenomnettilkoblingpåtypeskiltet.Air
Washerskalståpågulvetellerpåetjevntogtørtunderlag
i rommet.
• Typeskiltetbefinnersegpåundersidenavbunnbehol-
deren(4).
• Sørgforatdetergodtilgjengelighetognokplasstil
vedlikeholdogrengjøringavAirWasher.
Fylle på vann (8
– 10)
Fyllvanntankenbaremedrent,kaldtspringvann.
Ikkesettvanntankenundertrykk,foreksempel
vedåfyllepåkullsyreholdigmineralvann.Ikke
haeteriskeoljerellerduftstofferivannet.Dette
vil eventuelt kunne misfarge og skade plasten.
Lukkskrulokketgodtigjenforåforhindreatder
renner vann ut av vanntanken.
Ta produktet i bruk (11
– 15)
KobleAir Washer til strømnettet (signallyd) og trykk på
knappA(12).Nålyserdetdigitaledisplayetogviseraktuell
luftfuktighet. Air Washer er i normaldrift.
Air Washer
• gårekstrastilleinattdrift(punktG,symbol«L»Low)
• oppnårmaksimalluftfuktingseffektinormaldrift(punkt
G,symbol«H»High)
TrykkpåknappAforåslåav.
A) Slå på/av
TrykkpåknappAforåslåapparatetpå.Etnytttrykkførertil
atapparatetslåsavigjen.KnappAbrukesogsåtilåstarte
rengjøringsmodusen. Se kapittel «Rengjøringsmodus»
(20–28).
B) Innstille luftfuktighet
Apparateterutstyrtmedenhygrostat.Dennemålerden
relative luftfuktigheten og slår automatisk av apparatet når
ønsketverdiernådd.Nårapparatetslåspå,erønsketverdi
forhåndsinnstiltpå55%.
Ønsketverdikanjusteresitrinnpå5vedåtrykkepåknapp
B.Ønsketverdiblinkerhelttilvalgavluftfuktighetsnivåer
avsluttet.PådisplayetstårdetDESIRED(ønsket)(F).Inn-
stillingsområdetliggerpåmellommin.30%ogmaks.70
%relativluftfuktighetellerkontinuerligdrift«CO».Detan-
befalesenrelativluftfuktighetpåmellom40og60%.Etter
etparsekundergårdisplayetovertilåviseaktuellverdi
(CURRENT)(F).Nårønsketrelativluftfuktigheternådd,slås
apparatetautomatiskav(displayetviserDESIREDogCUR-
RENT)(F).Underskridesden relativeluftfuktigheten,slås
apparatetautomatiskpåigjen.
Rask visning av aktuell luftfuktighet
Nårapparateterslåttav(ledningenertilkoblet),kanaktuell
relativluftfuktighetvisespådisplayetvedåtrykkepåen
av B-knappene.Tallet forsvinner automatisk etter et par
sekunder.
C) Forandre effekttrinn
AirWasherhartoeffekttrinn.VedåtrykkepåknappCkan
duvelgemellomeffekttrinnLow«L»(nattdrift)ogHigh«H»
(normaldrift). Ønsket effekttrinn vises med symbol G
displayet.
Bruk W490
54
no
D) Skifte lonic Silver Stick (ISS)
SymboletDviseratlonicSilverStick(ISS)måskiftesut.
Symboletviseshelttilbeggeknappenetrykkesinnsamti-
digica.5sekunder.
E) Rengjøre apparatet
SymboletEpådisplayetvisersatapparatetmårengjøres.
Symboletviseshelttilrengjøringsmoduseravslutteteller
tilbeggeknappenetrykkesinnsamtidigica.5sekunder.
F) Nominell/faktisk visning
LyserDESIREDopppådisplayet,viserverdienvedsidenav
ønsketrelativluftfuktigheti%,dvs.nominellverdivises.
LyserCURRENTpådisplayet,erdetdenaktuellerelative
luftfuktigheten som vises.
H) Automatisk av «Tom tank»
Dengjennomsiktige vanntanken gjørdet lett åse vann-
mengden.Itilleggvisesdetpådisplayetnårdetmåfylles
påvann.Underskridesdetminimalevannivået,slåsappa-
ratetautomatiskav.Etrødtblinkendesymbol(H)visespå
displayet.Nårdetfyllespåvann,slukkesH-symbolet,og
apparatetstartesigjen.
Obs!Apparatetslåsogsåavnårdutaravoverdelenpåbe-
holderen.Idettetilfelletblinkerogsådetrødesymbolet(H)
pådisplayet.Symboletslukkesførstnåroverdelensettes
påigjen.Deretterstarterapparatetigjen.
Rengjøre Air Washer (18 19)
• Jevnligrengjøringtil tross for rengjøringsmodus er
enforutsetningforenhygienisk,problemfridrift.
• Deanbefalterengjøringsintervalleneavhengerav
luft-ogvannkvalitetenogavdriftstiden.
• AirWashererlettåtafrahverandreforrengjøring.
Verktøyerikkenødvendig.
AirWashermåtømmesheltogrengjøreshvis
apparatet,somerfyltmedvann,ikkeharværti
bruk på mer enn en uke.
TaISSutavbunnbeholderenførrengjøring(20).
BrukutelukkendeCalcOfftilavkalking.Garan-
tien bortfaller for skader som oppstår fordi andre
avkalkingsmidlerharværtbrukt.
Rengjøringsmodus (20 – 28)
Rengjøringsmodusengjørdetenkeltårengjøreogavkalke
luftfukterplatene og vannbeholderen. Luften fuktes ikke så
lengerengjøringsmodusenerigang.Viftenerslåttav,og
kun luftfukterplatene roterer.
Førrengjøringsmodusenstartes,måbeholderenfyllesmed
varmtvannogavkalkingsmiddeletCalcOff(21).Trykkpå
knappAi5sekunderforatapparatetskalgåovertilreng-
jøringsmodus(22).DetblinkendesymboletEpådisplayet
viseratrengjøringsmoduserigang(23).Pådisplayetvises
denblinkendeverdien«1h».VedåtrykkeknappBkandu
innstillerengjøringstidenfra1ttil9t,avhengigavhvorskit-
tentapparateter(23).Erdetingeninntastingpå3sekunder,
gjelderinnstiltverdisom«ønsketverdi»,ogdenblinkende
visningenFgårovertil«CURRENT»igjen.Rengjøringstiden
visesnåfortløpende.Når1times-merketernådd,visesti-
deniminutter.Rengjøringstidenkantilenhvertidforandres
vedåtrykkepåknappB.Nårrengjøringstideneromme,
visesverdien«Oh»pådisplayetogrengjøringssymboletE
blinkerfort(24).Rengjøringsmodusavsluttesvedåtrykke
påknappA.Apparatetslåsav(24).NåmåvannetmedCal-
cOfftømmesutogbeholderenskylles(25-27)(sekapittel
«Rengjørevanntankogbunnbeholder»).Nårapparatetslås
påigjen,gårdetinormaldrift.
Deskitneplateneskalikkerengjøresioppvask-
maskin!
Rengjøre vanntank og bunnbeholder –
hver 2. uke
(29
– 34)
• Fjernavleiringeribunnbeholderenmedenplast-eller
trebørsteogvanlig,fortynnetoppvaskmiddel.
• SettsammenAirWasheriomvendtrekkefølgeetter
rengjøring.
Rengjøre huset –
en til to ganger i året (35)
• Rengjørførsthusetmedenfuktigklutogtørkav.Ved
behovkandetbrukesetplastrengjøringsmiddel.
• Tørkavhusoverdeleninnvendigmedenfuktigklut.
55
no
Oppbevaring
TømAirWashersombeskrevet,rengjørogtørkapparatet
grundig.Taavskrulokketpåvanntanken,oglagredetse-
paratforåbeskyttetetningen.AirWasherbørhelstopp-
bevaresioriginalemballasjenogpå et sted derdetikke
er for varmt.
Kassering
Lever Air Washer til forhandleren for forskriftsmessig
avfallshåndteringnårapparatetikkeskalbrukesmer.Du
fårnærmere informasjonom kassering/resirkuleringhos
kommunalemyndigheter.
Reservedeler og tilbehør
Dukankjøpereservedelerhosforhandlerenog
selvskiftedemutpåAirWasher.Detmåbare
brukes originaldeler fra produsenten.
Reparasjoner (36
– 38)
Alle andre reparasjoner må kun utføres av kvalifisert
personaleellerkundeservice. Dettegjelderogsådersom
strømledningenerdefekt.Ufagmessigereparasjonerkan
medførebetydeligrisikoforbrukeren,ogitilleggbortfaller
garantien.
Garanti
Garantibestemmelsene er fastsatt av vår lokale represen-
tant.
• Kontaktforhandlerenhvisdettiltrossforstrenge
kvalitetskontroller skulle oppstå en feil på Air Washer.
• Kjøpskvitteringenmåfremleggesvedgarantikrav.
Juridisk informasjon
Apparatet er CE-konformt og i samsvar med følgende
direktiver:
• 2006/95/EFforelektrisksikkerhet
• 2004/108/EFforelektromagnetiskkompatibilitet
• RoHS-direktivet2002/95/EF
• WEEE-direktivet2002/96/EF
Medforbeholdomtekniskeendringer.Bruksanvisningener
opphavsrettsligbeskyttet.
Tekniske data
Nettspenning 230V/50Hz
Effektopptak 18W
Luftfuktingseffektopptil 300g/h
Egnetforromstørrelseopptil 50m
2
/125m
3
Væskekapasitet 7L
Dimensjoner(mm) 336x323x407
Vekt(tom) 6.0kg
Driftsstøy <25dB(A)
Tilbehør IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Utbedring av feil
Problem Mulig årsak Tiltak
Ingenfunksjon Strømledningenerikketilkoblet Stikkstrømledingenistikkontakten
Skrapelyder Skiveneerikkesattriktiginnibunn-
beholderen
Settinnskiveneriktig
Ingenluftfukting/
viften går ikke rundt
Skiveneerikkesattriktiginnibunn-
beholderen
Settinnskiveneriktig
Deterikkevannibunnbeholderen Fyllpåvanntanken
Rengjøringsmoduseraktivert Slåavapparatetogslådetpåigjen
56
no
57
se
Bruksanvisning
58
se
Förord
Vi gratulerar dig till valet av Air Washer W490!
Lämplig användning:
Apparaten får endast användas för fuktning och tvättning
av inomhusluft.
W490 erbjuder följande nyheter:
• Ensäsongoptimalvattenrenhållningmed
lonic Silver Stick
• Automatiskavstängningomvattennivånärförlåg
• Digitalskärmmedtryckpanel
• Inbyggdhygrostat
• Automatiskneddimningsfunktionpåskärmen(ADF),
dag/natt
• Underhållspåminnelse
• Rengöringsläge
Visste du att alltför torr rumsluft
• torkarutslemhinnorochgerupphovtillspruckna
läppar och svidande ögon?
• främjarinfektionerochsjukdomariandningsvägarna?
• ledertilldåsighet,trötthetochkoncentrationssvårighe-
ter?
• ärpåfrestandeförhusdjurochväxterinomhus?
• främjardammbildningochelektrostatiskuppladdning
avtextilieravkonstfiber,mattorochplastgolv?
• skadarinredningsdetaljeravträ,ochsärskilt
parkettgolv?
• görattmusikinstrumentblirostämda?
Apparatbeskrivning
Air Washer W490
• tvättarochfuktarluftenutanfiltermattor,
• harettinnovativtvattenrenhållningssystem(ISS),
• arbetarmedlågljudnivåmedtvåeffektsteg,
• lämparsigförlokalerpåupptill50m
2
och
• ärtillverkadavhögklassigakomponentermedlång
livslängd.
InneiAirWasherroterarspeciellafuktningsskivorgenom
ett vattenbad. Den förbiströmmande luften renas från
föroreningarpåettnaturligtsätt,påsammasättsomregn
renar luften ute i naturen. Luften fuktas i enlighet med den
självreglerandekallavdunstningsprincipen.AirWasherger
påsåsättenoptimalluftfuktighet,utanattnågraextrasty-
ranordningarbehövs.
Fuktningsskivor
Fuktningsskivornas honungskakeliknande struktur avger
endokumenteratstormängdvatteniluften.Enhetentvättar
luftenpåsammasättsominaturen.Dessutomgaranterar
apparaten att såväl skadliga ämnen som pollen och pälshår
filtrerasbortfrånluften.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
lonicSilverStickanvändersilvretsantimikrobiellaverkan
ochsörjerunderettensäsongförenoptimalrenhållning
avvattnetiallaluftfuktarefrånAIR-O-SWISSochBONECO.
ISSverkaromedelbartnärdenkommerikontaktmedvat-
ten,ävenomapparatenskullevaraavstängd.ISSärendast
avsedd för användning i luftfuktare.
Säkerhetsinstruktioner
• LäsigenombruksanvisningenisinhelhetinnanAir
Washertasibruk.Sparasedanbruksanvisningenför
senare referens.
• AnvändendastAirWasheribostadsrumochinomra-
menförspecificeradetekniskadata.Ejändamålsenlig
användning kan medföra hälsorisker och till och med
livsfara.
• Barnkanintebedömariskernavidhanteringavelek-
triskaapparater.Hålldärföralltidbarnunderuppsikt
omdebefinnersiginärhetenavAirWasher(5).
• Personersominteärförtrognamedbruksanvisningen,
barnochpersonersomärpåverkadeavläkemedel,
alkohol eller narkotiska preparat får inte hantera appa-
raten.
• Omapparatenvältsellerstötstillsåattvattenrinnerut
skallnätstickkontaktenomedelbartdrasut.Apparaten
måste därefter torka i minst 3 timmar innan nätstick-
kontakten får sättas in igen.
• Tillsättingatillsatsersomt.ex.essensoljordirekti
vattentankenellervattenbasen.Tillsatsernakommer
att skada din apparat! Apparater som har skadats av
tillsatserärexkluderadefrångarantin.
I bruksanvisningen finns speciella säkerhetsanvisningar,
somärmarkerademedföljandesymboler:
Varning
Riskförpersonskadorpågrundavelektriskstöt.
Draalltidutnätstickkontaktenföre
•skötselochrengöring
•flyttningavapparaten
•tömningavvatten
Se upp!
Skador på Air Washer eller andra materiella
skadorfrånt.ex.utrinnandevatten.
59
se
Uppackning (1 –
3)
• TaförsiktigtutAirWasherurförpackningen.Överdelen
harendastsattspålöstpåbottentråget.
• Användoriginalförpackningenförförvaringomduinte
använder Air Washer året runt.
• Allaförpackningsdelarbeståravmiljövänligamaterial
och kan lämnas till återvinning.
Placering (4
– 7)
Kontrollera uppgifterna om nätanslutning på typskylten.
StällAirWasherpågolvetellerpåenjämn,torrytairummet.
• Typskyltenfinnspåundersidanavbottentråget(4).
• Setillattapparatenärlättåtkomligochattdetfinns
tillräckligtmedutrymmeomkringdenförunderhåll
och rengöring.
Fylla på vatten (8
– 10)
Fyllvattentankenendastmedfärskt,kalltkranvatten.
Vattentankenfårintesättasundertryckgenom
attt.ex.fyllapåkolsyratmineralvatten.Tillsätt
inga eteriska oljor eller doftämnentill vattnet.
Plastmaterialet kan missfärgas eller skadas.
Skruva åt skruvförslutningen helt och hållet för
att undvika att vatten rinner ut ur vattentanken.
Idrifttagning (11
– 15)
AnslutAirWashertillelnätet(tonsignal)ochtryckpåknap-
penA(12).Digitalskärmentändsochvisaraktuellluftfukti-
ghet. Air Washer är nu i normalläge.
Air Washer
• körssärskilttystinattläge(punktG,symbol«L»Låg),
• åstadkommerhögstaluftfuktighetseffekt(punktG,
symbol«H»Hög)inormalläge.
Förattstängaavapparaten,tryckpåknappA.
A) Drift av
SättpåapparatengenomatttryckapåknappenA.Tryck
på knappen igen för att stänga av apparaten. Knappen A
används också för att starta rengöringsläget. Se avsnitt
«Rengöringsläge»(20–28).
B) Ställ in fuktighetsnivå
Apparatenärutrustadmedenhygrostat.Denmäterdenre-
lativa luftfuktigheten och stänger automatiskt av apparaten
närdetinställdavärdetharuppnåtts.Närapparatenslåspå
ärvärdetförinställtpå55%.
Det önskade värdet kan justeras i steg om 5 %genom
atttryckapåknappenB.Närluftfuktighetseffektenställs
in blinkar det önskade värdet. Ordet DESIRED visas på
skärmen(F).Inställningenfördenrelativaluftfuktigheten
sträcker sig från minimivärdet 30 % till maximivärdet
70%eller«CO»,oavbrutendrift.Enrelativluftfuktighetpå
mellan40och60%rekommenderas.Efterettparsekun-
derändrasdisplayenautomatisktochvisaraktuelltvärde
(CURRENT)(F).Efterattdetönskadevärdetharuppnåtts
stängsapparatenautomatisktav(skärmenvisarDESIRED
ochCURRENT) (F).Omluftfuktigheten sjunkerunder det
önskade värdet sätts apparaten automatiskt på igen.
Snabbvisning av aktuell relativ
luftfuktighet
Närapparatenäravstängd(nätsladdeninkopplad)kanak-
tuellluftfuktighetvisaspåskärmengenomatttryckapåen
avknapparnaB.Skärmensläcksautomatisktigenefterett
par sekunder.
C) Ändra effekten
AirWasherkananvändasitvåolikaeffektlägen.Tryck
knappenCförattväljamellaneffektlägenaLåg«L»(natt-
läge) ochHög «H»(normalläge).Valteffektläge visas på
skärmenvidsymbolenG.
Drift av W490
60
se
D) Byta Ionic Silver Stick (ISS)
OmbokstavenDvisaspåskärmenmåsteIonicSilverStick
(ISS)bytasut.SymbolenvisastillsbådaknapparnaBtrycks
nedsamtidigtica5sekunder.
E) Rengöring av apparaten
OmbokstavenEvisaspåskärmenmåsteapparatenren-
göras. Symbolen visas så länge som rengöringslägetär
aktiverat eller tills båda knapparna B trycksned i ca 5
sekunder.
F) Visning av CURRENT/DESIRED
OmordetDESIRED visas påskärmenärvärdeti % den
inställdaönskadeluftfuktigheten,dvs.detönskadevärdet.
OmskärmenvisarordetCURRENTvisasdenaktuellarela-
tiva luftfuktigheten.
H) Automatisk avstängning
«Tom tank»
Vattenmängden är lätt att se tack vara den genomskinliga
vattentanken.Apparatensskärmvisarocksånärtankenbör
fyllaspå.Omvattennivånsjunkerunderenvissnivåstängs
apparatenavautomatiskt.Enröd,blinkadesymbol(H)visas
påskärmen.NärvattenfyllspåslocknarsymbolenHoch
apparaten sätts på igen.
Varning:Närdenövredelenlyftsavfråntrågetstängsap-
paratenocksåav.Dåvisasävenenröd,blinkadesymbolH
påskärmen.SymbolenHslocknarförstnäröverdelensätts
tillbakapåtrågetochapparatensättspåigen.
Rengöring av Air Washer (18 – 19)
• Regelbundenrengöringärnödvändigförenhygienisk
ochfelfridrift,oavsett rengöringsläge.
• Derekommenderaderengöringsintervallenärberoende
av luft- och vattenkvaliteten och drifttiden.
• AirWasherkanlätttasisärförrengöringmednågrafå
handgreppochutanverktyg.
Air Washer måste tömmas helt och rengöras om
denståttfylldmedvattenutanattanvändasun-
der mer än en vecka.
TabortISSfrånbottentrågetförerengöring(20).
AnvändendastCalcOffföravkalkningochren-
göring av apparaten. Skador som uppstått ge-
nom användning av andra rengöringsprodukter
täcks inte av garantin.
Rengöringsläge (20 – 28)
Rengöringslägetmöjliggörenkelrengöringochavkalkning
avfuktningsskivorna ochvattentanken.I rengöringsläget
sker ingen luftfuktning. Fläkten avaktiveras och endast
fuktningsskivorna roterar.
Fyllvattentrågetmedvarmtvattenochavkalkningmedlet
CalcOff innan rengöringsläget aktiveras (21). Tryck ned
knappenAi5sekunderförattställaapparatenirengö-
ringsläge(22).Rengöringslägevisaspåskärmenmeden
blinkadesymbolE(23).Värdet«1h»blinkarpåskärmen.
KnappenBkananvändasförattställainrengöringsläget
från1till9timmar,beroendepånedsmutsning(23).Efter
3 sekunder ställs det visade värdet in som önskat värde
ochdenblinkandeskärmenFbytertillbakatillCURRENT.
Rengöringsperioden visas nu permanent och ändras till
minuternärdenkvarvarandetidenärunder1timme.Ren-
göringsperiodenkanändrasnärsomhelstgenomatttrycka
påknappenB.Islutetavrengöringsperiodenvisasvärdet
«0h»ochrengöringssymbolenEblinkarsnabbare(24).Avs-
lutarengöringsperiodengenomatttryckapåknappenA,
vilketgörattapparatenstängsav(24).Vattentrågetmåste
nu tömmas och CalcOff sköljas bort (25–27) (se avsnitt
«Rengöringavvattentankenochvattentråget»).Nästagång
apparaten slås på startar den i normalläge.
Ett smutsigt skivpaket får inte rengöras i
diskmaskinen!
Rengöring av vattentank och bottentråg –
varannan vecka
(29
– 34)
• Tagbortavlagringarurbottentrågetmedenplast-
ellerträborsteochettvanligtförtunnatdiskmedel.
• SättihopAirWasheriomvändordningefter
rengöringen.
Rengöring av huset –
en eller två gånger om året (35)
• Rengörförsthusetmedenfuktigputsdukochtorka
sedanurdetmedentorrduk.Användvidbehovett
rengöringsmedel för plast.
• Husetsovandelrengörspåinsidanmedenfuktig
putsduk.
61
se
Förvaring
Tömvattentanken.RengörAirWasherenligtbeskrivningen
ochlåtapparatentorkaheltochhållet.Taavskruvförslut-
ningen från vattentanken och förvara den separat för att
sparapåtätningen.FörvarahelstAirWasherioriginalför-
packningen på ett torrt och inte alltför varmt ställe.
Bortskaffande
ÅterlämnauttjäntAirWashertilldinåterförsäljareförkor-
rekt avfallshantering. Kommun- eller stadsförvaltning kan
lämnaupplysningaromytterligaremöjlighetertillavfalls-
hantering.
Reservdelar och tillbehör
Du kan köpa reservdelar ochtillbehör hos en
fackhandlare och sedan byta delarna på Air
Washer själv. Endast originaldelar från tillver-
karen får användas.
Reparation (36
– 38)
Samtligaövrigareparationerfårenbartutförasavfackfolk
ellerkundtjänst.Dettagällerävendefektatkablar.Icke
fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda
riskerföranvändaren,ochgarantianspråkkanintegöras.
Garanti
Garantibestämmelsernafastställsavvårarepresentanteri
det aktuella landet
• KontaktaenfackhandlareomAirWasheruppvisar
någonbrist,trotsdenomfattandekvalitetskontrollen.
• Förattnågongarantiåtgärdskallkunnautförasmåste
köpehandlingen(kvitto)ovillkorligenuppvisas.
Rättslig information
ApparatenärCE-kompatibelochuppfyllerkraveniföljande
direktiv:
• 2006/95/EGomelsäkerhet
• 2004/108/EGomelektromagnetiskkompatibilitet
• 2002/95/EGombegränsningavanvändningenavvissa
farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter
• 2002/96/EGomavfallsomutgörsavellerinnehåller
elektriska eller elektroniska produkter
Tekniska ändringar förbehålles. Bruksanvisningen är
upphovsmannarättsligtskyddad.
Tekniska data
Nätspänning 230V/50Hz
Effektförbrukning 18W
Fuktningseffektupptill 300g/h
Lämpligförlokalerupptill 50m
2
/125m
3
Vattenvolym 7L
Mått(mm) 336x323x407
Tomvikt 6.0kg
Bullervärdeidrift <25dB(A)
Tillbehör IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Felsökning
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Ingenfunktion Nätkabelnejansluten Anslutnätkabelntillvägguttaget
Skrapljud Skivpaketet har inte satts in korrekt i
bottentråget
Sätt in skivpaketet korrekt
Ingenluftfuktning/
Fläktenfungerarinte
Skivpaketet har inte satts in korrekt i
bottentråget
Sätt in skivpaketet korrekt
Ingetvattenibottentråget Fyllpåvattentanken
Rengöringslägeaktiverat Stäng av och sätt på apparaten igen
62
se
63
fi
Käyttöohje
64
fi
Esipuhe
Onnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer
W490 -ilmankostuttaja!
Oikea käyttö:
Kojetta saa käyttää ainoastaan sisäilman kosteuttamiseen
ja puhdistamiseen.
W490-malli on varustettu seuraavilla uusilla
ominaisuuksilla:
• optimaalinenvedenpuhtausvuodeksiIonicSilverStick
-järjestelmänavulla
• kytkeeautomaattisestipoispäältä,josvettäonliian
vähän
• digitaalinennäyttö,jossakosketuspaneeli
• sisäänrakennettukosteudensäädin
• automaattinennäytönhimmennystoiminto(ADF),
päivä/yö
• kunnossapidonmuistuttajat
• puhdistustila
Tiesitkö, että kuiva huoneilma
• kuivattaalimakalvojajaaiheuttaahuulienhalkeilua
sekäkirvelyäsilmissä?
• edistääinfektioidenjahengitysteidensairauksien
syntymistä?
• aiheuttaauupumusta,väsymystäjakeskittymiskyvyn
puutetta?
• rasittaakotieläimiäjahuonekasveja?
• edistääpölyyntymistäjakohottaakeinokuiduista
valmistettujentekstiilien,mattojenjamuovilattioiden
sähköstaattistavarausta?
• vahingoittaapuisiahuonekalujajaerityisesti
parkettilattioita?
• aiheuttaasoittimienepävireyttä?
Laitekuvaus
Air Washer W490
• puhdistaajakosteuttaailman,suodatinmattojaei
tarvita
• sisältääinnovatiivisenvedenpuhtaanapitojärjestelmän
(ISS)
• toimiihyvinhiljaisellaäänelläkahdellaeriteholla
• sopiikäytettäväksijopa50m²:nkokoisissahuoneissa
• onvalmistettukorkealaatuisistajapitkäikäisistä
komponenteista.
AirWasherinsisäosissapyöriväterityisetkostutinlevytve-
den läpi, jolloin ohivirtaava ilma puhdistuu luonnollisella
tavallaepäpuhtauksista−samallatavoinkuinsadepuh-
distaailmanluonnossa.Ilmankosteuttaminentoteutetaan
kylmähaihdutuksen itsesäätelyperiaatteella. Air Washer
tuottaa siten optimaalisen ilmankosteuden ilman erikseen
tarvittaviaohjauslaitteita.
Kostutinlevyt
Kennorakenteensaansiostakostutinlevytluovuttavattodi-
stetustisuuretmäärätvettäilmaan.Laitepuhdistaailman
seuraamallaluonnonesimerkkiä.Lisäksilaitemyössuo-
dattaa ilmasta haitalliset aineet sekä siitepölyn ja eläinten
karvat.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
IonicSilverStickkäyttäähopeanantimikrobistavaikutusta
javarmistaa optimaalisenvedenpuhtaudenyhdeksi kau-
deksikaikilleAIR-O-SWISS-jaBONECO-ilmankostuttimille.
ISSvaikuttaahetijoutuessaankosketuksiinvedenkanssa
−myöslaitteenollessasammutettuna.ISSontarkoitettu
käytettäväksivainilmankostuttimissa.
Turvaohjeet
• Luekäyttöohjekokonaanläpiennenlaitteenkäyttöö-
nottoajasäilytämyöhempääkäyttöävartenvarmassa
paikassa.
• KäytäAirWasher-järjestelmääainoastaanasuintiloissa
jamääriteltyjenteknistentietojenedellyttämällätavalla.
Määräystenvastainenkäyttösaattaavahingoittaa
terveyttäjaollahengenvaarallista.
• Lapseteivättunnesähköistenlaitteidenkäyttöön
liittyviävaaroja.Siksilaitteenläheisyydessäolevia
lapsiaonainavalvottava(5).
• Henkilöt,jotkaeivätoletutustuneetkäyttöohjeeseen,
sekälapsetjalääkkeiden,alkoholintaihuumeiden
vaikutuksenalaisenaolevathenkilöteivätsaakäyttää
laitettataisaavatkäyttääsitäainoastaanvalvonnan
alaisina.
• Joslaitettatönäistään,niinettäsekaatuujasieltä
valuuulosvettä,pistokeonirrotettavavälittömästi
seinästä.Tämänjälkeenlaitteenonseistäväkuivana
vähintään3tuntia,ennenkuinpistokkeensaajälleen
työntää pistorasiaan.
• Älälisäämitäänlisäaineita,kuteneteerisiäöljyjä,
suoraanvesisäiliööntaipohjakaukaloon.Lisäaineet
vahingoittavatlaitetta!Takuueikorvaalisäaineiden
vahingoittamialaitteita.
Käyttöohjeessa erityiset turvallisuusohjeet on merkitty
seuraavillasymboleilla:
Varoitus
Sähköiskunaiheuttamaloukkaantumisvaara.
Irrotapistokepistorasiastaainaennen
•laitteenhuoltamistajapuhdistusta
•laitteensiirtämistä
•vedentyhjentämistä.
Huomautus
Air Washer -ilmanpuhdistimen vaurioituminen
taiesinevauriot,esim.laitteestavaluvanveden
johdosta.
65
fi
Laitteen purkaminen pakkauksesta (1
3)
• PoistaAirWashervarovastipakkauksesta;yläosaon
irrallisena pohjakaukalon päällä.
• Käytäalkuperäispakkaustalaitteenvarastointiin,mikäli
etkäytäilmanpuhdistintaympärivuoden.
• Kaikkipakkauksenosatkoostuvatympäristöystäväl-
lisistämateriaaleistajavoidaanhävittääpaikallisen
jätehuollon toimesta.
Laitteen sijoittaminen (4
– 7)
Tarkasta verkkovirtatiedot laitteen tyyppikilvestä. Sijoita
Air Washer lattialle tai huoneessa olevalle tasaiselle ja
kuivallepinnalle.
• Tyyppikilpionpohjakaukalonalapuolella(4).
• Muistavarmistaa,ettälaitteeseenpääseehelposti
käsiksi ja että laitteen huollolle ja puhdistukselle
varataantarpeeksitilaa.
Veden täyttäminen (8
– 10)
Täytävesisäiliöönainoastaanpuhdasta,kylmäävesijohto-
vettä.
Älä saata vesisäiliötä paineen alaiseksi, esim.
kaatamalla sinne hiilihappopitoista kivennäis-
vettä.Älälisääveteeneteerisiäöljyjätaimuita
tuoksuaineita.Tämäsaattaisivärjätätaivahin-
goittaa laitteen muoviosia. Sulje kierretulppa
huolellisesti, jotta vesisäiliöstä ei pääse valu-
maanvettäulos.
Käyttöönotto (11
– 15)
LiitäAirWashersähköverkkoon(äänimerkki)japainapaini-
kettaA(12).Digitaalinennäyttösyttyyjanäyttääsenhetki-
sen kosteuden. Air Washer on normaalitilassa.
Air Washer
• toimiierityisenhiljaisestiyötilassa
(KohtaG,«L»-symboliLow(alhainen))
• saavuttaamaksimikosteutustehonnormaalitilassa
(kohtaG,«H»-symboliHigh(korkea))
SammutapainamallapainikettaA.
A) Päälle/Pois-kytkeminen
LaitekytketäänpäällepainamallapainikettaA.Painamalla
sitäuudestaanlaitekytketäänpoispäältä.PainikkeellaA
käynnistetäänmyöspuhdistustila.Katso osa «Puhdistus-
tila»(20−28).
B) Kosteustason asettaminen
Laitteessa on kosteudensäädin. Se mittaa ilman suhte-
ellisen kosteuden ja kytkee automaattisesti laitteen pois
päältä,kunhaluttukosteusonsaavutettu.Kunlaitekytke-
täänpäälle,haluttuarvoesiasettuu55%:iin.
Haluttuaarvoavoidaansäätää5%:naskelinpainamalla
painikettaB.Kosteutustehoavalittaessahaluttuarvovilk-
kuu.NäyttöönilmestyysanaDESIRED(haluttu)(F).Suhte-
ellisenkosteudenasetusvoidaanasettaavälilleminimi30
%jamaksimi70%taijatkuvaantilaan«CO».Suositeltu
suhteellinen kosteus on 40−60 %. Muutaman sekunnin
kuluttua näyttö siirtyy automaattisesti näyttämään sen
hetkistä arvoa (CURRENT) (F). Kun haluttu suhteellinen
kosteussaavutetaan,laitekytkeytyyautomaattisestipois
päältä(näytössänäkyysekäDESIREDettäCURRENT)(F).
Joshaluttusuhteellinenkosteuslaskee,laitekytkeytyyau-
tomaattisesti uudelleen päälle.
Kulloisenkin suhteellisen kosteuden
pikanäyttö
Kunlaitekytketäänpoispäältä(virtajohtopaikallaan),vo-
idaan sen hetkinen suhteellinen kosteus saada näyttöön
painamalla lyhyesti jompaakumpaa B-painiketta. Näyttö
sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.
C) Kosteutustehon muuttaminen
Air Washer pystyy toimimaan kahdella kosteutusteholla.
Valitse kosteutusteho painikkeellaC: Low «L» (alhainen)
(yötila)taiHigh«H»(korkea)(normaalitila).Näytössäoleva
G-symbolinäyttäävalitunkosteutustehon.
W490:n käyttö
66
fi
D) Ionic Silver Stickin (ISS) vaihtaminen
Näytön kirjain D osoittaa, että Ionic Silver Stick (ISS)
pitäävaihtaa.Symbolipysyynäytössä,kunneskumpaakin
B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin 5 sekunnin
ajan.
E) Laitteen puhdistus
Näytön kirjain E osoittaa, että laite on puhdistettava.
Symbolionnäkyvissä,kunnespuhdistustilakäynnistetään
taikumpaakinB-painikettapainetaansamanaikaisestinoin
5sekunninajan.
F) Kulloinenkin/haluttu näyttö
Josnäyttöönilmestyy sana DESIRED,senvieressäoleva
arvoosoittaaprosentteinahaluttuasuhteellistakosteutta,
ts.näkyvissäonhaluttuarvo.JosnäytössälukeeCURRENT,
näkyvissäonsenhetkinensuhteellinenkosteus.
H) Automaattinen poiskytkentä
«Säiliö tyhjä»
Läpinäkyvästä vesisäiliöstä on helppo nähdä vesimäärä.
Laitteennäyttönäyttäämyös,milloinlaitteeseenonlisät-
tävävettä.Josvedenpintalaskeeminimimääränalapuo-
lelle,laitekytkeytyyautomaattisestipoispäältä.Näyttöön
ilmestyyvilkkuvapunainensymboli(H).Kunvettälisätään,
symboliHsammuujalaitteentoimintajatkuu.
Varoitus:Laitekytkeytyymyöspoispäältä,kunkaukalon
yläosanostetaanpois.Silloinnäyttöönilmestyymyöspu-
nainenvilkkuvaH-symboli.Vastakunyläosalaitetaanta-
kaisinpaikalleen kaukalon päälle,symboliH sammuu ja
laitteen toiminta jatkuu.
Air Washerin puhdistaminen (18 – 19)
• Säännöllinenpuhdistaminenonolennainenhygiee-
niselle,häiriöttömälletoiminnalle puhdistustilasta
huolimatta.
• Suositeltavatpuhdistusvälitriippuvatilmanjaveden
laadusta sekä laitteen todellisista käyttötunneista.
• AirWasherinvoipurkaaosiinpuhdistamistavarten
nopeastijavaivattomastiilmantyökaluja.
Air Washer on ehdottomasti tyhjennettävä
täydellisesti ja puhdistettava, mikäli vedellä
täytettyälaitettaeiolekäytettyyliviikkoon.
ISS on irrotettava pohjakaukalosta ennen
puhdistamista(20).
Käytä kalkinpoistoon ja tuotteen puhdistami-
seenainoastaanCalcOff-tuotetta.Takuueikata
muiden puhdistusaineiden käytöstä johtuvia
vahinkoja.
Puhdistustila (20 – 28)
Puhdistustilassa voidaan suorittaa yksinkertainen puhdi-
staminen ja kalkinpoisto kostutinlevyistä ja vesisäiliöstä.
Laitteen ollessa puhdistustilassa ei tapahdukosteutusta.
Tuuletin pysyy poispäältä,ainoastaankostutinlevyt pyö-
rivät.
Ennenlaitteenkytkemistäpuhdistustilaanonpohjakauka-
loontäytettäväkuumaavettäjaCalcOff-kalkinpoistoainetta
(21).Laitekytkeytyypuhdistustilaanpainamallapainiketta
Aviidensekunninajan(22).Puhdistustilanäkyynäytössä
siten,että symboli Evilkkuu (23).Näytössävilkkuu arvo
«1h».PainikkeellaBvoidaanpuhdistusaikaamuuttaa-
lillä1−9tuntialikaisuusasteestariippuen(23).Elleiuutta
syöttöätapahdukolmensekunninkuluessa,asetettuarvo
otetaan«halutuksiarvoksi»javilkkuvanäyttöFpalaanäyt-
tämään«CURRENT».Puhdistusaikapysyynytjatkuvasti-
kyvissäjasiirtyynäyttämäänminuutteja,kunjäljelläoleva
aikaalaskeealle1tunnin.Puhdistusaikaavoidaanmuuttaa
milloin tahansa
painamallapainikettaB.Puhdistusajanloputtua näyttöön
tuleearvo«0h»japuhdistussymboliEvilkkuunopeammin
(24). PainikkeenA painaminenlopettaa puhdistustilan ja
kytkeelaitteenpoispäältä(24).Pohjakaukalostaonsitten
tyhjennettäväCalcOffjaseonhuuhdottava(25−27)(katso
osa «Vesisäiliön ja pohjakaukalon puhdistaminen»). Kun
laiteseuraavankerrankytketäänpäälle,setoimiinormaa-
litilassa.
Äläpuhdistalikaantunutta levypakettiaastian-
pesukoneessa!
Vesisäiliön ja pohjakaukalon puhdistaminen
− kahden viikon välein
(29
– 34)
• Poistasaostumatpohjakaukalostamuovi-taipuuhar-
jallajanormaalilla,laimennetullaastianpesuaineella.
• KokoaAirWasherpuhdistuksenjälkeenpäinvasta-
isessa järjestyksessä.
Kotelon puhdistaminen −
kerran tai kaksi kertaa vuodessa (35)
• Puhdistakoteloensinkosteallaliinallajapyyhikuivaksi.
Käytätarvittaessamuovinpuhdistusainetta.
• Puhdistakotelonyläosansisäpuolikosteallaliinalla
pyyhkimällä.
67
fi
Varastointi
Tyhjennä vesisäiliö. PuhdistaAirWasheredelläkuvatulla
tavallajaannasenkuivuatäydellisesti.Irrotakierretulppa
vesisäiliöstäjavarastoierilläänlaitteestatiivisteensäästä-
miseksi. Suosittelemme säilyttämään Air Washeria alku-
peräispakkauksessakuivassa,eiliiankuumassapaikassa.
Hävittäminen
Toimita loppuun käytetty Air Washer ammattiliikkeeseen
asianmukaistatteenkäsittelyävarten.Kunnallinenjätte-
enkäsittelyviranomainenantaalisätietojatteenkäsittely-
tavoista.
Varaosat ja lisävarusteet
Voit itse asentaa ammattiliikkeestä saatavat
varaosat laitteeseen. Käytä vain valmistajan
alkuperäisosia.
Korjaus (36
– 38)
Kaikkimuutkorjaustyötonjätettäväalanammattilaistentai
asiakaspalvelunsuoritettaviksi.Tämäkoskeemyösvialli-
staverkkojohtoa.Epäasiallisestisuoritetutkorjauksetvoivat
vaarantaa merkittävästi käyttöturvallisuutta ja johtavat
takuun raukeamiseen.
Takuu
Laitteenmaahantuojaonmäärännyttakuuehdot.
• Käännyjälleenmyyjäsipuoleen,josAirWasherissa
ilmeneepuutteitatarkastalaadunvalvonnasta
huolimatta.
• Takuunvoimassaoloedellyttääainaostokuitin
esittämistä.
Tietoa vaatimustenmukaisuudesta
LaiteonCE-yhteensopivajavastaaseuraaviadirektiivejä:
• 2006/95/EY,sähköturvallisuus
• 2004/108/EY,sähkömagneettinenyhteensopivuus
• 2002/95/EY,tiettyjenvaarallistenaineidenkäytön
rajoittaminen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa
• 2002/96/EY,sähkö-jaelektroniikkalaiteromu.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Käyttöohje on
tekijänoikeudellisesti suojattu.
Tekniset tiedot
Verkkojännite 230V/50Hz
Ottoteho 18W
Kostutustehojopa 300g/h
Soveltuuhuoneisiin,joidenkokokork. 50m
2
/125m
3
Säiliöntilavuus 7L
Mitat(mm) 336x323x407
Paino(tyhjänä) 6.0kg
Käyntiääni <25dB(A)
Lisävarusteet IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Vianetsintä
Ongelma Mahdollinen syy Mitä tehdä
Laiteeitoimi Verkkojohto ei ole kytkettynä pistorasiaan Työnnäverkkojohtopistorasiaan
Hankausääniä Levypakettiaeioleasetettuoikein
pohjakaukaloon
Asetalevypakettioikeinpaikalleen
Eikosteutusta/
Tuuletin ei toimi
Levypakettiaeioleasetettuoikein
pohjakaukaloon
Asetalevypakettioikeinpaikalleen
Pohjakaukalossaeiolevettä Täytävesisäiliö
Puhdistustilakytkettypäälle Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle
68
fi
69
cn
使用说明书
70
cn
前言
祝贺您选购W490空气清洗加湿器!
正确使用范围:
本电器仅限在室内加湿和清洗空气使用。
W490拥有以下创新之处:
离子化银棒提供整季的水质维护
缺水自动断电
数字显示触摸面板
内置湿控器
显示屏亮度自动调节功能(ADF),
白天/黑夜两种模式
维护提醒
清洗模式
您知道吗?干燥的室内空气:
可以导致呼吸系统粘膜干燥、嘴唇干裂、眼睛
刺痛?
将导致呼吸系统受感染并致病?
让人感到劳累、疲劳、精力不集中?
让人感到劳累、疲劳、精力不集中?
加速灰尘的形成,以及合成纤维织物、地毯和
塑料制品产生静电?
会破坏木质家具和镶木家具?
导致乐器音色失真?
工作原理
该电器
清洗和加湿空气不需要任何滤网或滤芯
拥有创新的水质维护系统(ISS)
噪音低有二档工作模式
适用面积达到50平方米
用高质量、耐用的材料制造。
机器内部特制的加湿盘在水中旋转;通过很自然
的方式将空气中污染物质清洗去除如同下雨天
雨水清洗空气一样纯净自然。空气加湿采用自然
汽化原理自动控制,空气清洗加湿器不需要其他
控制附件就可以提供理想湿度的优质空气。
加湿盘
特制的蜂窝状结构加湿盘使大量的水份释放到空
气中。通过自然的方式净化空气,同时保证花粉
和动物毛发等空气中的污染物被过滤掉。
离子化银棒(ISS)(34)
创新产品离子化银棒ISS采用银的杀菌特性保持
水质无菌,ISS银棒用在所有AIR-O-SWISS和BO-
NECO的加湿器产品中,银棒碰到水就开始工作
即使在机器不工作的时候,ISS银棒仅限在加湿
器中使用。
安全条款
使用前应仔细阅读本说明书,并保管好以便今
后查阅。
使用标签功率要求的供电系统。只许在室内使
用,并符合技术数据的要求。不当使用,可能
会对您的健康、安全带来影响。
小孩不能正确识别关于电器使用的危险性,
所以,要有监护人在身边,以免发生意外
(5)。
类似于小孩,及处于酒精、医药、毒素作用下
的人,不许操作电器,或者只有监护人在身边
时,才可操作电器。
如果电器打翻进水,须立即拔去电源插头。
电器至少要晾干3个小时以上才可重新接上电
源。
不要往水箱及水盆中加入任何芳香剂,这会破
坏电器!任何添加芳香剂造成的损坏都不在厂
家保修范围之内。
在说明书中,特别的安全指示用以下符号表示:
警告
有被电击的危险。
以下行为之前务必拔下电源插头
维修和清洗
移动电器
倒
小心
对空气清洗器或配件造成损坏,倒如:
漏水。
71
cn
打开包装(1-3)
小心地从箱子里拿出电器。
注意:电器上面部分只是很宽松地放在底部
的水盆上
如果一整年不使用请用原装纸箱放电器。
所有包装组件由环保材料构成,可由当地垃圾
处理部门分类处理。
放置位置(4-7)
观察标签上的电压功率说明。把空气清洗器放在
室内平整、干燥的地板上或其它稳固的台面上。
标签贴在机器底部(4)
确保有足够的空间便于清洗和维护。
加水(8-10)
在水箱中加入新鲜的、凉的自来水。不
要在水中加入香精或者芳香剂,以免导
致塑料材质褪色或者损坏。拧紧水箱盖
防止漏水
准备操作(11-15)
把空气清洗器接上电源(信号音)按下A键。数
字显示屏亮起并显示当前温度。空气清洗器处于
普通模式。
该电器
夜间模式下运行尤为安静(G点,L标志为低
档)
普通模式下达到最大加湿量(G点,H标志为
高档)
按下A键关闭电源。
A)开机/关机
按下A键打开电器。重新按下A键关闭电器。A键
同时可以用来打开清洗模式,请参阅《清洗模
式》(20-28)
B)设置湿度
电器配置一个湿控器,自动控制湿度,当达到设
置湿度时电器会自动停机。开机时,预设湿度是
55%。
湿度可重新设置,每按一次B键,湿度值变化
5%。在设置时,湿度值闪烁,有字母DESIRED出
现在屏幕上(F)。相对湿度可从30%-70%范围
内选择或者使用连续模式《CO》,我们建议在
40%-60%之间,几秒钟后显示屏会变化,出现
当前湿度值(CURRENT)(F)。当达到预设值
时机器会自动关机(显示DESIRED 和CURRENT)
(F),如果低于预设值机器会自动启动。
快速显示当前湿度
当电器关机时(电源连接),只要按一下B键,
当前相对湿度就会出现在屏幕上,几秒钟后就会
消失。
C)档位调节
空气清洗器可以在两种档位工作。按下C键选择
低档《L》(夜晚模式)和高档《H》(普通模
式)。所选择的档位显示在屏幕中的G位置。
操作W490
72
cn
D)更换ISS银棒
显示屏上出现D位置符号时说明必须要更换ISS银
棒了,符号会保持在显示屏上,直到同时按上下
B键约5秒钟左右才会消失。
E)清洗设备
显示屏上出现E位置符号时说明要清洗设备了,
符号会保持在显示屏上,直到同时按下B键约5秒
钟左右才会消失。
F)当前CURRENT/想要设置DESIRED显示
如果DESIRED出现在屏幕上,%前的数值表示您
想要设置的相对湿度,如果出现CURRENT字,则
显示的是当前相对湿度。
F)“水箱缺水”自动关机
透明水箱很容易看到水位,显示屏上也会有该加
水的提醒。如果水位低于最低水位,机器会自动
关机,红色闪烁符号(H)会出现,当加水后,
符号H会消失,机器重新工作。
清洗(18-19)
经常清洗是保持卫生、正常运转的前提。
推荐的清洗次数取决于空气和水的质量以及运
行时间。
清洗方便,不用工具即可打开。
如果机器停用一周以上,但底部水盆还
有水,则应将电器完全清洗干净。
清洗前把ISS银棒从水箱底部取出
(20)。
可以使用除垢剂来清洁产品。因清洗机
器造成的损坏不在保修范围之内。
清洗模式(20-28)
清洗模式需要对加湿盘和水箱进行简单的清洗和
去除水垢。清洗模式下不会加湿,风扇会停止工
作只有加湿盘转动。
在切换电器到清洗模式前,底座中要加满热水
和除垢剂。按下A键5秒种时间切换电器到清洗
模式(22)。清洗模式下屏幕上会出现闪烁的
标志E(23)。屏幕会闪烁出现《1h》。依据污
渍程度(23),按下B键可以设置1到9个小时
的清洗时间。超过3秒钟未输入,设置值即定为
《desired value》,屏幕F位置由闪烁显示变回为
《CURRENT》。清洗模式此时会一直显示并在时
间少于1小时的时候切换为显示分钟。按下按键
B在任何时候均可调节清洗时间。清洗模式结束
时,屏幕显示值为《0h》,同时标志E会快速闪
烁(24)。按下按键A结束清洗模式同时关闭电
器(24)。清空去矿剂冲洗底座(25-27)(请
参阅《清洗水箱和底座》)。电器再次打开时,
会在普通模式下工作。
不要用洗碗机来清洗脏的加湿盘!
清洗水箱及底座每二周(29-34)
倒空水盆,用塑料刷或木刷、稀释清洁剂去除
底部沉淀物。
清洗后按相反次序重新装配机器。
清洗罩子每年一到二次(35)
首先用一块湿布擦洗壳子并擦干;若有必要,
使用塑料清洁剂。
往上拿开罩子,用一块湿布擦洗壳子。
73
cn
贮藏
清空水箱。按上述方法清洗机器,并完全凉干。
去掉水箱盖,单独保管密封圈,以延长使用时
间。机器最好放在原装纸箱内,放到一个干燥、
不太热的地方。
报废
您可将报废的电器返回到经销商那儿便于正确处
置,您也可通过当地管理部门那儿了解相关电器
报废的信息。
零配件
您可以从当地经销商那儿购买到电器配
置图中所示的零配件,然后您自已可以
更换。只许使用来自制造商的原配件。
所有相关修理只许合格的工程师或服务
人员来做,仅可由专业人员进行电器修
理,如果电源线损坏,为避免危险,必
须由制造厂或其修理部及专职人员修
理。
维修(36-38)
维修只能由专业人员或者服务部门进行。这也适
用于有问题的电源线。不正确的维修,对操作者
会非常危险并导致保修失效。
保修
相关保修条款由不同国家和地区的代理商来制
定。
如果您的电器不能使用了,请联系当地的代理
商。
出示发票,请保管好购物发票,这非常重要。
法律信息
本产品通过CE认证并适用以下安全条款:
2006/95/EG关于电器安全
2004/108/EG关于电磁兼容性
2002/95/EG关于有害物质在电气和电子设备的
使用限制
2002/95/EG关于废旧电器和电子设备
本说明书受版权保护。
公司保留更改的权力,如有更改,恕不通知。
故障排除
故障 原因 故障排除
没有运转 电源插座没有插好 插好电源
有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘
有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘
水盆上没有水 在水箱在重新加水
清洗模式启动 关闭机器重新启动
技术参数
电压 230 V / 50 Hz
功率 18 W
最大加湿量 300 g/h
适合最大房间面积 50 m
2
/ 125 m
3
水箱容量 7L
尺寸(mm) 336 x 323 x 407
重量(空置) 6.0 kg
噪音 < 25dB (A)
耗材 IonicSilverStick离子化银棒
除垢剂(选项)
74
cn
75
pl
Instrukcja obsługi
76
pl
Wstęp
Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na
zakup oczyszczacza powietrza W490!
Prawidłowy zakres zastosowania:
Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania i
oczyszczania powietrza wewnątrz budynku.
Oczyszczacz W490 zawiera następujące udoskonalenia:
• Dostosowanedosezonuutrzymaniewodydziękisyste-
mowi utrzymania czystości wody ISS
• Automatycznewyłączeniesięurządzenia,gdypoziom
wody jest za niski
• Cyfrowywyświetlaczzpanelemdotykowym
• Wbudowanyhigrostat
• Funkcjaautomatycznegoprzyciemnianiawyświetlacza
(ADF),dzień/noc
• Komunikatyprzypominająceokoniecznościdokonania
konserwacji
• Trybczyszczenia
Czy wiedzą Państwo, że zbyt suche powietrze w
pomieszczeniu
• wysuszabłonyśluzowe,jakrównieżjestprzyczyną
popękanychustipieczeniaoczu,
• sprzyjainfekcjomichorobomdrógoddechowych,
• prowadzidoznużenia,zmęczeniaiosłabienia
koncentracji,
• niejestkorzystnedlazwierzątdomowychiroślin
pokojowych,
• sprzyjapowstawaniukurzuizwiększaładunki
elektrostatycznetekstyliówwykonanychzwłókien
sztucznych,dywanówipodłógztworzywsztucznych,
• uszkadzaprzedmiotydrewniane,azwłaszczapodłogi
parkietowe,
• rozstrajainstrumentymuzyczne?
Opis urządzenia
Oczyszczacz powietrza W490
• oczyszczainawilżapowietrzebezmatfiltrujących,
• zawierainnowacyjnyukładutrzymaniaczystościwody
(ISS),
• pracujewtrybiecichymwdwóchtrybachpracy,
• jestprzystosowanydopracywpomieszczeniach
o wielkości do 50
2
,
• wykonanyjestzwysokiejjakościkomponentów
odługimczasieużytkowania.
We wnętrzu oczyszczacza powietrza obracają się spec-
jalne płyty nawilżające w łaźni wodnej. Dzięki temu
przepływające powietrze jest oczyszczane w naturalny
sposób,podobniejakwprzyrodziepowietrzeoczyszczane
jestprzezdeszcz.Nawilżaniepowietrzaodbywasięwedług
samoregulującejzasadyzimnegoparowania.Oczyszczacz
powietrzawytwarzaoptymalnąwilgotnośćpowietrzabez
dodatkowychurządzeństerujących.
Płyty nawilżające
Budowa płyt oczyszczacza w formie przypominającej
strukturę plastrów miodu gwarantuje uwalnianie dużej
ilości wody do otoczenia. Urządzenie oczyszcza powietrze,
wzorując się na zjawiskach zachodzących w przyrodzie.
Ponadto usuwa znajdujące się w powietrzu zanieczyszcze-
nia, pyłki i sierść.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
Elektroda Ionic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne
działanie srebra i zapewnia przez cały sezon optymalne
utrzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach
powietrza AIR-O-SWISS i BONECO. Elektroda ISS działa
odrazupozetknięciuzwodą,wnieżprzywyłączonym
urządzeniu i przeznaczona jest wyłącznie do użycia w
nawilżaczachpowietrza.
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przeduruchomieniemoczyszczaczapowietrzanależy
całkowicieprzeczytaćinstrukcjęobsługiizachowaćdo
późniejszegoskorzystania.
• Oczyszczaczpowietrzamożnastosowaćtylkowpo-
mieszczeniachmieszkalnychiwzakresieustalonych
danychtechnicznych.Użycieniezgodnezprzeznacze-
niemmożezagrażaćzdrowiuiżyciu.
• Dzieciniesąświadomeniebezpieczeństwagrożącego
imprzyobchodzeniusięzurządzeniamielektrycznymi.
Dlategoniewolnozostawiaćdziecibeznadzoru,jeśli
znajdująsięwpobliżuoczyszczaczapowietrza(5).
• Osobom,któreniezapoznałysięzinstrukcjąobsługi,
jakrównieżdzieciomiosobombędącympodwpływem
leków,alkoholuinarkotykówniewolnoużywać
urządzenia lub używać tylko pod nadzorem.
• Jeśliurządzenieprzewrócisięiwylejesięwoda,należy
natychmiastwyciągnąćwtyczkęsieciową.Przed
ponownymwłożeniemwtyczkisieciowejdogniazdka
należysuszyćurządzenieprzezconajmniej3godziny.
• Dozbiornikazwodąorazwanienkinienalewać
żadnychdodatkowychsubstancji,np.olejkówaroma-
tycznych.Takiesubstancjespowodująuszkodzenie
urządzenia! Urządzenia uszkodzone w wyniku dodawa-
niadowodyinnychsubstancjiniepodlegająnaprawom
gwarancyjnym.
Winstrukcjiobsługispecjalnewskazówkibezpieczeństwa
oznaczone są następującymi symbolami:
Uwaga
Niebezpieczeństwo obrażeń przez zwarcie
elektryczne.Wtyczkęsieciowąwyciągaćprzed
•PflegenundReinigen
•UmstellendesGeräts
•Wasserentleeren
Uwaga
Uszkodzenia oczyszczacza powietrza lub szkody
rzeczowe, np. spowodowane wyciekająca wodą.
77
pl
Rozpakowywanie (1 –
3)
• Nawilżaczwyjąćostrożniezopakowania;górnaczęść
jesttylkoluźnozałożonanawanienkępodłogową
• Jeślioczyszczaczpowietrzaniejestużywanyprzez
całyrok,przechowywaćgowyłącznieworyginalnym
opakowaniu
• Wszystkieczęściopakowaniaskładająsięzmateriałów
przyjaznychśrodowiskuimogązostaćoddanedo
miejscowychpunktówutylizacji
Ustawianie (4
– 7)
Sprawdzićinformacjedotycząceprzyłączasieciowegona
tabliczce znamionowej. Postawić oczyszczacz powietrza
napodłodzealboinnejpłaskiej,suchejpowierzchniwpo-
mieszczeniu.
• Tabliczkaznamionowaznajdujesięwdolnejczęści
wanienkipodłogowej(4).
• Zapewnićłatwydostępdourządzeniaiwystarczająco
dużo miejsca do konserwacji oraz czyszczenia
oczyszczacza powietrza.
Napełnianie wody (8
– 10)
Zbiornik wody napełniać tylko świeżą, zimną wodą
kranową.
Nie narażać zbiornika wody na działanie
ciśnienia, np. przez nalanie gazowanej wody
mineralnej.Dowodyniedodawaćolejkówete-
rycznych,anisubstancjizapachowych;materiał
ztworzywasztucznegomożezostaćodbarwiony
iuszkodzony.Całkowiciezamknąćzamknięcie
śrubowe, aby zapobiec wyciekaniu wody.
Uruchomienie (11
– 15)
Oczyszczacz powietrza podłączyć do sieci elektrycz-
nej (sygnał tonowy) i nacisnąć przycisk A (12). Nastąpi
włączeniewyświetlaczacyfrowego,którywskażeaktualną
wilgotność.Oczyszczaczustawionyjestwtrybienormal-
negodziałania(Normal).
Oczyszczacz powietrza
• pracujeszczególniecichowtrybienocnym
(punktG,symbol«L»)
• osiągamaksymalnąwydajnośćnawilżania
(punktG,symbol«H»)wtrybiepracynormalnej
WceluwyłączenianacisnąćprzyciskA.
A) Włączanie/wyłączanie
UrządzeniewłączanejestpoprzeznaciśnięcieprzyciskuA.
Ponownenaciśnięcietegoprzyciskupowodujewyłączenie
urządzenia.PrzyciskAsłużyrównieżdouruchomieniatrybu
czyszczenia.Patrzpunkt«Trybczyszczenia»(20–28).
B) Ustawianie poziomu wilgotności
Urządzenie wyposażone jest w higrostat. Dokonuje on
pomiaruwzględnejwilgotnościpowietrzaiautomatycznie
wyłączaurządzeniewmomencieosiągnięciażądanegopo-
ziomu. W momencie włączenia urządzenia żądany poziom
wilgotnościustawionyjestwstępniena55%.
Wymagany poziom wilgotności można dopasowywać w
przedziałeco5%,używającprzyciskuB.Wtrakciewyboru
poziomu wilgotności żądana wartość miga na ekranie.
Nawyświetlaczu(F)pojawiasięsłowoDESIRED(wartość
żądana).Wilgotnośćwzględnąmożnaustawićwprzedzi-
aleod30%do70%lubwtrybie«CO»(ciągłym).Zalecany
przedziałwilgotnościto40do60%.Pokilkusekundachna
wyświetlaczu(F)pojawiasięwartośćaktualna(CURRENT).
Poosiągnięciużądanegopoziomuwilgotnościurządzenie
wyłączasięautomatycznie(nawyświetlaczu(F)pojawiąsię
komendyDESIRED(wartośćżądana)iCURRENT(wartość
aktualna)). Po spadku żądanej wartości wilgotności
względnejnastępujeponownewłączenieurządzenia.
Szybkie wyświetlenie bieżącej wartości
względnej wilgotności powietrza
W momencie gdy urządzenie jest wyłączone (choć
podłączonedosieci),istniejemożliwośćodczytuwartości
względnejwilgotnościpowietrza.Wtymcelunależykrótko
wcisnąćjedenzprzyciskówB.Pokilkusekundachnastąpi
automatyczne wyłączenie urządzenia.
Opis działania osuszacza W490
78
pl
C) Zmiana wydajności oczyszczania
Oczyszczacz może pracować na dwóch poziomach
wydajności. Przełączenie pomiędzy trybem niskiej
wydajności «L» (tryb pracy nocnej) a trybem wysokiej
wydajności «H» (tryb pracy normalnej) umożliwia przy-
cisk C. Wybrany poziom wydajności pokazany jest na
wyświetlaczupoprzezsymbolG.
D) Wymiana elektrody lonic Silver Stick (ISS)
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu D sygnalizuje
konieczność wymiany elektrody Ionic Silver Stick (ISS).
Symboltenpozostajewidocznydomomentuwnoczes-
nego naciśnięcia obu przycisków B i przytrzymaniu ich
przez ok. 5 sekund.
E) Czyszczenie urządzenia
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu E sygnalizuje
konieczność wyczyszczenia urządzenia. Symbol ten po-
zostajewidocznytakdługo,jakdługoaktywowanyjesttryb
czyszczenialubdomomenturównoczesnegonaciśnięcia
obuprzyciskówBiprzytrzymaniaichprzezok.5sekund.
F) Wyświetlanie wartości aktualnej/żądanej
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się słowo DESIRED,
wskazana obok wartość w % oznacza żądaną wartość
wilgotności względnej powietrza. Jeśli na wyświetlaczu
pojawiasięsłowoCURRENT,wskazaniedotyczyaktualnej
wilgotnościwzględnejpowietrza.
H) Automatyczne wyłączanie
«Zbiornik pusty»
Przezroczystość zbiornika wody ułatwia sprawdzenie po-
ziomu wody. Konieczność uzupełniania wody sygnalizo-
wana jest wnież na wyświetlaczu. Jeśli poziom wody
spada poniżej wartości minimum, następuje automaty-
czne wyłączenie urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się
migającysymbol(H).PodolaniuwodysymbolHznika,a
urządzenie działa dalej.
Ostrzeżenie:Wyłączenieurządzenianastępujewnieżpo
podniesieniugórnejczęściurządzeniairozdzieleniujejz
wanienkąpodłogową.Wtymprzypadkunawyświetlaczu
pojawiasięmigającyczerwonysymbolH.Dopieropopo-
nownymustawieniugórnejczęściurządzenianawanience
podłogowejsymbolHznika,aurządzeniedziaładalej.
Czyszczenie oczyszczacza powietrza
(18 – 19)
• Regularneczyszczeniejestwarunkiemhigieniczneji
bezzakłóceniowejpracy,należy je stosować oprócz
trybu czyszczenia.
• Zalecanaczęstotliwośćczyszczeniauzależnionajest
odjakościpowietrzaiwody,jakrównieżodczasu
użytkowania urządzenia.
• Oczyszczaczpowietrzawceluwyczyszczeniamożna
rozłożyćnaczęściwprostysposób,bezżadnych
narzędzi.
Oczyszczacz powietrza całkowicie opróżnić i
wyczyścić, jeśli napełnione wodą urządzenie nie
było używane przez ponad tydzień.
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć ISS
zwanienkipodłogowej(20).
Do czyszczenia i odkamieniania urządzenia
służy produkt CalcOff. Wszelkie uszkodzenia
spowodowane stosowaniem innych środków
czyszczącychdostępnychnarynkuniesąobjęte
gwarancją.
Tryb czyszczenia (20 – 28)
Trybczyszczeniaumożliwiawprostysposóbwyczyszcze-
nieiodkamienieniepłytnawilżającychizbiornikazwodą.
Wmomenciegdyurządzenieznajdujesięwtrybieczysz-
czenia, nawilżanie jest wyłączone. Wentylator pozostaje
wyłączony, obracają się tylko płyty nawilżające.
Przed przełączeniem do trybu czyszczenia wani-
enka musi być napełniona gorącą wodą ze środkiem
odkamieniającymCalcOff(21).Naciśnięcieiprzytrzymanie
przyciskuAprzez5sekundprzełączaurządzeniew tryb
czyszczenia(22).Przejściewtrybczyszczeniasygnalizo-
wane jest na wyświetlaczu poprzez migający symbol E
(23). Na wyświetlaczumiga wartość «1h».W zależności
od poziomu zabrudzenia (23), przy pomocy przycisku B
możnazmienićczasczyszczeniawprzedzialeod1do9
godzin.Po3sekundach,bezkoniecznościpodejmowania
dalszych czynności, wartość ustawiona przyjmowana
jest jako«wartość żądana» a na wyświetlaczu migający
symbol F zmienia się z powrotem na wartość aktualną
(CURRENT). Czas czyszczenia wyświetlany jest w trybie
ciągłym.Wmomenciegdyjestonkrótszyniż1godzina,
następuje wskazanie pozostałych do końca minut. Czas
czyszczeniamożnazmienićwdowolnejchwili,naciskając
przycisk B. Pod koniec czasu czyszczenia na wyświetlaczu
widocznajestwartość«Oh»,asymbolczyszczeniaEmiga
szybciej(24).NaciśnięcieprzyciskuAkończytrybczysz-
czeniaipowodujewyłączenieurządzenia(24).Zwanienki
podłogowejnależywylaćśrodekClacOfficałośćwypłukać
(25–27)(patrzpunkt«Czyszczeniezbiornikazwodąiwa-
nienki podłogowej»). Po kolejnym włączeniu urządzania
działa ono w trybie pracy normalnej.
Niemyćbrudnegozestawupłytwzmywarce!
Czyszczenie zbiornika wody i wanienki
podłogowej – co 2 tygodnie
(29
– 34)
• Usuwaćosadyzwanienkipodłogowejzapomocą
szczotkiztworzywasztucznegolubszczotki
drewnianejorazdostępnegowhandlurozcieńczonego
środkazmywającego
• Powyczyszczeniuzłożyćoczyszczaczpowietrzaw
odwrotnej kolejności
79
pl
Czyszczenie obudowy –
raz lub dwa razy do roku (35)
• Najpierwwyczyścićobudowęwilgotnąściereczką,
anastępniewytrzećdosucha;wraziepotrzeby
zastosowaćśrodekdoczyszczeniatworzywsztucznych
• Górnączęśćobudowywytrzećwewnątrzwilgotną
ściereczką
Przechowywanie
Wylać wodę ze zbiornika. Oczyszczacz powietrza wyczyścić
wsposóbopisanypowyżejicałkowicie wysuszyć.Zdjąć
zamknięcieśruboweze zbiornika wodyi przechowywać
oddzielnie.Przedłużytożywotnośćuszczelki.Preferowane
jestprzechowywanieoczyszczaczapowietrzaworyginal-
nymopakowaniuwsuchyminiezbytciepłymmiejscu.
Utylizacja
Wysłużony oczyszczacz powietrza przekazać sprzedawcy
celemfachowej utylizacji.O innych możliwościach utyli-
zacjiurządzeniadowiedząsięPaństwoodwładzlokalnych.
Części zamienne i akcesoria
Częścizapasowemożna nabyćodsprzedawcy
i samemu wymienić w oczyszczaczu powietrza.
Należyużywaćwyłącznieczęścioryginalnych.
Naprawy (36
– 38)
Wszystkiepozostałenaprawymogąwykonywaćwyłącznie
wyspecjalizowane osoby lub dział obsługi klienta. Doty-
czytownieżuszkodzonegokablasieciowego.Naprawy
wykonane przez osoby niewykwalifikowane stanowią
bardzo duże zagrożenie dla użytkownika i są przyczyną
wygaśnięciaroszczeniagwarancyjnego.
Gwarancja
Warunki gwarancji ustalane sąprzez nasze przedstawi-
cielstwa krajowe.
• Prosimyzwrócićsiędosprzedawcy,jeślimimo
dokładnychkontrolijakościwoczyszczaczupowietrza
występują braki.
• Warunkiemniezbędnymdorealizacjiświadczenia
gwarancyjnegojestprzedłożeniedowoduzakupu.
Informacje prawne
Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia wymagania
następującychdyrektyw:
• 2006/95/WEwsprawiebezpieczeństwasprzętu
elektrycznego
• 2004/108/WEwsprawiekompatybilności
elektromagnetycznej
• 2002/95/WEwsprawieograniczeniastosowania
niektórychniebezpiecznychsubstancjiwsprzęcie
elektrycznym i elektronicznym
• 2002/96/WEdotyczącązużytegosprzętuelektrycznego
ielektronicznego(WEEE)
Zastrzega sięmożliwość wprowadzenia zmian technicz-
nych. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem
autorskim.
Dane techniczne
Napięciesieciowe 230V/50Hz
Pobórmocy 18W
Wydajnośćnawilżaniado 300g/h
Przystosowany do pomieszczeń
o wielkości do 50 m
2
/125m
3
Pojemnośćwody 7L
Wymiary(mm) 336x323x407
Ciężarwłasny 6.0kg
Głośnośćpracy <25dB(A)
Akcesoria IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Usuwanie usterki
Problem Przyczyna Co robić
Brak działania Kabelsieciowyniejestpodłączony Podłączyćkabelsieciowydogniazdka
Nietypoweodgłosy Zestawpłytniejestwłożonyprawidłowow
wanienkępodłogową
Włożyć prawidłowo zestaw płyt
Braknawilżania/
Wentylator nie działa
Zestawpłytniejestwłożonyprawidłowow
wanienkępodłogową
Włożyć prawidłowo zestaw płyt
Brak wody w wanience Napełnić zbiornik wody
Uruchomionytrybczyszczenia Wyłączyć i włączyć urządzenie ponownie
80
pl
81
si
Navodila za uporabo
82
si
Predgovor
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka
W490!
Pravilna uporaba:
Napravo uporabljajte samo za vlaženje in čiščenje zraka
v prostoru.
Enota W490 vam prinaša naslednje novosti:
• enosezonskooptimalnegaohranjanjačistočevodez
vložkom lonic Silver Stick
• samodejniizklop,čejenivovodeprenizek
• digitalniprikazovalniksploščonadotik
• vgrajenhigrostat
• prikazovalnikssamodejnozatemnitvijo
(dnevni/nočni prikaz),
• opomnikivzdrževanjain
• načinčiščenja
Ste vedeli, da presuh zrak v prostoru
• izsušujesluznicoinpovzročarazpokaneustniceter
pekoče oči?
• ustvarjaugodnepogojezaokužbeinboleznidihal?
• povzročanapetost,utrujenostinslabšokoncentracijo?
• obremenjujedomačeživaliinsobnerastline?
• pospešujenastajanjeprahuinpovečujekoličino
elektrostatičneganabojanatekstiluizumetnihvlaken,
preprogahterplastičnihtalnihoblogah?
• škodujeokrasnimpredmetomizlesainposebnim
parketom?
• povzročirazglašenostglasbenihinstrumentov?
Opis naprave
Pralnik zraka W490
• očistiinnavlažizrakbrezdodatnihfiltrov
• vsebujeinovativnisistemohranjanjačistočevode(ISS)
• delujebrezšumnozdvemastopnjamazmogljivosti
• jeprimerenzavelikostiprostorovdo50m
2
• jeizdelanizzelokakovostnihsestavnihdelovzdolgo
življenjsko dobo
V notranjosti pralnika zraka se posebni vlažilni diski vrtijo
skozi vodno kopel, pri tem se iz zraka, ki se pretaka mimo
diskov, na naraven način odstranijo nečistoče – podobno
kot se zrak v naravi očisti z dežjem. Vlaženje zraka poteka
naosnovisamodejneregulacijeizhlapevanja.Pralnikzraka
takodosežeoptimalnozračnovlagobrezdodatnihkrmil-
nikov.
Vlažilni diski
Satasto oblikovani vlažilni diski dokazano sproščajo velike
količine vode v zrak. Enota pri čiščenju zraka posnema
naravo.Napravapolegtegazagotavljafiltriranješkodljivih
snovikottudicvetnegaprahuinživalskedlakeizzraka.
Vložek Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
Vložek lonic Silver Stick izrablja antimikrobiološko delo-
vanje srebra in eno sezonsko skrbi za optimalno ohran-
janje čistoče vode v vseh vlažilnikih zrakaAIR-O-SWISS
in BONECO. Vložek ISS prične delovati takoj ob stiku z
vodo–čepravjeenotaizklopljena.VložekISSjenamenjen
izključno uporabi skupaj z vlažilniki zraka.
Varnostna navodila
• Predzačetkomuporabepralnikazrakanatančno
preberite navodila za uporabo in jih varno shranite
za kasnejšo uporabo.
• Pralnikzrakalahkouporabljatesamovstanovanjskih
prostorih, v skladu s podanimi tehničnimi podatki.
Nenamenskauporabalahkoogrožazdravjeinživljenje.
• Otrocinemorejoprepoznatinevarnosti,kisoprisotne
pri delu z električnimi napravami. Zato ves čas nad-
zorujte otroke, ko se zadržujejo v bližini pralnika zraka
(5).
• Osebe,kinisoseznanjeneznavodilizauporabo,otroci
inosebe,kisopodvplivomzdravil,alkoholaalidrog,
naprave ne smejo uporabljati oziroma jo lahko uporabl-
jajo samo pod nadzorom.
• Česenapravaprevrne,takodaiznjeiztekavoda,takoj
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Napravo je potem
treba pustiti najmanj 3 ure, da se posuši. Šele nato
lahko omrežni vtič ponovno priključite v vtičnico.
• Neposrednovposodoalispodnjidelkadizavodone
dodajajte nobenih aditivov, kot so eterična olja. Aditivi
bodo poškodovali napravo! Poškodbe naprave, ki so
posledicaaditivov,soizključeneizgarancije.
V navodilih za uporabo so posebna varnostna navodila
označena z naslednjimi simboli:
Pozor
Nevarnostpoškodbezaradiudaraelektričnega
toka.
Omrežnivtičvednoizvlecitepred:
•vzdrževanjeminčiščenjem
•prestavljanjemnaprave
•praznjenjemvode
Previdno
Možna poškodba pralnika zraka ali materialna
škoda, npr. zaradi iztekanja vode.
83
si
Odstranjevanje embalaže (1
3)
• Pralnikzrakaprevidnoodstraniteizembalaže;zgornji
del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi.
• Čepralnikazrakavseletonebosteuporabljali,ga
shranitevoriginalniembalaži.
• Vsideliembalažesoizokoljuprijaznihmaterialovin
se lahko reciklirajo v skladu z lokalnimi predpisi za
odstranjevanje odpadkov.
Namestitev (4
– 7)
Preverite podatke za priključitev na omrežno napetost
natipskitablici.Pralnikzrakapostavitenatlaalinadrugo
ravnoinsuhopodlagovprostoru.
• Tipskatablicajenaspodnjistranispodnjegadela
kadi (4).
• Pazitenadobrodostopnostterzadostenprostorza
vzdrževanje in čiščenje pralnika zraka.
Nalivanje vode (8
– 10)
V posodo za vodo nalivajte samo svežo hladno vodovodno
vodo.
Posoda za vodo ne sme biti pod tlakom, npr.
zaradi dolivanja mineralne vode z ogljikovo
kislino. Vodi ne dodajajte eteričnih olj ali dišav,
saj se lahko sicer plastični material obarva in
poškoduje. Do konca zaprite navojni čep, da
preprečite iztekanje iz posode za vodo.
Začetek uporabe (11
– 15)
Pralnik zraka priključite na omrežje (kar označuje zvočni
signal) in pritisnite gumb A (12). Digitalni prikazovalnik
se vklopi in prikaže trenutno vlažnost. Pralnik zraka je v
običajnem načinu delovanja.
Pralnik zraka
• zlastineslišnodelujevnočnemnačinu(točkaG,
simbol»L«–nizko(Low));
• zagotavljanajvečjozmogljivostvlaženja(točkaG,
simbol»H«–visoko(High))vnormalnemnačinu.
ZaizklopnapravepritisnitegumbA.
A) Vklop/izklop
S pritiskom gumbaA vklopite napravo.S ponovnimpri-
tiskomgumbaAjoizklopite.GumbAlahkopravtakoupora-
bitezanačinčiščenja.Oglejtesipoglavje»Načinčiščenja«
(20–28).
B) Nastavljanje ravni vlažnosti
Naprava je opremljena z higrostatom. Ta meri relativno
vlažnost zraka in samodejno izklopi napravo ob dosegu
želene vrednosti. Ob vklopu naprave je želena vrednost
prednastavljenana55%.
Želenovrednostlahkospreminjatepo5-odstotnihprirast-
kihspritiskomgumbaB.Mednastavljanjemzmogljivosti
vlaženja želena vrednost utripa. Na prikazovalniku se izpiše
beseda»DESIRED«(želenavrednost)(F).Nastavitevzare-
lativnovlažnostzrakasegaodnajmanjše,30-odstotne,do
največje,70-odstotne,vlažnostialineprekinjeneganačina
(»CO«).Priporočljivavrednost zarelativnovlažnost znaša
med40in60%.Ponekajsekundahprikazovalniksamode-
jnopreklopinaprikaztrenutnevrednosti(»CURRENT«)(F).
Podosegu želene relativne vlažnostizraka se enota sa-
modejnoizklopi(nazaslonuseizpišetabesedi»DESIRED«
in»CURRENT«)(F).Čeželenarelativnavlažnostupade,se
naprava znova samodejno vklopi.
Hitri prikaz trenutne relativne vlažnosti
Po izklopu enote (izključitvi omrežnega kabla) lahko
trenutno relativno vlažnost prikličete na prikazovalnik
skratkimpritiskomenegaodgumbovB.Prikazovalnikse
samodejno izklopi po nekaj sekundah.
C) Spreminjanje izhodne zmogljivosti
Pralnikzrakajemogočeupravljatipridvehravnehzmo-
gljivosti.Zaprekopmedravnemazmogljivosti»L«(nočni
način)in»H«(normalninačin)pritisnitegumbC.Izbrana
raven zmogljivosti bo prikazana na prikazovalniku ob
simboluG.
Upravljanje naprave W490
84
si
D) Menjava vložka (ISS)
ČrkaDnaprikazovalnikuoznačuje,dajetrebazamenjati
vložek Ionic Silver Stick (ISS). Simbol ostane prikazan,
doklerhkrati nepritisnite obehgumbov B inju pridržite
približno pet sekund.
E) Čiščenje naprave
Črka E na prikazovalniku označuje, da je treba napravo
očistiti. Simbol ostane prikazan, dokler naprava deluje v
načinučiščenjealidoklerhkratinepritisniteobehgumbov
B in ju pridržite približno pet sekund.
F) Prikazovalnik trenutne/želene vrednosti
(Current/Desired)
Če se na zaslonu izpiše beseda »DESIRED«, odstotna
vrednostpolegslednjeoznačuježelenorelativnovlažnost,
npr.prikazanaježelenavrednost.Česenazaslonuizpiše
beseda »CURRENT«, je prikazana trenutna relativna
vlažnost.
H) Samodejni izklop
«Samodejni izklop»
Zaradi prosojne posode za vodo je količino vode preprosto
določiti. Na prikazovalniku naprave je prav tako prikazano,
kdajmoratevenotodolitivodo.Čeravenvodepadepod
najnižjo količino, se naprava samodejno izklopi. Na prika-
zovalniku prične utripati rdeč simbol (H). Ko dolijete vodo,
simbolHizgine,napravapadelujenaprej.
Pozor:obdviguzgornjegadelapodstavka,senapravaprav
takoizklopi.Obtembonaprikazovalnikupričelutripatirdeč
simbolH.Šeleponamestitvizgornjegadelanaspodnjidel
simbolHizgine,napravapadelujenaprej.
Čiščenje pralnika zraka (18 – 19)
• Čeprav ima naprava način čiščenje, je redno
čiščenjebistvenegapomenazahigieničnoinbrezhibno
delovanje.
• Priporočeniintervaličiščenjasoodvisniodkakovosti
zraka in vode ter od časa obratovanja.
• Pralnikzrakalahkozapotrebečiščenjavnekajpotezah
razstavite brez orodja.
Pralnik zraka povsem izpraznite in očistite, ko
naprava, ki je bila napolnjena z vodo, ni delovala
več kot teden dni.
PredčiščenjemodstranitevložekISSizspodn-
jegadelakadi(20).
Za odstranjevanje vodnega kamna in čiščenje
izdelka uporabite sredstvo CalcOff. Poškodbe
zaradi uporabe drugih čistilnih sredstev so
izključeneizgarancije.
Način čiščenje (20 – 28)
Način čiščenje omogoča preprosto čiščenje ter odstran-
jevanje kamna z vlažilnih diskov in posode za vodo. Med
delovanjemnapravevnačinučiščenjenenastajavlagav
zraku.Ventilatornedeluje,vrtijosezgoljvlažilnidiski.
Pred preklopom naprave v način čiščenje morate spodnji
del kadi za vodo napolniti z vročo vodo in sredstvom za
odstranjevanjevodnegakamnaCalcOff(21).Spridržanjem
gumbaAzapetsekundbostenapravopreklopilivnačin
čiščenje (22). Način čiščenje na prikazovalniku označuje
utripajoči simbol E (32). Na prikazovalniku utripa vrednost
»1h«.ZgumbomBlahkospremeniteintervalčiščenjaizene
urenadevetgledenaravennečistoče(23).Potrehminutah
brez nadaljnjih vnosov je nastavljena vrednost privzeta kot
»želenavrednost«,utripajočizaslonFpaznovapreklopina
zaslon»CURRENT«.Intervalčiščenjajesedajvesčaspri-
kazaninseobspustupreostalegačasapodoznakozaeno
urospremenivminute.Intervalčiščenjajemogočekadar
kolispreminjatispritiskomgumbaB.Pokoncuintervala
čiščenja se na prikazovalniku izpiše vrednost »0h«, simbol
načina čiščenje E pa prične hitreje utripati (24). S pritiskom
gumbaAkončatenačinčiščenjeinizklopitenapravo(24).
SredstvoCalcOffsprazniteizspodnjegadelakadizavodoin
josperite(25–27)(oglejtesipoglavje»Čiščenjeposodeza
vodoinspodnjegadelakadi«).Napravaboobnaslednjem
vklopu delovala v normalnem načinu.
Umazanega kompleta diskov ne pomivajte v
pomivalnem stroju!
Čiščenje posode za vodo in spodnjega dela
kadi – vsaka 2 tedna
(29
– 34)
• Splastičnoalilesenokrtačoinobičajnimrazredčenim
sredstvom za pomivanje odstranite usedline iz
podstavka za vodo.
• Pralnikzrakapočiščenjusestavitevobratnemvrstnem
redu.
Čiščenje ohišja –
enkrat ali dvakrat letno (35)
• Ohišjenajprejočistitezvlažnokrpoingaobrišitedo
suhega;popotrebiuporabitečistilozaplastiko.
• Zgornjidelohišjaobrišitenanotranjistranizvlažno
krpo.
85
si
Shranjevanje
Izprazniteposodozavodo.Poopisanempostopkuočistite
pralnik zraka in pustite, da se povsem posuši. S posode za
vodoodstranitenavojničepingaločenoshranite,dane
poškodujete tesnila. Pralnik zraka po možnosti shranite v
originalniembalažinasuhem,nepretoplemmestu.
Odstranjevanje
Odsluženpralnikzrakaoddajtesvojemuprodajalcu,kibo
poskrbel za pravilno odstranjevanje naprave. Za druge
možnosti odstranjevanja se obrnite na vašo občinsko ali
mestno upravo.
Nadomestni deli in oprema
Nadomestne dele lahko dobite v trgovini s
tehničnimi izdelki in jih sami zamenjate na pral-
niku zraka. Uporabljatelahko samo originalne
dele proizvajalca.
Popravilo (36
– 38)
Vsa druga popravila lahko opravljajo samo strokovno
usposobljeneosebealipredstavnikiservisneslužbe.Tovelja
tudi za pokvarjen omrežni kabel. Nestrokovna popravila
lahkopovzročijovelikoogrožanjeuporabnikainprenehanje
veljavnostigarancije.
Garancija
Garancijske pogoje določa naš zastopnik za posamezno
državo.
• Čekljubstrogimnadzoromkakovostipridedopoman-
jkljivostinapralnikuzraka,seobrnitenavašotrgovino
s tehničnimi izdelki.
• Zauveljavljanjepravicizgarancijejeobvezna
predložitev računa.
Pravna navodila
NapravaimaoznakoskladnostiCEinjeizdelanavskladuz
naslednjimi direktivami:
• 2006/95/ESzaelektričnovarnost,
• 2004/108/ESzaelektromagnetnozdružljivost,
• 2002/95/ESzaomejevanjeuporabenekaterih
nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah in
• 2002/96/ESostarihelektričnihinelektronskih
napravah.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Navodila
za uporabo so zaščitena z zakonom o avtorskih pravicah.
Tehnični podatki
Omrežnanapetost 230V/50Hz
Porabamoči 18W
Zmogljivostvlaženjado 300g/h
Primernozavelikostiprostorovdo 50m
2
/125m
3
Prostornina 7 L
Dimenzije (mm) 336 x 323 x 407
Težapraznenaprave 6.0kg
Hruppridelovanju <25dB(A)
Oprema IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Odpravljanje motenj
Problem Možni vzroki Kaj je potrebno narediti
Naprava ne deluje Omrežnikabelnipriključen Omrežnikabelpriključitevvtičnico
Hrupzaradidrgnjenja Komplet diskov ni pravilno vstavljen v
spodnji del kadi
Komplet diskov pravilno vstavite
Ni vlaženja zraka/
ventilator ne deluje
Komplet diskov ni pravilno vstavljen v
spodnji del kadi
Komplet diskov pravilno vstavite
V spodnjem delu kadi ni vode V posodo za vodo dolijte vodo
Način čiščenje Enoto izklopite in jo znova vklopite
86
si
87
cz
Návod k použití
88
cz
Úvod
Blahopřejeme vám k volbě přístroje Air Washer W490!
Správné používání:
Přístroj používejte pouze pro zvlhčování a čištění vzduchu
v interiéru.
Přístroj W490 přináší následující inovace:
• CelosezónnízachováníkvalityvodydíkytyčinceIonic
Silver Stick
• Automatickysevypne,jakmilejehladinavodypříliš
nízká
• Digitálnídisplejsdotykovýmpanelem
• Vestavěnýhygrostat
• Funkceautomatickéhoztmavenídispleje(ADF),
den/noc
• Připomenutíúdržby
• Režimčištění
Víte, že nadměrně suchý vzduch
• vysušujeslizniceanavíczpůsobujerozpraskanértya
pálení v očích?
• podporujerozvojinfekcíanemocídýchacíchcest?
• vedekpocitůmúnavy,vyčerpáníanesoustředěnosti?
• zatěžujedomácízvířataapokojovérostliny?
• napomáháhromaděníprachuaelektrosta-
tickémuvýbojinaumělýchtkaninách,kobercícha
umělohmotnýchpodlahovýchkrytinách?
• poškozujedřevěnépovrchy,zejménadřevěnépodlahy?
• rozlaďujehudebnínástroje?
Popis jednotky
Air Washer W490
• čistíazvlhčujevzduchbezfiltračníchdesek
• obsahujeinovativnísystémzachováníkvalityvody(ISS)
• mátichýchodadvaprovoznírežimy
• jevhodnýpromístnostiorozlozeaž50m
2
• vyrábísezvysocekvalitníchsoučástísdlouhou
životností
Uvnitř přístroje Air Washer se ve vodní lázni otáčejí
zvlhčovacíkotouče,tímsevzduchpřirozenoucestouzba-
vujenečistotpodobně,jakokdyžsevpříroděvzduchčistí
deštěm. Zvlhčení vzduchu probíhá na samoregulačním
principu studeného odpařování. Přístroj Air Washer proto
vytváří optimálně zvlhčený vzduch bez nutnosti dalších
řídicích jednotek.
Zvlhčovací kotouče
Struktura zvlhčovacích kotoučů podobných plástvi
prokazatelněuvolňujedovzduchuvelkýobjemvody.Jed-
notka při čištění vzduchu napodobuje přírodu. Přístroj dále
zajišťujeodfiltrovánínečistotapylůvčetnězvířecíchchlupů
ze vzduchu.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
IonicSilverStickvyužíváantimikrobiálnívlastnostistříbra
aumožňujecelosezónnízachováníoptimálníkvalityvody
vevšechzvlhčovačíchAIR-O-SWISSaBONECO.ISSzačne
ihnedpůsobit,jakmilepřijdedokontaktusvodou,ikdyž
jejednotkavypnutá.ISSjeurčenvýhradněpropoužitíve
zvlhčovačích.
Bezpečnostní pokyny
• PředuvedenímpřístrojeAirWasherdoprovozusi
důkladněpřečtětenávodkpoužitíauchovejtejejpro
pozdější nahlédnutí.
• PoužívejtepřístrojAirWasherpouzevobytných
prostoráchavsouladustechnickouspecifikací.Použití
vrozporusúčelemmůžeohrozitzdravíneboživot.
• Dětinerozpoznajínebezpečípřimanipulaciselek-
trickýmispotřebiči.Nikdyprotoneponechávejtedětiv
blízkostipřístrojeAirWasher(5)bezdohledu.
• Děti,osobyneobeznámenésnávodemkobsluzea
osobypodvlivemléků,alkoholunebodrognesmějí
používatjednotku,jedinouvýjimkouje,pokudji
používají pod dohledem.
• Pokudjednotkautrpělanárazavytékáznívoda,ihned
vytáhněteelektrickouzástrčku.Jednotkunechtepoté
vysoušetalespoň3hodiny,nežjiznovuzapojítedo
elektrickézásuvky.
• Přímodovodnínádrženebodovodnízákladny
nepřidávejtežádnépřídavnélátky,jakonapříklad
esenciálníoleje.Tytolátkypřidanédovodymohou
poškoditpřístroj!Napřístrojepoškozenélátkami
přidanýmidovodysenevztahujezáruka.
Návodkobsluzeobsahujebezpečnostnípokynyoznačené
následujícímisymboly:
Varování
Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem.
Elektrickouzástrčkuvždyodpojtepřed
•údržbouačištěním
•přemístěnímjednotky
•vyprazdňovánímvody
Pozor
Poškození přístroje Air Washer nebo materiální
škody,napříkladvdůsledkuúnikuvody.
89
cz
Vybalení (1 –
3)
• PřístrojAirWasheropatrněvyjmětezobalu;sestava
horní části je volně umístěna na spodní základně.
• PokudnepoužívátepřístrojAirWasherpocelýrok,
použijteprouskladněnípůvodníobal.
• Všechnyčástiobaluobsahujíekologickémateriályalze
jelikvidovatvrámcilokálníhosystémuprozpracování
odpadů.
Umístění (4
– 7)
Zkontrolujte údaje o napájení na výkonnostním štítku.
Umístěte přístrojAirWasher na podlahu nebo na rovný,
suchýpovrchvmístnosti.
• Výkonnostníštítekjeumístěnnaspodnístranědolní
základny(4).
• Dbejte,abybylpřístrojAirWashersnadnopřístupný
aabykolemnějbyldostatečnýprostornaprovádění
údržbyačištění.
Naplnění vodou (8
– 10)
Vodní nádrž plňte pouze čerstvou, studenou vodou z
kohoutku.
Vodní nádrž nesmí být natlakovaná, například
pokudbystejinaplnilyminerálnívodousbublin-
kami.Nepřidávejtedovodyesenciálníolejeani
vůně;plastovýmateriálsemůžeodbarvitnebo
poškodit.Úplněutáhnětešroubovacíkrytku,aby
zvodnínádrženevytékalavoda
Uvedení do provozu (11
– 15)
PřipojtepřístrojAirWasherdoelektrickésítě(signálnítón)
a stiskněte tlačítkoA (12). Rozsvítí se digitální displej a
zobrazí aktuální vlhkost. Přístroj Air Washer je v normálním
režimu.
Přístroj Air Washer
• mávnočnímrežimuvelmitichýchod
(bodG,symbolL=Nízký)
• dosahujemaximálníhozvlhčovacíhovýkonuv
normálnímrežimu(bodG,symbolH=Vysoký)
Chcete-lipřístrojvypnout,stisknětetlačítkoA.
A) Zapnutí/vypnutí
PřístrojzapnetestisknutímtlačítkaA.Opětovnýmstisknutím
tlačítka přístroj vypnete. Tlačítko A se také používá pro
spuštěnírežimučištění.Vizoddíl«Režimčištění»(20–28).
B) Nastavení úrovně vlhkosti
Přístroj jevybaven hygrostatem.Hygrostat měří relativní
vlhkostvzduchuaautomatickyvypínápřístrojpodosažení
požadovanéhodnoty.Při zapnutíjednotkyjepožadovaná
hodnotapřednastavenana55%.
Požadovanou hodnotu lze měnit v intervalu 5 % opa-
kovaným stisknutím tlačítka B. Při volbě zvlhčovacího
výkonupožadovanáhodnotabliká.Nadisplejisezobrazí
slovoDESIRED(Požadovanáhodnota)(F).Relativnívlhkost
lzenastavitvrozsahuodnejméně30%donejvýše70%
relativnívlhkostinebona trvalýrežim«CO».Doporučená
relativnívlhkostje40až60%.Poněkolikasekundáchse
displejautomatickypřepnenazobrazeníaktuálníhodnoty
(CURRENT)(F).Podosaženípožadovanérelativnívlhkosti
sejednotkaautomatickyvypne(displejzobrazíDESIREDa
CURRENT)(F).Pokudpožadovanárelativnívlhkostklesne,
přístrojseautomatickyznovuzapne.
Rychlé zobrazení aktuální relativní vlhkosti
Při vypnutí jednotky (odpojení elektrického kabelu) lze
aktuální relativní vlhkost zobrazit na displeji krátkým
stisknutím některého tlačítka B. Zobrazení na displeji au-
tomatickyponěkolikasekundáchzhasne.
C) Změna úrovně výkonu
PřístrojAirWasherlzepoužívatsedvěmaúrovněmivýkonu.
Stisknutím tlačítka C můžete zvolit úroveň výkonu Low
(Nízká) «L» (noční režim) a High (Vysoká) «H» (normální
režim). Vybraná úroveň výkonu se zobrazí na displeji
symbolemG.
Provoz přístroje W490
90
cz
D) Výměna tyčinky Ionic Silver Stick (ISS)
PísmenoDnadisplejisignalizujenutnostvýměnytyčinky
Ionic Silver Stick (ISS). Symbol zůstane zobrazený,
dokud nestisknete současně obě tlačítka B a nepodržíte
jestisknutápodobupřibližně5sekund.
E) Čištění přístroje
PísmenoE nadisplejisignalizujenutnostvyčistitpřístroj.
Symbol zůstane zobrazený,dokud nepřejdete dorežimu
čištění nebo dokud nestisknete současně obě tlačítka B a
nepodržítejestisknutápodobupřibližně5sekund.
F) Zobrazení aktuální/požadované hodnoty
Když se na displeji zobrazuje DESIRED (Požadovaná
hodnota), vedlejší procentuální údaj udává požadovanou
relativní vlhkost, tj. zobrazuje se požadovaná hodnota.
KdyžsenadisplejizobrazujeCURRENT(Aktuálníhodnota),
zobrazuje se aktuální relativní vlhkost.
H) Automatické vypnutí
«Prázdná nádrž»
Vodnínádržjeprůhledná,ataklzesnadnozjistitmnožství
vody v nádrži. Displej přístroje vás také upozorní, že je
nutnédoplnitdojednotkyvodu.Pokudhladinavodyklesne
podúroveňminimálníhomnožství,přístrojseautomaticky
vypne.Nadisplejisezobrazíčervenýblikajícísymbol(H).
PodoplněnívodysymbolHzhasneapřístrojpokračujev
provozu.
Varování:Přístrojsetakévypnepřivyzdviženíhorníčásti
odzákladny.Takévtomtopřípadě senadisplejizobrazí
červeně blikající symbol H. Symbol H zhasne a přístroj
pokračujevprovozuažpoté,co položíte horníčást zpět
na základnu.
Čištění přístroje Air Washer (18 – 19)
• Pravidelnéčistěníjenezbytnýmpředpokladem
hygienickéhoabezproblémovéhoprovozubez
ohledu na volbu režimu čištění.
• Doporučenéintervalyčištěnízávisínakvalitěvzduchu
avodyanadélceprovozu.
• PřístrojAirWasherlzepředčištěnímsnadnorozebrat
bez použití nářadí.
PřístrojAirWasherjenutnéúplněvyprázdnita
vyčistit,pokudnebylvprovozupodobudelšínež
jedentýden.
Předčištěnímvyjmětezdolnízákladnytyčinku
ISS(20).
Pro odstranění vodního kamene a čištění
výrobkupoužívejtepouzepřípravekCalcOff.Na
poškození v důsledku použití jiného čisticího
prostředku se nevztahuje záruka.
Režim čištění (20 – 28)
Režim čištění umožňuje jednoduše vyčistit zvlhčovací
kotoučeavodnínádržazbavitjevodníhokamene.Vrežimu
čištění přístroj neprovádí zvlhčování. Ventilátor zůstane
deaktivovanýaotáčejísepouzezvlhčovacíkotouče.
Než přepnete přístroj do režimu čištění, naplňte vodní
základnuhorkouvodouapřípravkemCalcOffnaodstranění
vodníhokamene(21).Přístrojpřepnetedorežimučištění
stisknutímapodrženímtlačítkaApodobu5sekund(22).
RežimčištěnísezobrazínadisplejiblikajícímsymbolemE
(23).Nadisplejiblikáhodnota«1h».TlačítkemBlzepodle
míryznečištěnínastavitdobučištěníod1hodinydo9hodin
(23).Pokudpodobu3sekundnezadátedalšívstup,na-
stavená hodnota se převezme jako požadovaná hodnota a
blikajícísymbolFsezměnína«CURRENT».Dobačištěníse
nynítrvalezobrazí,ajakmilejezbývajícídobačištěníkratší
než1hodina,začnousezobrazovatminuty.Dobučištění
lze kdykoli změnit stisknutím tlačítka B. Po dokončení
čištěnísenadisplejizobrazíhodnota«Oh»asymbolčištění
Ezačneblikatrychleji(24).StisknutímtlačítkaAukončíte
režimčištěníavypnetepřístroj(24).Nyníjenutnézvodní
základnyvyprázdnitCalcOffazákladnuvypláchnout(25-
27)(vizoddíl«Čištěnívodnínádržeadolnízákladny»).Při
novém zapnutí přístroje naběhne v normálním režimu.
Znečištěné kotouče nečistěte v myčce na
nádobí!
Čištění vodní nádrže a dolní základny –
každé 2 týdny
(29
– 34)
• Umělohmotnýmnebodřevěnýmkartáčemazředěným
roztokemběžnéhomycíhoprostředkunanádobí
odstraňteusazeninynavodnízákladně
• PovyčištěnísestavtepřístrojAirWashervobráceném
pořadíkroků.
Čištění krytu –
jednou nebo dvakrát ročně (35)
• Nejprveočistětekrytvlhkouutěrkouaotřetedosucha;
vpřípaděpotřebypoužijtečisticíprostředeknaplasty.
• Otřetevnitřekhorníčástisestavykrytuvlhkouutěrkou.
91
cz
Skladování
Vyprázdnětevodnínádrž.VyčistětepřístrojAirWasherpo-
dlepopisuanechtejejřádněvyschnout.Úplněodšroubujte
šroubovacíkrytuzvodnínádržeauložtejioddělení,aby
zachovala těsnost. Uložte přístroj Air Washer nejlépe v
původním obalu na suché místo, které nepůsobí příliš
vysokáteplota.
Likvidace
Opotřebovaný přístroj Air Washer odevzdejte specializo-
vanému prodejci, který zajistí odbornou likvidaci. Další
možnostilikvidacesedozvítenasvémměstskémúřadě.
Náhradní díly a příslušenství
Náhradnídílymůžetezakoupitodspecializova-
ného prodejce a svépomocně je v přístroji Air
Washervyměnit.Používejtepouzeoriginálnídíly
odvýrobce.
Opravy (36
– 38)
Veškeréjinéopravymůžeprovádětpouzeodbornýtechnik
neboservisníoddělení.Totéžplatíprovadnýelektrickýka-
bel. Při neodborné opravě vzniká značné riziko pro obsluhu
a přestává platit záruka.
Záruka
Ustanovenízárukyurčujenašenárodnízastoupení.
• Pokudseipřespřísnoukontrolukvalityvyskytne
nějakýproblémspřístrojemAirWasher,můžeteses
důvěrouobrátitnanašehoprodejníhozástupce.
• Proověřeníplatnostizárukyjebezpodmínečněnutné
předložit nákupní doklad.
Právní informace
Jednotka vyhovuje předpisům pro značku CE a splňuje
následujícísměrnice:
• 2006/95/ES-Bezpečnostelektrickýchzařízenínízkého
napětí
• 2004/108/ES-Elektromagnetickákompatibilita
• 2002/95/ES-Omezenípoužíváníněkterých
nebezpečnýchlátekvelektrickýchaelektronických
zařízeních
• 2002/96/ES-Odpadníelektrickáaelektronická
zařízení
Podléhátechnickýmzměnám.Návodkpoužitíjechráněn
autorskýmprávem.
Technické údaje
Síťovénapětí 230V/50Hz
Příkon 18W
Zvlhčovacívýkonaž 300g/h
Vhodnéprovelikostmístnostído 50m
2
/125m
3
Kapacita 7Liter
Rozměry(mm) 336x323x407
Prázdnáhmotnost 6.0kg
Provozníhlučnost <25dB(A)
Příslušenství IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Řešení problémů
Problém Možná příčina Co udělat
Přístrojnefunguje Nenízapojenáelektrickázástrčka Zapojteelektrickouzástrčkudozásuvky
Táhlýzvuk Kotouče nejsou správně vložené do dolní
základny
Vložtekotoučesprávně
Neprobíházvlhčování/
Ventilátornefunguje
Kotouče nejsou správně vložené do dolní
základny
Vložtekotoučesprávně
Vdolnízákladněchybívoda Naplňtevodnínádrž
Jeaktivovánrežimčištění Vypnětejednotkuapakjiznovuzapněte
92
cz
93
sk
Návod na používanie
94
sk
Predslov
Srdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer
W490!
Správne používanie:
Toto zariadenie sa môže používať len na zvlhčovanie a
čistenie vzduchu vo vnútornom priestore.
W490 Vám prináša nasledovné novinky:
• Jedensezónneoptimálnehoudržiavaniavodyvďaka
lonic Silver Stick
• Keďjehladinavodnejnáplneprílišnízka,automaticky
savypne
• Digitálnydisplejsdotykovýmpanelom
• Vstavanýhygrostat
• Funkciaautomatickéhostlmeniadispleja(ADF),
deň/noc
• Upomienkynavykonanieúdržby
• Režimčistenia
Vedeli ste, že vzduch, ktorý je príliš suchý
• vysušujeslizniceatiežspôsobujepopraskanéperya
pálenie očí?
• podporujeinfekcieaochoreniadýchacíchciest?
• vediekustatosti,únaveastratekoncentrácie?
• zaťažujedomácezvieratáaizbovérastliny?
• podporujetvorbuprachuazvyšujeelektrostatický
nábojtextíliízplastovýchvlákien,kobercova
plastovýchpodlahovín?
• poškodzujezariadeniezdrevaaobzvlášťparketové
podlahy?
• rozlaďujehudobnénástroje?
Popis prístroja
VlhkýčističvzduchuAirWasherW490
• čistíazvlhčujevzduchbezfiltračnýchvložiek
• obsahujeinovatívnysystémnaudržiavanievody(ISS)
• pracujesnižšouhlučnosťouvdvochvýkonových
stupňoch
• jevhodnýpreveľkosťpriestorudo50m
2
• jevyrobenýzvysokokvalitnýchkomponentovsdlhou
životnosťou
Vo vnútri prístroja Air Washer sa vo vodnom kúpeli otáčajú
špeciálnezvlhčovaciekotúče,takževzduchprúdiacipopri
nichsaprirodzenýmspôsobomzvlhčujeazbavujenečistôt
-akokeď‘savprírodedažďomumývavzduch.Zvlhčovanie
vzduchu prebieha podľa samoregulačného princípu stu-
denéhoodparovania.AirWasherpreto vytváraoptimálnu
vlhkosť vzduchu bez toho, aby boli nutné dodatočné
riadiace prístroje.
Zvlhčovacie kotúče
Voštinová konštrukcia zvlhčovacích kotúčov umožňuje
preukázanéodvádzanieveľkéhomnožstvavodydovzdu-
chu.Prístrojčistívzduchpodľavzoruprírody.Okremtoho
prístrojgarantujeajfiltráciuškodlivýchlátokakoajpeľua
zvieracích chlpov zo vzduchu.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
lonic Silver Stick využíva antimikrobiálny účinokstriebra
astarásajeden sezónne optimálne udržiavanievodyvo
všetkýchzvlhčovačochvzduchuAIR-O-SWISSaBONECO.
ISSjeúčinnýhneď,akosadostanedokontaktusvodou–aj
privypnutomprístroji.ISSjeurčenývýlučneprepoužitievo
zvlhčovačoch vzduchu.
Bezpečnostné pokyny
• PreduvedenímprístrojaAirWasherdoprevádzkysi
úplneprečítajtenávodnapoužívanieadobreho
uschovajte pre neskoršie použitie.
• AirWasherpoužívajtelenvobytnýchpriestorochav
zmyslešpecifikovanýchtechnickýchúdajov.Používanie
v rozpore s určením môže ohroziť zdravie a život.
• Detiniesúschopnérozoznaťnebezpečenstváprizaob-
chádzaníselektrickýmiprístrojmi.Pretovždydozerajte
nadeti,aksazdržiavajúvokolíprístrojaAirWasher(5).
• Osoby,ktoréniesúoboznámenéstýmtonávodom
napoužívanie,akoajdetiaosobypodvplyvomliečiv,
alkoholualebodrog,nesmúprístrojobsluhovaťalebo
hosmúobsluhovaťlenpoddozorom.
• Aksaprístrojprevrhneavytečievoda,musíteihneď‘
vytiahnuťsieťovúzástrčku.Prístrojmusínásledne
schnúťminimálne3hodiny,ažpotomjemožnéznovu
zapojiť sieťovú zástrčku.
• Donádobynavodualebovaničkynavodunedolievajte
priamožiadneprísady,akonapríkladéterickéoleje.
Tietoprísadymôžupoškodiťvášprístroj!Prístroje,ktoré
sapoškodiavdôsledkupridávaniaprísad,súzozáruky
vylúčené.
V návode na používanie sú označené špeciálne
bezpečnostnépokynysnasledovnýmisymbolmi:
Výstraha
Nebezpečenstvoúrazuelektrickýmprúdom.
Sieťovúzástrčkuvytiahnitevždypred:
•ošetrovanímačistením
•premiestňovanímprístroja
•vypúšťanímvodyznádoby
Pozor
Poškodenie prístroja Air Washer alebo vecné
škody,napr.zdôvoduvytekajúcejvody.
95
sk
Vybalenie (1 –
3)
• PrístrojAirWasheropatrnevybertezobalu;hornýdiel
jelenvoľnenasunutýnaspodnúvaničku.
• AkprístrojAirWashernepoužívateceloročne,na
skladovaniepoužívajteoriginálnebalenie.
• Všetkysúčastibaleniapozostávajúzekologických
materiálovajemožnéodovzdaťichnalikvidáciudo
miestnejzbernesurovín.
Umiestnenie (4
– 7)
Skontrolujteúdajesieťovéhopripojenianatypovomštítku.
Prístroj Air Washer položte na rovnú, suchú plochu v
priestore.
• Typovýštítoksanachádzanadolnejstranevaničky(4).
• Dbajtenadobrýprístupadostatočnémiestonaúdržbu
a čistenie prístroja Air Washer.
Napĺňanie vodou (8
– 10)
Nádobuna vodu naplňtevždy čerstvou,studenouvodou
z vodovodu.
Nádobu na vodu nevystavujte tlaku, napr.
naplnenímminerálnouperlivouvodou.Dovody
nepridávajteéterickéolejealebovoňavéprísady;
mohlobydôjsťkodfarbeniualebopoškodeniu
plastovýchdielov.Abyvodanevytieklaznádoby,
úplneuzatvorteskrutkovýuzáver.
Uvedenie do prevádzky (11
– 15)
PrístrojAir Washer zapojte do elektrickejsiete (signálny
tón)astlačtetlačidloA(12).Rozsvietisadigitálnydisplej
azobrazenábudeaktuálnavlhkosť.PrístrojAirWasherjev
normálnom prevádzkovom režime.
Prístroj Air Washer
• jeobzvlášťtichývnočnomrežime
(bodG,symbol«L»Nízky);
• vnormálnomrežimedosahujemaximálnyvýstup
vlhkosti(bodG,symbol«H»Vysoký).
PrístrojvypnitestlačenímtlačidlaA.
A) Vypínač Zap/Vyp
PrístrojsazapnestlačenímtlačidlaA.Prístrojsavypnejeho
opätovnýmstlačením.TlačidloAsatiežpoužívanaspuste-
nierežimučistenia.Pozriodsek«Režimčistenia»(20–28).
B) Nastavenie úrovne vlhkosti
Totozariadenie je vybavenéhygrostatom.Hygrostatme-
ria relatívnu vlhkosť vzduchu a po dosiahnutí požadovanej
hodnotyprístrojautomatickyvypína.Prístrojsazapínapri
voprednastavenejhodnotena55%.
StláčanímtlačidlaBsamôžepožadovanáhodnotanastaviť
odstupňovanepo5%.Privyberanívýstupnejvlhkostibliká
požadovaná hodnota. Na displeji (F) sa zobrazí slovo
DESIRED(Požadovanáhodnota).Relatívnavlhkosťsamôže
nastaviťodminimálnej30%pomaximálnu70%relatívnu
vlhkosť alebo sa môže nastaviť nepretržitý režim «CO».
Relatívnuvlhkosťsaodporúčanastaviťod40do60%.Za
niekoľkosekúnd sa nadisplejizobrazíaktuálna hodnota
(CURRENT) (F). Keď sa dosiahne požadovaná relatívna
vlhkosť, prístroj sa automaticky vypne (na displeji bude
zobrazené DESIRED a CURRENT (Požadovaná hodnota a
Aktuálna hodnota) (F). Ak klesne požadovaná relatívna
vlhkosťpodnastavenúhodnotu,prístrojsaznovuautoma-
tickyzapne.
Rýchle zobrazenie aktuálnej relatívnej
vlhkosti
Keďjeprístrojvypnutý(odpojenýnapájacíkábel),aktuálna
relatívna vlhkosť sa môže na displeji zobraziť krátkym
stlačením jedného z tlačidiel B. Displej sa za niekoľko
sekúndautomatickyvypne.
C) Zmena úrovne výstupu
Prístroj Air Washer sa môže prevádzkovať vo dvoch úro-
vniachvýstupu.StlačenímtlačidlaCsamôževoliťmedzi
úrovňamivýstupu«L»Low(Nízka)(nočnýrežim)a«H»High
(Vysoká)(Normálnyrežim).Vybranáúroveňvýstupujena
displejioznačenápísmenomG.
Obsluha prístroja W490
96
sk
D) Výmena Ionic Silver Stick (ISS)
KeďjenadisplejizobrazenépísmenoD,znamenáto,žesa
musívymeniťIonicSilverStick(ISS).Totopísmenozostáva
zobrazenéaždodoby,kýmsasúčasnenestlačiaapodržia
stlačenétlačidláBnapribližne5sekúnd.
E) Čistenie prístroja
Keďjenadisplejizobrazené písmeno E,znamenáto,že
prístrojsamusívyčistiť.Totopísmenozostávazobrazené
aždodoby,kýmsaneaktivujerežimčistenia,alebokýmsa
súčasnenestlačiaapodržiastlačenétlačidláBnapribližne
5sekúnd.
F) Zobrazenie Current/Desired (Aktuálna/
Požadovaná hodnota)
Ak je na displeji zobrazené slovo DESIRED (Požadovaná
hodnota), hodnota v % vedľa tohto slova predstavuje
požadovanúrelatívnuvlhkosť,t.j.zobrazenájepožadovaná
hodnota.AkjenadisplejizobrazenéslovoCURRENT(Ak-
tuálna hodnota), znamená to, že je zobrazená aktuálna
relatívna vlhkosť.
H) Automatické vypnutie
«Automatické vypnutie»
Množstvovodysaľahkosledujevďakapriehľadnejnádoby
navodu.Nadisplejiprístrojasatiežzobrazujeupozornenie,
žedoprístrojasamusídoliaťvoda.Akhladinavodyklesne
podminimálne množstvo,prístrojsa automatickyvypne.
Nadisplejibudeblikaťčervenépísmeno(H).Keďsadoleje
voda,písmenoHprestaneblikaťaprístrojbudepokračovať
v činnosti.
Výstraha:Prístrojsatiežvypneprivyberaníhornéhodielu
zvaničky.Vtakomtoprípade bude nadisplejitiežblikať
červenépísmenoH.PísmenoHprestaneblikaťlenvtedy,
keďsanapodstavecznovuzaložíhornýdielaprístrojbude
pokračovať v činnosti.
Čistenie prístroja Air Washer (18 – 19)
• Pravidelnéčisteniejedôležitéprehygienickúa
bezporuchovúprevádzkunapriek režimu čistenia.
• Odporúčanéintervalyčisteniasúzávisléodkvality
vzduchuavody,akoajoddobyprevádzky.
• PrístrojAirWashersadánačistenieľahkoabez
nástrojovrozobrať.
Ak je prístroj Air Washer naplnený vodou
a nepoužíva sa dlhšie ako jeden týždeň,
bezpodmienečne sa musí úplne vyprázdniť a
vyčistiť.
PredčistenímodstráňteISS(20)zdolnejvaničky.
Načistenieadekalcifikáciuprístrojapoužívajte
len prostriedok CalcOff. Táto záruka sa
nevzťahuje na škodu spôsobenú používaním
inýchčistiacichprostriedkov.
Režim čistenia (20 – 28)
Režimčisteniaumožňujejednoduchéčistenieadekalcifi-
káciukotúčovanádobynavoduvozvlhčovači.Zvlhčovanie
vzduchuneprebieha,keďjeprístrojvrežimečistenia.Ven-
tilátorzostávavypnutýaotáčajúsalenkotúčezvlhčovača.
Skôr,nežsaprístrojprepnedorežimučistenia,dovaničky
sa musí naliať teplá voda a dekalcifikačný prostriedok
CalcOff(21).Zariadeniesaprepnedorežimučistenia(22)
stlačenímtlačidlaAna5sekúnd.Režimčisteniajenadis-
plejiindikovanýpísmenomE(23).Nadisplejiblikáhodnota
«1h».TlačidloBsapoužívanazmenudobyčisteniaz1
na9 hodín vzávislosti od úrovneznečistenia(23). Keď
sado3 sekúnd nezadážiadnahodnota,nastavenáhod-
notasa považujeza«požadovanúhodnotu»anadispleji
sablikajúcepísmenoFzmenína slovo «CURRENT» (Ak-
tuálnahodnota).Terazbudetrvalozobrazenádobačistenia
akeďzostávajúcičasklesnepod1hodinu,zobrazovanie
tejto doby sa zmení na minúty. Doba čistenia sa môže
kedykoľvek zmeniť stlačením tlačidla B. Na konci doby
čistenia sa na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol
čistenia E bude blikať rýchlejšie (24). Stlačením tlačidla
Asaukončírežimčisteniaaprístrojsavypne(24).Teraz
samusíz vaničky navoduodstrániťprípravokCalcOffa
opláchnuť(25–27)(pozriodsek«Čistenienádobyavaničky
navodu»).Keďsaprístrojnabudúcezapne,budevchode
v normálnom režime.
Znečistenú súpravu kotúčov nečistite v
umývačkeriadu!
Čistenie nádoby a vaničky na vodu –
každé 2 týždne
(29
– 34)
• Pomocouplastovejalebodrevenejkefkyabežne
dostupnéhozriedenéhočistiacehoprostriedku
odstráňtezvaničkyusadeniny.
• PrístrojAirWasherpočisteníposkladajtevopačnom
poradí.
Čistenie telesa –
raz alebo dvakrát za rok (35)
• Najprvtelesovyčistitevlhkouhandričkouautrite
dosucha;podľapotrebypoužitečistiaciprostriedokna
plasty.
• Hornýdieltelesavnútriutritevlhkouhandričkou.
97
sk
Skladovanie
Vyprázdnitenádobunavodu.PrístrojAirWashervyčistite
podľapopisuanechajtehoúplnevyschnúť.Znádobyna
vodu odstráňte skrutkový uzáver a skladujte ho samo-
statne,abysaochránilotesnenie.PrístrojAirWasherum-
iestnitepodľamožnostivoriginálnombalenínasuchom,nie
príliš teplom mieste.
Likvidácia
Starý,opotrebovanýprístrojAirWasherodovzdajteVášmu
predajcovi na odbornú likvidáciu.O ďalších možnostiach
likvidáciesadozvietenaVašomobecnomalebomestskom
úrade.
Náhradné diely a príslušenstvo
NáhradnédielysimôžetezakúpiťuVášhoodbor-
néhopredajcuasamiichvprístrojiAirWasher
vymeniť.Smúsapoužívaťlenoriginálnedielyod
výrobcu.
Opravy (36
– 38)
Akékoľvekďalšieopravysmievykonávaťlenodbornýper-
sonálalebooddelenieslužiebzákazníkom.Toplatíajpre
poškodenýsieťovýkábel.Neodbornéopravymôžuspôsobiť
významné nebezpečenstvo pre používateľa a záručné
nárokyzaniknú.
Záruka
Záručné ustanovenia stanovujú naše zastúpenie v danej
krajine.
• AksanaprístrojiAirWashernapriekprísnejkontrole
kvalityvyskytnenejakáporucha,obráťtesasdôverou
naVášhoodbornéhopredajcu.
• Preuplatneniezárukyjebezpodmienečnenutné
predložiť doklad o kúpe.
Právne informácie
Tentoprístroj jezhodnýs CEazodpovedá nasledujúcim
smerniciam:
• 2006/95/ESpreelektrickúbezpečnosť.
• 2004/108/ESpreelektromagnetickúkompatibilitu.
• 2002/95/ESnaobmedzeniepoužívaniaurčitých
nebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronických
prístrojoch.
• 2002/96/ESovyradenýchelektrickýchaelektro-
nickýchprístrojoch.
Technické zmeny vyhradené. vod na používanie je
chránenýautorskýmprávom.
Technické údaje
Sieťovénapätie 230V/50Hz
Príkon 18W
Výkonzvlhčovaniaaždo 300g/h
Vhodnépreveľkosťpriestorudo 50m
2
/125m
3
Objem 7L
Rozmery(mm) 336x323x407
Prázdnahmotnosť 6.0kg
Prevádzkováhlučnosť <25dB(A)
Príslušenstvo IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Odstraňovanie porúch
Problém Možná príčina Čo robiť
Žiadnafunkcia Niejepripojenýsieťovýkábel Sieťovýkábelpripojtedozásuvky.
Škrípavýzvuk Súprava kotúčov nie je správne vložená vo
vaničke.
Správne vložte súpravu kotúčov
Neprebiehazvlhčovanie/
ventilátornefunguje
Súprava kotúčov nie je správne vložená vo
vaničke.
Správne vložte súpravu kotúčov
Vo vaničke nie je voda. Doplňtevodudonádobynavodu.
Aktivovanýjerežimčistenia Prístrojvypniteaznovuzapnite
98
sk
hr
99
Upute za uporabu
hr
100
Uvod
Čestitamo vam na kupnji uređaja Air Washer W490!
Pravilna upotreba:
Uređaj se smije upotrebljavati samo za ovlaživanje i
pročišćavanje zraka u prostoriji.
Uređaj W490 donosi sljedeće novine:
• jednusezonuodržavanjakvalitetevodezahvaljujući
ionskom srebrnom štapiću (lonic Silver Stick)
• automatskoisključivanjeakojerazinavodepreniska
• digitalnizaslonspločomosjetljivomnadodir
(Touch Panel)
• ugrađenregulatorvlažnosti(higrostat)
• automatskufunkcijuregulacijeosvjetljenjanazaslonu
(ADF),dan/noć
• podsjetnikenaodržavanje
• načinradazačišćenje
Jeste li znali da suh zrak u prostoriji
• isušujesluzniceidodatnouzrokujepucanjeusnicai
pečenje u očima?
• pospješujeinfekcijeioboljenjadišnihputova?
• uzrokujenedostatakenergije,iscrpljenostislabu
koncentraciju?
• opterećujekućneljubimceisobnebiljke?
• pospješujenakupljanjeprašineipovećava
elektrostatičkinabojtkaninaodumjetnihvlakana,
sagovaipodovaodumjetnihmaterijala?
• oštećujedrvenopokućstvo,aosobitoparkete?
• uzrokujeraštimavanjeglazbala?
Opis uređaja
Uređaj Air Washer W490
• čistiiovlažujezrakbezfiltarskihmaterijala
• sadržiinovativansustavodržavanjakvalitetevode(ISS)
• radigotovobešumnoudvastupnjasnage
• prikladanjezaprostorijepovršinedo50m
2
• izrađenjeodkvalitetnihkomponentisdugimvijekom
trajanja
U unutrašnjosti uređaja Air Washer specijalni listići za
ovlaživanjeokrećuseuvodenojkupeljipričemusezrak
kojipritomstrujinaprirodannačinčistiodnečistoća–kao
štoseuprirodizrakoperekišom.Ovlaživanjezrakaodvija
sepremasamoregulirajućemnačeluhladnogishlapljivanja.
Stoga Air Washer stvara optimalnu vlažnost zraka, bez
potrebezadodatnimkontrolnimjedinicama.
Listići za ovlaživanje
Saćastastrukturalistićazaovlaživanjeomogućujedoka-
zanoispuštanjevelikihkoličinavodeuzrak.Jedinicačisti
zrak ugledajući se na prirodu kao svoj uzor.Osim toga,
uređajjamčifiltriranještetnihtvaritepeludiiživotinjske
dlakeizzraka.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
IonskisrebrništapićIonicSilverStickkoristiantimikrobna
svojstvasrebraiomogućujeoptimalnoodržavanjekvalitete
vodeusvimovlaživačimaAIR-O-SWISSiBONECOtijekom
jednesezone.ISSdjeluječimdođeudodirsvodom,čak
i kad je uređaj isključen. ISS je namijenjen isključivo za
primjenu u ovlaživačima zraka.
Sigurnosne upute
• PrijekorištenjauređajaAirWasherpažljivopročitajte
uputezaupotrebuisačuvajteihzadaljnjekorištenje.
• AirWasherkoristitesamouprostorijamazastanovanje
uokvirunavedenihtehničkihpodataka.Nepropisna
upotrebamožeugrozitizdravljeiživot.
• Djecanemoguprepoznatiopasnostiurukovanju
električnimuređajima.Zbogtogauvijeknadziritedjecu
ubliziniAirWashera(5).
• Osobekojenisuupoznatesovimuputamazaupotrebu
tedjecaiosobapodutjecajemlijekova,alkoholaili
opojnihsredstavanesmijurukovatiuređajem,odnosno
njimesmijurukovatisamopodnadzorom.
• Akoseuređajprevrneivodapočneistjecati,odmah
morate izvući mrežni utikač. Uređaj se potom mora
sušitinajmanje3sataprijenegoštoćeteponovno
uključiti mrežni utikač.
• Uspremnikilizdjeluzavodunemojtedodavatinikakve
aditivekaoštosunpr.eteričnaulja.Takviaditivimogu
oštetitiuređaj!Uređajioštećeniupotrebomaditivanisu
pokriveni jamstvom.
Uuputamazauporabuposebnesigurnosneuputeoznačene
susljedećimsimbolima:
Pozor
Opasnost od ozljeđivanja uslijed električnog
udara.
Mrežni utikač uvijek izvucite prije
•održavanjaičišćenjauređaja
•premještanjauređaja
•pražnjenjavode
Oprez
OštećenjeAirWasherailimaterijalnašteta,npr.
zbogistjecanjavode.
hr
101
Raspakiravanje (1 –
3)
• PažljivoizvaditeAirWasherizpakovanja.Gornjidio
samojelabavonataknutnapodnuzdjelicu.
• AkoAirWashernekoristitetijekomcijelegodine,za
čuvanjeupotrijebiteoriginalnopakovanje.
• Svidijelovipakovanjasastojeseodekološkiprihvat-
ljivihmaterijalaimoguseodložitinaodgovarajućim
lokalnimdeponijimaotpada.
Postavljanje (4
– 7)
Provjeritepodatkeomrežnompriključkunatipskojpločici.
AirWasherpostavitenapodilinaravnu,suhupovršinuu
prostoriji.
• Tipskapločicanalazisenadonjojstranipodne
zdjelice(4).
• Pazitenadobrupristupačnostiostavitedovoljno
mjestazaodržavanjeičišćenjeAirWashera.
Punjenje vodom (8
– 10)
Spremnikzavodunapunitesamosvježom,hladnomvodom
izvodovoda.
Spremnikzavodunemojtestavljatipodpritisak,
npr.takodaganapunitegaziranommineralnom
vodom.Uvodusenesmijudodavatieteričnaulja
nimirisnetvari;plastičnimaterijalmožedobiti
mrljeioštetitise.Dabisteizbjegliistjecanjevode
izspremnika,zatvaračzatvoritedokraja.
Puštanje uređaja u rad (11
– 15)
PriključiteAirWashernamrežnonapajanje(signalniton)i
pritisnitegumbA(12).Digitalnizaslonseuključujeipoka-
zuje trenutnu vlažnost. Air Washer je u normalnom načinu
rada(Normal).
Air Washer
• radivrlotihounoćnomnačinurada(točkaG,simbol
«L» Low)
• postižemaksimalanizlazvlažnosti(točkaG,simbol«H»
High)unormalnomnačinurada
Dabisteuređajisključili,pritisnitegumbA.
A) Uključivanje/isključivanje
Pritiskom na gumb A uređaj se uključuje. Ponovnim
pritiskomnaistigumbuređajseisključuje.GumbAtakođer
uključujenačinradazačišćenje.Pogledajteodjeljak«Način
radazačišćenje»(20–28).
B) Postavljanje razine vlažnosti
Uređajjeopremljenregulatoromvlažnosti(higrostatom).On
mjeri relativnu vlažnost zraka i automatski isključuje uređaj
kad se dostigne željena vrijednost. Prilikom uključivanja
uređajaželjenavrijednostunaprijedjepostavljenana55%.
Željenavrijednostmožesenamještatipostupnoukoracima
od 5% pritiskom na gumb B. Prilikom odabira izlazne
vlažnosti,željenavrijednosttreperi.Nazaslonu(F)pojavljuje
seriječDESIRED(ŽELJENA).Postavkazarelativnuvlažnost
u rasponu je od minimalnih 30% do maksimalnih 70%
relativne vlažnosti iliu kontinuiranom načinurada «CO».
Preporučujeserelativnavlažnostizmeđu40i60%.Nakon
nekolikosekundizaslonseautomatskimijenjaipokazuje
trenutnu vrijednost (CURRENT) (TRENUTNA) (F). Nakon
dostizanjaželjenerelativnevlažnostiuređajseautomatski
isključuje(zaslonpokazujeDESIRED(ŽELJENA)iCURRENT
(TRENUTNA))(F).Akoseželjenarelativnavlažnostsmanji,
uređaj se automatski ponovno uključuje.
Brzi prikaz trenutne relativne vlažnosti
Ako je uređaj isključen (mrežni kabel je priključen), trenutnu
relativnu vlažnostmoguće je prikazatikratkim pritiskom
najedanodgumbaB.Zaslonseautomatski gasi nakon
nekolikosekundi.
C) Promjena izlazne razine
AirWashermožeraditisdvijeizlaznerazine.Pritisnitegumb
CdabisteodabraliizlaznurazinuLow«L»(noćninačinrada)
iliHigh«H»(normalninačinrada).Odabranaizlaznarazina
prikazujesenazaslonusimbolomG.
Rukovanje uređajem W490
hr
102
D) Izmjena ionskog srebrnog štapića (ISS)
Slovo D na zaslonu označava da je potrebno izmijeniti
ionskisrebrništapić(ISS).Simbolostajevidljivdokseoba
gumbaBnepritisnuistodobnoidržepritisnutimapribližno
5sekundi.
E) Čišćenje uređaja
SlovoEnazaslonuoznačavadajeuređajpotrebnoočistiti.
Simbol se pojavljuje i ostaje vidljiv dok se ne pokrene
načinradazačišćenjeilidokseobagumbaBnepritisnu
istodobnoidržepritisnutimapribližno5sekundi.
F) Prikaz trenutne/željene vlažnosti
KadsenazaslonupojaviriječDESIRED(ŽELJENA),vrije-
dnostupostocimaoznačavaželjenurelativnuvlažnost,tj.
prikazujeseželjenavrijednost.Kadsenazaslonupojavi
riječCURRENT(TRENUTNA),prikazujesetrenutnarelativna
vlažnost.
H) Automatsko isključivanje
«spremnik prazan»
Zahvaljujućiprozirnomspremnikuzavodulakojevidljiva
količinavode.Zaslonnauređajutakođerpokazujekadje
potrebno uređaj ponovno napuniti vodom.Ako se razina
vodespustiispodminimalnekoličine,uređajseautomatski
isključuje.Nazaslonusepojavljujecrvenitreptavisimbol
(H).Kadsedodavoda,simbolHsegasiiuređajnastavlja
raditi.
Pozor:prilikompodizanjagornjegdijelasazdjelice,uređaj
setakođergasi.Utomćeseslučajutakođerpojaviticrveni
treptavisimbolH.SimbolHsegasiiuređajnastavljaraditi
tekpoštosegornjidioponovnovratinazdjelicu.
Čišćenje Air Washera (18 19)
• Redovitočišćenjevrlojevažnozahigijenskiibesprije-
koranraduređaja,unatoč načinu rada za čišćenje.
• Preporučeniintervaličišćenjaoviseokakvoćizraka
ivode,kaoiostvarnomtrajanjurada.
• AirWasherseusvrhučišćenjamožejednostavno
rastaviti bez alata.
Ako vodom napunjen Air Washer nije bio
korištendužeodtjedandana,obaveznogaprije
korištenja u cijelosti ispraznite i očistite.
PriječišćenjaukloniteISSizpodnezdjelice(20).
Za dekalcifikaciju i čišćenje koristite samo
CalcOff. Oštećenja prouzročena upotrebom
drugihsredstavazačišćenjenisuobuhvaćena
jamstvom.
Način rada za čišćenje (20 28)
Načinradazačišćenjeomogućujejednostavnočišćenjei
dekalcifikacijulistićazaovlaživanjeispremnikazavodu.
Ovlaživanjeseneodvijadokseuređajnalaziunačinurada
začišćenje.Ventilatorostajedeaktiviran,aokrećusesamo
listići za ovlaživanje.
Prijeuključivanjauređajaunačinradazačišćenje,zdjela
zavodumorabitinapunjenavrućomvodomisredstvomza
dekalcifikacijuCalcOff(21).PritiskomnagumbAidržanjem
gumbatijekom5sekundiuređajseuključujeunačinrada
začišćenje(22).Načinradazačišćenjeprikazanjenazas-
lonubljeskavimsimbolomE(23).Vrijednost«1h»bljeska
nazaslonu.Trajanječišćenjamijenjaseurasponuod1do
9satipritiskomnagumbB,ovisnoorazinionečišćenosti
(23).Nakon3sekundebezostalihunosa,postavljenavrije-
dnostuzimasekao«željenavrijednost»,abljeskavisimbol
Fmijenjaseponovnou«CURRENT»(«TRENUTNA»).Trajanje
čišćenjasadajetrajno prikazano ipretvaraseuminute
kadpreostalovrijemepadneispodoznake1sat.Trajanje
čišćenja može se izmijeniti u bilo
kojemtrenutkupritiskomnagumbB.Pozavršetkučišćenja
zaslonprikazujevrijednost«0h»,asimbolzačišćenjeEbl-
jeskabrže(24).PritiskomnagumbAzavršavasenačinrada
začišćenjeiisključujeuređaj(24).Zdjeluzavodupotrebno
je isprazniti od sredstva CalcOff i oprati (25-27) (vidjeti
odjeljak«Čišćenje spremnika zavodu i podnezdjelice»).
Kadse uređajsljedećiputuključi,raditćeunormalnom
načinurada.
Uprljani paket listića nemojte prati u perilici za
suđe!
Čišćenje spremnika za vodu i podne
zdjelice – svaka 2 tjedna
(29
– 34)
• Uklonitenaslageizzdjelezavoduplastičnomili
drvenomčetkomirazrijeđenimobičnimsredstvom
za pranje suđa
• NakončišćenjasastaviteAirWasherobrnutim
redoslijedom.
Čišćenje kućišta –
jednom ili dvaput godišnje (35)
• Najprijeočistitekućištevlažnomkrpomiobrišite
suhom;premapotrebikoristitesredstvozačišćenje
plastike.
• Vlažnomkrpomobrišitegornjidiokućištaiznutra.
hr
103
Skladištenje
Ispraznite spremnik za vodu. OčistiteAir Washer prema
opisuiostavitegadasepotpunoosuši.Skinitezatvaračsa
spremnikasvodomiposebnogaspremitedabiseočuvala
brtva.PomogućnostispremiteAirWasheruoriginalnom
pakovanju na suho, ne prevruće mjesto.
Odlaganje otpada
IstrošeniAir Washer predajte svom prodavaču radi pra-
vilnog odlaganja otpada. Daljnje mogućnosti odlaganja
otpadasaznatćeteumjesnojzajedniciiligradskojupravi.
Rezervni dijelovi i pribor
RezervnedijelovezaAirWashermožetekupiti
u specijaliziranim maloprodajnim trgovinama i
sami ih zamijeniti. Smiju se upotrebljavati samo
originalnidijeloviproizvođača.
Popravci (36
– 38)
Sve ostale popravke smije obavljati samo stručno osoblje
iliservisnaslužba.Tovrijediizaneispravanmrežnikabel.
Nepropisnipopravcimoguprouzročitiznatneopasnostipo
korisnika,atimesegubiipravonajamstvo.
Jamstvo
Jamstvene odredbe određuje naše predstavništvo u
dotičnojzemlji.
• AkoprimijetitenedostatkenauređajuAirWasher
unatočstrogimkontrolamakvalitete,obratitesespo-
vjerenjemsvomspecijaliziranomprodavaču.
• Zaispunjavanjejamstvaobveznojepotrebnopredočiti
dokazokupnji.
Pravne napomene
OvajjeuređajsukladanCEcertifikatuiodgovarasljedećim
smjernicama:
• 2006/95/EZzaelektričnusigurnost
• 2004/108/EZzaelektromagnetskukompatibilnost
• 2002/95/EZzaograničenjeprimjeneopasnihtvariu
električnim i elektroničkim uređajima
• 2002/96/EZootpaduodelektričneielektroničke
opreme
Pridržanaprava natehničkeizmjene.Upute za upotrebu
zaštićene su autorskim pravom.
Tehnički podaci
Mrežninapon 230V/50Hz
Potrošnjasnage 18W
Snagaovlaživanjado 300g/h
Prikladnozaprostorijeveličinedo 50m
2
/125m
3
Zapremnina 7L
Dimenzije(mm) 336x323x407
Težinaupraznomstanju 6.0kg
Radnabuka <25dB(A)
Pribor IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Otklanjanje smetnji
Problem Mogući uzrok što učiniti
Neradi Nijepriključenmrežnikabel Utaknite mrežni kabel u utičnicu.
Stvaranje šumova Paketlistićanijepravilnoumetnutupodnu
zdjelicuuređaja
Umetnite paket listića pravilno
Nemaovlaživanja/
ventilatorneradi
Paketlistićanijepravilnoumetnutupodnu
zdjelicuuređaja
Umetnite paket listića pravilno
Nemavodeupodnojzdjelici Dopunitespremnikvodom
Uključennačinradazačišćenje Isključiteiponovnouključiteuređaj
hr
104
hu
105
Használati utasítás
hu
106
Előszó
Gratulálunk, hogy az Air Washer W490-et választotta!
Felhasználási terület:
A készüléket csak a beltéri levegő párásítására és
tisztítására használja.
A következő innovatív megoldások jellemzik a W490-et:
• Vízminőség-karbantartásegyteljesszezonraaz
ionizáló ezüstrúddal (ISS)
• Automatikuskikapcsolástúlságosanalacsonyvízszint
esetén
• Digitáliskijelzőérintőpanellel
• Beépítetthigrosztát
• Kijelzőautomatikuskikapcsolása(ADF),
nappali/éjszakaiüzem
• Karbantartásiemlékeztetők
• Tisztításüzemmód
Tudta ön, hogy ha a levegő túlságosan száraz, az
• kiszárítjaanyálkahártyát,továbbáazajkak
kirepedeznekésaszembenégetőérzéskeletkezik?
• elősegítiafertőzésekésalégútimegbetegedések
kialakulását?
• energiahiányhoz,kimerültséghezésgyenge
koncentrációhozvezet?
• aháziállatokatésaszobanövényeketisterheli?
• fokozzaaporképződést,valamintaszintetikustextíliák,
szőnyegek és szintetikus padlóburkolatok elektrosztati-
kusfeltöltődését?
• károsítjaafaszerkezeteket,különösenakeményfa
padlóburkolatokat?
• ahangszerekelhangolódásáhozvezet?
Az egység leírása
Az Air Washer W490
• szűrőbetétekhasználatanélkülmossaátéspárásítja
a levegőt
• részétképeziegyinnovatívvízminőség-fenntartó
rendszer (ISS)
• kétüzemmódbanminimáliszajjalműködik
• alkalmasakár50m2méretűhelyiségekhezis
• kiválóminőségű,hosszúélettartamúalkatrészekből
készül
Az Air Washer belsejében speciális párásítótárcsák
forognak egy vízfürdőben, és eközben, a levegő átára-
moltatásával, természetes módon megtisztítja a levegőt
aszennyeződésektől – hasonlóképpen,ahogy a termés-
zetbenazesőátmossaalevegőt.Alevegőpárásításáraa
természetes (hideg) párolgás önszabályozó elve szerint
kerülsor.ÍgyazAirWasheroptimalizáljaa levegőpára-
tartalmát, miközben további vezérlőegységekre nincs
szükség.
Párásítótárcsák
A párásítótárcsák méhsejtszerkezete bizonyítottan
lehetővéteszi,hogynagymennyiségűvízszabaduljonfel
alevegőbe.Azegységalevegőtisztításakoratermészet
működését modellezi. Ezen kívül az egység biztosítja a
szennyezőanyagok, a pollenés azállatszőr kiszűrését a
levegőből.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
Az Ionic Silver Stick, azaz az ionizáló ezüstrúd az ezüst
antimikrobiális hatását használja ki, és így az összes
AIR-O-SWISSés BONECOlégpárásító készülékesetében
ateljes szezonbanképesazoptimálisvízminőségetfen-
ntartani.AzISSavízzelvalóérintkezéstkövetőenazonnal
működésbelép–mégakkoris,amikormagaazegység
ki van kapcsolva. Az ISS-t kizárólag légpárásítókban való
felhasználásáratervezték.
Biztonsági utasítások
• AzAirWasherüzembehelyezéseelőtt,kérjük,
figyelmesenolvassaelazutasításokat,illetveazokat
későbbihasználatraisőrizzemeg.
• AzAirWashercsaklakóterületeken,azittmeghatáro-
zottműszakiismérvekalkalmazásamelletthasznál-
ható.Arendeltetésszerűtőlelétérőhasználatveszélyt
jelenthetazemberiegészségreéséletre.
• Agyerekekazelektromoskészülékekalkalmazása
soránnemismerikfelaveszélyt.Éppenezértgyerekek
azAirWasherközelébencsakfelügyeletmellett
tartózkodjanak(5).
• Azegységetneüzemeltessevagycsakfelügyelet
mellettüzemeltesseolyanszemély,akinemismeriaz
utasításokat,továbbágyermek,orvosság,alkoholvagy
kábítószerhatásaalattállószemély.
• Amennyibenazegységfelborul,ésabbólvízszivárog,
a csatlakozó dugót azonnal ki kell húzni az aljzatból. A
csatlakozó dugót az egység legalább 3 órán keresztül
tartószárításátkövetőenlehetújracsatlakoztatni.
• Közvetlenülavíztartálybavagyavíztárolóalapbane
adagoljon adalékanyagokat, például illóolajokat. Az
ilyen adalékanyagok kárt okozhatnak a készülékben!
Az adalékanyagok révén károsodott készülékekre a
szavatosságnemvonatkozik.
Ahasználatiútmutatóbanaspeciálisbiztonságiutasításo-
katakövetkezőszimbólumokjelzik:
Figyelmeztetés
Áramütésselszerzettsérüléskockázata.
Minden esetben húzza ki a csatlakozó dugót
•szervizeléséstisztításelőtt
•azegységmozgatásaelőtt
•avízleengedéseelőtt
Vigyázat
Az Air Washer vagy az anyagok károsodása pl.
vízszivárgásmiatt.
hu
107
Kicsomagolás (1 –
3)
• ÓvatosanvegyekiazAirWashertacsomagolásból;a
felsőszerkezetiegységcsaklazánvanazalsóalapra
ráhelyezve.
• AmennyibenazAirWashertnemüzemeltetiegész
évben,atároláshozhasználjaazeredeticsomagolást.
• Acsomagoláselemeikivételnélkülkörnyezetbarát
anyagokattartalmaznak,azokhulladékkéntazarra
vonatkozó,helyihulladékkezelésiszabályokfigyelembe
vételével helyezhetők el.
Elhelyezés (4
– 7)
Ellenőrizze az áramellátásra vonatkozó adatokat a
készüléktáblán. Helyezze az Air Washert a padlóra vagy a
helyiségenbelülmássimaésszárazfelületre.
• Akészüléktáblaazalsóalapalsóoldalántalálható(4).
• Nefeledje,hogyakészülékmaradjonkönnyen
hozzáférhető,illetveálljonazAirWasherszervizelésé-
hez és tisztításához elegendőhely rendelkezésre.
Feltöltés vízzel (8
– 10)
Avíztartálytkizárólagfriss,hidegcsapvízzeltöltsefel.
A víztartályban semmiképpen ne hozzon -
tre nyomást pl. szénsavas ásványvízzel való
feltöltésrévén.Nehasználjonillóolajokat vagy
illatosítószereket a vízhez; ezektől aműanyag
részek elszíneződhetnek vagy károsodhatnak.
Teljesmértékbencsavarjabeakupakot,hogy
megakadályozzaavíztartálybólaszivárgást.
Üzembe helyezés (11
– 15)
Csatlakoztassa az Air Washert az elektromos hálóza-
thoz(jelzőhang),majdnyomja meg azA gombot (12).A
digitáliskijelzőbekapcsol,ésapáratartalomaktuálisértékét
mutatja.AzAirWasherNormálüzemmódbanvan.
Air Washer
• rendkívülcsendesenműködikéjszakaiüzemmódban
(G pont, «L» jelzés = alacsony)
• maximálispáratartalmatérel(Gpont,«H»jelzés=
magas)normálüzemmódban
AkikapcsoláshoznyomjamegazAgombot.
A) Be-/kikapcsolás
A készülék az A gomb megnyomásával kapcsolhatóbe.
A készülék az A gomb megnyomásával kapcsolhatóbe.
AzAgombbalaTisztításüzemmódiselindítható.Lásda
«Tisztításüzemmód»részt(20–28).
B) A levegő-páratartalom szintjének a
beállítása
Akészülék higrosztáttalszerelt.Ezméri alevegőrelatív
páratartalmát,ésautomatikusankikapcsoljaakészüléket
a kívánt érték elérésekor. Az egység bekapcsolásakor az
előrebeállítottkívántérték55%.
AkívántértékaBgombmegnyomásával,5%-oslépések-
benállítható.Alevegő-páratartalomelérendőértékéneka
kiválasztásakorakívántértékvillog.AkijelzőnaDESIRED
(KÍVÁNT)szójelenikmegakijelzőn(F).Arelatívpáratarta-
lomminimálisan30%ésmaximálisan70%között,illetve
«CO» folyamatos üzemmódban állítható. A relatív pára-
tartalomajánlottértéke40%és60%közöttvan.Néhány
másodpercelteltévelakijelzőautomatikusan azaktuális
érték(CURRENT)(F)megjelenítésérevált.Akívántrelatív
páratartalomelérésekorazegységautomatikusankikapc-
sol(akijelzőaKÍVÁNTésAKTUÁLISértéketmutatja)(F).Ha
arelatívpáratartalomcsökken,akészülékautomatikusan
ismétbekapcsol.
A relatív páratartalom aktuális értékének a
gyors megjelenítése
Azegységkikapcsoltállapotában(amikoratápkábelcsat-
lakoztatvavan),arelatívpáratartalomaktuálisértékeaB
gombokegyikénekarövidmegnyomásávalmegjeleníthető
akijelzőn.Ezakijelzésnéhánymásodpercmúlvaautoma-
tikusaneltűnik.
C) A teljesítmény szintjének a módosítása
AzAir Washer két teljesítményszinten üzemeltethető. A C
gombmegnyomásávallehetválasztaniazalacsony«L»(éjs-
zakaiüzemmód)ésamagas«H»(normálüzemmód)között.
AkiválasztottteljesítményszintetakijelzőnaGjelzésmutatja.
A W490 üzemeltetése
hu
108
D) Az ionizáló ezüstrúd (ISS) cseréje
AkijelzőnaDbetűjelzi,amikorazionizálóezüstrudat(ISS)
ki kellcserélni.A jelzés mindaddigthatómarad,amíg
mindkétBgombotegyszerrelenemnyomjuk,illetvelen-
yomvanemtartjukkb.5másodpercig.
E) A készülék tisztítása
A kijelzőn az E betű jelzi, amikor a készüléket tisztítani
kell.Ajelzésmindaddigmegjelenik,atisztításüzemmódot
nemaktiváljuk,vagymindkétBgombotegyszerrelenem
nyomjuk,illetvelenyomvanemtartjukkb.5másodpercig.
F) Aktuális/kívánt kijelzése
AmennyibenaDESIRED(KÍVÁNT)szójelenikmegakijelzőn,
amellettelévő%-osértékarelatívpáratartalmatjelzi,azaz
akívántértéklátható.HaakijelzőnaCURRENT(AKTUÁLIS)
jelenikmeg,azaktuálisrelatívpáratartalomlátható.
H) Automatikus kikapcsolás
«Tartály üres»
Azátlátszóvíztartálynakköszönhetőenavízmennyisége
jóllátható.Akészülékenlévőkijelzőaztismutatja,amikor
azegységetújrakelltöltenivízzel.Haavízszintaminimális
mennyiségaláesik,akészülékautomatikusankikapcsol.A
kijelzőnegypirosvillogójelzés(H)jelenikmeg.Vízbetölté-
sekoraHjelzéskialszik,ésakészülékfolytatjaaműködést.
Vigyázat:Afelsőrésznekazalaprólvalófelemelésekora
készülékkikapcsol.EzesetbenapirosanvillogóHjelzés
jelenik meg a kijelzőn. A H jelzés csak a felső résznek
az alapra történő visszahelyezésekor alszik ki, majd a
készülékfolytatjaaműködést.
Az Air Washer tisztítása (18 – 19)
• Arendszerestisztításalapvetőfontosságúahigiénikus
éshibamentesműködésszempontjábólfüggetlenül a
Tisztítás üzemmód használatától.
• Azajánlotttisztításiidőintervallumokalevegőésvíz
minőségétől,valamintazüzemidőtőlfüggnek.
• AzAirWasheratisztításhozkönnyen,szerszámok
nélkül szétszerelhető.
Az Air Washert teljesen le kell üríteni és kitis-
ztítani,amennyibenavízzelfeltöltöttegységegy
hétnélhosszabbideignemüzemelt.
A tisztítás előtt távolítsa el az ISS-t az alsó
alapból.
Atermékvízkőtelenítéséhezéstisztításáhozki-
zárólagCalcOffszerthasználjon.Amástisztítós-
zerekhasználata nyomán felmerülő károkraa
szavatosságnemterjedki.
Tisztítás üzemmód (20 – 28)
Atisztításüzemmódlehetővétesziapárásítótárcsákésa
víztartályegyszerűtisztításátésvízkőtelenítését.Tisztítás
üzemmódbanakészülékneknempárásít.Aventilátornem
működik,csakapárásítótárcsákforognak.
Atisztításüzemmódlehetővétesziapárásítótárcsákésa
víztartályegyszerűtisztításátésvízkőtelenítését.Tisztítás
üzemmódbanakészülékneknempárásít.Aventilátornem
működik,csakapárásítótárcsákforognak.Mielőttakés-
züléketátkapcsolnáTisztításüzemmódba,avíztárolóala-
pottöltsefelforróvízzelésCalcOffvízkőtelenítőszerrel(21).
TartsalenyomvaazAgombot5másodpercig,hogyátkap-
csoljaakészüléketTisztításüzemmódba(22).ATisztítás
üzemmódotakijelzőnazEvillogójelzésmutatja(23).Az
«1h»(1óra)jelzésvillogakijelzőn.ABgombbalatisztítás
időtartama1és9óraközöttmódosíthatóaszennyezett-
ségszintjétőlfüggően(23).Ha3másodpercenbelülnem
admegmásértéket,azaktuálisanbeállítottértékmarad
a«kívántérték»,és avillogóFkijelzés visszavált«CUR-
RENT»(AKTUÁLIS)jelzésre.Atisztításidőtartamamostmár
folyamatosan látható,illetveamikor afennmaradó idő 1
óraalácsökken,akkorátállpercalapúkijelzésre.Atisztítás
időtartamabármikormódosíthatóaBgombmegnyomásá-
val.Atisztításiidőtartamvégénakijelzőna«Oh»(0óra)
értéklátható,ésazEtisztításijelzésgyorsabbanvillog(24).
AzAgomblenyomásávallezárhatjaaTisztításüzemmódot,
illetvekikapcsolhatjaakészüléket(24).Avíztárolóalapból
eztkövetően el kelltávolítani a CalcOffszert,azt kikell
öblíteni(25–27)(lásdaz«Avíztartályésazalsóalaptis-
ztítása»címűrészt).Akészülékkövetkezőbekapcsolásakor
normálüzemmódbanfogműködni.
A szennyezett tárcsaszerelvényt ne tisztítsa
mosogatógépben!
A víztartály és az alsó alap tisztítása –
kéthetente
(29
– 34)
• Avíztárolóalapbóltávolítsaelalerakodásokategy
műanyag-vagyfakefe,valamintkereskedelmiforga-
lombankapható,felhígítottmosogatószersegítségével.
• AtisztítástkövetőenazAirWashertaszétszerelés
fordítottsorrendjébenrakjaössze.
A burkolat tisztítása –
évente egyszer vagy kétszer (35)
• Előszöraburkolatotnedvestörlőruhávaltisztítsa,
majdtöröljeszárazra;szükségszerinthasználjon
műanyagokhozvalótisztítószert.
• Aburkolatfelsőrészéttöröljekinedvestörlőruhával.
hu
109
Tárolás
Ürítse ki a víztartályt. A fentiek szerint tisztítsa ki az
AirWashert,majdhagyjaaztteljesenmegszáradni.Telje-
sencsavarjaleakupakotavíztartályról,ésaztatömítés
épenmegőrzéseérdekébentároljakülön.AzAirWashert
lehetőlegazeredeticsomagolásban,száraz,nemtúlmeleg
helyen tárolja.
Elhelyezés hulladékként
AzelavultAirWasherkészülékétaszakszerűhulladékke-
zelés érdekében az arra szakosodott kereskedőnek adja át.
A hulladékként való elhelyezés további lehetőségei után a
helyiönkormányzatnálérdeklődhet.
Pótalkatrészek és kiegészítők
Pótalkatrészek az arra szakosodott kereskedőktől
szerezhetők be, és azokat az Air Washer
készüléken ön is ki tudja cserélni. Kizárólag
a gyártótól származó eredi pótalkatrészek
használhatók.
Javítások (36
– 38)
Minden további javítást kizárólag szakemberek vagy a
szervizosztályvégezhetel.Ezasérülttápkábelreisvonat-
kozik.A nem megfelelő javítási tevékenység nyománaz
üzemeltetőszemélyzetszámottevőveszélyneklehetkitéve,
illetve a szavatosság érvényét veszítheti.
Szavatosság
A szavatossági kötelezettségvállalásokat az országos
képviselethatározzameg.
• Nehabozzonfelvenniakapcsolatotakereskedővel,
amennyibenaszigorúminőségellenőrzésellenére
problémamerülnefelazAirWasherrel.
• Aszavatosságérvényesítéséhezmindenképpen
szükségvanavásárlásmegfelelőigazolására.
Jogszabályi információk
AzegységmegfelelazEKvonatkozóelőírásainak,valamint
kielégítiakövetkezőirányelvekkövetelményeit:
• 2006/95/EGKazelektromosbiztonságról
• 2004/108/EGKazelektromágnesesösszeférhetőségről
• 2002/95/EGKbizonyosveszélyesanyagokelektromos
éselektronikusberendezésekbentörténő
felhasználásánakakorlátozásáról
• 2002/96/EGKazelektromoséselektronikus
berendezések hulladékairól
Műszakimódosításoktörténhetnek.A használatiutasítás
szerzői jog által védett.
Műszaki adatok
Feszültség 230V/50Hz
Teljesítményfelvétel 18W
Párásításiteljesítmény 300g/h
Max.helyiségméret 50m
2
/125m
3
Víztartalom(Víztartály) 7Liter
Méretei(mm) 336x323x407
Súly(üresen) 6.0kg
Működésizaj <25dB(A)
Tartozék IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Hibaelhárítás
A probléma Lehetséges ok Mit kell tenni?
Nemműködik A tápkábel nincs bedugva Csatlakoztassaatápkábeltazaljzathoz
Súrlódó zaj Atárcsaszerelvénynincsmegfelelőenbetéve
az alsó alapba
Helyezzebeatárcsaszerelvénytmegfelelően
Nempárásít/
Aventilátornemműködik
Atárcsaszerelvénynincsmegfelelőenbetéve
az alsó alapba
Helyezzebeatárcsaszerelvénytmegfelelően
Nincsvízazalsóalapba Töltsefelavíztartályt
Tisztításüzemmódbekapcsolva Kapcsoljakiazegységet,majdismétkapcsoljabe
hu
110
lv
111
Lietošanas instrukcija
lv
112
Priekšvārds
Apsveicam ar Air Washer W490 iegādi!
Pareiza lietošana:
Ierīci drīkst izmantot tikai iekštelpu gaisa mitrināšanai un
attīrīšanai.
W490 piedāvā šādus jauninājumus:
• optimāluūdenskvalitātesuzturēšanuvienāsezonā,
pateicoties lonic Silver Stick
• automātiskuizslēgšanos,jaūdenslīmenisirpārāk
zems
• digitālodisplejuarskārienpaneli
• iebūvētuhigrostatu
• automātiskudisplejaaptumšošanasfunkciju(ADF),
diena/nakts
• apkopesatgādinājumus
• tīrīšanasrežīmu
Vai zinājāt, ka pārāk sauss gaiss:
• sausinagļotādu,kāarīizraisalūpusasprēgāšanuun
dedzināšanu acīs?
• ierosinaelpošanasceļuinfekcijasunsaslimšanas?
• izraisaslābanumu,nogurumuunkoncentrēšanās
grūtības?
• nomācmājdzīvniekusuntelpaugus?
• veicinaputekļuveidošanosunsintētiskāsšķiedras
tekstilizstrādājumu,paklājuunsintētiskogrīdu
elektrostatisko uzlādi?
• bojākokapriekšmetusunjoīpašiparketagrīdas?
• noskaņomūzikasinstrumentus?
Ierīces apraksts
Air Washer W490:
• attīraunmitrinagaisubezfiltrējošiemieliktņiem
• ietverinovatīvuūdenskvalitātesuzturēšanas
sistēmu(ISS)
• darbojasļotiklusudivosdarbībasrežīmos
• irpiemērotstelpāmarplatībulīdz50m
2
• irizgatavotsnoaugstvērtīgāmsastāvdaļāmarilgu
kalpošanas laiku
Air Washer iekšpusē ūdens rezervuārā griežas speciāli
mitrinātājadiski;šīprocesalaikāgarāmplūstošaisgaiss
dabīgāveidātiekattīrītsnopiesārņojumagluži kā dabā,
kur gaisu «izmazgā» lietus. Gaisa mitrināšana norit pēc
pašregulējošaaukstāsiztvaikošanasprincipa.LīdzartoAir
Washerradaoptimālugaisamitrumu,neizmantojotpapildu
kontrolierīces.
Mitrinātāja diski
Mitrinātāja disku medus šūnu struktūra ļauj droši izlaist
gaisālieluūdensdaudzumu.Ierīceattīragaisu,parparaugu
ņemot dabas procesus. Turklāt ierīce garantē gaisa
filtrēšanu no piesārņotājiem, putekšņiem un dzīvnieku
spalvām.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
lonicSilverStickizmantosudrabapretmikrobuiedarbību
unveselusezonunodrošinaoptimāluūdenskvalitātivisos
AIR-O-SWISSunBONECOgaisamitrinātājos.ISSiedarbība
sākas,kolīdztasnonāksaskarēarūdeni,arītad,jaierīce
ir izslēgta. ISS ir paredzēts tikai izmantošanai gaisa
mitrinātājos.
Drošības norādījumi
• PirmssāktlietotAirWasher,pilnībāizlasietlietošanas
instrukcijuunuzglabājiettovēlākailietošanai.
• LietojietAirWashertikaidzīvojamāstelpāsunievērojiet
specifikācijānoteiktostehniskosdatus.Noteikumiem
neatbilstošaizmantošanavarapdraudētveselībuvai
dzīvību.
• Bērni,rīkojotiesarelektroierīcēm,neapzināsrisku.
-Tādēļgadījumos,kadbērniatrodasAirWasher
tuvumā,tievienmērjāuzrauga(5).
• Personas,kurasnepārzinalietošanasinstrukciju,kāarī
bērniunpersonas,kurasatrodasmedikamentu,
alkoholavainarkotiskovieluietekmē,ierīcinedrīkst
lietotvaidrīksttolietottikaiuzraudzībā.
• Jaierīcetiekapgāztatā,kaizplūstūdens,nekavējoties
jāatvienokontaktdakša.Pēcšādagadījumaierīceivis-
maz3stundasjābūtsausai,pirmstoatkalvar
pievienot strāvai.
• Nepievienojietpiedevas,piemēram,ēteriskāseļļastieši
ūdenstvertnēvaiūdensbaseinā.Šīspiedevassabojās
jūsuierīci!Uzierīcēm,kurubojājumusizraisījušas
piedevas,neattiecasgarantija.
Lietošanasinstrukcijāīpašidrošībasnorādījumiiratzīmēti
aršādiemsimboliem:
Brīdinājums
Traumas risks elektriskās strāvas trieciena
rezultātā.
Kontaktdakšavienmērjāatvienopirms:
•apkopesuntīrīšanas
•ierīcespārvietošanas
•ūdensizliešanas
Uzmanību
AirWasherbojājumuvai materiālozaudējumu
risks,piemēram,ūdensnoplūdesdēļ.
lv
113
Izsaiņošana (1 –
3)
• IzņemietAirWasheruzmanīginoiepakojuma;augšējā
daļairtikaibrīviuzliktauzrezervuāra.
• JaAirWasherneizmantojatvisugadu,tāuzglabāšanai
izmantojietoriģināloiepakojumu.
• Visasiepakojumadaļassastāvnovideinekaitīgiem
materiāliem,untāsvarnodotatbilstošosvietējos
atkritumu pārstrādes punktos.
Uzstādīšana (4
– 7)
Pārbaudiet elektriskā pieslēguma datus datu plāksnītē.
NovietojietAirWasheruz grīdas vai uz līdzenas, sausas
virsmas telpā.
• Datuplāksnīteatrodasrezervuāraapakšpusē(4).
• Sekojiet,laiAirWasherapkopesuntīrīšanas
vajadzībāmierīcebūtulabipieejamaunaptobūtu
pietiekami vietas.
Ūdens iepildīšana (8
– 10)
Piepildiet ūdens tvertni tikai ar tīru, aukstu ūdeni no
ūdensvada.
Nepakļaujiet ūdens tvertni spiedienam,
piemēram,iepildottajāogļskābogāzisaturošu
minerālūdeni. Nepievienojiet ūdenim ēteriskās
eļļas vai smaržvielas; tās var mainīt plastma-
sasmateriālakrāsuuntosabojāt.Lainovērstu
ūdens noplūdi no ūdens tvertnes, pilnībā
aizskrūvējietvāciņu.
Lietošanas sākšana (11
– 15)
PieslēdzietAirWasherelektrotīklam(signālaskaņa)unno-
spiedietpoguA(12).Ieslēdzasdigitālaisdisplejs,untiek
parādītspašreizējaismitrums.AirWasherirrežīmāNormal
(Normāls).
Air Washer:
• darbojasīpašiklusunaktsrežīmā(punktsG,simbols
«L»(Low–zems));
• panākmaksimālumitrumaizvadi(punktsG,simbols
«H»(High–augsts))parastajārežīmā.
Laiizslēgtu,nospiedietpoguA.
A) Ieslēgšana/izslēgšana
Ierīcetiekieslēgta,nospiežotpoguA.Nospiežottovēlreiz,
ierīce izslēdzas. Pogu A izmanto arī tīrīšanas režīma
ieslēgšanai.Skatietsadaļu«Tīrīšanasrežīms»(20-28).
B) Mitruma līmeņa iestatīšana
Ierīceiraprīkotaarhigrostatu.Artotiekmērītsrelatīvais
gaisa mitrums un ierīce tiek izslēgta, kad sasniegta
nepieciešamāvērtība.Ieslēdzotierīci,nepieciešamāvērtība
iriepriekšiestatītauz55%.
Nepieciešamovērtībuvarnoregulētpa5%soļiem,nospiežot
pogu B. Kamēr atlasīta mitruma izvade, nepieciešamā
vērtība mirgo. Displejā tiek parādīts vārds DESIRED
(Nepieciešams)(F).Relatīvāmitrumaiestatījumadiapazons
irno30% (minimums) līdz 70%(maksimums)relatīvā
mitruma vai «CO» pastāvīgā režīmā. Ieteicams relatīvais
mitrums—starp40un60%.Pēcdažāmsekundēmdis-
plejs automātiski mainās, lai parādītu pašreizējo vērtību
(CURRENT)(F).Sasniedzotnepieciešamorelatīvomitrumu,
ierīce automātiski izslēdzas (displejā redzams DESIRED
(Nepieciešamais) un CURRENT (Pašreizējais)) (F). Ja
nepieciešamaisrelatīvaismitrumssamazinās,ierīceatkal
automātiskiieslēdzas.
Pašreizējā relatīvā mitruma ātra
parādīšana
Kad ierīce ir izslēgta (pievienots elektrotīkla kabe-
lis), pašreizējo relatīvo mitrumu var parādīt displejā,
īsinospiežot vienu noBpogām.Šisdisplejs pēc dažām
sekundēmautomātiskiizslēdzas.
C) Izvades līmeņa maiņa
AirWashervar darbinātdivos izejaslīmeņos.Nospiediet
pogu C, lai atlasītuizejas līmeni Zems (Low) «L» (nakts
režīms)unAugsts(High)«H»(parastaisrežīms).Izvēlētais
izejaslīmenisirparādītsdisplejāarsimboluG.
W490 ekspluatācija
lv
114
D) lonic Silver Stick (ISS) nomaiņa
BurtsDdisplejānorāda,kaIonicSilverStick(ISS)irjāmaina.
Simbolspaliekredzams,līdzabasBpogastieknospiestas
vienlaicīgiunturētasapmēram5sekundes.
E) Ierīces tīrīšana
Burts E displejā norāda, ka ierīce ir jātīra. Simbols ir
redzamstikmēr,kamēriraktivizētstīrīšanasrežīmsvaiabas
Bpogasirnospiestasvienlaicīgiapmēramuz5sekundēm.
F) Pašreizējais/nepieciešamais displejs
JadisplejātiekparādītsDESIRED(Nepieciešamais),tad%
vērtībatamblakusnorādanepieciešamorelatīvomitrumu,
proti, ir redzama nepieciešamā vērtība. Ja displejā ir
redzamsCURRENT(Pašreizējais),tadtiekrādītspašreizējais
relatīvais mitrums.
H) Automātiskā izslēgšanās
«Tukša tvertne»
Ūdens daudzums ir vienkārši apskatāms, pateicoties
caurspīdīgajai ūdens tvertnei. Ierīces displejā ir arī red-
zams,kadierīcēvajadzētuuzpildītūdeni.Jaūdenslīmenis
samazinās zem minimālā daudzuma, ierīce automātiski
izslēdzas.Displejātiekparādītssarkans,mirgojošssimbols
(H).PēcūdensuzpildīšanassimbolsHnodziestunierīce
turpinadarbu.
Brīdinājums: noceļot augšējo daļu no pamatnes, ierīce
izslēdzas.Šādāgadījumādisplejātiksparādītsarīsarkans,
mirgojošs H simbols. Simbols H nodziest tikai tad, kad
augšējādaļatiek atkalnovietota uzpamatnes,un ierīce
turpinadarbu.
Air Washer tīrīšana (18 – 19)
• Neskatoties uz tīrīšanas režīmu, regulāra tīrīšana ir
nepieciešama,lainodrošinātuhigiēniskudarbībubez
kļūmēm.
• Ieteicamietīrīšanasintervāliiratkarīginogaisaun
ūdenskvalitātes,kāarīnodarbībaslaika.
• Laiveiktutīrīšanu,AirWashervarviegliizjaukt,neiz-
mantojotinstrumentus.
Jaarūdenipiepildītaierīcenavlietotailgākkā
nedēļu,noteiktitopilnībāiztukšojietuniztīriet.
PirmstīrīšanasnorezervuāraizņemietISS(20).
Produktaatkaļķošanaiuntīrīšanaiizmantojietti-
kaiCalcOff.Uzbojājumiem,kurusizraisījusicitu
tīrīšanaslīdzekļulietošana,neattiecasgarantija.
Tīrīšanas režīms (20 – 28)
Izmantojottīrīšanasrežīmu,varvienkāršiiztīrītunatkaļķot
mitrinātāja diskus un ūdens tvertni. Ja ierīcei ieslēgts
tīrīšanas režīms, mitrināšana nenotiek.Ventilators paliek
deaktivizēts,ungriežastikaimitrinātājadiski.
Pirmsierīcespārslēgšanastīrīšanasrežīmāūdenstvertnei
irjābūtuzpildītaiarkarstuūdeniunatkaļķošanaslīdzekli
CalcOff(21).Uz5sekundēmnospiežotpoguA,ierīcetiek
pārslēgta uz tīrīšanas režīmu (22). Uz tīrīšanas režīmu
displejānorādamirgojošssimbols E (23).Displejāmirgo
vērtība «1h». Pogu B var izmantot, lai tīrīšanas periodu
mainītu no 1 uz 9 stundām atkarībā no piesārņojuma
līmeņa (23). Ja 3 sekundes nav veikta nekāda ievade,
iestatītā vērtība tiek uztverta kā «nepieciešamā vērtība»
undisplejāmirgojošaisF mainās atpakaļuz«CURRENT»
(Pašreizējais).Tīrīšanasperiodstagadtiekrādītspastāvīgi
unpārslēdzasuzminūtēm,ja atlikušaislaikssamazinās
zem 1 stundas atzīmes. Tīrīšanas periodu var mainīt
jebkurālaikā,nospiežotpoguB.Tīrīšanasperiodabeigās
displejā ir redzama vērtība «Oh» un tīrīšanas simbols E
mirgoātrāk(24).NospiežotpoguA,tiekizslēgtstīrīšanas
režīmsunierīce(24).Ūdenstvertnetagadirjāiztukšono
CalcOffunjāizskalo(25-27)(skatietsadaļu«Ūdenstvertnes
unrezervuāratīrīšana»).Nākamajāreizē,ieslēdzotierīci,tā
darbosiesparastajārežīmā.
Netīro disku bloku nemazgājiet trauku
mazgājamāmašīnā!
Ūdens tvertnes un rezervuāra tīrīšana –
ik pēc 2 nedēļām
(29
– 34)
• Rezervuārāesošosnosēdumusiztīrietarplastmasas
vaikokasukuuntirdzniecībāpieejamuatšķaidītu
trauku mazgāšanas līdzekli.
• PēctīrīšanasAirWashersaliecietkopāapgrieztā
secībā.
Korpusa tīrīšana –
vienreiz vai divreiz gadā (35)
• Vispirmsiztīrietkorpusuarmitrudrāniņuunizslau-
kietsausu;janepieciešams,izmantojietplastmasai
piemērotutīrīšanaslīdzekli.
• Korpusaaugšdaļasiekšpusiiztīrietarmitrudrāniņu.
lv
115
Uzglabāšana
Iztukšojietūdenstvertni.IztīrietAirWasher,kāaprakstīts,
unļaujiettampilnībāizžūt.Pilnībānoskrūvējietnoūdens
tvertnesvāciņuunuzglabājiettoatsevišķi,laipasaudzētu
blīvi.AirWasherieteicamsuzglabātoriģinālajāiepakojumā
sausā,nepārākkarstāvietā.
Utilizācija
NododietnolietotoAirWashersavammazumtirgotājam,lai
tastiktunodotstālākpareizaiutilizācijai.Informācijupar
citāmutilizācijasiespējāmuzzināsietsavāpašvaldībā.
Rezerves daļas un piederumi
Rezerves daļas varat iegādāties no
specializētajiem mazumtirgotājiem un to
nomaiņuAirWashervaratveiktsaviemspēkiem.
Drīkstizmantottikairažotājaoriģinālāsdaļas.
Remonts (36
– 38)
Visuspārējosremontdarbusdrīkstveikttikaispeciālistivai
klientuapkalpošanasdienests.Tasattiecas arī uz bojātu
elektrības vadu. Nepareizs remonts var radīt ievērojamu
riskulietotājam,untārezultātāzūdgarantijasprasības.
Garantija
Garantijasatrunasirnoteikusimūsuvalstspārstāvniecība.
• Ja,neskatotiesuzstingrāmkvalitāteskontrolēm,
AirWasherparādāskādstrūkums,drošivērsietiespie
savatirgotāja.
• Laisaņemtugarantiju,noteiktijāuzrādapirkumačeks.
Tiesiskas norādes
IerīceatbilstCEprasībāmunšīmdirektīvām:
• 2006/95/EKparelektrodrošību;
• 2004/108/EKparelektromagnētiskosaderību;
• 2002/95/EKparbīstamuķīmiskuvielulietošanas
ierobežojumiemelektriskāsunelektroniskāsiekārtās;
• 2002/96/EKparelektriskounelektroniskoiekārtu
atkritumiem.
Paturam tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Lietošanas
instrukcijuaizsargālikumsparautortiesībām.
Tehniskie dati
Tīklaspriegums 230V/50Hz
Jaudaspatēriņš 18W
Mitrināšanasjaudalīdz 300g/h
Piemērotstelpāsarplatībulīdz 50m
2
/125m
3
Tilpums 7L
Izmēri(mm) 336x323x407
Pašmasa 6.0kg
Skaņasstiprumsdarbībaslaikā <25dB(A)
Piederumi IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Traucējumu novēršana
Problēma Iespējamais iemesls Ko darīt
Nedarbojas Navpieslēgtselektrībasvads Pieslēdzietelektrībasvadukontaktligzdai
Vilkšanastroksnis Diskubloksnavpareiziielikts
rezervuārā
Ievietojietdiskublokupareizi
Bez mitrināšanas /
ventilatorsnedarbojas
Diskubloksnavpareiziielikts
rezervuārā
Ievietojietdiskublokupareizi
Rezervuārānavūdens Uzpildietūdenstvertni
Aktivizētstīrīšanasrežīms Izslēdzietunatkalieslēdzietierīci
lv
116
lt
117
Naudojimo instrukcija
lt
118
Įvadas
Sveikiname, kad nusprendėte įsigyti «Air Washer W490»!
Naudojimas pagal paskirtį:
Šį prietaisą galima naudoti tik patalpų orui drėkinti ir valyti.
W490 pasižymi šiomis naujovėmis:
• vienąsezonąoptimalusvandensgrynumoišlaikymas
su «lonic Silver Stick»
• automatinisišjungimaspernelygsumažėjusvandens
lygiui
• skaitmeninisdisplėjussujutikliniuekranu
• vidinishigrostatas
• automatinėdisplėjauspritemdymofunkcija(ADF),
dienos/naktiesrežimas
• priminimaiapietechninępriežiūrą
• valymorežimas
Ar žinote, kad per sausas patalpos oras
• išdžiovinagleivines,suskildinalūpasirsukeliaakių
dirginimą?
• skatinakvėpavimotakųinfekcijasirligas?
• sukelianuovargį,išsekimąirmažinagebėjimą
sutelkti dėmesį?
• neigiamaiveikianaminiusgyvūnusiraugalus?
• skatinadulkiųsusidarymąirtekstilėsgaminiųiš
sintetiniopluošto,kilimųbeisintetiniųgrindųdangų
elektrostatiniokrūviosusidarymą?
• kenkiamedinėmsįrangosdalims,oypačparketui?
• išderinamuzikosinstrumentus?
Įrenginio aprašymas
«Air Washer W490»
• gryninairdrėkinaorąbefiltrų
• turiinovatyviąvandensgrynumoišlaikymo
sistemą(ISS)
• veikiatyliaidviemveikimorežimais
• pritaikytiiki50m
2
dydžiopatalpai
• pagamintasišaukštoskokybėskomponentų,
pasižyminčiųilganaudojimotrukme
«Air Washer» viduje specialūs drėkintuvo diskai sukasi
vandensvonelėje;taippraeinantisorasišvalomasnatūraliu
būdu nuo nešvarumų – taip, kaip gamtoje lietus išvalo
orą.Orodrėkinimasvykstapagalsavireguliuojantįšaltojo
išgaravimoprincipą.Todėl«AirWasher»sukuriaoptimalią
orodrėgmębepapildomųvaldymoprietaisų.
Drėkintuvo diskai
Dėlkorinėsdrėkintuvodiskųstruktūrosįorąpatenkažymiai
daugiauvandens.Prietaisasorąvalotaip,kaipšisprocesas
vykstagamtoje.Beto,prietaisasišoroišfiltruojateršalus,
žiedadulkesirgyvūnųplaukus.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
«lonic Silver Stick» išnaudoja antimikrobinį sidabro
poveikį ir vieną sezoną užtikrina optimalų vandens
grynumo išlaikymąvisuoseAIR-O-SWISS irBONECO oro
drėkintuvuose. ISS pradeda veikti vos tik susilietęs su
vandeniu, net kai prietaisas yra išjungtas. ISS skirtas
naudoti tik oro drėkintuvuose.
Saugos nurodymai
• Priešpradėdaminaudoti«AirWasher»,atidžiai
perskaitykitenaudojimoinstrukcijąirjąsaugokite,kad
galėtumėtepasinaudotijavėliau.
• «AirWasher»naudokitetikgyvenamosiosepatalpose
ir vadovaudamiesi nurodytais techniniais duomenimis.
Naudojimasnepagalpaskirtįgalikeltipavojųsveikatai
irgyvybei.
• Vaikai,naudodamielektriniusprietaisus,gali
nepastebėtipavojaus.Todėlvaikusbūtinavisada
prižiūrėti,jeijieyrašalia«AirWasher»(5).
• Asmenims,nesusipažinusiemssunaudojimoinstruk-
cija,taippatvaikamsirasmenims,vartojantiems
vaistus,alkoholįarbanarkotinesmedžiagas,
draudžiamanaudotiprietaisą,arbaleidžiamajį
naudotitikprižiūrintkitiemsasmenims.
• Jeiprietaisasbuvoparverstasirišjoištekėjovanduo,
nedelsdamiištraukitekištukąišelektroslizdo.Pri-
etaisasturipastovėtisausasbent3valandas,koljo
elektrosmaitinimolaidokištukąvėlbusgalimaįjungtiį
elektroslizdą.
• Nepilkitejokiųpriedų,pvz.,eteriniųaliejų,tiesiaiį
vandenstalpąarbavandensvonelę.Šiepriedai
sugadinsJūsųprietaisą!Prietaisams,kuriuos
sugadinopriedai,garantijanetaikoma.
Naudojimo instrukcijoje specialūs saugos nurodymai yra
pažymėtišiaissimboliais:
Įspėjimas
Pavojussusižeistidėlelektrossmūgio.
Elektroslaido kištukąvisadaištraukiteišlizdo
prieš
•pradėdamipriežiūrąirvalymą
•perstatydamiprietaisą
•išleisdamivandenį
Atsargiai
«AirWasher»sugadinimasarbamaterialinėžala
dėl,pvz.,vandensnuotėkio.
lt
119
Išpakavimas (1 –
3)
• «AirWasher»atsargiaiišimkiteišpakuotės;viršutinė
dalisyratiklaisvaiįstatytaįdugnovonelę.
• Originaliąpakuotęnaudokiteprietaisuisaugoti,jei
«AirWasher»nenaudojateištisusmetus.
• Visospakuotėssudedamosiosdalysyrapagamintosiš
aplinkainekenksmingąmedžiagųirgalibūtiatiduotos
atitinkamai vietos atliekų tvarkymo įmonei.
Pastatymas (4
– 7)
Patikrinkite elektros maitinimo duomenis, pateiktus
vardinių duomenų lentelėje. «Air Washer» pastatykite
patalpojeantgrindųarbaantlygaus,sausopaviršiaus.
• Vardiniųduomenųlentelėyradugnovonelėsapatinėje
pusėje(4).
• Nepamirškitepasirūpintilengvaprieigaprieprietaiso
irpaliktipakankamaivietos«AirWasher»priežiūrosir
valymodarbamsatlikti.
Vandens pylimas (8
– 10)
Įvandenstalpąpilkitetikšviežią,šaltąvandenįiščiaupo.
Vandenstalpojenesudarykitepadidintoslėgio,t.
y.nepilkiteįprietaisągazuotomineraliniovan-
dens.Įvandenįnemaišykiteeteriniųaliejųarba
kvapiųjųmedžiagų;galipakistiplastikospalva
arba jis gali būti sugadintas. Tvirtai užsukite
dangtelį,kadišvandenstalposnetekėtųvanduo.
Naudojimo pradžia (11
– 15)
«Air Washer» įjunkite į elektros tinklą (pasigirsta toninis
signalas) ir paspauskite A mygtuką (12). Skaitmeninis
displėjus įsižiebia ir rodo esamą drėgmę. «Air Washer»
veikianormaliuojurežimu.
«Air Washer»
• itintyliaiveikianaktiesrežimu(Gpunktas,simbolis«L»
Low(žemas)
• pasiekiadidžiausiądrėkinimonašumą(Cpunktas,sim-
bolis«H»High(didelis)veikdamasnormaliuojurežimu
Norėdamiprietaisąišjungti,paspauskiteAmygtuką.
A) Įjungimas ir išjungimas
PaspaudusA mygtuką,prietaisasįsijungia.Paspaudusšį
mygtukądarkartą,prietaisasišsijungia.Amygtukastaip
patnaudojamasvalymorežimuiįjungti.Žr.skirsnį«Valymo
režimas»(20–28).
B) Drėgmės lygio nustatymas
Prietaise yra sumontuotas higrostatas. Jis matuoja
oro drėgmę ir automatiškai išjungia prietaisą, drėgmei
padidėjusikipageidaujamosvertės.Įjungiantprietaisą,iš
ankstonustatytapageidaujamavertėyra55%.
Pageidaujamą vertę galima reguliuoti 5 % žingsniais,
spaudžiantBmygtuką.Pasirenkantdrėkinimonašumą,pa-
geidaujamosvertėsrodmuoblyksi.Displėjuje(F)pasirodo
žodisDESIRED (pageidaujama).Santykinės drėgmės nu-
statymoribosyranuomažiausiosios30%ikididžiausiosios
70 % santykinės drėgmės arba nepertraukiamas («CO»)
režimas. Rekomenduojamas santykinės drėgmės nu-
statymas yra 40–60 %. Po kelių sekundžių displėjaus
rodinyspasikeičiairrodomaesama(CURRENT)vertė(F).
Santykinei drėgmei padidėjus iki pageidaujamos, prieta-
isas automatiškai išsijungia (displėjuje rodoma DESIRED
(pageidaujama)irCURRENT(esama)vertės)(F).Santykinei
drėgmei sumažėjus ir tapus mažesne už pageidaujamą,
prietaisasvėlautomatiškaiįsijungia.
Greita esamos santykinės drėgmės vertės
peržiūra
Kaiprietaisasyraišjungtas(tačiauelektrosmaitinimolaidas
įjungtasįtinklą),esamąsantykinėsdrėgmėsvertęgalima
peržiūrėti displėjuje spustelėjus vieną iš B mygtukų. Šis
rodinysautomatiškaiišnykstapokeliųsekundžių.
C) Našumo lygio keitimas
Galimidu«AirWasher»našumolygiai.Cmygtukupasirin-
kitenašumolygiusLow«L»(naktiesrežimą)arbaHigh«H»
(normalųjįrežimą).Pasirinktąjįnašumolygįdisplėjujerodo
Gsimbolis.
W490 valdymas
lt
120
D) «Ionic Silver Stick» (ISS) keitimas
Raidė D displėjuje reiškia, kad reikia pakeisti «Ionic
SilverStick»(ISS).Šissimbolisrodomastol,kolvienumetu
paspausiteabuBmygtukusirpalaikysitejuospaspaustus
maždaug5sekundes.
E) Prietaiso valymas
RaidėEdisplėjujereiškia,kadprietaisąreikiaišvalyti.Šis
simbolis rodomas tol, kol įjungsite valymo režimą arba
vienumetupaspausiteabuBmygtukusirpalaikysitejuos
paspaustusmaždaug5sekundes.
F) Rodmuo «Current» (esama) / «Desired»
(pageidaujama)
Jei displėjuje pasirodo žodis DESIRED (pageidaujama),
procentais išreikšta vertė šalia jo reiškia pageidaujamą
santykinę drėgmę, t.y.rodoma pageidaujama vertė. Jei
displėjuje rodomas žodis CURRENT (esama), tai reiškia,
kad rodoma esama santykinė drėgmė.
H) Automatinis išjungimas
«Tank empty» (talpa tuščia)
Vandenskiekįlengvapatikrinti,kadangivandenstalpayra
skaidri.Prietaisodisplėjustaip patrodo,kada į prietaisą
reikia įpilti vandens. Jei vandens lygis nukrito žemiau
mažiausiojokiekioribos,prietaisasautomatiškaiišsijungia.
Displėjujepasirodoraudonasblyksintissimbolis(H).Įpylus
vandens,Hsimbolisužgęstairprietaisasveikiatoliau.
Įspėjimas: keliant viršutinę dalį nuo vonelės, prietaisas
taippatišsijungia.Šiuoatvejudisplėjujepasirodoirrau-
donasblyksintisHsimbolis.Hsimbolisužgęstatikuždėjus
viršutinędalįantpagrindo,irprietaisasveikiatoliau.
«Air Washer» valymas (18 – 19)
• Reguliarusvalymasyralabaisvarbus,kadprietaisas
veiktųhigieniškaiirbetrikčių,nepaisant valymo
režimo.
• Rekomenduojamivalymointervalaipriklausonuooroir
vandenskokybėsbeiveikimotrukmės.
• Norintišvalyti«AirWasher»,jįgalimaišardytilabai
lengvaibeįrankių.
Iš «Air Washer» būtina išleisti visą vandenį ir
prietaisąišvalyti,jeivandenspripildytasprieta-
isasbuvonenaudojamasilgiauneisavaitę.
Prieš valant prietaisą, iš dugno vonelės reikia
išimtiISS(20).
Kalkiųnuosėdomsšalintiirgaminiuivalytinau-
dokitetik«CalcOff».Gedimams,kuriųpriežastis
yrakitųvalikliųnaudojimas,garantijanetaikoma.
Valymo režimas (20 – 28)
Valymo režimas teikia galimybę nesunkiai išvalyti ir
pašalintikalkiųnuosėdasišdrėkintuvodiskųbeivandens
talpos.Kaiprietaisasveikiavalymorežimu,jisnedrėkina
oro.Ventiliatoriusišsijungiairsukasitikdrėkintuvodiskai.
Prieš perjungiant prietaisą į valymo režimą, į vandens
vonelę reikia pripilti karšto vandens ir kalkių nuosėdų
šalinimopriemonės«CalcOff»(21).PaspaudusAmygtuką
irpalaikiusjįpaspaustą5sekundes,prietaisas persijun-
gia į valymo režimą (22).Valymo režimą displėjuje rodo
blyksintis E simbolis (23). Displėjuje blyksi vertė «1h».
Bmygtukuvalymolaikotarpįgalimapakeistinuo1iki9
valandų,priklausomainuoužterštumo(23).Po3sekundžių
be papildomos įvesties nustatytoji vertė priimama kaip
«pageidaujama vertė» ir blyksintis F rodmuo vėl tampa
CURRENT(esama).Valymolaikotarpisdabarrodomasvisą
laiką ir persijungia į minučių rodmenį likus mažiau nei
1valandai.Valymolaikotarpįgalimabetkadapakeisti
spaudžiant B mygtuką. Pasibaigus valymo laikotarpiui,
displėjujerodomavertė«Oh»irvalymosimbolisEblyksi
dažniau(24).SpaudžiantAmygtuką,išjungiamasvalymo
režimasirpatsprietaisas(24).Vandensvonelėjeneturibūti
«CalcOff»likučiųirpativonelėturibūtipraplauta(25–27)
(žr.skirsnį«Vandenstalposirdugnovonelėsvalymas»).Kitą
kartąįjungusprietaisą,jisveiksnormaliuojurežimu.
Nešvaraus diskų komplekto neplaukite
indaplovėje!
Vandens talpos ir vandens vonelės
valymas – kas 2 savaites
(29
– 34)
• Nuosėdasišvandensvonelėspašalinkiteplastikiniu
arbamediniušepečiuiratskiestuindųplovikliu,kurio
galiteįsigytiparduotuvėje.
• Povalymo«AirWasher»sumontuokiteatvirkštineeilės
tvarka.
Korpuso valymas –
kartą arba du per metus (35)
• Pirmiausiakorpusąnuvalykitedrėgnapašluosteir
sausainušluostykite;jeireikia,naudokiteplastikui
skirtą valiklį.
• Viršutinėskorpusodaliesvidųiššluostykitedrėgna
pašluoste.
lt
121
Laikymas
Ištuštinkite vandens talpą. «Air Washer» išvalykite, kaip
buvoaprašytapirmiau,irpalaukite,koljisvisiškaiišdžius.
Dangtelįatsukitenuovandenstalposirpadėkiteatskirai,
kadnesugestųsandariklis.Rekomenduojama«AirWasher»
laikytioriginaliojepakuotėjeirsausoje,neperkarštojevi-
etoje.
Atidavimas į atliekas
Netinkamąnaudoti«AirWasher»atiduokitespecializuotai
parduotuvei, kad atliekos būtų sutvarkytos profesiona-
liai. Informacijos apie kitas atliekų tvarkymo galimybes
teiraukitėssavivaldybėje.
Atsarginės dalys ir priedai
Atsarginių dalių galite įsigyti specializuotoje
parduotuvėje ir patys galite pakeisti reikiamas
«AirWasher»dalis.Galimanaudotitikoriginalias,
prietaisogamintojopatiektasdalis.
Remontas (36
– 38)
Visuskitusremontodarbusgaliatliktitikspecialistaiarba
remontoskyrius.Šinuostatataikomairpažeistamelektros
maitinimolaidui.Dėlnetinkamoremontogali kilti didelis
pavojusnaudotojuiirnebegaliotigarantija.
Garantija
GarantijossąlygasnustatomūsųatstovybėJūsųšalyje.
• DrąsiaikreipkitėsjJusaptarnaujantįprekybosatstovą,
jei,nepaisantgriežtoskokybėskontrolės,atsirado
«AirWasher»trikčių.
• Norintgautigarantinespaslaugas,būtinapateikti
pirkiniočekį.
Teisinės nuorodos
PrietaisasatitinkaCEreikalavimusiršiasdirektyvas:
• 2006/95/EBdėlelektrossaugos
• 2004/108/EBdėlelektromagnetiniosuderinamumo
• 2002/95/EBdėltamtikrųpavojingųmedžiagų
naudojimoelektrosirelektronikosįrangojeapribojimo
• 2002/96/EBdėlelektrosirelektroninėsįrangosatliekų
Galimi techniniai pakeitimai. Naudojimo instrukcijai
taikomos autorių teisės.
Techniniai duomenys
Tinkloįtampa 230V/50Hz
Pajėgumonašumas 18W
Drėkinimogalingumasiki 300g/h
Tinkapatalpomsiki 50m
2
/125m
3
Tūris 7L
Išmatavimai(mm) 336x323x407
Svoristuščiojebūsenoje 6.0kg
Darbinistriukšmas <25dB(A)
Priedai IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Trikčių šalinimas
Triktis Galima priežastis Ką daryti
Prietaisas neveikia Elektrosmaitinimolaidasneįjungtasįtinklą Elektrosmaitinimolaidokištukąįjunkiteį
elektroslizdą
Lietimosigarsas Diskųkomplektasnetinkamaiįdėtasįdugno
vonelę
Tinkamaiįdėkitediskųkomplektą
Prietaisas nedrėkina oro /
neveikia ventiliatorius
Diskųkomplektasnetinkamaiįdėtasįdugno
vonelę
Tinkamaiįdėkitediskųkomplektą
Dugnovonelėjenėravandens Pripildykite vandens talpą
Įjungtasvalymorežimas Prietaisąišjunkiteirvėlįjunkite
lt
122
ee
123
Kasutusjuhend
ee
124
Eessõna
Õnnitleme Teid Air Washer W490 ostu puhul!
Kasutusotstarve:
Seadet tohib kasutada ainult õhu niisutamiseks ja puhasta-
miseks sisetingimustes.
W490 sisaldab järgmisi uuendusi:
• lonicSilverSticktagaboptimaalseveepuhtuseterveks
aastaks
• Lülitubautomaatseltvälja,kuiveetaseonliigamadal
• Puutepaneeligadigitaalnedisplei
• Sisseehitatudhügrostaat
• Automaatnedispleihämardamisefunktsioon
(ADF),päev/öö
• Hooldusemeeldetuletused
• Puhastusrežiim
Kas teadsite, et liiga kuiv ruumiõhk
• kuivatablimaskestijapõhjustabkaredatehuultening
silmade kipituse teket?
• soodustabhingamisteedeinfektsioonejahaigusi?
• põhjustabroidumust,väsimustjakontsentratsiooni-
võimehalvenemist?
• mõjubhalvastikoduloomadelejatoalilledele?
• soodustabtolmuteketjasuurendabkunstkiust
tekstiilesemete,vaipadejatehismaterjalistpõranda-
kattematerjalide elektrostaatiliste laengute teket?
• kahjustabpuidustsisustusesemeidningeritijust
parkettpõrandaid?
• rikubmuusikariistadehäälestust?
Seadme kirjeldus
Air Washer W490
• puhastabjaniisutabõhkufilterplaatekasutamata
• sisaldabuudsetveepuhtusttagavatsüsteemi(ISS)
• töötabvaikseltomadeskahtevõimsusastet
• sobibruumidelesuurusegakuni50m
2
• onvalmistatudpikakasutusajagakõrgekvaliteedilistest
koostisosadest
Air Washeri sisemuses pöörlevad spetsiaalsed niisutus-
plaadid läbides veevanni, seejuures toimub läbiimetava
õhu puhastamine mustusest loomulikul viisil – nii nagu
loodusespesebvihmõhupuhtaks.Õhuniisutaminetoimub
külmaurustumiseisereguleeruvaprintsiibipõhimöttel.Sel-
legatagabAirWasheroptimaalseõhuniiskuseilma,etoleks
tarvistäiendavaidjuhtseadmeid.
Niisutusplaadid
Niisutusplaatidekärjelaadnestruktuurvõimaldabsuureko-
guseveeeraldamistõhku.Seadepuhastabõhkulooduse
eeskujul. Lisaks sellele garanteerib seade nii kahjulike
ainetekuikaõietolmujaloomakarvade filtreerimise teel
õhust eemaldamise.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
lonicSilverStickkasutabärahõbedaantimikroobsetmõju
ja tagab kõikidesAIR-O-SIWSS ja BONECO õhuniisutites
optimaalseveepuhtuseterveksaastaks.ISSmõjubveega
kokkupuutumiselkoheselt,sedakaväljalülitatudseadme
korral.ISSoneranditultettenähtudkasutamiseksõhuni-
isutites.
Ohutusjuhised
• EnneAirWasherikasutuselevõttulugegekasutusju-
hendtäielikultläbijahoidkesedahilisemakslugemi-
sekskättesaadavaskohas.
• KasutageAirWasheritainulteluruumidesvastavalt
siintoodud tehnilistele andmetele. Sihtotstarbele
mittevastavkasutaminevõibohustadatervistning
inimelusid.
• Lapsedeioskaelektriseadmetegaümberkäimisel
kaasnevaidohtetunnetada.Sellesttulenevaltonvajalik
AirWasherilähedusesviibivaidlapsialatijälgida(5).
• Kasutusjuhenditmittetundvadisikud,samutilapsed
ningravimite-,alkoholi-võinarkootikumidemõjuall
viibivadisikudeitohiseadetkäsitsedavõivõivadseda
tehaainultjärelvalveall.
• Kuiseadmeümberminekulvoolabvesivälja,tulebvõr-
gupistikkoheseltväljatõmmata.Seadepeabseejärel
vähemalt3tundiseismakuivalt,ennekuivõrgupistiku
uuestiühendadavõib.
• Ärgelisagelisandeid,nagueeterlikkeõlisid,otse
veepaakiegaalusvanni.Needlisandidkahjustavad
teieseadet.Lisanditetõttukahjustadasaanud
seadmed ei kuulu garantii alla.
Kasutusjuhendis on vastavad ohutusjuhised tähistatud
järgmistesümbolitega:
Tähelepanu
Elektrilöögisttulenevvigastustetekkimiseoht.
Võrgupistikalativäljatõmmataenne
•hooldustjapuhastamist
•seadmeliigutamist
•veeeemaldamist
Ettevaatust
Air Washeri kahjustused või materiaalsed
kahjud,ntveeväljavoolamisel.
ee
125
Pakendist väljavõtmine (1
3)
• AirWashervõttapakendistväljaettevaatlikult,ülaosa
onainultlahtiseltalusvannipealepaigaldatud.
• KuiteeikasutaAirWasheritaastaringselt,kasutage
hoiustamiseks originaalpakendit.
• Kõikpakendikoostisosadonvalmistatudkeskkon-
nasäästlikestmaterjalidestjavastavaltkohalikele
võimalustelesaabneidutiliseerida.
Paigaldamine (4
– 7)
Kontrollige tüübitähisel toodud toiteühenduse andmeid.
AsetageAirWasher põrandalevõi muule ruumisolevale
tasasele,kuivalepinnale.
• Tüübitähisasubalusvanni(4)alumiselküljel.
• Jälgige,etAirWasherolekshästiligipääsetavning
hooldusejapuhastamiseteostamiseksolekspiisavalt
ruumi.
Veega täitmine (8
– 10)
Veepaaktäitaainultpuhtakülmakraaniveega.
Veepaakimittesurvestada,nttäitmiselsüsihap-
pegaasi sisaldava mineraalveega.Mitte lisada
vetteeeterlikkeõlisidvõilõhnaaineid,tehisma-
terjalvõibmuutavärvijakahjustuda.Vältimaks
vee väljavoolu veepaagist tuleb kruvikinnitus
täielikultkinnikeerata.
Kasutuselevõtt (11
– 15)
ÜhendageAirWashervooluvõrku(helisignaal)javajutage
nuppu A (12). Digitaalne displei lülitub sisse ja näitab
käesolevatõhuniiskust.AirWasheronnormaalrežiimis.
Air Washer
• töötaböörežiimileritivaikselt(punktG,sümbol«L»
madal)
• saavutabnormaalrežiimismaksimaalseniisutusjõud-
luse(punktG,sümbol«H»kõrge)
VäljalülitamiseksvajutagenuppuA.
A) Sisse/välja lülitamine
Nupule A vajutamine lülitab seadme sisse. Sellele uue-
sti vajutamine lülitab seadme välja. Samuti kasutatakse
nuppu A puhastusrežiimi käivitamiseks. Vt peatükki
«Puhastusrežiim»(20–28).
B) Niiskustaseme seadistamine
Seadeonvarustatudhügrostaadiga.Seemõõdabsuhtelist
õhuniiskustjalülitabseadmesoovitudväärtusesaavutami-
selautomaatseltvälja.Seadmesisselülitamiselonsoovitud
väärtuseelseadistatud55%-le.
SoovitudväärtustsaabnupuleBvajutadesseadistada5%
sammudega.Niisutusjõudlusevalimiseajalsoovitudväär-
tusvilgub.Displeile(F)ilmubsõnaDESIRED(soovitud).Suh-
teliseõhuniiskuseseadistusvõibollavahemikusminimaal-
selt30%kunimaksimaalselt70%suhtelistõhuniiskustvõi
«CO«pidevrežiim.Soovitatavonsuhtelineõhuniiskus40
kuni60%.Mõnesekundijärelilmubdispleileautomaatselt
käesolevväärtus(CURRENT)(F).Soovitudsuhteliseõhuni-
iskusesaavutamisellülitubseadeautomaatseltvälja(dis-
pleilontoodudDESIRED(soovitud)jaCURRENT(käesolev))
(F).Soovitudsuhteliseõhuniiskuselangemisellülitubseade
automaatselt uuesti sisse.
Käesoleva suhtelise õhuniiskuse kiire
kuvamine
Kui seade on välja lülitatud (toitekaabel on ühendatud),
saabkäesolevatsuhtelistõhuniiskustdispleilkuvadava-
jutades lühidalt ühte nuppudest B. Displei kustubmõne
sekundijärelautomaatselt.
C) Jõudlustaseme muutmine
AirWasheronkasutatavkaheljõudlustasemel.Jõudlusta-
semetemadal«L»(öörežiim)jakõrge«H»(normaalrežiim)
vahel valimiseks vajutage nuppu C. Valitud jõudlustase
kuvataksedispleilsümboliGjuures.
W490 kasutamine
ee
126
D) Ionic Silver Stick (ISS) vahetamine
Täht D displeil näitab, et Ionic Silver Stick (ISS) vajab
vahetamist. Sümbol jääb displeile,kuni vajutate korraga
mõlematnuppuBjahoiateneidallumbes5sekundit.
E) Seadme puhastamine
TähtEdispleilnäitab,etseadevajabpuhastamist.Sümbol
jääbdispleile,kuniaktiveeritaksepuhastusrežiimvõi va-
jutatekorragamõlematnuppuBjahoiateneidallumbes
5sekundit.
F) Käesoleva/soovitu näit
Kui displeile ilmub DESIRED (soovitud), näitab selle
kõrvalolevväärtus%-dessoovitudsuhtelistõhuniiskust,st
kuvatakse soovitud väärtus. Kui displeil on CURRENT
(käesolev),kuvataksekäesolevsuhtelineõhuniiskus.
H) Automaatne väljalülitumine
«Paak tühi»
Tänu läbipaistvale veepaagile on vee hulka lihtne näha.
Samutinäitabseadmeveegatäitmisevajadustselledis-
plei.Kuiveetaselangeballamiinimumhulga,lülitubseade
automaatseltvälja.Displeileilmubpunanevilkuvsümbol
(H).VeelisamiselsümbolHkustubjaseadejätkabtööd.
Tähelepanu:Ülemiseosaalusvanniltülestõstmisellülitub
seadesamutivälja.Selliseljuhulilmubdispleilekapunane
vilkuvsümbol H.Sümbol H kustubja seadejätkab tööd
ainultülemiseosatagasialusvannilepaigaldamisel.
Air Washeri puhastamine (18 – 19)
• Korrapäranepuhastamineonhügieenilisejaveatutöö
jaoksülimalttähtishoolimata puhastusrežiimist.
• Soovitatavadpuhastusintervallidsõltuvadõhuningvee
kvaliteedistjatöökestusest.
• AirWasheritonvõimalikvähestetöövõtetegajatööri-
istukasutamatapuhastamisekslahtivõtta.
Kuiveega täidetud seadet ei kasutatudenam
kuinädalajooksul,tulebAirWashertingimata
täielikulttühjendadajapuhastada.
Enne puhastamist eemaldage alusvannist ISS
(20).
Kasutage tootest katlakivi eemaldamiseks ja
sellepuhastamiseksainultCalcOffi.Garantiiei
katateistepuhastusvahenditekasutamisetõttu
tekkinud kahjustusi.
Puhastusrežiim (20 – 28)
Puhastusrežiim võimaldab niisutusplaatide ja veepaagi
lihtsatpuhastamistjakatlakivieemaldamist.Kuiseadeon
puhastusrežiimis,niisutamisteitoimu.Ventilaatorondeak-
tiveeritudjapöörlevadainultniisutusplaadid.
Enne seadme puhastusrežiimi lülitamist peab alusvann
olematäidetudkuumaveejakatlakivieemaldusvahendiga
CalcOff(21).NupuleAvajutaminejaselle5sekundijooksul
allhoidminelülitabseadmepuhastusrežiimi(22).Displeil
tähistabpuhastusrežiimvilkuvsümbolE(23).Displeilvil-
gubväärtus«1h».Sõltuvaltmäärdumisastmestsaabnupu
Babilpuhastusperioodiksvalida1kuni9tundi(23).Pärast
3sekunditilmamidagisisestamataloetaksemääratudvä-
ärtus«soovitudväärtuseks«ningvilkuvnäitFasendubjälle
tekstiga«CURRENT«.Puhastusperioodkuvataksenüüdpi-
devaltningjärelejäänudajalangemiselalla1tunnilülitub
seeminutitele.Puhastusperioodi saab igalhetkelnupule
B vajutamise teel muuta.Pärast puhastusperioodi lõppu
kuvatakse displeil väärtus «Oh« ning puhastussüm-
bol E vilgub kiiremini (24).NupuleA vajutamine lõpetab
puhastusrežiimijalülitabseadmevälja(24).Alusvanntuleb
nüüdCalcOffisttühjendadajaloputada(25-27)(Vtpea-
kki«Veepaagijaalusvannipuhastamine«).Seadmeuuesti
sisselülitamiseltöötabseenormaalrežiimis.
Mitte puhastada määrdunud plaadiplokki
nõudepesumasinas!
Veepaagi ja alusvanni puhastamine –
iga 2 nädala järel
(29
– 34)
• Eemaldagealusvannistladestumisedtehismaterjalist
võipuidustharjajatavaliselahjendatudpuhastusva-
hendi abil.
• PealepuhastamistpangeAirWashervastupidises
järjekorraskokku.
Korpuse puhastamine –
Üks või kaks korda aastas (35)
• Kõigepealtpuhastagekorpusniiskelapigajaseejärel
pühkigeseekuivaks,vajaduselkasutagetehismaterja-
lilesobivatpuhastusvahendit.
• Korpuseülaosasisemuspühkigepuhtaksniiskelapiga.
ee
127
Hoiustamine
Tühjendageveepaak.PuhastageAirWashervastavaltkir-
jelduselejalaskeselleltäielikultkuivada.Eemaldagevee-
paagikruvikinnitusjahoiustage seetihendi säästmiseks
eraldi.HoiustageAirWashersoovitatavaltkuivas,mitteliiga
soojas kohas originaalpakendis.
Utiliseerimine
Edastage oma ülesande täitnudAirWasher nõuetekoha-
seksutiliseerimiseksomamüügiesindajale.Edasisteutili-
seerimisvõimalustekohtasaateteavetkohalikustvalla-või
linnavalitsusest.
Varuosad ja tarvikud
Varuosi saate osta edasimüüjalt ning needAir
Washeriliseseisvaltväljavahetada.Kasutadavõib
ainult tootja originaalosi.
Remont (36
– 38)
Kõikimuidremonttöidvõivadteostadaainultvastavaeriala
spetsialistidvõiklienditeenindus.See kehtib kadefektse
võrgukaablikohta.Asjatundmaturemondikorralvõibka-
sutaja sattuda kõrgendatudohu kätte ning garantiiõigus
kustub.
Garantii
Garantiinõuded on kindlaks määratud meie vastava riigi
esinduses.
• Kuivaatamatarangelekvaliteedikontrollilepeaks
AirWasheriltekkimarike,pöördugeomaedasimüüja
poole.
• Garantiinõuderahuldamiseksontingimatavajalik
ostutšeki esitamine.
Õiguslikud viited
Seade on CE-vastav ja vastab järgmiste direktiivide
nõuetele:
• 2006/95/EÜelektrialaseohutusekohta
• 2004/108/EÜelektromagnetiliseühilduvusekohta
• 2002/95/EÜkitsendamaksteatudohtlikeainete
kasutamist ja elektroonikaseadmetes
• 2002/96/EÜelektri-jaelektroonikaseadmete
jäätmetekohta
Tehnilistemuudatusteteostamiseõigus.Kasutusjuhendon
autoriõigusega kaitstud.
Tehnilised andmed
Võrgupinge 230V/50Hz
Võimsustarve 18W
Niisutusjõudluskuni 300g/h
Sobibruumidelesuurusegakuni 50m
2
/125m
3
Mahutavus 7Liter
Mõõtmed(mm) 336x323x407
Tühikaal 6.0kg
Töömüra <25dB(A)
Tarvikud IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Rikete kõrvaldamine
Probleem Võimalik põhjus Mida teha
Seadeeitööta Võrgukaabelühendamata Ühendagevõrgukaabelpistikupessa
Hõõrdemüra Plaadiplokkeioleõigestialusvanni
paigaldatud
Paigaldageplaadiplokkõigesti
Niisutamineeitoimu/
Ventilaatoreitööta
Plaadiplokkeioleõigestialusvanni
paigaldatud
Paigaldageplaadiplokkõigesti
Alusvannispolevett Täitkeveepaakuuesti
Aktiveeritudonpuhastusrežiim Lülitageseadeväljaninguuestisisse
ee
128
kr
129
kr
130
kr
131
kr
132
kr
133
kr
134
PLASTON, Switzerland.
37402-00
AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland
www.airoswiss.com

Documenttranscriptie

AOS W490 Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74) cn Gebrauchsanweisung (9 – 14) de Instrukcja obsługi (75 – 80) pl Instructions for use (15 – 20) en Navodila za uporabo (81 – 86) si Instructions d’utilisation (21 – 26) fr Návod k použití (87 – 92)  cz Istruzioni per l’uso (27 – 32) it Návod na používanie (93 – 98) sk Instrucciones para el uso (33 – 38) es Upute za uporabu (99 – 104) hr Gebruiksaanwijzing (39 – 44) nl Használati utasítás (105 – 110) hu Brugsanvisning (45 – 50) dk Lietošanas instrukcija (111 – 116) lv Bruksanvisning (51 – 56) no Naudojimo instrukcija (117 – 122) lt Bruksanvisning (57 – 62) se Kasutusjuhend (123 – 128) ee Käyttöohje (63 – 68) fi kr (129 – 134) 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 > 1 L HOT WATER 22 23 24 25 26 27 6 28 29 30 31 32 33 34 35 7 36 8 37 38 de Gebrauchsanweisung 9 de Vorwort Herzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer W490 entschieden haben! Bestimmungsgemässer Gebrauch: Das Gerät dient ausschliesslich zur Befeuchtung und Reinigung der Raumluft in Innenräumen. Der W490 bringt Ihnen folgende Neuerungen: • Eine Saison optimale Wasserreinhaltung durch den Ionic Silver Stick • Automatische Abschaltung bei niedrigem Wasserstand • Digitales Display mit Touch-Panel • Integrierter Hygrostat • Automatische Dimmfunktion (ADF), Tag/Nacht • Wartungsanzeigen • Reinigungsmodus Wussten Sie, dass zu trockene Raumluft • Schleimhäute austrocknet sowie spröde Lippen und Augenbrennen verursacht? • Infektionen und Erkrankungen der Atemwege begünstigt? • zu Abgespanntheit, Müdigkeit und Konzentrationsschwäche führt? • Haustiere und Zimmerpflanzen belastet? • Staubentwicklung fördert und die elektrostatische Aufladung von Textilien aus Kunststofffasern, Teppichen und Kunststoffböden erhöht? • Einrichtungsgegenstände aus Holz und speziell Parkettböden beschädigt? • Musikinstrumente verstimmt? Gerätebeschreibung Der Air Washer W490 • wäscht und befeuchtet die Luft ohne Filtermatten • enthält ein innovatives Wasserreinhaltesystem (ISS) • arbeitet geräuscharm mit zwei Leistungsstufen • eignet sich für Raumgrössen bis zu 50 m2 • ist aus hochwertigen Komponenten mit langer Lebensdauer hergestellt Im Innern des Air Washers drehen sich spezielle Befeuchterscheiben durch ein Wasserbad; dabei wird die vorbeiströmende Luft auf natürliche Art und Weise von Verunreinigungen gesäubert – wie in der Natur die Luft vom Regen reingewaschen wird. Die Luftbefeuchtung erfolgt nach dem selbstregulierenden Prinzip der Kaltverdunstung. Der Air Washer erzeugt daher eine optimale Luftfeuchtigkeit, ohne dass zusätzliche Steuergeräte nötig sind. Befeuchterscheiben Die Wabenstruktur der Befeuchtungsscheiben erlaubt eine erwiesene Abgabe grosser Mengen Wasser in die Luft. Das Gerät reinigt die Luft nach dem Vorbild der Natur. Des Weiteren garantiert das Gerät auch die Filterung von Schadstoffen sowie auch von Pollen und Tierhaaren aus der Luft. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Der Ionic Silver Stick nutzt die antimikrobielle Wirkung von Silber und sorgt eine Saison für optimale Wasserreinhaltung in allen AIR-O-SWISS und BONECO Luftbefeuchtern. Der ISS wirkt, sobald er mit Wasser in Berührung kommt – auch bei ausgeschaltetem Gerät. Der ISS ist ausschliesslich für den Einsatz in Luftbefeuchtern bestimmt. Sicherheitshinweise • Vor Inbetriebnahme des Air Washers die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen und zum späteren Nachschlagen gut aufbewahren. • Den Air Washer nur in Wohnräumen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten verwenden. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch kann Gesundheit und Leben gefährden. • Kinder können die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten nicht erkennen. Deshalb Kinder immer beaufsichtigen, wenn sie sich in der Umgebung des Air Washers aufhalten (5). • Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, sowie Kinder und Personen unter Medikamenten-, Alkohol- oder Drogeneinfluss, dürfen das Gerät nicht oder nur unter Aufsicht bedienen. • Wird das Gerät umgestossen, so dass Wasser ausläuft, muss sofort der Netzstecker gezogen werden. Das Gerät muss anschliessend mindestens 3 Stunden trocken stehen, bevor der Netzstecker wieder eingesteckt werden darf. • Füllen Sie keine Zusätze wie ätherische Öle direkt in den Wassertank oder in die Wasserwanne ein. Diese Zusätze beschädigen Ihr Gerät! Geräte die durch Zusätze beschädigt werden, sind von der Garantie ausgenommen. In der Gebrauchsanweisung sind spezielle Sicherheitshinweise mit folgenden Symbolen gekennzeichnet: Achtung Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Immer Netzstecker ziehen vor • Pflegen und Reinigen • Umstellen des Geräts • Wasser entleeren Vorsicht Beschädigung des Air Washers oder Sachschäden, z.B. durch auslaufendes Wasser. 10 Auspacken (1 – 3) • Air Washer vorsichtig aus der Verpackung herausnehmen; das Oberteil ist nur lose auf die Bodenwanne gesteckt. • Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lagern, wenn Sie den Air Washer nicht ganzjährig benutzen. • Alle Verpackungsbestandteile bestehen aus umweltverträglichen Materialien und können der entsprechenden örtlichen Entsorgung zugeführt werden. Aufstellen (4 – 7) Angaben zum Netzanschluss auf dem Typenschild überprüfen. Air Washer auf den Boden oder eine ebene, trockene Fläche im Raum stellen. • Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Bodenwanne (4). • Achten Sie auf gute Zugänglichkeit und ausreichenden Platz zum Warten und Reinigen des Air Washers. Wasser einfüllen (8 – 10) Wassertank nur mit frischem, kaltem Leitungswasser füllen. Wassertank nicht unter Druck setzen, z.B. durch Einfüllen kohlesäurehaltigen Mineralwassers. Dem Wasser keine ätherischen Öle oder Duftstoffe beigeben; das Kunststoffmaterial wird möglicherweise verfärbt und beschädigt. Schraubverschluss vollständig schliessen, um ein Auslaufen des Wassertanks zu vermeiden. In Betrieb nehmen (11 – 15) A) Ein/Ausschalten Der Air Washer • arbeitet im Nachtbetrieb (Punkt G, Symbol «L» Low) besonders geräuscharm • erreicht im Normalbetrieb (Punkt G, Symbol «H» High) die maximale Befeuchtungsleistung B) Luftfeuchtigkeit einstellen Den Air Washer an das elektrische Netz anschliessen (Signalton) und die Taste A betätigen (12). Das digitale Display leuchtet nun und zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit an. Der Air Washer befindet sich im Normalbetrieb. Zum Ausschalten die Taste A drücken. Bedienung W490 Beim Berühren der Taste A schaltet das Gerät ein. Beim erneuten Betätigen schaltet das Gerät wieder aus. Über die Taste A wird auch der Reinigungsmodus gestartet. Siehe Kapitel «Reinigungsmodus» (20 – 28). Das Gerät ist mit einem Hygrostat ausgestattet. Dieser misst die relative Luftfeuchtigkeit und schaltet das Gerät automatisch bei Erreichen des gewünschten Wertes ab. Beim Einschalten des Gerätes ist der gewünschte Wert auf 55% voreingestellt. Durch Drücken der Tasten B kann in 5er Schritten der gewünschte Wert eingestellt werden. Während der Auswahl wird der gewünschte Wert blinkend angezeigt. Auf dem Display erscheint die Anzeige DESIRED (gewünscht) (F). Der Einstellbereich liegt bei minimal 30% bis maximal 70% relative Luftfeuchtigkeit oder Dauerbetrieb «CO». Empfehlenswert ist eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60%. Die Anzeige wechselt nach einigen Sekunden automatisch auf den aktuellen Wert (CURRENT) (F). Das Gerät schaltet bei Erreichen der gewünschten relativen Luftfeuchte automatisch aus (Display zeigt DESIRED und CURRENT) (F). Wird die gewünschte relative Luftfeuchte unterschritten, schaltet das Gerät wieder automatisch ein. Schnelle Anzeige der aktuellen relativen Luftfeuchtigkeit Bei ausgeschaltetem Gerät (Netzkabel ist angeschlossen) kann durch kurzes Drücken einer der Tasten B die aktuelle relative Luftfeuchtigkeit im Display angezeigt werden. Diese Anzeige erlischt automatisch nach einigen Sekunden. C) Änderung der Leistungsstufe Der Air Washer lässt sich über zwei Leistungsstufen betreiben. Durch Drücken der Taste C können die Leistungsstufen Low «L» (Nachtbetrieb) und High «H» (Normalbetrieb) gewählt werden. Die Anzeige der gewünschten Leistungsstufe erfolgt im Display über das Symbol G. 11 de de D) Wechsel Ionic Silver Stick (ISS) Das Symbol D im Display zeigt an, dass der Ionic Silver Stick (ISS) gewechselt werden muss. Das Symbol bleibt so lange angezeigt, bis die beiden Tasten B gleichzeitig über eine Zeitdauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden. E) Gerät reinigen Das Symbol E im Display zeigt an, dass das Gerät gereinigt werden muss. Das Symbol bleibt solange angezeigt, bis der Reinigungsmodus beendet wird oder die beiden Tasten B gleichzeitig über eine Zeitdauer von ca. 5 Sekunden gedrückt werden. F) Soll-/Ist-Anzeige Leuchtet auf dem Display DESIRED auf, bedeutet der nebenstehende Wert in % die gewünschte relative Luftfeuchtigkeit, d.h. der Sollwert wird angezeigt. Leuchtet auf dem Display CURRENT, so wird die aktuelle relative Luftfeuchtigkeit angezeigt. H) Automatisches Abschalten «Wasser leer» Durch den transparenten Wassertank ist die Wassermenge gut ersichtlich. Zusätzlich zeigt das Gerät auf dem Display an, wann Wasser nachgefüllt werden sollte. Bei Unterschreiten des minimalen Wasserstandes schaltet das Gerät automatisch aus. Ein rot blinkendes Symbol (H) erscheint auf dem Display. Wird Wasser nachgefüllt, erlischt das Symbol H und das Gerät setzt den Betrieb fort. Achtung: Beim Abheben des Oberteils von der Wanne schaltet das Gerät ebenfalls aus. Auch hier erscheint das rot blinkende Symbol H auf dem Display. Erst beim Wiederaufsetzen des Oberteils auf die Wanne erlischt das Symbol H und das Gerät setzt den Betrieb fort. 12 Reinigen des Air Washers (18 – 19) Air Washer unbedingt vollständig entleeren und reinigen, wenn das mit Wasser gefüllte Gerät länger als eine Woche nicht mehr in Betrieb war. blinkende Anzeige F wechselt wieder auf «CURRENT». Die Reinigungsdauer wird nun laufend angezeigt und wechselt bei unterschreiten der 1h-Marke in die Minutenanzeige. Mit den Tasten B kann die Reinigungsdauer jederzeit verändert werden. Nach Ablauf der Reinigungsdauer zeigt das Display den Wert «0h» und das Reinigungssymbol E blinkt schnell (24). Durch Abschalten des Gerätes über die Taste A wird der Reinigungsmodus beendet und das Gerät schaltet ab (24). Nun muss das Wasser mit dem CalcOff entleert und die Wanne ausgespült werden (25–27) (siehe Kapitel «Wassertank und Bodenwanne reinigen»). Beim erneuten Einschalten des Gerätes ist das Gerät im Normalbetrieb. Vor dem Reinigen den ISS aus der Bodenwanne entfernen (20). Das verschmutzte Scheibenpaket nicht im Geschirrspüler reinigen! • Eine regelmässige Reinigung ist trotz des Reinigungsmodus Voraussetzung für einen hygienischen, störungsfreien Betrieb. • Die empfohlenen Reinigungsintervalle sind von der Luftund Wasserqualität sowie der Betriebsdauer abhängig. • Der Air Washer lässt sich zum Reinigen mit wenigen Handgriffen und ohne Werkzeug zerlegen. Verwenden Sie für die Entkalkung ausschliesslich CalcOff. Schäden, die durch Verwendung von anderen Entkalkungsmittel verursacht werden, sind von der Garantie ausgenommen. Reinigungsmodus (20 – 28) Der Reinigungsmodus ermöglicht eine einfache Reinigung und Entkalkung der Befeuchterscheiben und der Wasserwanne. Im Reinigungsmodus findet keine Befeuchtung statt. Der Lüfter bleibt ausgeschaltet, es drehen sich lediglich die Befeuchterscheiben. Bevor mit dem Reinigungsmodus begonnen werden kann, muss die Wanne mit heissem Wasser und mit dem Entkalkungsmittel CalcOff befüllt werden (21). Durch Betätigen der Taste A über eine Zeitdauer von 5 Sekunden wechselt das Gerät in den Reinigungsmodus (22). Die Anzeige des Reinigungsmodus erfolgt auf dem Display über das nun blinkende Symbol E (23). Im Display wird der Wert «1h» blinkend angezeigt. Mit den Tasten B kann die Zeitdauer der Reinigung, je nach Grad der Verschmutzung, von 1h bis 9h verändert werden (23). Nach 3 Sekunden ohne Eingabe gilt der eingestellte Wert als «gewünschter Wert» und die Wassertank und Bodenwanne reinigen – alle 2 Wochen (29 – 34) • Ablagerungen aus der Bodenwanne mit einer Kunststoff- oder Holzbürste und einem handelsüblichen, verdünnten Abwaschmittel entfernen. • Den Air Washer nach der Reinigung in umgekehrter Reihenfolge zusammen setzen. Gehäuse reinigen – ein- bis zweimal jährlich (35) • Zuerst das Gehäuse mit einem feuchten Putzlappen reinigen und trocken Abwischen; bei Bedarf ein Kunststoffreinigungsmittel verwenden. • Gehäuseoberteil innen mit einem feuchten Putzlappen auswischen. Störungen beheben Technische Daten Problem Mögliche Ursache Was tun Keine Funktion Netzkabel nicht angeschlossen Netzkabel an die Steckdose anschliessen Streifgeräusch Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne eingesetzt Scheibenpaket richtig einsetzen Keine Befeuchtung / Lüfter dreht nicht Scheibenpaket nicht richtig in Bodenwanne eingesetzt Scheibenpaket richtig einsetzen Kein Wasser in der Bodenwanne Wassertank nachfüllen Reinigungsmodus ist aktiviert Gerät ausschalten und erneut einschalten Lagern Wassertank entleeren. Air Washer wie beschrieben reinigen und vollständig austrocknen lassen. Schraubverschluss vom Wassertank abnehmen und separat lagern, um die Dichtung zu schonen. Air Washer vorzugsweise in der Originalverpackung an einem trockenen, nicht zu heissen Ort aufbewahren. Entsorgen Übergeben Sie den ausgedienten Air Washer Ihrem Händler zur fachgerechten Entsorgung. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfahren Sie von Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile können Sie über Ihren Fachhändler beziehen und selbst am Air Washer austauschen. Es dürfen nur Originalteile des Herstellers verwendet werden. Netzspannung 230 V / 50 Hz Leistungsaufnahme 18 W Befeuchtungsleistung bis zu 300 g/h Geeignet für Raumgrössen bis zu 50 m2 / 125 m3 Fassungsvermögen 7 Liter Abmessungen (mm) 336 x 323 x 407 Leergewicht 6.0 kg Betriebsgeräusch < 25dB (A) Zubehör Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Reparatur (36 – 38) Rechtliche Hinweise Garantie • 2006/95/EG für elektrische Sicherheit • 2004/108/EG für elektromagnetische Verträglichkeit • 2002/95/EG zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten • 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Alle weiteren Reparaturen dürfen nur Fachkräfte oder der Kundendienst durchführen. Dies gilt auch für ein defektes Netzkabel. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen und der Garantieanspruch erlischt. Die Garantiebestimmungen sind von unserer Landesvertretung festgelegt. • Wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Fachhändler, wenn am Air Washer trotz strenger Qualitätskontrollen ein Mangel auftritt. • Für eine Garantieleistung ist die Vorlage des Kaufbeleges unbedingt erforderlich. de Das Gerät ist CE-konform und entspricht den folgenden Richtlinien: Technische Änderungen vorbehalten. Die Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. 13 de 14 en Instructions for use 15 Foreword Congratulations on choosing the Air Washer W490! en Proper use: The appliance must only be used for the humidification and cleaning of the air indoors. The W490 features the following innovations: • One season of water quality maintenance with the Ionic Silver Stick • Automatically switches off if the water level is too low • Digital Display with Touch-Panel • Built-in hygrostat • Automatic display dim function (ADF), Day/Night • Maintenance reminders • Cleaning Mode Did you know that air that is too dry • dries out mucous membranes and additionally causes chapped lips and stinging eyes? • promotes infections and sicknesses of the respiratory passages? • leads to a lack of energy, exhaustion and concentration weakness? • burdens pets and room plants? • encourages dust development and the electrostatic charge of synthetic textiles, carpets and synthetic flooring? • damages wooden fixtures, especially hardwood floors? • puts musical instruments out of tune? Description of the unit The Air Washer W490 • washes and humidifies the air without filter mats • includes an innovative water quality maintenance system (ISS) • runs with little noise at two operation modes • is suitable for room sizes up to 50 m2 • is manufactured with high-quality components with a long lifespan In the inside of the Air Washer, special humidifier discs rotate through a water bath and in doing so clean the air streaming by of impurities in a natural way – as the air is washed clean by the rain in nature. Air humidification occurs following the self-regulating principle of cold evaporation. Therefore the Air Washer creates optimum air moisture, without additional control units being necessary. Humidifier discs The honeycomb structure of the humidifier discs allows proven release of large amounts of water into the air. The unit cleans the air with nature as its model. In addition, the unit also guarantees filtering of pollutants as well as pollen and animal hair from the air. Ionic Silver Stick (ISS) (34) ® The Ionic Silver Stick utilizes the antimicrobial property of silver and provides one season of optimum water quality maintenance in all AIR-O-SWISS and BONECO humidifiers. The ISS begins working as soon as it comes into contact with water – even if the unit is switched off. The ISS is intended exclusively for use in humidifiers. Safety instructions • Prior to putting the Air Washer into operation, read the instructions for use thoroughly and retain them well for later consultation. • Only use the Air Washer in living areas and within the technical data specified. Unintended use can be a danger to health or life. • Children cannot recognize the danger in handling electric appliances. Therefore always supervise children who are near the Air Washer (5). • Those unfamiliar with the instructions for use as well as children and people under the influence of medicine, alcohol or drugs may not operate the unit, or only operate it under supervision. • If the unit is knocked over so that water leaks, the power plug must be unplugged immediately. The unit must then be dry for at least 3 hours before the power plug may be plugged in again. • Do not add any additives such as essential oils directly into the water tank or the water base. These additives will damage your appliance! Appliances that are damaged by additives are excluded from the warranty. In the instructions for use, special safety instructions are indicated with the following symbols: Warning Risk of injury by electric shock. Always unplug the power plug before • servicing and cleaning • moving the unit • emptying the water Caution Damage to the Air Washer or material damage, e.g. due to leaking water. 16 Unpacking (1 – 3) • Remove the Air Washer carefully from the packaging; the top assembly is only placed on the bottom base loosely. • Use the original packaging for storage if you do not use the Air Washer the whole year. • All packaging components consist of environmentally friendly materials and can be disposed of with the appropriate local waste management. Positioning (4 – 7) Check data regarding the power supply on the rating plate. Place the Air Washer on the floor or on a flat, dry surface in the room. • The rating plate is located on the underside of the bottom base (4). • Remember to ensure easy accessibility and sufficient room for servicing and cleaning the Air Washer. Filling with water (8 – 10) Only fill the water tank with fresh, cold tap water. Do not pressurize the water tank, e.g. by filling it with carbonated mineral water. Do not add essential oils or fragrances to the water; the plastic material could possibly be discolored or damaged. Close the screw cap completely to prevent leakage from the water tank. Putting into operation (11 – 15) Connect the Air Washer to the mains (signal tone) and press button A (12). The digital display comes on and shows the current humidity. The Air Washer is in Normal mode. The Air Washer • operates especially quietly in night mode (Point G, Symbol «L» Low) • achieves maximum humidity output (Point G, Symbol «H» High) in normal mode To switch off, press button A. Operating W490 A) Switching on/off Pressing button A switches the appliance on. Pressing it again switches the appliance off. Button A is also used to start the Cleaning mode. See section «Cleaning mode» (20 – 28). B) Setting humidity level The appliance is fitted with a hygrostat. This measures the relative air humidity and automatically switches the appliance off when the desired value is reached. When switching the unit on, the desired value is preset to 55%. The desired value can be adjusted in steps of 5% by pressing button B. While selecting the humidity output, the desired value is blinking. The word DESIRED appears on the display (F). The setting for the relative humidity ranges from a minimum of 30% to a maximum of 70% relative humidity or «CO» continous mode. A relative humidity of between 40 and 60% is recommended. After a few seconds, the display automatically changes to show the current value (CURRENT) (F). Upon reaching the desired relative humidity, the unit automatically switches off (display shows DESIRED and CURRENT) (F). If the desired relative humidity falls, the appliance automatically switches on again. Quick display of current relative humidity When the unit is switched off (mains cable is connected), the current relative humidity can be shown in the display by briefly pressing one of the B buttons. This display automatically goes out after a few seconds. C) Changing the output level The Air Washer can be operated on two output levels. Press button C to select between output levels Low «L» (night-time mode) and High «H» (Normal mode). The chosen output level is shown in the display by symbol G. 17 en D) Change Ionic Silver Stick (ISS) en The letter D in the display indicates that the Ionic Silver Stick (ISS) must be changed. The symbol remains visible until both B buttons are pressed simultaneously and held down for approx. 5 seconds. E) Cleaning the appliance The letter E in the display indicates that the appliance must be cleaned. The symbol appears as long as the cleaning mode is activated or both B buttons are pressed simultaneously and held down for approx. 5 seconds. F) Current/Desired Display If DESIRED appears on the display, the value in % next to it signifies the desired relative humidity, i.e. the desired value is shown. If the display shows CURRENT, then the current relative humidity is shown. H) Automatic switch-off «Tank empty» The water quantity is easy to see thanks to the transparent water tank. The display on the appliance also shows when the unit should be refilled with water. If the water level falls below the minimum quantity, the appliance automatically switches off. A red blinking symbol (H) appears on the display. When water is added, symbol H goes out and the appliance continues operating. Warning: When lifting the upper part off the base, the appliance also switches off. In this case, the red blinking H symbol will also appear on the display. Only when the upper part is replaced on the base does symbol H go out and the appliance continues operating. 18 Cleaning the Air Washer (18 – 19) • Regular cleaning is essential for hygienic, fault-free operation, despite the Cleaning mode. • Recommended cleaning intervals depend on air and water quality as well as operating time. • The Air Washer can easily be taken apart for cleaning without tools. The Air Washer must be emptied completely and cleaned if the unit filled with water has not been in operation for longer than a week. Remove the ISS from the bottom base before cleaning (20). Only use CalcOff for decalcification and cleaning of the product. Damage that is caused by the use of other cleaning agents is not covered by the warranty. Cleaning mode (20 – 28) Cleaning mode enables simple cleaning and decalcification of the humidifier discs and the water tank. Humidification does not take place when the appliance is in Cleaning mode. The fan remains deactivated and only the humidifier discs rotate. Before switching the appliance to Cleaning mode, the water base must be filled with hot water and the decalcification agent CalcOff (21). Pressing and holding button A for 5 seconds switches the appliance to Cleaning mode (22). Cleaning mode is shown in the display by flashing symbol E (23). The value «1h» flashes in the display. Button B can be used to change the cleaning period from 1 to 9 hours, depending on the level of soiling (23). After 3 seconds without further input, the set value is taken as the «desired value» and flashing display F changes back to «CURRENT». The cleaning period is now permanently displayed and switches to minutes when the time remaining falls below the 1 hour mark. The cleaning period can be changed at any time by pressing button B. At the end of the cleaning period, the display shows the value «0h» and cleaning symbol E flashes faster (24). Pressing button A ends the Cleaning mode and switches off the appliance (24). The water base must now be emptied of the CalcOff and rinsed (25–27) (see section «Cleaning the water tank and bottom base»). The next time the appliance is switched on, it will operate in normal mode. Do not clean the soiled disc package in the dishwasher! Cleaning the water tank and water base – every 2 weeks (29 – 34) • Remove deposits from the water base with a plastic or wooden brush and a diluted commercial dish detergent. • Put the Air Washer back together after cleaning in the opposite order. Cleaning the housing – once or twice annually (35) • First clean the housing with a damp cleaning rag and wipe it dry; if necessary, use plastic cleaning agent. • Wipe out the inside of the housing top assembly with a damp cleaning rag. Troubleshooting Technical data Problem Possible cause Was tun No function Power cord not plugged in Plug the power cord into the socket. Dragging noise Disc package not inserted in the bottom base correctly Insert the disc package correctly No humidification/ Fan does not work Disc package not inserted in the bottom base correctly Insert the disc package correctly No water in the bottom base Refill water tank Cleaning mode activated Switch off unit and switch on again Storage Repairs (36 – 38) Empty water tank. Clean Air Washer as described and allow it to dry completely. Remove screw cap from the water tank completely and store separately to preserve the seal. Store Air Washer preferably in the original packaging in a dry location that is not too hot. All further repairs may only be carried out from professionals or the service department. This also applies to a faulty power cord. Through improper repairs, considerable danger for the operator can result and warranty claims lapse. Disposal Warranty Pass the outdated Air Washer onto your specialized retailer for professional disposal. You can find out about further disposal possibilities from your municipality. Spare parts and accessories You can purchase spare parts from specialized retailers and replace them on the Air Washer yourself. Only original parts from the manufacturer can be used. Warranty stipulations are determined by our national representation. • Contact your dealer with confidence if there is a problem with the Air Washer despite strict quality control. • It is absolutely necessary to present proof of purchase for warranty validity. Electrical voltage 230 V / 50 Hz Power consumption 18 W Humidity output up to 300 g/h Suitable for room sizes up to 50 m2 / 125 m3 Water capacity 7 Liter Dimensions (mm) 336 x 323 x 407 Weight (empty) 6.0 kg Operating noise < 25dB (A) Accessories Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Legal information The unit is CE compliant and adheres to the following guidelines: • 2006/95/EG for electric safety • 2004/108/EG for electromagnetic compatibility • 2002/95/EG for the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment • 2002/96/EG concerning waste electrical and electronic equipment Subject to technical modifications. The instructions for use are protected by copyright. 19 en en 20 fr Instructions d’utilisation 21 Préambule Toutes nos félicitations d’avoir opté pour le laveur d’air W490! fr Utilisation conforme à la destination : L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification et à la purification de l‘air ambiant dans des espaces intérieurs. Le W490 vous apporte les nouveautés suivantes: • Une saison de purification optimale de l’eau grâce à l’Ionic Silver Stick • Arrêt automatique si le niveau d’eau est bas • Affichage de fonctionnement par LED verte • Affichage numérique avec écran tactile • Hygrostat intégré • Fonction de variateur automatique (ADF), jour/nuit • Affichages de maintenance • Mode de nettoyage Saviez-vous que de l’air ambiant trop sec • dessèche les muqueuses et provoque des lèvres gercées ainsi que des picotements aux yeux? • favorise les infections et les maladies des voies respiratoires? • conduit à l’asthénie, la fatigue et des problèmes de concentration? • met à contribution les animaux domestiques et les plantes d’appartement? • favorise le dégagement de poussière et l’accumulation de charges électrostatiques sur les textiles en fibres synthétiques, les tapis et les sols en matière plastique? • détériore les objets d’ameublement en bois et en particulier les parquets? • désaccorde les instruments de musique? Description de l’appareil Le laveur d’air W490 • épure et humidifie l’air sans nattes de filtration • contient un système de purification de l’eau innovant (ISS) • fonctionne silencieusement avec deux niveaux de puissance • convient pour les locaux jusqu’à 50 m2 • est fabriqué à partir de composants de haute qualité à longue durée de vie A l’intérieur du laveur d’air, des disques d’humidification spéciaux tournent dans de l’eau; l’air en circulation est purifié de manière naturelle des impuretés – comme l’air est purifié par la pluie dans la nature. L’humidification d’air se fait selon le principe autorégulé de l’évaporation à froid. Le laveur d’air génère dès lors une humidité de l’air optimale sans que des appareils de commande supplémentaires ne soient nécessaires. Disques d’humidification La structure en nid d’abeilles des disques d’humidification permet de disperser de grandes quantités d’eau dans l’air. L’appareil purifie l’air en suivant l’exemple de la nature. En outre, l’appareil garantit également la filtration des substances polluantes ainsi que des pollens et des poils d’animaux présents dans l’air. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) L’Ionic Silver Stick utilise l’action antimicrobienne de l’argent et assure pendant une saison une épuration optimale de l’eau dans tous les humidificateurs AIR-O-SWISS et BONECO. L’ISS agit dès qu’il entre en contact avec l’eau – également lorsque l’appareil est désactivé. L’ISS est exclusivement destiné à l’utilisation dans des humidificateurs. Consignes de sécurité • Avant la mise en service du laveur d’air, lire entièrement le mode d’emploi et le conserver soigneusement pour consultation ultérieure. • Utiliser le laveur d’air uniquement dans des locaux d’habitation et dans le cadre des caractéristiques techniques spécifiées. Une utilisation non conforme à la destination peut mettre la santé et la vie en danger. • Les enfants ne peuvent pas reconnaître les dangers de la manipulation d’appareils électriques. Pour cette raison, toujours surveiller les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité du laveur d’air (5). • Les personnes non familières avec le mode d’emploi, ainsi que les enfants et les personnes sous l’influence de médicaments, de l’alcool ou de drogues, ne doivent pas manipuler l’appareil, ou seulement sous surveillance. • Si l’appareil est renversé et qu’il se produit un épanchement d’eau, on doit immédiatement débrancher la fiche secteur de la prise de courant. L’appareil doit ensuite rester à sec pendant au moins 3 heures avant de pouvoir rebrancher la fiche secteur. • Ne mettez aucun additif, tel que des huiles essentielles, directement dans le réservoir d’eau ou dans le bac d’eau. Ces additifs endommagent l’appareil ! Les appareils endommagés par des additifs sont exclus de la garantie. Des consignes de sécurité spéciales sont indiquées dans le mode d’emploi avec les symboles suivants: Attention Danger de blessure par choc électrique. Toujours débrancher la fiche secteur de la prise avant • l’entretien et le nettoyage • de déplacer l’appareil • de vidanger l’eau Attention Détérioration du laveur d’air ou dommages matériels, p. ex. par écoulement d’eau. 22 Déballage (1 – 3) • Sortir prudemment le laveur d’air de l’emballage; la partie supérieure est simplement posée sur la cuve de sol. • Utilisez l’emballage d’origine pour entreposer le laveur d’air si vous ne l’utilisez pas toute l’année. • Tous les éléments d’emballage sont constitués de matériaux compatibles avec l’environnement et peuvent être au centre local d’élimination des déchets correspondant. Installation (4 – 7) Vérifier les indications de raccordement électrique sur la plaque signalétique. Installer le laveur d’air dans le local sur le sol ou sur une surface plane et sèche. • La plaque signalétique se trouve à la face inférieure de la cuve de sol (4). • Veillez à une bonne accessibilité et à une place suffisante pour la maintenance et le nettoyage du laveur d’air. Remplir d’eau (8 – 10) Remplir le réservoir d’eau uniquement avec de l’eau de distribution fraîche froide. Ne pas mettre le réservoir d’eau sous pression, p. ex. par remplissage d’eau minérale pétillante. Ne pas ajouter à l’eau d’huiles essentielles ni de substances odorantes; la matière plastique pourrait être décolorée et endommagée. Fermer complètement la fermeture vissée afin d’éviter un épanchement du réservoir d’eau. Mise en service (11 – 15) A) Allumage/extinction Raccorder le laveur d‘air au réseau électrique (tonalité) et actionner la touche A (12). L‘écran numérique s‘allume alors et indique l‘humidité d‘air actuelle. Le laveur d‘air se trouve en fonctionnement normal. Une pression sur la touche A permet d‘allumer l‘appareil. Par une nouvelle pression, l‘appareil s‘éteint. La touche A permet également de démarrer le mode de nettoyage. Voir chapitre « mode de nettoyage » (20 – 28). Le laveur d’air • est particulièrement silencieux en position de fonctionnement nocturne (point G, symbole «L» Low) • atteint en fonctionnement normal la puissance d’humidification maximale (point G, symbole «H» High) B) Régler l‘humidité d‘air Appuyer sur la touche A pour éteindre. Commande W490 L’appareil est équipé d’un hygrostat qui mesure l’humidité relative et désactive automatiquement l’appareil lorsque la valeur souhaitée est atteinte. A l‘allumage de l‘appareil, la valeur souhaitée est préréglée sur 55%. Si vous appuyez sur la touche B, vous pouvez définir la valeur souhaitée lors de la 5ème étape. Pendant la sélection, la valeur souhaitée s’affiche en clignotant. Sur l’écran s’affiche l’indication DESIRED (SOUHAITE) (F). La plage de réglage est de 30% minimum à 70% maximum d’humidité relative ou fonctionnement continu «CO». La valeur recommandée est une humidité relative comprise entre 40 et 60 %. L’affichage change automatiquement après quelques secondes sur la valeur actuelle (CURRENT) (F). L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’humidité relative souhaitée est atteinte (l’écran affiche DESIRED et CURRENT) (F). Si l’humidité actuelle est inférieure à l’humidité relative souhaitée, l’appareil s’allume automatiquement. Affichage rapide de l’humidité relative actuelle Lorsque l’appareil est éteint (le câble réseau est raccordé), il est possible d’afficher l’humidité relative actuelle à l’écran par une brève pression d’une des touches B. Cet affichage s’éteint automatiquement après quelques secondes. C) Modification du niveau de puissance Le laveur d‘air offre deux niveaux de puissance. La pression de la touche C permet de sélectionner le niveau de puissance Low «L» (fonctionnement de nuit) et High «H» (fonctionnement normal). L‘affichage du niveau de puissance souhaité se fait à l‘écran via le symbole G. 23 fr D) Changement du Ionic Silver Stick (ISS) Le symbole D à l’écran indique que le Ionic Silver Stick (ISS) doit être changé. Le symbole reste affiché jusqu’à ce qu’on appuie sur les deux touches B en même temps pendant une durée d’env. 5 secondes. fr E) Nettoyage de l’appareil Le symbole E à l’écran indique que l’appareil doit être nettoyé. Le symbole reste affiché jusqu’à ce que le mode de nettoyage soit terminé ou qu’on appuie sur les deux touches B en même temps pendant une durée d’env. 5 secondes. F) Présentation habituelle/souhaitée Si DESIRED apparaît à l’écran, la valeur adjointe en % indique l’humidité relative souhaitée, i.e. la valeur de consigne est affichée. Si CURRENT s’affiche à l’écran, l’humidité relative actuelle est affichée. H) Désactivation automatique « Plus d’eau » Grâce au réservoir d’eau transparent, la quantité d’eau est visible. En outre, l’appareil indique sur l’écran lorsqu’il est nécessaire de remettre de l’eau. Si le niveau d’eau est inférieur au niveau d’eau minimal, l’appareil se désactive automatiquement. Un symbole clignotant rouge (H) apparaît à l’écran. Si vous remplissez le bac, le symbole H s’éteint et l’appareil poursuit son fonctionnement. Attention : si vous retirez la partie supérieure du bac, l’appareil se désactive également. Là encore, le symbole clignotant rouge (H) apparaît à l’écran. Une fois la partie supérieure remise sur le bac, le symbole H s’éteint et l’appareil poursuit son fonctionnement. 24 Nettoyage du laveur d’air (18 – 19) • Un nettoyage régulier est la condition pour un fonctionnement hygiénique et sans défaut. • Les intervalles de nettoyage recommandés dépendent de la qualité de l’air et de l’eau ainsi que de la durée de service. • Le laveur d’air se démonte facilement en quelques manipulations et sans outils pour le nettoyage. Vidanger et nettoyer absolument le laveur d’air si l’appareil est resté rempli d’eau pendant plus d’une semaine sans être en service. Avant le nettoyage, enlever l’ISS de la cuve de sol (20). Utilisez exclusivement CalcOff pour le détartrage. Les dommages occasionnés par l‘utilisation d‘autres produits anticalcaires sont exclus de la garantie. Mode de nettoyage (20 – 28) Le mode de nettoyage permet un nettoyage et un détartrage faciles des disques d‘humidification et du bac à eau. En mode de nettoyage, il n‘y a pas d‘humidification. Le ventilateur reste désactivé, seuls les disques d‘humidificateur tournent. Avant de commencer le mode de nettoyage, il faut remplir le bac avec de l‘eau chaude et du produit de détartrage CalcOff (21). Par la pression de la touche A pendant une durée de 5 secondes, l‘appareil se met en mode de nettoyage (22). L‘affichage du mode de nettoyage se fait sur l‘écran via le symbole clignotant E (23). A l‘écran, la valeur «1h» s‘affiche en clignotant. Avec la touche B, la durée du nettoyage peut être modifiée de 1h à 9 h en fonction du degré de saleté (23). Après 3 secondes sans saisie, la valeur réglée sert de „valeur souhaitée“ et l‘affichage clignotant F change à nouveau sur «CURRENT». La durée de nettoyage s‘affiche maintenant constamment et change au dépassement de la marque d‘1h dans l‘affichage des minutes. La touche B permet de modifier à tout moment la durée de nettoyage. Après écoulement de la durée de nettoyage, l‘écran affiche la valeur «0h» et le symbole de nettoyage clignote rapidement (24). Par la désactivation de l‘appareil via la touche A, le mode de nettoyage se termine et l‘appareil s‘éteint (24). Maintenant, il faut vider l‘eau avec le CalcOff et rincer le bac (25–27) (voir chapitre «Nettoyer le réservoir d‘eau et le socle »). Quand on allume à nouveau l‘appareil, il est en mode de fonctionnement normal. Ne pas nettoyer l’ensemble de disques encrassé au lave-vaisselle! Nettoyer le réservoir d’eau et le socle – toutes les 2 semaines (29 – 34) • Eliminer les dépôts de la cuve de sol avec une brosse en matière plastique ou en bois et un détergent du commerce dilué. • Après le nettoyage, assembler le laveur d’air dans l’ordre inverse. Nettoyer le boîtier – une à deux fois par an (35) • Nettoyer d’abord le boîtier avec un chiffon de nettoyage humide et l’essuyer pour le sécher; si nécessaire, utiliser un produit de nettoyage pour matières plastiques. • Essuyer l’intérieur de la partie supérieure du boîtier avec un chiffon de nettoyage humide. Dépannage Caractéristiques techniques Problème Cause possible Que faire Pas de fonction Cordon d’alimentation pas branché Brancher le cordon d’alimentation dans la prise de courant Bruit de frottement L’ensemble de disques n’est pas correctement placé dans la cuve de sol Placer correctement l’ensemble de disques Pas d’humidification Le ventilateur ne tourne pas L’ensemble de disques n’est pas correctement placé dans la cuve de sol Placer correctement l’ensemble de disques Pas d’eau dans la cuve de sol Remplir le réservoir d’eau Le mode de nettoyage est activé Eteindre l‘appareil et le rallumer Entreposage Vidanger le réservoir d’eau. Nettoyer le laveur d’air comme décrit et le laisser complètement sécher. Enlever la fermeture vissée du réservoir d’eau et la ranger séparément, afin de ménager le joint. Conserver le laveur d’air de préférence dans l’emballage d’origine dans un endroit sec, pas trop chaud. Elimination Remettez le laveur d’air arrivé en fin de vie à votre revendeur pour une élimination dans les règles de l’art. Votre administration communale ou régionale vous informera des possibilités d’élimination supplémentaires. Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez obtenir des pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé et les remplacer vous-même sur le laveur d’air. Seules des pièces de rechange d’origine du fabricant peuvent être utilisées. Réparation (36 – 38) Toutes les autres réparations peuvent uniquement être réalisées par un spécialiste ou le service après-vente. Ceci vaut également pour un cordon d’alimentation défectueux. Les travaux de réparation d‘appareils électriques peuvent uniquement être effectués par des spécialistes. Des réparations inappropriées peuvent constituer un danger énorme pour l‘utilisateur et le droit à la garantie est annulé. Garantie Les conditions de garantie sont fixées par notre représentation nationale. • Vous pouvez vous adresser en confiance à votre revendeur si l’appareil devait présenter un défaut malgré nos sévères contrôles de qualité. • Pour une prestation de garantie, la présentation de la preuve d’achat est absolument nécessaire. Tension de réseau 230 V / 50 Hz Puissance absorbée 18 W Puissance d’humidification jusqu’à 300 g/h Convient pour locaux jusqu’à 50 m2 / 125 m3 Capacité 7 litres Dimensions (mm) 336 x 323 x 407 Poids à vide 6.0 kg Bruits de fonctionnement < 25dB (A) Accessoires Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Remarques juridiques L’appareil est conforme aux stipulations CE et aux directives suivantes: • 2006/95/CE pour la sécurité électrique • 2004/108/CE pour la compatibilité électromagnétique • 2002/95/CE pour la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques • 2002/96/CE pour les appareils électriques et électroniques mis au rebut Sous réserves de modifications techniques. Le mode d’emploi est protégé par les droits de la propriété intellectuelle. 25 fr fr 26 it Istruzioni per l’uso 27 Introduzione Complimenti, l’acquisto dell’Air Washer W490 è stata una buona decisione! Impiego previsto: L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per l’umidificazione e la depurazione dell’aria all’interno di abitazioni. it Il W490 vi offre le seguenti novità: • Una stagione di preservazione della qualità dell’acqua grazie allo Ionic Silver Stick • Arresto automatico in presenza di basso livello d’acqua • Display digitale con Touch-Panel • Igrostato incorporato • Attenuazione automatica della luminosità (ADF), giorno/notte • Indicazioni per la manutenzione • Funzione di autopulizia Sapevate che l’aria troppo secca • secca le mucose e causa labbra screpolate e bruciore agli occhi? • favorisce le infezioni e le malattie delle vie respiratorie? • causa tensione, stanchezza e difficoltà di concentrazione? • nuoce agli animali domestici ed alle piante? • favorisce la formazione di polvere ed aumenta l’elettrizzazione di tessuti di fibre sintetiche, di tappeti e di pavimenti di materiale sintetico? • danneggia oggetti di arredamento di legno ed in particolare il parquet? • scorda strumenti musicali? Descrizione dell’apparecchio L’Air Washer W490 • purifica ed umidifica l’aria senza panni filtro, • contiene un innovativo sistema di preservazione della qualità dell’acqua (ISS), • funziona silenziosamente con due livelli di potenza, • è adatto per ambienti di area fino a 50 m², • i suoi componenti sono di qualità di lunga durata All’interno dell’Air Washer ruotano speciali dischi umidificatori in un bagno d’acqua; l’aria che li lambisce viene purificata in modo naturale eliminando le impurità, nello stesso modo in cui in natura l’aria viene lavata dalla pioggia. L’aria viene umidificata secondo il principio dell’evaporazione a freddo che si regola da sola. L’Air Washer produce pertanto un’umidità dell’aria ottimale senza la necessità di ulteriori unità di comando. Dischi umidificatori La struttura a nido d’ape dei dischi umidificatori consente la cessione documentata di grandi quantità di acqua all’aria. L’apparecchio depura l’aria sul modello della natura. L’apparecchio garantisce inoltre anche la filtrazione di sostanze nocive, di polline e di peli di animali dall’aria. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Lo Ionic Silver Stick sfrutta l’azione antimicrobia dell’argento ed assicura un stagione di preservazione della qualità dell’acqua ottimale in tutti gli umidificatori dell’aria AIR-O-SWISS e BONECO. L’ISS agisce appena viene a contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento. L’ISS deve essere utilizzato esclusivamente in umidificatori dell’aria. Norme di sicurezza • Prima di mettere in servizio l’Air Washer leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo sicuro per la consultazione futura. • Utilizzare l’Air Washer solo in ambienti abitativi ed entro i dati tecnici specificati. Un impiego non conforme all’uso previsto è un rischio per la salute e può essere letale. • I bambini non si rendono conto dei pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, per cui occorre sorvegliarli quando sono nelle vicinanze dell’Air Washer (5). • Le persone che non hanno familiarità con le istruzioni per l’uso ed i bambini e le persone sotto l’effetto di medicinali, alcool o stupefacenti non devono usare l’apparecchio se non sotto la supervisione di terzi. • Se l’apparecchio viene urtato e da esso fuoriesce acqua, estrarre immediatamente la spina. Poi l’apparecchio deve asciugare per almeno 3 ore prima di ricollegare la spina. • Non versare additivi (ad esempio oli essenziali) direttamente nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua. Questi additivi danneggiano l’apparecchio! Apparecchi danneggiati in questo modo sono esclusi dalla garanzia. Nelle istruzioni per l’uso particolari norme di sicurezza sono evidenziate dai seguenti simboli: Attenzione Pericolo di lesioni per folgorazione elettrica. Estrarre sempre la spina prima di • pulizia e manutenzione, • spostamento dell’apparecchio, • scarico dell’acqua Attenzione Danneggiamento dell’Air Washer o danni materiali, ad esempio a causa della fuoriuscita di acqua. 28 Disimballaggio (1 – 3) • Prelevare delicatamente l’Air Washer dalla sua confezione; la parte superiore è solo appoggiata sulla vaschetta di fondo. • Utilizzare la confezione originale per riporre l’Air Washer, se non viene utilizzato tutto l’anno. • Tutti i materiali di cui è composta la confezione sono ecologici che possono essere smaltiti secondo le norme locali. Installazione (4 – 7) Controllare i dati sull’allacciamento elettrico riportati sulla targhetta. Collocare l’Air Washer sul pavimento o su una superficie piana ed asciutta. • La targhetta si trova sul lato inferiore della vaschetta di fondo (4). • Garantire una buona accessibilità e spazio sufficiente per la manutenzione e la pulizia dell’Air Washer. Rifornimento con acqua (8 – 10) Versare nel serbatoio dell’acqua solo acqua fresca fredda. Non mettere sotto pressione il serbatoio dell’acqua, ad esempio versandovi acqua minerale contenente acido carbonico. Non aggiungere oli essenziali o fragranze all’acqua; il materiale sintetico potrebbe scolorirsi e danneggiarsi. Avvitare a fondo il tappo a vite per evitare la fuoriuscita dell’acqua dal serbatoio. Messa in servizio (11 – 15) Collegare Air Washer alla rete elettrica (segnale acustico) e azionare il tasto A (12). Il display digitale si illumina ed indica il valore corrente di umidità dell’aria. Air Washer si trova ora nella modalità di funzionamento normale. L’Air Washer • nel servizio notturno (indicazione G, simbolo «L» Low) è particolarmente silenzioso • nel servizio normale (indicazione G, simbolo «H» High) raggiunge l’intensità di umidificazione massima Per arrestare il funzionamento premere nuovamente il tasto A. Funzionamento W490 Accensione/spegnimento Una pressione sul tasto A avvia il funzionamento dell’apparecchio; premendo questo tasto di nuovo l’apparecchio si arresta. Il tasto A comanda anche l’avvio del ciclo di autopulizia, si veda il capitolo «Funzione di autopulizia» (20 – 28). B) Impostazione dell’umidità dell’aria L’apparecchio è dotato di un igrostato. L’igrostato rileva l’umidità relativa dell’aria e disattiva automaticamente l’apparecchio al raggiungimento del valore desiderato. Quando l’apparecchio entra in funzione il valore desiderato dell’umidità dell’aria è impostato di default al 55%. Premendo i tasti B è possibile impostare il valore desiderato a incrementi/decrementi di 5. Durante la selezione, il valore desiderato lampeggia. Sul display viene visualizzato il messaggio DESIRED (desiderato) (F). È possibile impostare valori di umidità relativa dell’aria compresi tra 30% e 70%, in alternativa può essere selezionato il funzionamento continuo «CO». Il valore impostabile è compreso tra il 30% e il 70% di umidità relativa. Si consiglia un’umidità relativa dell’aria compresa tra il 40 e il 60%. Dopo alcuni secondi viene automaticamente visualizzato il valore attuale (CURRENT) (F). Al raggiungimento del valore desiderato, l’apparecchio si disattiva automaticamente (il display mostra DESIRED e CURRENT) (F). Se l’umidità relativa scende al di sotto del valore desiderato, l’apparecchio si riattiva automaticamente. Breve visualizzazione dell’umidità relativa dell’aria attuale Con l’apparecchio spento (cavo collegato, ,manopola su OFF) è possibile visualizzare l’umidità relativa attuale sul display premendo brevemente uno dei tasti B. La visualizzazione si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi. 29 it C) Selezione del livello di potenza Air Washer dispone di due livelli di potenza. Azionando il tasto C si può commutare il livello di potenza da Low «L» (funzionamento notturno) ad High «H» (funzionamento normale) e viceversa. Il simbolo G del display indica il livello di potenza selezionato. D) Sostituzione di Ionic Silver Stick (ISS) it L’accensione del simbolo D sul display avverte che è necessario sostituire Ionic Silver Stick (ISS). Per disattivare la visualizzazione del simbolo occorre tenere premuti contemporaneamente entrambi i tasti B per circa 5 secondi. E) Pulizia dell’apparecchio Il simbolo E visualizzato nel display indica che è necessario pulire l’apparecchio. Il simbolo rimane visualizzato fino alla fine del ciclo di autopulizia, oppure può essere spento tenendo premuti contemporaneamente entrambi i tasti B per circa 5 secondi. F) Indicatore valori teorici/effettivi Se sul display si accende DESIRED, il valore visualizzato accanto in % indica l’umidità relativa desiderata, ovvero il valore teorico. Se sul display si accende CURRENT, viene visualizzata l’umidità relativa attuale. H) Spegnimento automatico per serbatoio vuoto Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza inoltre sul display quando è necessario versare ulteriore acqua. Quando l’acqua scende al di sotto del livello minimo, l’apparecchio si spegne automaticamente. Sul display verrà visualizzato un simbolo rosso lampeggiante (H). Dopo aver aggiunto acqua, il simbolo H non verrà più visualizzato e l’apparecchio riprenderà a funzionare. Attenzione: l’apparecchio si disattiva anche quando si solleva la parte superiore dalla vaschetta. Anche in questo caso, sul display verrà visualizzato il simbolo rosso lampeg30 giante (H). Solo dopo aver collocato di nuovo la parte superiore sulla vaschetta il simbolo H non verrà più visualizzato e l’apparecchio riprenderà a funzionare. Pulizia dell’Air Washer (18 – 19) • La funzione di autopulizia non sostituisce una pulizia regolare dell’apparecchio, fondamentale per assicurare un funzionamento igienico e senza inconvenienti. • Gli intervalli di pulizia consigliati dipendono dalla qualità dell’aria e dell’acqua e dalla durata di funzionamento. • Per pulirlo, l’Air Washer può essere smontato con poche operazioni senza attrezzi. Svuotare completamente l’Air Washer e pulirlo se l’apparecchio pieno d’acqua non ha funzionato per più di una settimana. Prima della pulizia togliere l’ISS dalla vaschetta di fondo (20). Per l’eliminazione del calcare impiegare esclusivamente CalcOff. Eventuali danni causati dall’impiego di altri prodotti sono esclusi dalla garanzia. Funzione di autopulizia (20 – 28) La funzione di autopulizia consente di pulire e decalcificare agevolmente i dischi umidificatori e la bacinella dell’acqua. Durante il ciclo di autopulizia la funzione di umidificazione è disattivata: il ventilatore resta fermo e sono in movimento solo i dischi umidificatori. Prima di avviare il ciclo di autopulizia occorre riempire la bacinella con acqua molto calda e con l’agente decalcificatore CalcOff (21). Il ciclo di autopulizia si avvia premendo il tasto A per una durata di 5 secondi (22). Il funzionamento in modalità di autopulizia è indicato sul display dal simbolo E (23) lampeggiante. Sul display compare il simbolo «1h» lampeggiante. Agendo sui tasti B la durata del ciclo di autopulizia può essere variata da 1 a 9 ore, secondo il grado di sporcizia (23). Dopo 3 secondi senza ulteriori azioni sui tasti il valore impostato viene memorizzato come «valore desiderato» ed il simbolo F lampeggiante cambia in «CURRENT». Il display mostra con continuità la durata restante del ciclo di autopulizia, cambiando la visualizzazione da ore a minuti quando manca meno di un’ora al termine. La durata del ciclo di autopulizia può essere cambiata in qualunque momento agendo sui tasti B. Al termine del ciclo di autopulizia il display mostra il valore «0h» ed il simbolo E lampeggia rapidamente (24). A questo punto occorre disattivare la modalità di autopulizia ed arrestare il funzionamento dell’apparecchio agendo sul tasto A (24). Svuotare la vaschetta dalla miscela di acqua e CalcOff e risciacquarla bene (25–27) (si veda il capitolo «Pulizia del serbatoio e della vaschetta di fondo»). Una nuova messa in funzione dell’apparecchio ripristina il funzionamento normale. Non lavare il pacchetto di dischi in lavastoviglie! Pulizia del serbatoio dell’acqua e della vaschetta di fondo – ogni 2 settimane (29 – 34) • Rimuovere le incrostazioni dalla vaschetta di fondo mediante una spazzola di plastica o di legno ed un normale detergente diluito. • Al termine della pulizia rimontare l’Air Washer in ordine inverso. Pulizia dell’alloggiamento – una o due volte all’anno (35) • Pulire l’alloggiamento con un panno umido ed asciugarlo con un panno asciutto; se necessario utilizzare un detergente per oggetti di plastica. • Pulire l’interno della parte superiore dell’alloggiamento con un panno umido. Eliminazione di guasti Dati tecnici Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non funziona Cavo di rete non collegato Collegare il cavo di rete alla presa di corrente. Rumori striduli Pacchetto di dischi non collocato correttamente nella vaschetta di fondo Collocare correttamente il pacchetto di dischi Nessuna umidificazione Il ventilatore non funziona Pacchetto di dischi non collocato correttamente nella vaschetta di fondo Collocare correttamente il pacchetto di dischi Vaschetta di fondo senz’acqua Rifornire il serbatoio dell’acqua È stato attivato il ciclo di autopulizia Spegnere e riaccendere l’apparecchio Immagazzinamento Riparazione (36 – 38) Avvertenze legali Garanzia • 2006/95/CE per la sicurezza elettrica • 2004/108/CE per l’immunità elettromagnetica • 2002/95/CE sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed elettroniche • 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche in disuso Svuotare il serbatoio dell’acqua. Pulire l’Air Washer come descritto e farlo asciugare completamente. Togliere il tappo a vite dal serbatoio dell’acqua e riporlo a parte per proteggere la guarnizione. Riporre l’Air Washer preferibilmente nella sua confezione originale in un luogo asciutto e non troppo caldo. Tutte le altre riparazioni devono essere eseguite solo da tecnici qualificati o dal servizio di assistenza. Ciò vale anche per un cavo di rete danneggiato. Riparazioni non a regola d’arte possono dare luogo a gravi pericoli per l’utilizzatore ed annullano la garanzia. Smaltimento Le norme di garanzia sono stabilite dal nostro rappresentante nazionale. Consegnare l’Air Washer in disuso al rivenditore che lo smaltirà correttamente. Altre possibilità di smaltimento possono essere richieste al comune o all’autorità competente. Parti di ricambio ed accessori Le parti di ricambio possono essere acquistate dal rivenditore specializzato e sostituite da soli sull’Air Washer. Si devono utilizzare solo parti originali del costruttore. Tensione di rete 230 V / 50 Hz Potenza assorbita 18 W Intensità di umidificazione max. 300 g/h Adatto per ambienti di area max. 50 m2 / 125 m3 Capacità 7 litri Dimensioni (mm) 336 x 323 x 407 Peso vuoto 6.0 kg Rumorosità in funzione < 25dB (A) Accessori Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 • Se l’Air Washer presenta difetti nonostante i severi controlli della qualità, rivolgersi al rivenditore specializzato più vicino. • Per la garanzia occorre presentare la prova di acquisto. L’apparecchio è conforme a CE e soddisfa le seguenti direttive: Con riserva di modifiche tecniche. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da diritti d’autore. 31 it it 32 es Instrucciones para el uso 33 Introducción Enhorabuena por haber elegido el Air Washer W490. Uso adecuado: El dispositivo sólo debe utilizarse para la humidificación y la limpieza del aire en interiores. es El W490 le ofrece las siguientes novedades: • Una temporada de mantenimiento de la calidad del agua gracias al lonic Silver Stick • Se apaga automáticamente si el nivel del agua es demasiado bajo • Pantalla digital táctil • Higrostato integrado • Función de atenuación automática de la pantalla (ADF), día/noche • Recordatorios de mantenimiento • Modo de limpieza ¿Sabe que un aire demasiado seco • reseca las mucosas y provoca también que se agrieten los labios y se irriten los ojos? • facilita la aparición de infecciones y enfermedades de las vías respiratorias? • produce fatiga, cansancio y disminución de la concentración? • perjudica a los animales domésticos y a las plantas de interior? • fomenta la aparición de polvo y aumenta la carga electroestática de las fibras sintéticas, las alfombras y los suelos de plástico? • daña enseres de madera y especialmente el parquet? • desafina los instrumentos musicales? Descripción del aparato El Air Washer W490 • purifica y humedece el aire sin placas de filtro • posee un innovador sistema de mantenimiento de la calidad de agua (ISS) • funciona de manera silenciosa con dos niveles de potencia • es apto para espacios de hasta 50 m2 • está fabricado con componentes duraderos y de alta calidad En el interior del Air Washer hay discos de humidificador especiales que giran dentro de un baño de agua. De esta manera, se limpian las partículas contaminantes de un modo natural: como en la naturaleza, se lava el aire con la lluvia. La humidificación de aire se realiza según el principio autorregulado de la evaporación fría. El Air Washer genera una humedad óptima sin que sean necesarios equipos de control adicionales. Discos de humidificador La estructura en panel de los discos de humidificación permite añadir al aire una mayor cantidad de agua. El aparato limpia el aire de manera natural. Además, el aparato también garantiza que se filtren las sustancias nocivas, el polen y el pelo de los animales que hay en el aire. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) El lonic Silver Stick utiliza la acción antimicrobiana de la plata y permite mantener la calidad del agua de todos los humidificadores de aire AIR-O-SWISS y BONECO en un estado óptimo durante una temporada. El ISS actúa al entrar en contacto con el agua, incluso con el aparato apagado. El ISS ha sido concebido exclusivamente para su utilización en humidificadores de aire. Instrucciones de seguridad • Antes de poner en marcha el Air Washer, lea atentamente estas instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para posteriores consultas. • Use el Air Washer sólo en viviendas y de acuerdo con los datos técnicos especificados. Un uso no adecuado puede poner en peligro la salud y la vida. • Los niños no son capaces de reconocer los peligros del manejo de aparatos eléctricos. Por ello se debe vigilar siempre a los niños mientras permanezcan cerca del Air Washer (5). • No deben utilizar el aparato personas que no conozcan las instrucciones de uso, niños ni personas que estén bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas. • El aparato se puede volcar y como consecuencia derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. Antes de volver a enchufarlo de nuevo a la toma de corriente, deje que el aparato se seque como mínimo durante 3 horas. • No añada aditivos como aceites esenciales directamente en el depósito de agua ni en el recipiente inferior. Estos aditivos pueden dañar el aparato. Los aparatos dañados por aditivos quedan fuera de la garantía. En las instrucciones de uso aparecen indicaciones especiales de seguridad con los siguientes símbolos: Atención Riesgo de lesiones por descarga eléctrica. Desenchufar siempre de la toma de corriente antes de • limpiar y realizar el mantenimiento del aparato • mover el aparato • vaciar el agua Precaución Deterioro del Air Washer o daños materiales debido al derrame del agua, etc. 34 Desembalaje (1 – 3) Puesta en marcha (11 – 15) Conecte el Air Washer a la corriente (tono de señal) y pulse el botón A (12). Se encenderá la pantalla digital y se mostrará la humedad actual. El Air Washer está en modo normal. Al pulsar el botón A se enciende el aparato. Si se vuelve a pulsar se apaga. El botón A también se usa para iniciar el modo de limpieza. Consulte el apartado «modo de limpieza» (20 – 28). B) Establecimiento del nivel de humedad Colocación (4 – 7) El Air Washer • funciona de forma especialmente silenciosa en el modo nocturno (punto G, símbolo «L» (bajo)) • consigue que haya el máximo de humedad en el modo normal (punto G, símbolo «H» (alto)). • Saque el Air Washer del embalaje con cuidado; puede que la parte superior no esté bien sujeta a la placa inferior. • Utilice el embalaje original para almacenar el Air Washer si no lo utiliza durante todo el año. • Todos los materiales del embalaje son ecológicos y pueden llevarse al servicio de eliminación de basuras local correspondiente. Compruebe las indicaciones del suministro de la red en la placa de especificaciones. Coloque el Air Washer en el suelo o en superficies llanas y secas dentro de la habitación. • La placa de especificaciones se encuentra debajo de la placa inferior (4). • Asegúrese de que hay una buena accesibilidad y un espacio suficiente para el mantenimiento y limpieza del Air Washer. Llenado con agua (8 – 10) Llene el depósito del agua sólo con agua fría del grifo. No someta a presión el depósito del agua introduciendo agua mineral con gas o similares. No añada aceites esenciales ni sustancias aromáticas al agua; eso podría decolorar y dañar el material de plástico. Apriete bien el tapón para evitar que se derrame el depósito del agua. Para apagarlo, pulse el botón A. Funcionamiento del W490 A) Encendido y apagado El aparato dispone de un higrostato, que mide la humedad relativa del aire y lo apaga automáticamente cuando se llega al valor deseado. Al encender el aparato, se preestablece el valor deseado al 55%. El valor deseado puede ajustarse a intervalos de 5 pulsando el botón B. Cuando se elige la humedad, el valor deseado parpadea. En la pantalla aparecerá la palabra «DESIRED» (F). El valor de la humedad relativa varía desde un mínimo de 30% hasta un máximo de 70% o modo continuo «CO». Se recomienda una humedad relativa entre 40% y 60%. Después de unos segundos, la pantalla cambiará automáticamente para mostrar el valor actual («CURRENT») (F). Al llegar a la humedad relativa deseada, el aparato se apagará automáticamente (en la pantalla aparecerá «DESIRED» y «CURRENT») (F). Si cae la humedad relativa baja del valor deseado, el aparato se encenderá automáticamente de nuevo. Muestra rápida de la humedad relativa actual Cuando el aparato está desconectado (con el cable de alimentación puesto), la humedad relativa actual puede mostrarse en la pantalla pulsando ligeramente uno de los botones B. Después de unos segundos desaparecerá. C) Cambio del nivel de potencia El Air Washer puede funcionar en dos niveles de potencia. Pulse el botón C para elegir el nivel de potencia «Low» (L, modo nocturno) o «High» (H, modo normal). El nivel de potencia elegido se mostrará en la pantalla con el símbolo G. 35 es D) Cambio del Ionic Silver Stick (ISS) La letra D en la pantalla indica que hay que cambiar el Ionic Silver Stick (ISS). El símbolo seguirá viéndose hasta que se mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante unos 5 segundos. E) Limpieza del aparato Si aparece la letra E en la pantalla significa que hay que limpiar el aparato. El símbolo permanecerá visible mientras el modo de limpieza esté activado o hasta que se mantengan pulsados los dos botones B a la vez durante unos 5 segundos. es F) Muestra del valor actual o del valor deseado Si aparece «DESIRED» en la pantalla, el valor porcentual que hay a su lado indica la humedad relativa deseada, es decir, se muestra el valor deseado. Si en la pantalla aparece «CURRENT», se mostrará la humedad relativa. H) Apagado automático «Depósito vacío» La cantidad de agua se puede ver fácilmente gracias a que el depósito es transparente. La pantalla del aparato también indica cuándo hay que rellenarlo de agua. Si el nivel de agua baja de la cantidad mínima, el aparato se apaga automáticamente. En la pantalla aparecerá un símbolo rojo parpadeando (H). Cuando se añade agua, el símbolo H desaparece y el aparato continúa funcionando. Advertencia: Al levantar la parte superior de la base, el aparato también se apagará. En ese caso, el símbolo H rojo también aparecerá parpadeando en la pantalla. Hasta que no se vuelva a colocar la parte superior en la base no desaparecerá el símbolo H ni volverá a funcionar el aparato. 36 Limpieza del Air Washer (18 – 19) • Una limpieza frecuente es esencial para que el aparato funcione de forma higiénica y sin averías, a pesar del modo de limpieza. • Los intervalos recomendados para la limpieza dependen de la calidad del aire y del agua así como de la duración del funcionamiento real. • El Air Washer se limpia fácilmente y no necesita herramientas para ser desmontado. Limpie y vacíe completamente el Air Washer siempre que el aparato haya permanecido más de una semana sin funcionar y lleno de agua. Antes de la limpieza, extraiga el ISS de la placa inferior (20). Use solamente CalcOff para la descalcificación y la limpieza del producto. Los daños causados por el uso de otros limpiadores no están cubiertos por la garantía. Modo de limpieza (20 – 28) El modo de limpieza permite limpiar y descalcificar los discos del humidificador y el depósito de agua de forma sencilla. No se produce humidificación mientras el aparato esté en modo de limpieza. El ventilador permanecerá desactivado y sólo girarán los discos del humidificador. Antes de poner el aparato en modo de limpieza, el recipiente inferior debe llenarse con agua caliente y descalcificador CalcOff (21). El aparato pasa a modo de limpieza si se mantiene pulsado el botón A durante 5 segundos (22). El modo de limpieza se muestra en la pantalla mediante el parpadeo del símbolo E (23). El valor «H» parpadeará en la pantalla. El botón B puede utilizarse para cambiar el periodo de limpieza de 1 a 9 horas, dependiendo del nivel de suciedad (23). Después de 3 segundos sin indicar nada, el valor escogido se tomará como el valor deseado y el símbolo F parpadeante cambiará de nuevo a «CURRENT». El periodo de limpieza se mostrará ahora de forma permanente y pasará a minutos cuando el tiempo restante sea menor a una 1 hora. El periodo de limpieza puede cambiarse en cualquier momento pulsando el botón B. Al finalizar el periodo de limpieza, en la pantalla aparecerá el valor «Ok» y el símbolo E de limpieza parpadeará con más rapidez (24). Si pulsa el botón A terminará el modo de limpieza y el aparato se apagará (24). La base de agua debe vaciarse ahora de CalcOff y aclararse (25-27) (consulte el apartado «Limpieza del depósito de agua y del recipiente inferior»). La próxima vez que se encienda el aparato, funcionará en modo normal. No lave nunca el paquete de discos en el lavavajillas! Limpieza del depósito de agua y del recipiente inferior – cada 2 semanas (29 – 34) • Elimine los posibles sedimentos acumulados en el recipiente inferior con un cepillo de madera o plástico humedecido, con una solución de detergente lavavajillas de uso común. • Tras la limpieza, vuelva a montar el Air Washer en orden inverso. Limpieza de la carcasa – una o dos veces al año (35) • Primero limpie la carcasa con un paño húmedo y séquela después; si fuera necesario, utilice productos de limpieza especiales para plástico. • Limpie la parte interior de la carcasa superior con un paño húmedo. Resolución de problemas Datos técnicos Problema Posible causa Solución El aparato no funciona en absoluto El cable de red no está conectado Enchufe el cable de red a la toma de corriente Ruido continuo El paquete de discos no está correctamente colocado en la placa inferior Coloque correctamente el paquete de discos No hay humidificación / No funciona el ventilador El paquete de discos no está correctamente colocado en la placa inferior Coloque correctamente el paquete de discos No hay agua en la placa inferior Rellene el depósito del agua Modo de limpieza activado Apague y encienda el aparato Almacenamiento Reparación (36 – 38) Vacíe el depósito de agua. Limpie el Air Washer como se ha descrito y deje que se seque completamente. Quite el tapón del depósito del agua y guárdelo por separado, para proteger el sellado. Guarde preferiblemente el Air Washer en su embalaje original, en un lugar seco y no demasiado caliente. Las reparaciones del aparato deben llevarse a cabo exclusivamente por personal especializado, o bien debe enviarse el aparato al servicio de atención al cliente. Esto también es válido en caso de un cable de red defectuoso. Si se realizan reparaciones inadecuadas pueden producirse peligros considerables para el usuario y expirará la garantía. Eliminación Garantía Una vez inservible, entregue el Air Washer a su proveedor para una eliminación profesional. Para conocer otras posibilidades sobre la eliminación de desechos, póngase en contacto con las autoridades locales. Piezas de repuesto y accesorios Puede adquirir las piezas de repuesto en comercios especializados y sustituirlas usted mismo en el Air Washer. Se deben utilizar únicamente piezas originales del fabricante. Las disposiciones de la garantía están determinadas por nuestra delegación nacional. • No dude en dirigirse al comercio especializado más cercano si, a pesar de los rigurosos controles de calidad a los que se ha sometido el Air Washer, detecta una avería o defecto. • Para la prestación de servicios de la garantía es estrictamente obligatorio la presentación del recibo de compra. Tensión de la red 230 V / 50 Hz Consumo de energía 18 W Capacidad de humidificación máx. 300 g/h Adecuado para habitaciones de hasta 50 m2 / 125 m3 Capacidad de agua 7L Dimensiones (mm) 336 x 323 x 407 Peso (vacío) 6.0 kg Ruido de funcionamiento < 25dB (A) Accesorios Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Información legal El aparato tiene conformidad CE y cumple las directrices siguientes: • 2006/95/CE de seguridad eléctrica • 2004/108/CE de compatibilidad electromagnética • 2002/95/CE de limitación del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos • 2002/96/CE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Las instrucciones de uso están protegidas por derechos de autor. 37 es es 38 nl Gebruiksaanwijzing 39 Voorwoord Hartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de Air Washer W490! Correct gebruik: Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het bevochtigen en reinigen van lucht binnenshuis. nl De W490 biedt u de volgende vernieuwingen: • Een seizoen lang optimaal schoon water door de lonic Silver Stick • Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld zodra het waterniveau te laag is • Digitaal display met touch-panel • Ingebouwde hygrostaat • Automatische dimfunctie van de display (ADF), dag/nacht • Onderhoudsherinneringen • Reinigingsmodus Wist u dat te droge lucht • de slijmvliezen uitdroogt en zorgt voor droge lippen en brandende ogen? • infecties en aandoeningen van de luchtwegen bevordert? • leidt tot vermoeidheid en concentratieverlies? • huisdieren en kamerplanten belast? • stofontwikkeling bevordert en de elektrostatische oplading van stoffen met kunststofvezels, tapijten en kunststof vloeren verhoogt? • houten meubels en vooral ook parket beschadigt? • muziekinstrumenten ontstemt? Beschrijving van het apparaat De Air Washer W490 • wast en bevochtigt de lucht zonder filtermatten • bevat een innovatief waterreinigingssysteem (ISS) • werkt geruisarm op twee standen • is geschikt voor ruimten tot 50 m2 • is gemaakt van hoogwaardige componenten met een lange levensduur In de Air Washer draaien speciale bevochtigingsschijven door een waterbad waarbij de voorbijstromende lucht op natuurlijke wijze wordt ontdaan van verontreinigingen – zoals in de natuur de lucht door de regen wordt schoongewassen. De lucht wordt bevochtigd volgens het zelfregelende principe van de koude verdamping. De Air Washer zorgt zo voor een optimale luchtvochtigheid zonder de noodzaak voor een aparte besturing. Bevochtigingsschijven Door de honingraatstructuur van de bevochtigingsschijven kan aantoonbaar meer water aan de lucht worden afgegeven. Het apparaat neemt de natuur als voorbeeld om de lucht te reinigen. Daarnaast zorgt het apparaat ook dat schadelijke stoffen, pollen en katten- en hondenharen uit de lucht worden gefilterd. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) De lonic Silver Stick maakt gebruik van de antimicrobiële werking van zilver en zorgt een seizoen lang voor optimaal schoon water in alle AIR-O-SWISS en BONECO luchtbevochtigers. De ISS werkt zodra hij met water in contact komt – ook wanneer het apparaat is uitgeschakeld. De ISS is uitsluitend bedoeld voor gebruik in luchtbevochtigers. Veiligheidsaanwijzingen • Lees voor ingebruikname van de Air Washer de gebruiksaanwijzing volledig door en bewaar deze goed voor later gebruik. • Gebruik de Air Washer uitsluitend in woonruimten en binnen het bereik van de vermelde technische gegevens. Ieder ander gebruik kan gevaar opleveren voor lijf en leden. • Kinderen herkennen de gevaren van elektrische apparatuur nog niet. Houd kinderen in de buurt van de Air Washer daarom altijd onder toezicht (5). • Personen die niet vertrouwd zijn met de gebruiksaanwijzing, kinderen en personen onder invloed van medicijnen, alcohol of drugs mogen het apparaat niet of uitsluitend onder toezicht bedienen. • Wanneer het apparaat wordt omgestoten zodat er water uitloopt, moet direct de netstekker worden uitgetrokken. Het apparaat moet vervolgens tenminste 3 uur droog blijven staan voordat de netstekker weer mag worden ingestoken. • Voeg geen additieven zoals essentiële oliën direct aan het waterreservoir of de onderbak toe. Deze additieven kunnen uw apparaat beschadigen! Apparaten die door additieven zijn beschadigd, zijn uitgesloten van de garantie. In de gebruiksaanwijzing worden speciale veiligheidsaanwijzingen aangeduid met de volgende symbolen: Waarschuwing Gevaar voor letsel door een elektrische schok. Trek altijd de netstekker uit de contactdoos voorafgaand aan • onderhoud en reiniging • verplaatsing van het apparaat • leegmaken van het apparaat Voorzichtig Beschadiging van de Air Washer of materiële schade door b.v. uitlopend water. 40 Uitpakken (1 – 3) • Neem de Air Washer voorzichtig uit de verpakking; het bovenste gedeelte staat los op de onderbak. • Gebruik de originele verpakking om de Air Washer op te bergen wanneer u deze niet het hele jaar gebruikt. • Alle onderdelen van de verpakking bestaan uit milieuvriendelijke materialen en kunnen via de geëigende lokale voorzieningen worden afgevoerd. Plaatsen (4 – 7) Controleer de gegevens van de netaansluiting op de typeplaat. Plaats de Air Washer op de grond of op een vlakke, droge ondergrond in de ruimte. • De typeplaat bevindt zich aan de onderzijde van de onderbak (4). • Zorg voor een goede toegankelijkheid en voldoende ruimte voor onderhoud en reiniging van de Air Washer. Water vullen (8 – 10) Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud leidingwater. Zet het waterreservoir niet onder druk door b.v. koolzuurhoudend mineraalwater te gebruiken. Voeg geen etherische oliën of geurstoffen aan het water toe; het kunststofmateriaal kan anders mogelijk verkleuren en beschadigen. Sluit de schroefdop volledig om te voorkomen dat water uit het waterreservoir kan lopen. In gebruik nemen (11 – 15) Sluit de Air Washer op het elektriciteitsnet aan (signaaltoon) en druk op knop A (12). De digitale display wordt ingeschakeld en toont de actuele vochtigheidsgraad. De Air Washer staat in de Normale modus. De Air Washer • werkt bijzonder geruisloos in de nachtmodus (Punt G, Symbool «L» Laag) • bereikt de maximum bevochtigingscapaciteit (Punt G, Symbool «H» Hoog) in normale modus Voor het uitschakelen van het apparaat drukt u op knop A. A) In/uitschakelen Druk op knop A om het apparaat in te schakelen. Door nogmaals op de knop te drukken, schakelt u het apparaat uit. Knop A wordt ook gebruikt om de Reinigingsmodus te starten. Zie paragraaf «Reinigingsmodus» (20 – 28). Bediening W490 B) Vochtigheidsniveau instellen Het apparaat is uitgerust met een hygrostaat. Deze meet de relatieve luchtvochtigheid en schakelt het apparaat automatisch uit zodra het gewenste niveau is bereikt. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld, is de vooraf ingestelde waarde 55%. De gewenste waarde kan in stappen van 5 worden bijgesteld door op knop B te drukken. Tijdens het selecteren van de bevochtigingscapaciteit knippert de gewenste waarde. Het woord DESIRED (gewenst) verschijnt in de display (F). De instelling voor de relatieve vochtigheid reikt van een minimum van 30% tot een maximum van 70% relatieve vochtigheid, of «CO» continue modus. Een relatieve vochtigheid tussen 40 en 60% wordt aanbevolen. Na enkele seconden verandert de weergave in de display automatisch en wordt de actuele waarde (CURRENT) (F) aangegeven. Zodra de gewenste relatieve vochtigheid is bereikt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld (display geeft DESIRED en CURRENT) (F) aan. Daalt de relatieve vochtigheid in de ruimte, dan wordt het apparaat automatisch weer ingeschakeld. Snelweergave van actuele relatieve vochtigheid Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld (netkabel is aangesloten), kan de actuele relatieve vochtigheid in de display worden weergegeven door kort op een van de knoppen B te drukken. Deze weergave verdwijnt na enkele seconden automatisch. C) De bevochtigingscapaciteit wijzigen De Air Washer heeft twee standen voor de bevochtigingscapaciteit. Druk op knop C om te kiezen tussen capaciteit Laag «L» (nachtmodus) en Hoog «H» (normale modus). De gekozen bevochtigingscapaciteit wordt in de display weergegeven door middel van symbool G. 41 nl D) lonic Silver Stick (ISS) vervangen De letter D in de display geeft aan dat de Ionic Silver Stick (ISS) moet worden vervangen. Het symbool blijft zichtbaar totdat de beide knoppen B gelijktijdig worden ingedrukt en ca. 5 seconden lang ingedrukt worden gehouden. E) Het apparaat reinigen De letter E in de display geeft aan dat het apparaat gereinigd moet worden. Het symbool is zichtbaar zolang de reinigingsmodus geactiveerd is of de beide knoppen B gelijktijdig zijn ingedrukt en ca. 5 seconden lang ingedrukt worden gehouden. F) Actuele/gewenste weergave nl Indien DESIRED (gewenst) in de display verschijnt, geeft de waarde in % ernaast het gewenste vochtigheidsniveau aan, d.w.z. de gewenste waarde wordt weergegeven. Indien CURRENT (actueel) in de display verschijnt, wordt de actuele relatieve vochtigheid aangegeven. H) Automatische uitschakeling «Tank leeg» Het watervolume kan eenvoudig afgelezen worden dankzij het doorzichtige waterreservoir. De display op het apparaat geeft bovendien aan wanneer het reservoir met water gevuld moet worden. Indien het waterpeil tot onder het minimumpeil daalt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Een rood knipperend symbool (H) verschijnt in de display. Wanneer water wordt toegevoegd, dooft symbool H en wordt het apparaat weer in bedrijf gezet. Waarschuwing: Wanneer het bovenste deel van de onderbak wordt getild, wordt het apparaat ook uitgeschakeld. In dit geval verschijnt het rode knipperende symbool H in de display. Zodra het bovenste deel weer op de onderbak wordt geplaatst, dooft het symbool H en wordt het apparaat weer in bedrijf gezet. 42 Reinigen van de Air Washer (18 – 19) • Regelmatig reinigen is van essentieel belang voor een hygiënische, storingsvrije werking; ook al beschikt het apparaat over een Reinigingsmodus. • De aanbevolen reinigingsintervallen zijn afhankelijk van de lucht- en waterkwaliteit en van de bedrijfsduur. • Om de Air Washer te reinigen kan het apparaat in slechts enkele handelingen zonder gereedschap worden gedemonteerd. De Air Washer moet volledig geleegd en gereinigd worden wanneer het apparaat gevuld met water langer dan een week niet in gebruik is geweest. Verwijder voor het reinigen de ISS uit de onderbak (20). Gebruik uitsluitend CalcOff voor het ontkalken en reinigen van het apparaat. Schade veroorzaakt door gebruik van andere reinigingsmiddelen wordt niet door de garantie gedekt. Reinigingsmodus (20 – 28) Met de reinigingsmodus kunnen de bevochtigingsschijven en het waterreservoir eenvoudig gereinigd en ontkalkt worden. Er vindt geen bevochtiging plaats wanneer het apparaat zich in de Reinigingsmodus bevindt. De ventilator blijft gedeactiveerd en alleen de bevochtigingsschijven draaien. Voordat het apparaat in de Reinigingsmodus wordt gezet, moet de onderbak met heet water en het ontkalkingsmiddel CalcOff worden gevuld (21). Door knop A 5 seconden lang ingedrukt te houden, schakelt het apparaat de Reinigingmodus in (22). De Reinigingsmodus wordt door het knipperende symbool E weergegeven in de display (23). De waarde «1h» knippert in de display. Knop B kan worden gebruikt om de reinigingsperiode van 1 in 9 uur te wijzigen, afhankelijk van het vervuilingsniveau (23). Na 3 seconden zonder verdere handelingen wordt de ingestelde waarde als «gewenste waarde» beschouwd en verandert het knipperende symbool F weer in «CURRENT» (actueel). De reinigingsperiode wordt nu permanent weergegeven en schakelt over naar minuten zodra de resterende tijd minder dan 1 uur bedraagt. De reinigingsperiode kan op elk gewenst moment gewijzigd worden door op knop B te drukken. Aan het einde van de reinigingsperiode geeft de display de waarde «Oh» aan en knippert het reinigingssymbool E sneller (24). Door op knop A te drukken, wordt de reinigingsmodus beëindigd en wordt het apparaat uitgeschakeld (24). De onderbak met CalcOff moet nu geleegd en uitgespoeld worden (25-27) (zie paragraaf «Waterreservoir en onderbak reinigen»). De volgende keer dat het apparaat wordt ingeschakeld, werkt het in de normale modus. Reinig het vervuilde schijvenpakket niet in de vaatwasser! Waterreservoir en onderbak reinigen – elke 2 weken (29 – 34) • Verwijder afzettingen uit de onderbak met een kunststof of houten borstel en verdund afwasmiddel. • Zet de Air Washer na het reinigen in omgekeerde volgorde weer in elkaar. Behuizing reinigen – een of twee maal per jaar (35) • Reinig eerst de behuizing met een vochtige doek en veeg deze droog; gebruik zonodig een reinigingsmiddel voor kunststof. • Veeg het bovendeel van de behuizing aan de binnenzijde met een vochtige doek schoon. Storingen verhelpen Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Wat te doen Apparaat doet niets Netsnoer niet aangesloten Sluit het netsnoer aan op een contactdoos Schurende geluiden Schijvenpakket niet correct in de onderbak aangebracht Breng het schijvenpakket correct aan Geen bevochtiging/Ventilator werkt niet Schijvenpakket niet correct in de onderbak aangebracht Breng het schijvenpakket correct aan Geen water in de onderbak Vul het waterreservoir bij Reinigingsmodus geactiveerd Schakel het apparaat uit en weer in. Opslag Reparatie (36 – 38) Maak het waterreservoir leeg. Reinig de Air Washer zoals beschreven en laat deze volledig drogen. Verwijder de schroefdop van het waterreservoir en berg deze afzonderlijk op om de afdichting te beschermen. Bewaar de Air Washer bij voorkeur in de originele verpakking op een droge, niet te warme plaats. Alle overige reparaties mogen uitsluitend door een vakman of de klantenservice worden uitgevoerd. Dat geldt ook voor een defect netsnoer. Door ondeskundige reparaties kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan en vervalt tevens de garantie. Afvoeren De garantiebepalingen zijn vastgelegd door onze nationale vertegenwoordiging. Geef de Air Washer aan het eind van de levensduur af bij uw verkooppunt voor een correcte afvoer. Informatie over andere mogelijkheden om het apparaat af te voeren kunt u krijgen bij uw gemeente. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij de vakhandel en kunt u zelf bij de Air Washer vervangen. Er mogen uitsluitend originele onderdelen van de fabrikant worden gebruikt. Garantie • Neem contact op met uw verkooppunt wanneer zich aan de Air Washer ondanks strenge kwaliteitscontrole een mankement voordoet. • Voor aanspraak op garantie moet het aankoopbewijs kunnen worden overlegd. Netspanning 230 V / 50 Hz Opgenomen vermogen 18 W Bevochtigingscapaciteit max. 300 g/h Geschikt voor ruimten tot 50 m2 / 125 m3 Waterinhoud 7L Afmetingen (mm) 336 x 323 x 407 Leeggewicht 6.0 kg Geluidemissie tijdens bedrijf < 25dB (A) Accessoires Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Wettelijke bepalingen Het apparaat is CE-conform en voldoet aan de volgende richtlijnen: • 2006/95/EG voor elektrische veiligheid • 2004/108/EG voor elektromagnetische compatibiliteit • 2002/95/EG betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur • 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Technische wijzigingen voorbehouden. Op de gebruiksaanwijzing rust auteursrecht. 43 nl nl 44 dk Gebruiksaanwijzing 45 Forord Tillykke med din Air Washer W490! Korrekt anvendelse: Apparatet må kun anvendes til befugtning og rensning af luften indendørs. W490 indeholder følgende nyheder: • En sæson optimal vandrensning takket være lonic Silver Stick • Slukker automatisk, hvis vandtilførslen er for ringe • Digitalt display med berøringsskærm • Indbygget hygrostat • Automatisk dæmpning af display (ADF), dag/nat • Påmindelse om vedligeholdelse • Rengøringstilstand dk Vidste du, at for tør indendørsluft • udtørrer slimhinderne og giver tørre læber og svidende øjne? • begunstiger infektioner og luftvejssygdomme? • medfører udmattelse, træthed og koncentrationsbesvær? • belaster husdyr og stueplanter? • fremmer støvdannelse og forøger elektronisk opladning i tekstiler af kunststoffibre, tæpper og kunststofgulve? • beskadiger inventar af træ og i særdeleshed parketgulve? • får musikinstrumenter til at blive ustemte? Beskrivelse af apparatet Air Washer W490 • vasker og befugter luften uden filterpuder • inkluderer et nyskabende vandrensningssystem (ISS) • arbejder støjsvagt med to effekttrin • er egnet til rum på op til 50 m2 • er fremstillet af kvalitetskomponenter med lang levetid Inden i Air Washer drejer specielle befugtningsskiver gennem et vandbad, så luften renses for urenheder på en naturlig måde – på samme måde som luften renses i naturen gennem regn. Luftbefugtning sker via det selvregulerende princip kaldet koldfordampning. Derfor skaber Air Washer optimal luftfugtighed uden behov for yderligere styreenheder. Befugtningsskiver Befugtningsskivernes honeycomb-struktur sikrer en påvist udledning af store mængder vand i luften. Apparatet renser luften på samme måde som naturen. Desuden garanterer apparatet også, at skadelige stoffer filtreres fra, og at pollen og dyrehår fjernes fra luften. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) lonic Silver Stick anvender den antimikrobielle virkning i sølv, og sikrer et sæson optimal vandrenholdelse i alle AIR-O-SWISS- og BONECO-luftbefugtere. ISS virker, så snart den kommer i kontakt med vand, også selvom apparatet er slukket. ISS må kun bruges i luftbefugtere. Sikkerhedsanvisninger • Læs brugsanvisningen igennem, før du tager Air Washer i brug, og gem den til senere brug. • Brug kun Air Washer i boliger og inden for rammerne af de tekniske data. En ikke-forskriftsmæssig anvendelse kan være sundheds- og livsfarlig. • Børn er ikke i stand til at vurdere faren ved omgang med elektriske apparater. Derfor skal børn altid være under opsyn, når de befinder sig i nærheden af Air Washer (5). • Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningen, samt børn og personer, der er påvirket af medicin, alkohol eller stoffer, må udelukkende betjene apparatet under opsyn. • Hvis apparatet væltes, så der løber vand ud, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten. Apparatet skal derefter stå et tørt sted i mindst 3 timer, før du sætter stikket i stikkontakten igen. • Hæld ikke additiver, som f.eks. æteriske olier, direkte i vandtanken eller bundkarret. Disse additiver vil beskadige apparatet! Apparater, der er beskadiget af additiver, dækkes ikke af garantien. I brugsanvisningen er særlige sikkerhedsanvisninger markeret med følgende symboler: Vigtigt Fare for personskade som følge af elektrisk stød. Tag altid stikket ud af stikkontakten før • Pleje og rengøring • Flytning af apparatet • Tømning af vand Forsigtig Risiko for skader på Air Washer eller tingskade, f.eks. som følge af udløbende vand. 46 Udpakning (1 – 3) Ibrugtagning (11 – 15) Slut strøm til Air Washer (signaltone), og tryk på knappen A (12). Det digitale display tændes, og viser den aktuelle fugtighed. Air Washer er nu i Normaltilstand. Et tryk på knappen A tænder apparatet. Endnu et tryk slukker for apparatet. Knappen A anvendes også til start af Rengøringstilstand. Se afsnittet «Rengøringstilstand» (20 – 28). B) Indstilling af fugtighedsgrad Opstilling (4 – 7) Air Washer • arbejder særligt støjsvagt i Nattlstand (Punkt G, symbol «L» (lav)) • opnår maksimalt fugtighedsafgivelse (Punkt G, symbol «H» (høj)) i Normaltilstand Sluk apparatet ved at trykke på knappen A. Den ønskede værdi kan justeres i trin af 5 ved at trykke på knappen B. Ved valg af fugtighedsniveau blinker den ønskede værdi. Ordet DESIRED vises i displayet (F). Den relative fugtighed kan indstilles fra et minimum på 30 % til et maksimum på 70 % relativ fugtighed eller «CO» (vedvarende tilstand). En relativ fugtighed mellem 40 og 60 % anbefales. Efter få sekunder ændres displayet automatisk til at vise den aktuelle værdi (CURRENT) (F). Når den ønskede relative fugtighed nås, slukkes apparatet automatisk (displayet viser DESIRED og CURRENT) (F). Hvis den ønskede relative fugtighed falder, tændes apparatet automatisk igen. • Tag forsigtigt Air Washer ud af emballagen. Overdelen ligger løst i bundkarret • Brug den originale emballage til opbevaring, hvis du ikke bruger Air Washer hele året rundt. • Alle emballagedele er fremstillet af miljøvenlige materialer og kan bortskaffes i henhold til de almindeligt gældende regler på det sted, hvor apparatet anvendes. Kontrollér oplysningerne på typeskiltet vedrørende nettilslutning. Anbring Air Washer på gulvet eller på et jævnt, tørt underlag i rummet. • Typeskiltet sidder på undersiden af bundkarret (4). • Husk nem adgang til apparatet og tilstrækkelig plads til vedligeholdelse og rengøring af Air Washer. Påfyldning af vand (8 – 10) Fyld kun vandtanken med koldt vand fra hanen. Undlad at sætte vandtanken under tryk, f.eks. ved at påfylde kulsyreholdigt mineralvand. Kom ikke æteriske olier eller duftstoffer i vandet, da plastmaterialet muligvis kan blive misfarvet eller ødelagt. Luk skruelukningen helt, så der ikke løber vand ud af vandtanken Betjening af W490 A) Tænd/sluk Apparatet er udstyret med en hygrostat. Den måler den relative lutfugtighed, og slukker automatisk for apparatet, når den ønskede værdi nås. Den ønskede værdi for aktivering af apparatet er forhåndsindstillet til 55 %. Hurtig visning af aktuel relativ fugtighed Når enheden er slukket (med tilsluttet lysnetkabel), kan den aktuelle relative fugtighed vises i displayet ved et kort tryk på én af B-knapperne. Displayet slukkes automatisk efter få sekunder. C) Ændring af effekttrin Air Washer kan arbejde på to effekttrin. Tryk på knappen C for at vælge mellem effekttrinene Lav «L» (Nattilstand) og Høj «H» (Normaltilstand). Det valgte effekttrin vises på displayet ved symbolet G. 47 dk D) Udskiftning af lonic Silver Stick (ISS) Bogstavet D på displayet angiver, at Ionic Silver Stick (ISS) skal udskiftes. Symbolet forbliver synligt, indtil begge B-knapper trykkes ned og holdes nede samtidigt i ca. 5 sekunder. E) Rengøring af apparatet Bogstavet E på displayet angiver, at apparatet skal rengøres. Symbolet forbliver synligt, indtil Rengøringstilstand aktiveres eller til begge B-knapper trykkes ned og holdes nede i ca. 5 sekunder. F) Aktuel/ønsket visning Hvis DESIRED vises i displayet, angiver værdien i % efter ordet den ønskede relative fugtighed, dvs. den ønskede værdi vises. Hvis displayet viser CURRENT, vises den aktuelle relative fugtighed. H) Automatisk afbrydelse «Tom tank» dk Vandmængden er nemt synlig takket være den gennemsigtige vandtank. Apparatets display viser også, når enheden skal efterfyldes med vand. Hvis vandstanden falder under den minimale mængde, slukkes apparatet automatisk. Der vises et rødt, blinkende symbol (H) på displayet. Når der tilføres vand, slukkes H-symbolet, og apparatet fortsætter med at arbejde. Vigtigt: Hvis den øverste del af bundkarret løftes op, slukker apparatet også. I det tilfælde vises også et blinkende, rødt H-symbol på displayet. Kun når den øverste del sættes tilbage på bundkarret, slukkes H-symbolet, og apparatet fortsætter med at arbejde. 48 Rengøring af Air Washer (18 – 19) • Jævnlig rengøring er afgørende for hygiejnisk, fejlfri drift, uanset Rengøringstilstand. • De anbefalede rengøringsintervaller afhænger af luftog vandkvaliteten samt af driftstiden. • Air Washer kan nemt adskilles i forbindelse med rengøring uden brug af værktøj. Tøm og rengør altid Air Washer helt, hvis apparatet har indeholdt vand i mere end en uge uden at have været i brug. Tag ISS ud af bundkarret før rengøring (20). Anvend kun CalcOff til afkalkning og rengøring af produktet. Skader, der skyldes anvendelse af andre rengøringsmidler, dækkes ikke af garantien. Rengøringstilstand (20 – 28) Rengøringstilstand aktiverer enkel rengøring og afkalkning af befugtningsskiver og vandtank. Der sker ingen befugtning, når apparatet er i Rengøringstilstand. Ventilatoren forbliver deaktiveret, og kun befugtningsskiverne roterer. Før apparatet skiftes til Rengøringstilstand, skal bundkarret fyldes op med varmt vand og afkalkningsmidlet CalcOff (21). Ved at trykke og holde knappen A nede i 5 sekunder skifter apparatet til Rengøringstilstand (22). Rengøringstilstand vises med et blinkende E-symbol i displayet (23). Værdien «1h» blinker i displayet. Knappen B kan anvendes til at ændre rengøringsperioden fra 1 til 9 timer, afhængigt af smudsniveauet (23). Efter 3 sekunder uden yderligere ændring, anvendes den indstillede værdi som «ønsket værdi», og det blinkende F skifter tilbage til «CURRENT». Rengøringsperioden vises nu permanent, og skifter til minutter, når den tilbageværende tid når under 1 time. Rengøringsperioden kan altid ændres ved at trykke på knappen B. Ved rengøringsperiodens slutning viser displayet værdien «0h», og rengøringssymbolet E blinker hurtigere (24). Et tryk på knappen A afslutter Rengøringstilstand, og slukker for apparatet (24). Bundkarret skal nu tømmes for CalcOff og renses (25-27) (se afsnittet «Rengøring af vandtanken og bundkarret»). Næste gang apparatet tændes, arbejder det i Normaltilstand. Rengør ikke snavsede skivepakker i opvaskemaskinen! Rengøring af vandtanken og bundkarret – hver anden uge (29 – 34) • Fjern aflejringer fra bundkarret med en plast- eller træbørste og almindeligt rengøringsmiddel. • Efter rengøring samles Air Washer igen i omvendt rækkefølge. Rengøring af kabinettet – en eller to gange om året (35) • Tør først kabinettet af med en fugtig klud, og tør det rent. Brug eventuelt plastrengøringsmiddel efter behov. • Tør den øverste indvendige del af kabinettet af med en fugtig klud. Fejlafhjælpning Tekniske data Problem Mulig årsag Afhjælpning Ingen funktion Netkablet er ikke tilsluttet Sæt netkablet i stikkontakten Skurrende støj Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt Ingen befugtning/ ventilatoren kører ikke Skivepakken sidder ikke korrekt i bundkarret Anbring skivepakken korrekt Intet vand i bundkarret Fyld vandtanken Rengøringstilstand aktiveret Sluk og tænd for enheden Opbevaring Reparation (36 – 38) Tøm vandtanken. Rengør Air Washer som beskrevet, og lad den tørre helt. Tag skruelukningen af vandtanken, og opbevar den separat for at skåne tætningen. Opbevar så vidt muligt Air Washer i den originale emballage på et tørt og ikke for varmt sted. Alle yderligere reparationer må kun udføres af fagfolk eller serviceafdelingen. Dette gælder også i tilfælde af et defekt netkabel. Fagmæssigt ukorrekte reparationer kan medføre væsentlige farer for brugeren og medføre, at garantien bortfalder. Bortskaffelse Garanti Aflever den udtjente Air Washer til forhandleren med henblik på korrekt bortskaffelse. Oplysninger om andre bortskaffelsesmuligheder kan du få hos kommunen. Reservedele og tilbehør Du kan bestille reservedele hos forhandleren og selv udskifte dem på Air Washer. Der må kun anvendes originale reservedele fra producenten. Garantibetingelser er fastlagt af vores respektive nationale afdelinger. • Kontakt din forhandler, hvis der trods den strenge kvalitetskontrol forekommer fejl på Air Washer. • For at gøre garantien gældende kræves fremvisning af købsbevis. Netspænding 230 V / 50 Hz Effektforbrug 18 W Befugtningsydelse op til 300 g/h Passer til rum op til 50 m2 / 125 m3 Vandbeholderkapacitet 7L Mål (mm) 336 x 323 x 407 Vægt (tom) 6.0 kg Driftsstøj < 25dB (A) Tilbehør Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Juridiske oplysninger Apparatet overholder gældende EU-lovgivning og opfylder kravene i følgende direktiver: • 2006/95/EF Lavspændingsdirektivet • 2004/108/EF om elektromagnetisk kompatibilitet • 2002/95/EF om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr • 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer. Brugsanvisningen er beskyttet i henhold til loven om ophavsret. 49 dk dk 50 no Bruksanvisning 51 Innledning Gratulerer med valget av Air Washer W490! Korrekt bruk: Apparatet skal kun brukes til å fukte og rense luften i oppholdsrom. W490 byr på disse nyhetene: • Optimal vannrensing med lonic Silver Stick i en sesong • Slås av automatisk hvis vannivået er for lavt • Digitalt display med touch-panel • Integrert hygrostat • Automatisk dimmerfunksjon (ADF), dag/natt • Vedlikeholdspåminnelse • Rengjøringsmodus no Visste du at for tørr luft i oppholdsrom • tørker ut slimhinnene og fører til sprukne lepper og svie i øynene? • fremmer utvikling av infeksjoner og sykdommer i luftveiene? • fører til slapphet, tretthet og konsentrasjonsproblemer? • utgjør en belastning for kjæledyr og potteplanter? • fører til mer støvutvikling og øker statisk elektrisitet i syntetiske tekstiler, tepper og gulvbelegg av plast? • fører til skade på innredningsgjenstander av tre, særlig parkett? • gjør musikkinstrumenter ustemte? Produktbeskrivelse Air Washer W490 • renser og fukter luften uten filtermatter • har et innovativt vannrensesystem (ISS) • er stillegående og har to effekttrinn • egner seg for rom med størrelse på opptil 50 m2 • er produsert av komponenter med høy kvalitet og lang levetid Inne i Air Washer roterer spesielle luftfukterplater i et vannbad. Luften som strømmer forbi, renses på en naturlig måte - akkurat som luften blir vasket ren av regn i naturen. Luften fuktes ved selvregulerende kaldfordamping. Med Air Washer blir dermed luftfuktigheten optimal uten at det kreves ekstra styreenheter. Luftfukterplater Luftfukterplatene har en vokskakestruktur, og dette gjør at store mengder vann påviselig avgis til luften. Apparatet renser luften på naturlig måte. Apparatet garanterer dessuten at skadestoffer, pollen og dyrehår filtreres fra luften. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) lonic Silver Stick benytter seg av den antimikrobielle effekten til sølv, og sørger for en sesongs optimal vannrensing i alle luftfuktere fra AIR-O-SWISS og BONECO. ISS begynner å virke så snart den kommer i kontakt med vann – selv når apparatet er slått av. ISS skal utelukkende tas i bruk i luftfuktere. Sikkerhetsinformasjon • Les bruksanvisningen nøye før Air Washer tas i bruk, og oppbevar den slik at du har den tilgjengelig hvis du senere skulle få behov for den. • Air Washer må bare brukes i oppholdsrom og i samsvar med de oppgitte tekniske spesifikasjonene. Annen bruk kan utgjøre en risiko for liv og helse. • Barn er ikke i stand til å vurdere risikoen ved bruk av elektriske apparater. Derfor må du holde øye med barn som oppholder seg i nærheten av Air Washer (5). • Personer som ikke har lest bruksanvisningen, barn og personer som er påvirket av legemidler, alkohol eller rusmidler, må ikke bruke produktet, eller bare bruke det under tilsyn. • Hvis produktet velter, slik at vann renner ut, må støpselet omgående tas ut av kontakten. Apparatet må deretter stå tørt i minst tre timer før støpselet kan settes i kontakten igjen. • Ikke ha eteriske oljer direkte i vanntanken eller bunnbeholderen. Dette vil føre til skader på apparatet! Garantien bortfaller for apparater som skades på grunn av tilsatsstoffer. I bruksanvisningen er spesielle sikkerhetshenvisninger merket med disse symbolene: Obs! Fare for personskader grunnet elektrisk støt. Trekk alltid ut støpselet før • vedlikehold og rengjøring • du flytter på apparatet • du skal tømme vann Forsiktig Skade på Air Washer eller andre materielle skader, for eksempel på grunn vann som lekker ut. 52 Pakke ut (1 – 3) • Ta Air Washer forsiktig ut av emballasjen. Overdelen sitter bare løst på bunnbeholderen. • Oppbevar apparatet i originalemballasjen hvis du ikke bruker Air Washer hele året. • Alle emballasjedelene består av miljøvennlige materialer og kan leveres til gjenvinning. Plassering (4 – 7) Kontroller informasjonen om nettilkobling på typeskiltet. Air Washer skal stå på gulvet eller på et jevnt og tørt underlag i rommet. • Typeskiltet befinner seg på undersiden av bunnbeholderen (4). • Sørg for at det er god tilgjengelighet og nok plass til vedlikehold og rengjøring av Air Washer. Fylle på vann (8 – 10) Fyll vanntanken bare med rent, kaldt springvann. Ikke sett vanntanken under trykk, for eksempel ved å fylle på kullsyreholdig mineralvann. Ikke ha eteriske oljer eller duftstoffer i vannet. Dette vil eventuelt kunne misfarge og skade plasten. Lukk skrulokket godt igjen for å forhindre at der renner vann ut av vanntanken. Ta produktet i bruk (11 – 15) Koble Air Washer til strømnettet (signallyd) og trykk på knapp A (12). Nå lyser det digitale displayet og viser aktuell luftfuktighet. Air Washer er i normaldrift. Air Washer • går ekstra stille i nattdrift (punkt G, symbol «L» Low) • oppnår maksimal luftfuktingseffekt i normaldrift (punkt G, symbol «H» High) Trykk på knapp A for å slå av. Bruk W490 A) Slå på/av Trykk på knapp A for å slå apparatet på. Et nytt trykk fører til at apparatet slås av igjen. Knapp A brukes også til å starte rengjøringsmodusen. Se kapittel «Rengjøringsmodus» (20 – 28). B) Innstille luftfuktighet Apparatet er utstyrt med en hygrostat. Denne måler den relative luftfuktigheten og slår automatisk av apparatet når ønsket verdi er nådd. Når apparatet slås på, er ønsket verdi forhåndsinnstilt på 55 %. Ønsket verdi kan justeres i trinn på 5 ved å trykke på knapp B. Ønsket verdi blinker helt til valg av luftfuktighetsnivå er avsluttet. På displayet står det DESIRED (ønsket) (F). Innstillingsområdet ligger på mellom min. 30 % og maks. 70 % relativ luftfuktighet eller kontinuerlig drift «CO». Det anbefales en relativ luftfuktighet på mellom 40 og 60 %. Etter et par sekunder går displayet over til å vise aktuell verdi (CURRENT) (F). Når ønsket relativ luftfuktighet er nådd, slås apparatet automatisk av (displayet viser DESIRED og CURRENT) (F). Underskrides den relative luftfuktigheten, slås apparatet automatisk på igjen. Rask visning av aktuell luftfuktighet Når apparatet er slått av (ledningen er tilkoblet), kan aktuell relativ luftfuktighet vises på displayet ved å trykke på en av B-knappene. Tallet forsvinner automatisk etter et par sekunder. C) Forandre effekttrinn Air Washer har to effekttrinn. Ved å trykke på knapp C kan du velge mellom effekttrinn Low «L» (nattdrift) og High «H» (normaldrift). Ønsket effekttrinn vises med symbol G på displayet. 53 no D) Skifte lonic Silver Stick (ISS) Symbolet D viser at lonic Silver Stick (ISS) må skiftes ut. Symbolet vises helt til begge knappene trykkes inn samtidig i ca. 5 sekunder. E) Rengjøre apparatet Symbolet E på displayet visers at apparatet må rengjøres. Symbolet vises helt til rengjøringsmodus er avsluttet eller til begge knappene trykkes inn samtidig i ca. 5 sekunder. F) Nominell/faktisk visning Lyser DESIRED opp på displayet, viser verdien ved siden av ønsket relativ luftfuktighet i %, dvs. nominell verdi vises. Lyser CURRENT på displayet, er det den aktuelle relative luftfuktigheten som vises. H) Automatisk av «Tom tank» Den gjennomsiktige vanntanken gjør det lett å se vannmengden. I tillegg vises det på displayet når det må fylles på vann. Underskrides det minimale vannivået, slås apparatet automatisk av. Et rødt blinkende symbol (H) vises på displayet. Når det fylles på vann, slukkes H-symbolet, og apparatet startes igjen. no Obs! Apparatet slås også av når du tar av overdelen på beholderen. I dette tilfellet blinker også det røde symbolet (H) på displayet. Symbolet slukkes først når overdelen settes på igjen. Deretter starter apparatet igjen. 54 Rengjøre Air Washer (18 – 19) • Jevnlig rengjøring til tross for rengjøringsmodus er en forutsetning for en hygienisk, problemfri drift. • De anbefalte rengjøringsintervallene avhenger av luft- og vannkvaliteten og av driftstiden. • Air Washer er lett å ta fra hverandre for rengjøring. Verktøy er ikke nødvendig. Air Washer må tømmes helt og rengjøres hvis apparatet, som er fylt med vann, ikke har vært i bruk på mer enn en uke. Ta ISS ut av bunnbeholderen før rengjøring (20). Bruk utelukkende CalcOff til avkalking. Garantien bortfaller for skader som oppstår fordi andre avkalkingsmidler har vært brukt. Rengjøringsmodus (20 – 28) Rengjøringsmodusen gjør det enkelt å rengjøre og avkalke luftfukterplatene og vannbeholderen. Luften fuktes ikke så lenge rengjøringsmodusen er i gang. Viften er slått av, og kun luftfukterplatene roterer. Før rengjøringsmodusen startes, må beholderen fylles med varmt vann og avkalkingsmiddelet CalcOff (21). Trykk på knapp A i 5 sekunder for at apparatet skal gå over til rengjøringsmodus (22). Det blinkende symbolet E på displayet viser at rengjøringsmodus er i gang (23). På displayet vises den blinkende verdien «1h». Ved å trykke knapp B kan du innstille rengjøringstiden fra 1 t til 9 t, avhengig av hvor skittent apparatet er (23). Er det ingen inntasting på 3 sekunder, gjelder innstilt verdi som «ønsket verdi», og den blinkende visningen F går over til «CURRENT» igjen. Rengjøringstiden vises nå fortløpende. Når 1 times-merket er nådd, vises tiden i minutter. Rengjøringstiden kan til enhver tid forandres ved å trykke på knapp B. Når rengjøringstiden er omme, vises verdien «Oh» på displayet og rengjøringssymbolet E blinker fort (24). Rengjøringsmodus avsluttes ved å trykke på knapp A. Apparatet slås av (24). Nå må vannet med CalcOff tømmes ut og beholderen skylles (25-27) (se kapittel «Rengjøre vanntank og bunnbeholder»). Når apparatet slås på igjen, går det i normaldrift. De skitne platene skal ikke rengjøres i oppvaskmaskin! Rengjøre vanntank og bunnbeholder – hver 2. uke (29 – 34) • Fjern avleiringer i bunnbeholderen med en plast- eller trebørste og vanlig, fortynnet oppvaskmiddel. • Sett sammen Air Washer i omvendt rekkefølge etter rengjøring. Rengjøre huset – en til to ganger i året (35) • Rengjør først huset med en fuktig klut og tørk av. Ved behov kan det brukes et plastrengjøringsmiddel. • Tørk av husoverdelen innvendig med en fuktig klut. Utbedring av feil Tekniske data Problem Mulig årsak Tiltak Ingen funksjon Strømledningen er ikke tilkoblet Stikk strømledingen i stikkontakten Skrapelyder Skivene er ikke satt riktig inn i bunnbeholderen Sett inn skivene riktig Ingen luftfukting / viften går ikke rundt Skivene er ikke satt riktig inn i bunnbeholderen Sett inn skivene riktig Det er ikke vann i bunnbeholderen Fyll på vanntanken Rengjøringsmodus er aktivert Slå av apparatet og slå det på igjen Oppbevaring Tøm Air Washer som beskrevet, rengjør og tørk apparatet grundig. Ta av skrulokket på vanntanken, og lagre det separat for å beskytte tetningen. Air Washer bør helst oppbevares i originalemballasjen og på et sted der det ikke er for varmt. Kassering Lever Air Washer til forhandleren for forskriftsmessig avfallshåndtering når apparatet ikke skal brukes mer. Du får nærmere informasjon om kassering/resirkulering hos kommunale myndigheter. Reservedeler og tilbehør Du kan kjøpe reservedeler hos forhandleren og selv skifte dem ut på Air Washer. Det må bare brukes originaldeler fra produsenten. Reparasjoner (36 – 38) Alle andre reparasjoner må kun utføres av kvalifisert personale eller kundeservice. Dette gjelder også dersom strømledningen er defekt. Ufagmessige reparasjoner kan medføre betydelig risiko for brukeren, og i tillegg bortfaller garantien. Garanti Garantibestemmelsene er fastsatt av vår lokale representant. • Kontakt forhandleren hvis det til tross for strenge kvalitetskontroller skulle oppstå en feil på Air Washer. • Kjøpskvitteringen må fremlegges ved garantikrav. Nettspenning 230 V / 50 Hz Effektopptak 18 W Luftfuktingseffekt opptil 300 g/h Egnet for romstørrelse opptil 50 m2 / 125 m3 Væskekapasitet 7L Dimensjoner (mm) 336 x 323 x 407 Vekt (tom) 6.0 kg Driftsstøy < 25dB (A) Tilbehør Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Juridisk informasjon Apparatet er CE-konformt og i samsvar med følgende direktiver: • • • • 2006/95/EF for elektrisk sikkerhet 2004/108/EF for elektromagnetisk kompatibilitet RoHS-direktivet 2002/95/EF WEEE-direktivet 2002/96/EF no Med forbehold om tekniske endringer. Bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. 55 no 56 se Bruksanvisning 57 Förord Vi gratulerar dig till valet av Air Washer W490! Lämplig användning: Apparaten får endast användas för fuktning och tvättning av inomhusluft. W490 erbjuder följande nyheter: • En säsong optimal vattenrenhållning med lonic Silver Stick • Automatisk avstängning om vattennivån är för låg • Digital skärm med tryckpanel • Inbyggd hygrostat • Automatisk neddimningsfunktion på skärmen (ADF), dag/natt • Underhållspåminnelse • Rengöringsläge se Visste du att alltför torr rumsluft • torkar ut slemhinnor och ger upphov till spruckna läppar och svidande ögon? • främjar infektioner och sjukdomar i andningsvägarna? • leder till dåsighet, trötthet och koncentrationssvårigheter? • är påfrestande för husdjur och växter inomhus? • främjar dammbildning och elektrostatisk uppladdning av textilier av konstfiber, mattor och plastgolv? • skadar inredningsdetaljer av trä, och särskilt parkettgolv? • gör att musikinstrument blir ostämda? Apparatbeskrivning Air Washer W490 • tvättar och fuktar luften utan filtermattor, • har ett innovativt vattenrenhållningssystem (ISS), • arbetar med låg ljudnivå med två effektsteg, • lämpar sig för lokaler på upp till 50 m2 och • är tillverkad av högklassiga komponenter med lång livslängd. Inne i Air Washer roterar speciella fuktningsskivor genom ett vattenbad. Den förbiströmmande luften renas från föroreningar på ett naturligt sätt, på samma sätt som regn renar luften ute i naturen. Luften fuktas i enlighet med den självreglerande kallavdunstningsprincipen. Air Washer ger på så sätt en optimal luftfuktighet, utan att några extra styranordningar behövs. Fuktningsskivor Fuktningsskivornas honungskakeliknande struktur avger en dokumenterat stor mängd vatten i luften. Enheten tvättar luften på samma sätt som i naturen. Dessutom garanterar apparaten att såväl skadliga ämnen som pollen och pälshår filtreras bort från luften. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) lonic Silver Stick använder silvrets antimikrobiella verkan och sörjer under ett en säsong för en optimal renhållning av vattnet i alla luftfuktare från AIR-O-SWISS och BONECO. ISS verkar omedelbart när den kommer i kontakt med vatten, även om apparaten skulle vara avstängd. ISS är endast avsedd för användning i luftfuktare. Säkerhetsinstruktioner • Läs igenom bruksanvisningen i sin helhet innan Air Washer tas i bruk. Spara sedan bruksanvisningen för senare referens. • Använd endast Air Washer i bostadsrum och inom ramen för specificerade tekniska data. Ej ändamålsenlig användning kan medföra hälsorisker och till och med livsfara. • Barn kan inte bedöma riskerna vid hantering av elektriska apparater. Håll därför alltid barn under uppsikt om de befinner sig i närheten av Air Washer (5). • Personer som inte är förtrogna med bruksanvisningen, barn och personer som är påverkade av läkemedel, alkohol eller narkotiska preparat får inte hantera apparaten. • Om apparaten välts eller stöts till så att vatten rinner ut skall nätstickkontakten omedelbart dras ut. Apparaten måste därefter torka i minst 3 timmar innan nätstickkontakten får sättas in igen. • Tillsätt inga tillsatser som t.ex. essensoljor direkt i vattentanken eller vattenbasen. Tillsatserna kommer att skada din apparat! Apparater som har skadats av tillsatser är exkluderade från garantin. I bruksanvisningen finns speciella säkerhetsanvisningar, som är markerade med följande symboler: Varning Risk för personskador på grund av elektrisk stöt. Dra alltid ut nätstickkontakten före • skötsel och rengöring • flyttning av apparaten • tömning av vatten Se upp! Skador på Air Washer eller andra materiella skador från t.ex. utrinnande vatten. 58 Uppackning (1 – 3) Idrifttagning (11 – 15) Placering (4 – 7) Air Washer • körs särskilt tyst i nattläge (punkt G, symbol «L» Låg), • åstadkommer högsta luftfuktighetseffekt (punkt G, symbol «H» Hög) i normalläge. • Ta försiktigt ut Air Washer ur förpackningen. Överdelen har endast satts på löst på bottentråget. • Använd originalförpackningen för förvaring om du inte använder Air Washer året runt. • Alla förpackningsdelar består av miljövänliga material och kan lämnas till återvinning. Kontrollera uppgifterna om nätanslutning på typskylten. Ställ Air Washer på golvet eller på en jämn, torr yta i rummet. • Typskylten finns på undersidan av bottentråget (4). • Se till att apparaten är lätt åtkomlig och att det finns tillräckligt med utrymme omkring den för underhåll och rengöring. Fylla på vatten (8 – 10) Fyll vattentanken endast med färskt, kallt kranvatten. Vattentanken får inte sättas under tryck genom att t.ex. fylla på kolsyrat mineralvatten. Tillsätt inga eteriska oljor eller doftämnen till vattnet. Plastmaterialet kan missfärgas eller skadas. Skruva åt skruvförslutningen helt och hållet för att undvika att vatten rinner ut ur vattentanken. Anslut Air Washer till elnätet (tonsignal) och tryck på knappen A (12). Digitalskärmen tänds och visar aktuell luftfuktighet. Air Washer är nu i normalläge. För att stänga av apparaten, tryck på knapp A. Drift av W490 A) Drift av Sätt på apparaten genom att trycka på knappen A. Tryck på knappen igen för att stänga av apparaten. Knappen A används också för att starta rengöringsläget. Se avsnitt «Rengöringsläge» (20–28). B) Ställ in fuktighetsnivå Apparaten är utrustad med en hygrostat. Den mäter den relativa luftfuktigheten och stänger automatiskt av apparaten när det inställda värdet har uppnåtts. När apparaten slås på är värdet förinställt på 55 %. Det önskade värdet kan justeras i steg om 5 % genom att trycka på knappen B. När luftfuktighetseffekten ställs in blinkar det önskade värdet. Ordet DESIRED visas på skärmen (F). Inställningen för den relativa luftfuktigheten sträcker sig från minimivärdet 30 % till maximivärdet 70 % eller «CO», oavbruten drift. En relativ luftfuktighet på mellan 40 och 60 % rekommenderas. Efter ett par sekunder ändras displayen automatiskt och visar aktuellt värde (CURRENT) (F). Efter att det önskade värdet har uppnåtts stängs apparaten automatiskt av (skärmen visar DESIRED och CURRENT) (F). Om luftfuktigheten sjunker under det önskade värdet sätts apparaten automatiskt på igen. Snabbvisning av aktuell relativ luftfuktighet När apparaten är avstängd (nätsladden inkopplad) kan aktuell luftfuktighet visas på skärmen genom att trycka på en av knapparna B. Skärmen släcks automatiskt igen efter ett par sekunder. C) Ändra effekten Air Washer kan användas i två olika effektlägen. Tryck på knappen C för att välja mellan effektlägena Låg «L» (nattläge) och Hög «H» (normalläge). Valt effektläge visas på skärmen vid symbolen G. 59 se D) Byta Ionic Silver Stick (ISS) Om bokstaven D visas på skärmen måste Ionic Silver Stick (ISS) bytas ut. Symbolen visas tills båda knapparna B trycks ned samtidigt i ca 5 sekunder. E) Rengöring av apparaten Om bokstaven E visas på skärmen måste apparaten rengöras. Symbolen visas så länge som rengöringsläget är aktiverat eller tills båda knapparna B trycks ned i ca 5 sekunder. F) Visning av CURRENT/DESIRED Om ordet DESIRED visas på skärmen är värdet i % den inställda önskade luftfuktigheten, dvs. det önskade värdet. Om skärmen visar ordet CURRENT visas den aktuella relativa luftfuktigheten. H) Automatisk avstängning «Tom tank» Vattenmängden är lätt att se tack vara den genomskinliga vattentanken. Apparatens skärm visar också när tanken bör fyllas på. Om vattennivån sjunker under en viss nivå stängs apparaten av automatiskt. En röd, blinkade symbol (H) visas på skärmen. När vatten fylls på slocknar symbolen H och apparaten sätts på igen. se Varning: När den övre delen lyfts av från tråget stängs apparaten också av. Då visas även en röd, blinkade symbol H på skärmen. Symbolen H slocknar först när överdelen sätts tillbaka på tråget och apparaten sätts på igen. 60 Rengöring av Air Washer (18 – 19) • Regelbunden rengöring är nödvändig för en hygienisk och felfri drift, oavsett rengöringsläge. • De rekommenderade rengöringsintervallen är beroende av luft- och vattenkvaliteten och drifttiden. • Air Washer kan lätt tas isär för rengöring med några få handgrepp och utan verktyg. Air Washer måste tömmas helt och rengöras om den stått fylld med vatten utan att användas under mer än en vecka. Ta bort ISS från bottentråget före rengöring (20). Använd endast CalcOff för avkalkning och rengöring av apparaten. Skador som uppstått genom användning av andra rengöringsprodukter täcks inte av garantin. Rengöringsläge (20 – 28) Rengöringsläget möjliggör enkel rengöring och avkalkning av fuktningsskivorna och vattentanken. I rengöringsläget sker ingen luftfuktning. Fläkten avaktiveras och endast fuktningsskivorna roterar. Fyll vattentråget med varmt vatten och avkalkningmedlet CalcOff innan rengöringsläget aktiveras (21). Tryck ned knappen A i 5 sekunder för att ställa apparaten i rengöringsläge (22). Rengöringsläge visas på skärmen med en blinkade symbol E (23). Värdet «1h» blinkar på skärmen. Knappen B kan användas för att ställa in rengöringsläget från 1 till 9 timmar, beroende på nedsmutsning (23). Efter 3 sekunder ställs det visade värdet in som önskat värde och den blinkande skärmen F byter tillbaka till CURRENT. Rengöringsperioden visas nu permanent och ändras till minuter när den kvarvarande tiden är under 1 timme. Rengöringsperioden kan ändras när som helst genom att trycka på knappen B. I slutet av rengöringsperioden visas värdet «0h» och rengöringssymbolen E blinkar snabbare (24). Avsluta rengöringsperioden genom att trycka på knappen A, vilket gör att apparaten stängs av (24). Vattentråget måste nu tömmas och CalcOff sköljas bort (25–27) (se avsnitt «Rengöring av vattentanken och vattentråget»). Nästa gång apparaten slås på startar den i normalläge. Ett smutsigt skivpaket får inte rengöras i diskmaskinen! Rengöring av vattentank och bottentråg – varannan vecka (29 – 34) • Tag bort avlagringar ur bottentråget med en plasteller träborste och ett vanligt förtunnat diskmedel. • Sätt ihop Air Washer i omvänd ordning efter rengöringen. Rengöring av huset – en eller två gånger om året (35) • Rengör först huset med en fuktig putsduk och torka sedan ur det med en torr duk. Använd vid behov ett rengöringsmedel för plast. • Husets ovandel rengörs på insidan med en fuktig putsduk. Felsökning Tekniska data Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen funktion Nätkabeln ej ansluten Anslut nätkabeln till vägguttaget Skrapljud Skivpaketet har inte satts in korrekt i bottentråget Sätt in skivpaketet korrekt Ingen luftfuktning/ Fläkten fungerar inte Skivpaketet har inte satts in korrekt i bottentråget Sätt in skivpaketet korrekt Inget vatten i bottentråget Fyll på vattentanken Rengöringsläge aktiverat Stäng av och sätt på apparaten igen Förvaring Reparation (36 – 38) Töm vattentanken. Rengör Air Washer enligt beskrivningen och låt apparaten torka helt och hållet. Ta av skruvförslutningen från vattentanken och förvara den separat för att spara på tätningen. Förvara helst Air Washer i originalförpackningen på ett torrt och inte alltför varmt ställe. Samtliga övriga reparationer får enbart utföras av fackfolk eller kundtjänst. Detta gäller även defekta nätkablar. Icke fackmässigt utförda reparationer kan medföra avsevärda risker för användaren, och garantianspråk kan inte göras. Bortskaffande Garanti Reservdelar och tillbehör • Kontakta en fackhandlare om Air Washer uppvisar någon brist, trots den omfattande kvalitetskontrollen. • För att någon garantiåtgärd skall kunna utföras måste köpehandlingen (kvitto) ovillkorligen uppvisas. Återlämna uttjänt Air Washer till din återförsäljare för korrekt avfallshantering. Kommun- eller stadsförvaltning kan lämna upplysningar om ytterligare möjligheter till avfallshantering. Du kan köpa reservdelar och tillbehör hos en fackhandlare och sedan byta delarna på Air Washer själv. Endast originaldelar från tillverkaren får användas. Garantibestämmelserna fastställs av våra representanter i det aktuella landet Nätspänning 230 V / 50 Hz Effektförbrukning 18 W Fuktningseffekt upp till 300 g/h Lämplig för lokaler upp till 50 m2 / 125 m3 Vattenvolym 7L Mått (mm) 336 x 323 x 407 Tomvikt 6.0 kg Bullervärde i drift < 25dB (A) Tillbehör Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Rättslig information Apparaten är CE-kompatibel och uppfyller kraven i följande direktiv: • 2006/95/EG om elsäkerhet • 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet • 2002/95/EG om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter • 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter Tekniska ändringar förbehålles. Bruksanvisningen är upphovsmannarättsligt skyddad. 61 se se 62 fi Käyttöohje 63 Esipuhe Onnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer W490 -ilmankostuttaja! Oikea käyttö: Kojetta saa käyttää ainoastaan sisäilman kosteuttamiseen ja puhdistamiseen. W490-malli on varustettu seuraavilla uusilla ominaisuuksilla: • optimaalinen vedenpuhtaus vuodeksi Ionic Silver Stick -järjestelmän avulla • kytkee automaattisesti pois päältä, jos vettä on liian vähän • digitaalinen näyttö, jossa kosketuspaneeli • sisäänrakennettu kosteudensäädin • automaattinen näytön himmennystoiminto (ADF), päivä/yö • kunnossapidon muistuttajat • puhdistustila fi Tiesitkö, että kuiva huoneilma • kuivattaa limakalvoja ja aiheuttaa huulien halkeilua sekä kirvelyä silmissä? • edistää infektioiden ja hengitysteiden sairauksien syntymistä? • aiheuttaa uupumusta, väsymystä ja keskittymiskyvyn puutetta? • rasittaa kotieläimiä ja huonekasveja? • edistää pölyyntymistä ja kohottaa keinokuiduista valmistettujen tekstiilien, mattojen ja muovilattioiden sähköstaattista varausta? • vahingoittaa puisia huonekaluja ja erityisesti parkettilattioita? • aiheuttaa soittimien epävireyttä? Laitekuvaus Air Washer W490 • puhdistaa ja kosteuttaa ilman, suodatinmattoja ei tarvita • sisältää innovatiivisen veden puhtaanapitojärjestelmän (ISS) • toimii hyvin hiljaisella äänellä kahdella eri teholla • sopii käytettäväksi jopa 50 m²:n kokoisissa huoneissa • on valmistettu korkealaatuisista ja pitkäikäisistä komponenteista. Air Washerin sisäosissa pyörivät erityiset kostutinlevyt veden läpi, jolloin ohivirtaava ilma puhdistuu luonnollisella tavalla epäpuhtauksista − samalla tavoin kuin sade puhdistaa ilman luonnossa. Ilman kosteuttaminen toteutetaan kylmähaihdutuksen itsesäätelyperiaatteella. Air Washer tuottaa siten optimaalisen ilmankosteuden ilman erikseen tarvittavia ohjauslaitteita. Kostutinlevyt Kennorakenteensa ansiosta kostutinlevyt luovuttavat todistetusti suuret määrät vettä ilmaan. Laite puhdistaa ilman seuraamalla luonnon esimerkkiä. Lisäksi laite myös suodattaa ilmasta haitalliset aineet sekä siitepölyn ja eläinten karvat. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Ionic Silver Stick käyttää hopean antimikrobista vaikutusta ja varmistaa optimaalisen vedenpuhtauden yhdeksi kaudeksi kaikille AIR-O-SWISS- ja BONECO-ilmankostuttimille. ISS vaikuttaa heti joutuessaan kosketuksiin veden kanssa − myös laitteen ollessa sammutettuna. ISS on tarkoitettu käytettäväksi vain ilmankostuttimissa. Turvaohjeet • Lue käyttöohje kokonaan läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä myöhempää käyttöä varten varmassa paikassa. • Käytä Air Washer -järjestelmää ainoastaan asuintiloissa ja määriteltyjen teknisten tietojen edellyttämällä tavalla. Määräysten vastainen käyttö saattaa vahingoittaa terveyttä ja olla hengenvaarallista. • Lapset eivät tunne sähköisten laitteiden käyttöön liittyviä vaaroja. Siksi laitteen läheisyydessä olevia lapsia on aina valvottava (5). • Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen, sekä lapset ja lääkkeiden, alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena olevat henkilöt eivät saa käyttää laitetta tai saavat käyttää sitä ainoastaan valvonnan alaisina. • Jos laitetta tönäistään, niin että se kaatuu ja sieltä valuu ulos vettä, pistoke on irrotettava välittömästi seinästä. Tämän jälkeen laitteen on seistävä kuivana vähintään 3 tuntia, ennen kuin pistokkeen saa jälleen työntää pistorasiaan. • Älä lisää mitään lisäaineita, kuten eteerisiä öljyjä, suoraan vesisäiliöön tai pohjakaukaloon. Lisäaineet vahingoittavat laitetta! Takuu ei korvaa lisäaineiden vahingoittamia laitteita. Käyttöohjeessa erityiset turvallisuusohjeet on merkitty seuraavilla symboleilla: Varoitus Sähköiskun aiheuttama loukkaantumisvaara. Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen • laitteen huoltamista ja puhdistusta • laitteen siirtämistä • veden tyhjentämistä. Huomautus Air Washer -ilmanpuhdistimen vaurioituminen tai esinevauriot, esim. laitteesta valuvan veden johdosta. 64 Laitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 3) Käyttöönotto (11 – 15) Laitteen sijoittaminen (4 – 7) Air Washer • toimii erityisen hiljaisesti yötilassa (Kohta G, «L»-symboli Low (alhainen)) • saavuttaa maksimi kosteutustehon normaalitilassa (kohta G, «H» -symboli High (korkea)) • Poista Air Washer varovasti pakkauksesta; yläosa on irrallisena pohjakaukalon päällä. • Käytä alkuperäispakkausta laitteen varastointiin, mikäli et käytä ilmanpuhdistinta ympäri vuoden. • Kaikki pakkauksen osat koostuvat ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voidaan hävittää paikallisen jätehuollon toimesta. Tarkasta verkkovirtatiedot laitteen tyyppikilvestä. Sijoita Air Washer lattialle tai huoneessa olevalle tasaiselle ja kuivalle pinnalle. • Tyyppikilpi on pohjakaukalon alapuolella (4). • Muista varmistaa, että laitteeseen pääsee helposti käsiksi ja että laitteen huollolle ja puhdistukselle varataan tarpeeksi tilaa. Veden täyttäminen (8 – 10) Täytä vesisäiliöön ainoastaan puhdasta, kylmää vesijohtovettä. Älä saata vesisäiliötä paineen alaiseksi, esim. kaatamalla sinne hiilihappopitoista kivennäisvettä. Älä lisää veteen eteerisiä öljyjä tai muita tuoksuaineita. Tämä saattaisi värjätä tai vahingoittaa laitteen muoviosia. Sulje kierretulppa huolellisesti, jotta vesisäiliöstä ei pääse valumaan vettä ulos. Liitä Air Washer sähköverkkoon (äänimerkki) ja paina painiketta A (12). Digitaalinen näyttö syttyy ja näyttää sen hetkisen kosteuden. Air Washer on normaalitilassa. Sammuta painamalla painiketta A. W490:n käyttö A) Päälle/Pois-kytkeminen Laite kytketään päälle painamalla painiketta A. Painamalla sitä uudestaan laite kytketään pois päältä. Painikkeella A käynnistetään myös puhdistustila. Katso osa «Puhdistustila» (20−28). B) Kosteustason asettaminen Laitteessa on kosteudensäädin. Se mittaa ilman suhteellisen kosteuden ja kytkee automaattisesti laitteen pois päältä, kun haluttu kosteus on saavutettu. Kun laite kytketään päälle, haluttu arvo esiasettuu 55 %:iin. Haluttua arvoa voidaan säätää 5 %:n askelin painamalla painiketta B. Kosteutustehoa valittaessa haluttu arvo vilkkuu. Näyttöön ilmestyy sana DESIRED (haluttu) (F). Suhteellisen kosteuden asetus voidaan asettaa välille minimi 30 % ja maksimi 70 % tai jatkuvaan tilaan «CO». Suositeltu suhteellinen kosteus on 40−60 %. Muutaman sekunnin kuluttua näyttö siirtyy automaattisesti näyttämään sen hetkistä arvoa (CURRENT) (F). Kun haluttu suhteellinen kosteus saavutetaan, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä (näytössä näkyy sekä DESIRED että CURRENT) (F). Jos haluttu suhteellinen kosteus laskee, laite kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle. Kulloisenkin suhteellisen kosteuden pikanäyttö Kun laite kytketään pois päältä (virtajohto paikallaan), voidaan sen hetkinen suhteellinen kosteus saada näyttöön painamalla lyhyesti jompaakumpaa B-painiketta. Näyttö sammuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. fi C) Kosteutustehon muuttaminen Air Washer pystyy toimimaan kahdella kosteutusteholla. Valitse kosteutusteho painikkeella C: Low «L» (alhainen) (yötila) tai High «H» (korkea) (normaalitila). Näytössä oleva G-symboli näyttää valitun kosteutustehon. 65 D) Ionic Silver Stickin (ISS) vaihtaminen Näytön kirjain D osoittaa, että Ionic Silver Stick (ISS) pitää vaihtaa. Symboli pysyy näytössä, kunnes kumpaakin B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin 5 sekunnin ajan. E) Laitteen puhdistus Näytön kirjain E osoittaa, että laite on puhdistettava. Symboli on näkyvissä, kunnes puhdistustila käynnistetään tai kumpaakin B-painiketta painetaan samanaikaisesti noin 5 sekunnin ajan. F) Kulloinenkin/haluttu näyttö Jos näyttöön ilmestyy sana DESIRED, sen vieressä oleva arvo osoittaa prosentteina haluttua suhteellista kosteutta, ts. näkyvissä on haluttu arvo. Jos näytössä lukee CURRENT, näkyvissä on sen hetkinen suhteellinen kosteus. H) Automaattinen poiskytkentä «Säiliö tyhjä» Läpinäkyvästä vesisäiliöstä on helppo nähdä vesimäärä. Laitteen näyttö näyttää myös, milloin laitteeseen on lisättävä vettä. Jos vedenpinta laskee minimimäärän alapuolelle, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Näyttöön ilmestyy vilkkuva punainen symboli (H). Kun vettä lisätään, symboli H sammuu ja laitteen toiminta jatkuu. fi Varoitus: Laite kytkeytyy myös pois päältä, kun kaukalon yläosa nostetaan pois. Silloin näyttöön ilmestyy myös punainen vilkkuva H-symboli. Vasta kun yläosa laitetaan takaisin paikalleen kaukalon päälle, symboli H sammuu ja laitteen toiminta jatkuu. 66 Air Washerin puhdistaminen (18 – 19) • Säännöllinen puhdistaminen on olennainen hygieeniselle, häiriöttömälle toiminnalle puhdistustilasta huolimatta. • Suositeltavat puhdistusvälit riippuvat ilman ja veden laadusta sekä laitteen todellisista käyttötunneista. • Air Washerin voi purkaa osiin puhdistamista varten nopeasti ja vaivattomasti ilman työkaluja. Air Washer on ehdottomasti tyhjennettävä täydellisesti ja puhdistettava, mikäli vedellä täytettyä laitetta ei ole käytetty yli viikkoon. ISS on irrotettava pohjakaukalosta ennen puhdistamista (20). Käytä kalkinpoistoon ja tuotteen puhdistamiseen ainoastaan CalcOff-tuotetta. Takuu ei kata muiden puhdistusaineiden käytöstä johtuvia vahinkoja. Puhdistustila (20 – 28) Puhdistustilassa voidaan suorittaa yksinkertainen puhdistaminen ja kalkinpoisto kostutinlevyistä ja vesisäiliöstä. Laitteen ollessa puhdistustilassa ei tapahdu kosteutusta. Tuuletin pysyy pois päältä, ainoastaan kostutinlevyt pyörivät. Ennen laitteen kytkemistä puhdistustilaan on pohjakaukaloon täytettävä kuumaa vettä ja CalcOff-kalkinpoistoainetta (21). Laite kytkeytyy puhdistustilaan painamalla painiketta A viiden sekunnin ajan (22). Puhdistustila näkyy näytössä siten, että symboli E vilkkuu (23). Näytössä vilkkuu arvo «1 h». Painikkeella B voidaan puhdistusaikaa muuttaa välillä 1−9 tuntia likaisuusasteesta riippuen (23). Ellei uutta syöttöä tapahdu kolmen sekunnin kuluessa, asetettu arvo otetaan «halutuksi arvoksi» ja vilkkuva näyttö F palaa näyttämään «CURRENT». Puhdistusaika pysyy nyt jatkuvasti näkyvissä ja siirtyy näyttämään minuutteja, kun jäljellä oleva aikaa laskee alle 1 tunnin. Puhdistusaikaa voidaan muuttaa milloin tahansa painamalla painiketta B. Puhdistusajan loputtua näyttöön tulee arvo «0h» ja puhdistussymboli E vilkkuu nopeammin (24). Painikkeen A painaminen lopettaa puhdistustilan ja kytkee laitteen pois päältä (24). Pohjakaukalosta on sitten tyhjennettävä CalcOff ja se on huuhdottava (25−27) (katso osa «Vesisäiliön ja pohjakaukalon puhdistaminen»). Kun laite seuraavan kerran kytketään päälle, se toimii normaalitilassa. Älä puhdista likaantunutta levypakettia astianpesukoneessa! Vesisäiliön ja pohjakaukalon puhdistaminen − kahden viikon välein (29 – 34) • Poista saostumat pohjakaukalosta muovi- tai puuharjalla ja normaalilla, laimennetulla astianpesuaineella. • Kokoa Air Washer puhdistuksen jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä. Kotelon puhdistaminen − kerran tai kaksi kertaa vuodessa (35) • Puhdista kotelo ensin kostealla liinalla ja pyyhi kuivaksi. Käytä tarvittaessa muovinpuhdistusainetta. • Puhdista kotelon yläosan sisäpuoli kostealla liinalla pyyhkimällä. Vianetsintä Tekniset tiedot Ongelma Mahdollinen syy Mitä tehdä Laite ei toimi Verkkojohto ei ole kytkettynä pistorasiaan Työnnä verkkojohto pistorasiaan Hankausääniä Levypakettia ei ole asetettu oikein pohjakaukaloon Aseta levypaketti oikein paikalleen Ei kosteutusta/ Tuuletin ei toimi Levypakettia ei ole asetettu oikein pohjakaukaloon Aseta levypaketti oikein paikalleen Pohjakaukalossa ei ole vettä Täytä vesisäiliö Puhdistustila kytketty päälle Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle Varastointi Tyhjennä vesisäiliö. Puhdista Air Washer edellä kuvatulla tavalla ja anna sen kuivua täydellisesti. Irrota kierretulppa vesisäiliöstä ja varastoi erillään laitteesta tiivisteen säästämiseksi. Suosittelemme säilyttämään Air Washeria alkuperäispakkauksessa kuivassa, ei liian kuumassa paikassa. Hävittäminen Toimita loppuun käytetty Air Washer ammattiliikkeeseen asianmukaista jätteenkäsittelyä varten. Kunnallinen jätteenkäsittelyviranomainen antaa lisätietoja jätteenkäsittelytavoista. Varaosat ja lisävarusteet Voit itse asentaa ammattiliikkeestä saatavat varaosat laitteeseen. Käytä vain valmistajan alkuperäisosia. Verkkojännite 230 V / 50 Hz Ottoteho 18 W Kostutusteho jopa 300 g/h Soveltuu huoneisiin, joiden koko kork. 50 m2 / 125 m3 Säiliön tilavuus 7L Mitat (mm) 336 x 323 x 407 Paino (tyhjänä) 6.0 kg Käyntiääni < 25dB (A) Lisävarusteet Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Korjaus (36 – 38) Tietoa vaatimustenmukaisuudesta Takuu • 2006/95/EY, sähköturvallisuus • 2004/108/EY, sähkömagneettinen yhteensopivuus • 2002/95/EY, tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen sähkö- ja elektroniikkalaitteissa • 2002/96/EY, sähkö- ja elektroniikkalaiteromu. Kaikki muut korjaustyöt on jätettävä alan ammattilaisten tai asiakaspalvelun suoritettaviksi. Tämä koskee myös viallista verkkojohtoa. Epäasiallisesti suoritetut korjaukset voivat vaarantaa merkittävästi käyttöturvallisuutta ja johtavat takuun raukeamiseen. Laitteen maahantuoja on määrännyt takuuehdot. • Käänny jälleenmyyjäsi puoleen, jos Air Washerissa ilmenee puutteita tarkasta laadunvalvonnasta huolimatta. • Takuun voimassaolo edellyttää aina ostokuitin esittämistä. Laite on CE-yhteensopiva ja vastaa seuraavia direktiivejä: Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. fi 67 fi 68 cn 使用说明书 69 cn 前言 祝贺您选购W490空气清洗加湿器! 正确使用范围: 本电器仅限在室内加湿和清洗空气使用。 W490拥有以下创新之处: • 离子化银棒提供整季的水质维护 • 缺水自动断电 • 数字显示触摸面板 • 内置湿控器 • 显示屏亮度自动调节功能(ADF), 白天/黑夜两种模式 • 维护提醒 • 清洗模式 您知道吗?干燥的室内空气: • 可以导致呼吸系统粘膜干燥、嘴唇干裂、眼睛 刺痛? • 将导致呼吸系统受感染并致病? • 让人感到劳累、疲劳、精力不集中? • 让人感到劳累、疲劳、精力不集中? • 加速灰尘的形成,以及合成纤维织物、地毯和 塑料制品产生静电? • 会破坏木质家具和镶木家具? • 导致乐器音色失真? 工作原理 安全条款 该电器 • 清洗和加湿空气不需要任何滤网或滤芯 • 拥有创新的水质维护系统(ISS) • 噪音低有二档工作模式 • 适用面积达到50平方米 • 用高质量、耐用的材料制造。 特制的蜂窝状结构加湿盘使大量的水份释放到空 气中。通过自然的方式净化空气,同时保证花粉 和动物毛发等空气中的污染物被过滤掉。 • 使用前应仔细阅读本说明书,并保管好以便今 后查阅。 • 使用标签功率要求的供电系统。只许在室内使 用,并符合技术数据的要求。不当使用,可能 会对您的健康、安全带来 影响。 • 小孩不能正确识别关于电器使用的危险性, 所以,要有监护人在身边,以免发生意外 (5)。 • 类似于小孩,及处于酒精、医药、毒素作用下 的人,不许操作电器,或者只有监护人在身边 时,才可操作电器。 • 如果电器打翻进水,须立即拔去电源插头。 电器至少要晾干3个小时以上才可重新接上电 源。 • 不要往水箱及水盆中加入任何芳香剂,这会破 坏电器!任何添加芳香剂造成的损坏都不在厂 家保修范围之内。 离子化银棒(ISS)(34) 在说明书中,特别的安全指示用以下符号表示: 机器内部特制的加湿盘在水中旋转;通过很自然 的方式将空气中污染物质清洗去除 – 如同下雨天 雨水清洗空气一样纯净自然。空气加湿采用自然 汽化原理自动控制,空气清洗加湿器不需要其他 控制附件就可以提供理想湿度的优质空气。 加湿盘 创新产品离子化银棒ISS采用银的杀菌特性保持 水质无菌,ISS银棒用在所有AIR-O-SWISS和BONECO的加湿器产品中,银棒碰到水就开始工作 即使在机器不工作的时候,ISS银棒仅限在加湿 器中使用。 警告 有被电击的危险。 以下行为之前务必拔下电源插头 • 维修和清洗 • 移动电器 • 倒水 小心 对空气清洗器或配件造成损坏,倒如: 漏水。 70 打开包装(1-3) 准备操作(11-15) A)开机/关机 • 小心地从箱子里拿出电器。 注意:电器上面部分只是很宽松地放在底部 的水盆上 • 如果一整年不使用请用原装纸箱放电器。 • 所有包装组件由环保材料构成,可由当地垃圾 处理部门分类处理。 把空气清洗器接上电源(信号音)按下A键。数 字显示屏亮起并显示当前温度。空气清洗器处于 普通模式。 按下A键打开电器。重新按下A键关闭电器。A键 同时可以用来打开清洗模式,请参阅《清洗模 式》(20-28) 该电器 • 夜间模式下运行尤为安静(G点,L标志为低 档) • 普通模式下达到最大加湿量(G点,H标志为 高档) B)设置湿度 放置位置(4-7) 观察标签上的电压功率说明。把空气清洗器放在 室内平整、干燥的地板上或其它稳固的台面上。 • 标签贴在机器底部(4) • 确保有足够的空间便于清洗和维护。 加水(8-10) 在水箱中加入新鲜的、凉的自来水。不 要在水中加入香精或者芳香剂,以免导 致塑料材质褪色或者损坏。拧紧水箱盖 防止漏水 按下A键关闭电源。 操作W490 电器配置一个湿控器,自动控制湿度,当达到设 置湿度时电器会自动停机。开机时,预设湿度是 55%。 湿度可重新设置,每按一次B键,湿度值变化 5%。在设置时,湿度值闪烁,有字母DESIRED出 现在屏幕上(F)。相对湿度可从30%-70%范围 内选择或者使用连续模式《CO》,我们建议在 40%-60%之间,几秒钟后显示屏会变化,出现 当前湿度值(CURRENT)(F)。当达到预设值 时机器会自动关机(显示DESIRED 和CURRENT) (F),如果低于预设值机器会自动启动。 快速显示当前湿度 当电器关机时(电源连接),只要按一下B键, 当前相对湿度就会出现在屏幕上,几秒钟后就会 消失。 C)档位调节 空气清洗器可以在两种档位工作。按下C键选择 低档《L》(夜晚模式)和高档《H》(普通模 式)。所选择的档位显示在屏幕中的G位置。 71 cn cn D)更换ISS银棒 显示屏上出现D位置符号时说明必须要更换ISS银 棒了,符号会保持在显示屏上,直到同时按上下 B键约5秒钟左右才会消失。 E)清洗设备 显示屏上出现E位置符号时说明要清洗设备了, 符号会保持在显示屏上,直到同时按下B键约5秒 钟左右才会消失。 清洗(18-19) • 经常清洗是保持卫生、正常运转的前提。 • 推荐的清洗次数取决于空气和水的质量以及运 行时间。 • 清洗方便,不用工具即可打开。 如果机器停用一周以上,但底部水盆还 有水,则应将电器完全清洗干净。 F)当前CURRENT/想要设置DESIRED 显示 清洗前把ISS银棒从水箱底部取出 (20)。 如果DESIRED出现在屏幕上,%前的数值表示您 想要设置的相对湿度,如果出现CURRENT字,则 显示的是当前相对湿度。 可以使用除垢剂来清洁产品。因清洗机 器造成的损坏不在保修范围之内。 F)“水箱缺水”自动关机 清洗模式(20-28) 透明水箱很容易看到水位,显示屏上也会有该加 水的提醒。如果水位低于最低水位,机器会自动 关机,红色闪烁符号(H)会出现,当加水后, 符号H会消失,机器重新工作。 清洗模式需要对加湿盘和水箱进行简单的清洗和 去除水垢。清洗模式下不会加湿,风扇会停止工 作只有加湿盘转动。 在切换电器到清洗模式前,底座中要加满热水 和除垢剂。按下A键5秒种时间切换电器到清洗 模式(22)。清洗模式下屏幕上会出现闪烁的 标志E(23)。屏幕会闪烁出现《1h》。依据污 渍程度(23),按下B键可以设置1到9个小时 的清洗时间。超过3秒钟未输入,设置值即定为 《desired value》,屏幕F位置由闪烁显示变回为 《CURRENT》。清洗模式此时会一直显示并在时 间少于1小时的时候切换为显示分钟。按下按键 B在任何时候均可调节清洗时间。清洗模式结束 时,屏幕显示值为《0h》,同时标志E会快速闪 烁(24)。按下按键A结束清洗模式同时关闭电 器(24)。清空去矿剂冲洗底座(25-27)(请 参阅《清洗水箱和底座》)。电器再次打开时, 会在普通模式下工作。 不要用洗碗机来清洗脏的加湿盘! 72 清洗水箱及底座 – 每二周(29-34) • 倒空水盆,用塑料刷或木刷、稀释清洁剂去除 底部沉淀物。 • 清洗后按相反次序重新装配机器。 清洗罩子 – 每年一到二次(35) • 首先用一块湿布擦洗壳子并擦干;若有必要, 使用塑料清洁剂。 • 往上拿开罩子,用一块湿布擦洗壳子。 技术参数 故障排除 故障 原因 故障排除 没有运转 电源插座没有插好 插好电源 有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘 有摩擦声音 加湿盘在水盆底座上没有放到位 放好加湿盘 水盆上没有水 在水箱在重新加水 清洗模式启动 关闭机器重新启动 电压 功率 最大加湿量 适合最大房间面积 水箱容量 尺寸 (mm) 重量(空置) 噪音  耗材 cn 230 V / 50 Hz 18 W 300 g/h 50 m2 / 125 m3 7L 336 x 323 x 407 6.0 kg < 25dB (A) Ionic Silver Stick离子化银棒 除垢剂(选项) 贮藏 维修(36-38) 法律信息 清空水箱。按上述方法清洗机器,并完全凉干。 去掉水箱盖,单独保管密封圈,以延长使用时 间。机器最好放在原装纸箱内,放到一个干燥、 不太热的地方。 维修只能由专业人员或者服务部门进行。这也适 用于有问题的电源线。不正确的维修,对操作者 会非常危险并导致保修失效。 本产品通过CE认证并适用以下安全条款: 报废 相关保修条款由不同国家和地区的代理商来制 定。 您可将报废的电器返回到经销商那儿便于正确处 置,您也可通过当地管理部门那儿了解相关电器 报废的信息。 零配件 您可以从当地经销商那儿购买到电器配 置图中所示的零配件,然后您自已可以 更换。只许使用来自制造商的原配件。 所有相关修理只许合格的工程师或服务 人员来做,仅可由专业人员进行电器修 理,如果电源线损坏,为避免危险,必 须由制造厂或其修理部及专职人员修 理。 保修 • 如果您的电器不能使用了,请联系当地的代理 商。 • 出示发票,请保管好购物发票,这非常重要。 • 2006/95/EG关于电器安全 • 2004/108/EG 关于电磁兼容性 • 2002/95/EG 关于有害物质在电气和电子设备的 使用限制 • 2002/95/EG关于废旧电器和电子设备 本说明书受版权保护。 公司保留更改的权力,如有更改,恕不通知。 73 cn 74 pl Instrukcja obsługi 75 Wstęp Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oczyszczacza powietrza W490! pl Prawidłowy zakres zastosowania: Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania i oczyszczania powietrza wewnątrz budynku. Oczyszczacz W490 zawiera następujące udoskonalenia: • Dostosowane do sezonu utrzymanie wody dzięki systemowi utrzymania czystości wody ISS • Automatyczne wyłączenie się urządzenia, gdy poziom wody jest za niski • Cyfrowy wyświetlacz z panelem dotykowym • Wbudowany higrostat • Funkcja automatycznego przyciemniania wyświetlacza (ADF), dzień/noc • Komunikaty przypominające o konieczności dokonania konserwacji • Tryb czyszczenia Czy wiedzą Państwo, że zbyt suche powietrze w pomieszczeniu • wysusza błony śluzowe, jak również jest przyczyną popękanych ust i pieczenia oczu, • sprzyja infekcjom i chorobom dróg oddechowych, • prowadzi do znużenia, zmęczenia i osłabienia koncentracji, • nie jest korzystne dla zwierząt domowych i roślin pokojowych, • sprzyja powstawaniu kurzu i zwiększa ładunki elektrostatyczne tekstyliów wykonanych z włókien sztucznych, dywanów i podłóg z tworzyw sztucznych, • uszkadza przedmioty drewniane, a zwłaszcza podłogi parkietowe, • rozstraja instrumenty muzyczne? Opis urządzenia Oczyszczacz powietrza W490 • oczyszcza i nawilża powietrze bez mat filtrujących, • zawiera innowacyjny układ utrzymania czystości wody (ISS), • pracuje w trybie cichym w dwóch trybach pracy, • jest przystosowany do pracy w pomieszczeniach o wielkości do 502, • wykonany jest z wysokiej jakości komponentów o długim czasie użytkowania. We wnętrzu oczyszczacza powietrza obracają się specjalne płyty nawilżające w łaźni wodnej. Dzięki temu przepływające powietrze jest oczyszczane w naturalny sposób, podobnie jak w przyrodzie powietrze oczyszczane jest przez deszcz. Nawilżanie powietrza odbywa się według samoregulującej zasady zimnego parowania. Oczyszczacz powietrza wytwarza optymalną wilgotność powietrza bez dodatkowych urządzeń sterujących. Płyty nawilżające Budowa płyt oczyszczacza w formie przypominającej strukturę plastrów miodu gwarantuje uwalnianie dużej ilości wody do otoczenia. Urządzenie oczyszcza powietrze, wzorując się na zjawiskach zachodzących w przyrodzie. Ponadto usuwa znajdujące się w powietrzu zanieczyszczenia, pyłki i sierść. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Elektroda Ionic Silver Stick wykorzystuje antybakteryjne działanie srebra i zapewnia przez cały sezon optymalne utrzymanie czystości wody we wszystkich nawilżaczach powietrza AIR-O-SWISS i BONECO. Elektroda ISS działa od razu po zetknięciu z wodą, również przy wyłączonym urządzeniu i przeznaczona jest wyłącznie do użycia w nawilżaczach powietrza. Wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem oczyszczacza powietrza należy całkowicie przeczytać instrukcję obsługi i zachować do późniejszego skorzystania. • Oczyszczacz powietrza można stosować tylko w pomieszczeniach mieszkalnych i w zakresie ustalonych danych technicznych. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może zagrażać zdrowiu i życiu. • Dzieci nie są świadome niebezpieczeństwa grożącego im przy obchodzeniu się z urządzeniami elektrycznymi. Dlatego nie wolno zostawiać dzieci bez nadzoru, jeśli znajdują się w pobliżu oczyszczacza powietrza (5). • Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi, jak również dzieciom i osobom będącym pod wpływem leków, alkoholu i narkotyków nie wolno używać urządzenia lub używać tylko pod nadzorem. • Jeśli urządzenie przewróci się i wyleje się woda, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową. Przed ponownym włożeniem wtyczki sieciowej do gniazdka należy suszyć urządzenie przez co najmniej 3 godziny. • Do zbiornika z wodą oraz wanienki nie nalewać żadnych dodatkowych substancji, np. olejków aromatycznych. Takie substancje spowodują uszkodzenie urządzenia! Urządzenia uszkodzone w wyniku dodawania do wody innych substancji nie podlegają naprawom gwarancyjnym. W instrukcji obsługi specjalne wskazówki bezpieczeństwa oznaczone są następującymi symbolami: Uwaga Niebezpieczeństwo obrażeń przez zwarcie elektryczne. Wtyczkę sieciową wyciągać przed • Pflegen und Reinigen • Umstellen des Geräts • Wasser entleeren Uwaga Uszkodzenia oczyszczacza powietrza lub szkody rzeczowe, np. spowodowane wyciekająca wodą. 76 Rozpakowywanie (1 – 3) • Nawilżacz wyjąć ostrożnie z opakowania; górna część jest tylko luźno założona na wanienkę podłogową • Jeśli oczyszczacz powietrza nie jest używany przez cały rok, przechowywać go wyłącznie w oryginalnym opakowaniu • Wszystkie części opakowania składają się z materiałów przyjaznych środowisku i mogą zostać oddane do miejscowych punktów utylizacji Ustawianie (4 – 7) Sprawdzić informacje dotyczące przyłącza sieciowego na tabliczce znamionowej. Postawić oczyszczacz powietrza na podłodze albo innej płaskiej, suchej powierzchni w pomieszczeniu. • Tabliczka znamionowa znajduje się w dolnej części wanienki podłogowej (4). • Zapewnić łatwy dostęp do urządzenia i wystarczająco dużo miejsca do konserwacji oraz czyszczenia oczyszczacza powietrza. Napełnianie wody (8 – 10) Zbiornik wody napełniać tylko świeżą, zimną wodą kranową. Nie narażać zbiornika wody na działanie ciśnienia, np. przez nalanie gazowanej wody mineralnej. Do wody nie dodawać olejków eterycznych, ani substancji zapachowych; materiał z tworzywa sztucznego może zostać odbarwiony i uszkodzony. Całkowicie zamknąć zamknięcie śrubowe, aby zapobiec wyciekaniu wody. Uruchomienie (11 – 15) Oczyszczacz powietrza podłączyć do sieci elektrycznej (sygnał tonowy) i nacisnąć przycisk A (12). Nastąpi włączenie wyświetlacza cyfrowego, który wskaże aktualną wilgotność. Oczyszczacz ustawiony jest w trybie normalnego działania (Normal). A) Włączanie/wyłączanie Urządzenie włączane jest poprzez naciśnięcie przycisku A. Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje wyłączenie urządzenia. Przycisk A służy również do uruchomienia trybu czyszczenia. Patrz punkt «Tryb czyszczenia» (20 – 28). B) Ustawianie poziomu wilgotności Oczyszczacz powietrza • pracuje szczególnie cicho w trybie nocnym (punkt G, symbol «L») • osiąga maksymalną wydajność nawilżania (punkt G, symbol «H») w trybie pracy normalnej Urządzenie wyposażone jest w higrostat. Dokonuje on pomiaru względnej wilgotności powietrza i automatycznie wyłącza urządzenie w momencie osiągnięcia żądanego poziomu. W momencie włączenia urządzenia żądany poziom wilgotności ustawiony jest wstępnie na 55%. W celu wyłączenia nacisnąć przycisk A. Wymagany poziom wilgotności można dopasowywać w przedziałe co 5%, używając przycisku B. W trakcie wyboru poziomu wilgotności żądana wartość miga na ekranie. Na wyświetlaczu (F) pojawia się słowo DESIRED (wartość żądana). Wilgotność względną można ustawić w przedziale od 30% do 70% lub w trybie «CO» (ciągłym). Zalecany przedział wilgotności to 40 do 60%. Po kilku sekundach na wyświetlaczu (F) pojawia się wartość aktualna (CURRENT). Po osiągnięciu żądanego poziomu wilgotności urządzenie wyłącza się automatycznie (na wyświetlaczu (F) pojawią się komendy DESIRED (wartość żądana) i CURRENT (wartość aktualna)). Po spadku żądanej wartości wilgotności względnej następuje ponowne włączenie urządzenia. Opis działania osuszacza W490 Szybkie wyświetlenie bieżącej wartości względnej wilgotności powietrza W momencie gdy urządzenie jest wyłączone (choć podłączone do sieci), istnieje możliwość odczytu wartości względnej wilgotności powietrza. W tym celu należy krótko wcisnąć jeden z przycisków B. Po kilku sekundach nastąpi automatyczne wyłączenie urządzenia. 77 pl C) Zmiana wydajności oczyszczania pl Oczyszczacz może pracować na dwóch poziomach wydajności. Przełączenie pomiędzy trybem niskiej wydajności «L» (tryb pracy nocnej) a trybem wysokiej wydajności «H» (tryb pracy normalnej) umożliwia przycisk C. Wybrany poziom wydajności pokazany jest na wyświetlaczu poprzez symbol G. D) Wymiana elektrody lonic Silver Stick (ISS) Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu D sygnalizuje konieczność wymiany elektrody Ionic Silver Stick (ISS). Symbol ten pozostaje widoczny do momentu równoczesnego naciśnięcia obu przycisków B i przytrzymaniu ich przez ok. 5 sekund. E) Czyszczenie urządzenia Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu E sygnalizuje konieczność wyczyszczenia urządzenia. Symbol ten pozostaje widoczny tak długo, jak długo aktywowany jest tryb czyszczenia lub do momentu równoczesnego naciśnięcia obu przycisków B i przytrzymania ich przez ok. 5 sekund. F) Wyświetlanie wartości aktualnej/żądanej Jeśli na wyświetlaczu pojawia się słowo DESIRED, wskazana obok wartość w % oznacza żądaną wartość wilgotności względnej powietrza. Jeśli na wyświetlaczu pojawia się słowo CURRENT, wskazanie dotyczy aktualnej wilgotności względnej powietrza. H) Automatyczne wyłączanie «Zbiornik pusty» Przezroczystość zbiornika wody ułatwia sprawdzenie poziomu wody. Konieczność uzupełniania wody sygnalizowana jest również na wyświetlaczu. Jeśli poziom wody spada poniżej wartości minimum, następuje automatyczne wyłączenie urządzenia. Na wyświetlaczu pojawia się migający symbol (H). Po dolaniu wody symbol H znika, a urządzenie działa dalej. 78 Ostrzeżenie: Wyłączenie urządzenia następuje również po podniesieniu górnej części urządzenia i rozdzieleniu jej z wanienką podłogową. W tym przypadku na wyświetlaczu pojawia się migający czerwony symbol H. Dopiero po ponownym ustawieniu górnej części urządzenia na wanience podłogowej symbol H znika, a urządzenie działa dalej. Czyszczenie oczyszczacza powietrza (18 – 19) • Regularne czyszczenie jest warunkiem higienicznej i bezzakłóceniowej pracy, należy je stosować oprócz trybu czyszczenia. • Zalecana częstotliwość czyszczenia uzależniona jest od jakości powietrza i wody, jak również od czasu użytkowania urządzenia. • Oczyszczacz powietrza w celu wyczyszczenia można rozłożyć na części w prosty sposób, bez żadnych narzędzi. Oczyszczacz powietrza całkowicie opróżnić i wyczyścić, jeśli napełnione wodą urządzenie nie było używane przez ponad tydzień. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć ISS z wanienki podłogowej (20). Do czyszczenia i odkamieniania urządzenia służy produkt CalcOff. Wszelkie uszkodzenia spowodowane stosowaniem innych środków czyszczących dostępnych na rynku nie są objęte gwarancją. Tryb czyszczenia (20 – 28) Tryb czyszczenia umożliwia w prosty sposób wyczyszczenie i odkamienienie płyt nawilżających i zbiornika z wodą. W momencie gdy urządzenie znajduje się w trybie czyszczenia, nawilżanie jest wyłączone. Wentylator pozostaje wyłączony, obracają się tylko płyty nawilżające. Przed przełączeniem do trybu czyszczenia wanienka musi być napełniona gorącą wodą ze środkiem odkamieniającym CalcOff (21). Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku A przez 5 sekund przełącza urządzenie w tryb czyszczenia (22). Przejście w tryb czyszczenia sygnalizowane jest na wyświetlaczu poprzez migający symbol E (23). Na wyświetlaczu miga wartość «1h». W zależności od poziomu zabrudzenia (23), przy pomocy przycisku B można zmienić czas czyszczenia w przedziale od 1 do 9 godzin. Po 3 sekundach, bez konieczności podejmowania dalszych czynności, wartość ustawiona przyjmowana jest jako «wartość żądana» a na wyświetlaczu migający symbol F zmienia się z powrotem na wartość aktualną (CURRENT). Czas czyszczenia wyświetlany jest w trybie ciągłym. W momencie gdy jest on krótszy niż 1 godzina, następuje wskazanie pozostałych do końca minut. Czas czyszczenia można zmienić w dowolnej chwili, naciskając przycisk B. Pod koniec czasu czyszczenia na wyświetlaczu widoczna jest wartość «Oh», a symbol czyszczenia E miga szybciej (24). Naciśnięcie przycisku A kończy tryb czyszczenia i powoduje wyłączenie urządzenia (24). Z wanienki podłogowej należy wylać środek ClacOff i całość wypłukać (25–27) (patrz punkt «Czyszczenie zbiornika z wodą i wanienki podłogowej»). Po kolejnym włączeniu urządzania działa ono w trybie pracy normalnej. Nie myć brudnego zestawu płyt w zmywarce! Czyszczenie zbiornika wody i wanienki podłogowej – co 2 tygodnie (29 – 34) • Usuwać osady z wanienki podłogowej za pomocą szczotki z tworzywa sztucznego lub szczotki drewnianej oraz dostępnego w handlu rozcieńczonego środka zmywającego • Po wyczyszczeniu złożyć oczyszczacz powietrza w odwrotnej kolejności Usuwanie usterki Dane techniczne Problem Przyczyna Co robić Brak działania Kabel sieciowy nie jest podłączony Podłączyć kabel sieciowy do gniazdka Nietypowe odgłosy Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w wanienkę podłogową Włożyć prawidłowo zestaw płyt Brak nawilżania/ Wentylator nie działa Zestaw płyt nie jest włożony prawidłowo w wanienkę podłogową Włożyć prawidłowo zestaw płyt Brak wody w wanience Napełnić zbiornik wody Uruchomiony tryb czyszczenia Wyłączyć i włączyć urządzenie ponownie Czyszczenie obudowy – raz lub dwa razy do roku (35) • Najpierw wyczyścić obudowę wilgotną ściereczką, a następnie wytrzeć do sucha; w razie potrzeby zastosować środek do czyszczenia tworzyw sztucznych • Górną część obudowy wytrzeć wewnątrz wilgotną ściereczką Przechowywanie Wylać wodę ze zbiornika. Oczyszczacz powietrza wyczyścić w sposób opisany powyżej i całkowicie wysuszyć. Zdjąć zamknięcie śrubowe ze zbiornika wody i przechowywać oddzielnie. Przedłuży to żywotność uszczelki. Preferowane jest przechowywanie oczyszczacza powietrza w oryginalnym opakowaniu w suchym i niezbyt ciepłym miejscu. Utylizacja Wysłużony oczyszczacz powietrza przekazać sprzedawcy celem fachowej utylizacji. O innych możliwościach utylizacji urządzenia dowiedzą się Państwo od władz lokalnych. Części zamienne i akcesoria Części zapasowe można nabyć od sprzedawcy i samemu wymienić w oczyszczaczu powietrza. Należy używać wyłącznie części oryginalnych. Naprawy (36 – 38) Wszystkie pozostałe naprawy mogą wykonywać wyłącznie wyspecjalizowane osoby lub dział obsługi klienta. Dotyczy to również uszkodzonego kabla sieciowego. Naprawy wykonane przez osoby niewykwalifikowane stanowią bardzo duże zagrożenie dla użytkownika i są przyczyną wygaśnięcia roszczenia gwarancyjnego. Gwarancja Warunki gwarancji ustalane są przez nasze przedstawicielstwa krajowe. • Prosimy zwrócić się do sprzedawcy, jeśli mimo dokładnych kontroli jakości w oczyszczaczu powietrza występują braki. • Warunkiem niezbędnym do realizacji świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie dowodu zakupu. Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Pobór mocy 18 W Wydajność nawilżania do 300 g/h Przystosowany do pomieszczeń o wielkości do 50 m2 / 125 m3 Pojemność wody 7L Wymiary (mm) 336 x 323 x 407 Ciężar własny 6.0 kg Głośność pracy < 25dB (A) Akcesoria Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Informacje prawne Urządzenie posiada certyfikat CE i spełnia wymagania następujących dyrektyw: • 2006/95/WE w sprawie bezpieczeństwa sprzętu elektrycznego • 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej • 2002/95/WE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym • 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian technicznych. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem autorskim. 79 pl pl 80 si Navodila za uporabo 81 Predgovor Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka W490! si Pravilna uporaba: Napravo uporabljajte samo za vlaženje in čiščenje zraka v prostoru. Enota W490 vam prinaša naslednje novosti: • eno sezonsko optimalnega ohranjanja čistoče vode z vložkom lonic Silver Stick • samodejni izklop, če je nivo vode prenizek • digitalni prikazovalnik s ploščo na dotik • vgrajen higrostat • prikazovalnik s samodejno zatemnitvijo (dnevni/nočni prikaz), • opomniki vzdrževanja in • način čiščenja Ste vedeli, da presuh zrak v prostoru • izsušuje sluznico in povzroča razpokane ustnice ter pekoče oči? • ustvarja ugodne pogoje za okužbe in bolezni dihal? • povzroča napetost, utrujenost in slabšo koncentracijo? • obremenjuje domače živali in sobne rastline? • pospešuje nastajanje prahu in povečuje količino elektrostatičnega naboja na tekstilu iz umetnih vlaken, preprogah ter plastičnih talnih oblogah? • škoduje okrasnim predmetom iz lesa in posebnim parketom? • povzroči razglašenost glasbenih instrumentov? Opis naprave Pralnik zraka W490 • očisti in navlaži zrak brez dodatnih filtrov • vsebuje inovativni sistem ohranjanja čistoče vode (ISS) • deluje brezšumno z dvema stopnjama zmogljivosti • je primeren za velikosti prostorov do 50 m2 • je izdelan iz zelo kakovostnih sestavnih delov z dolgo življenjsko dobo V notranjosti pralnika zraka se posebni vlažilni diski vrtijo skozi vodno kopel, pri tem se iz zraka, ki se pretaka mimo diskov, na naraven način odstranijo nečistoče – podobno kot se zrak v naravi očisti z dežjem. Vlaženje zraka poteka na osnovi samodejne regulacije izhlapevanja. Pralnik zraka tako doseže optimalno zračno vlago brez dodatnih krmilnikov. Vlažilni diski Satasto oblikovani vlažilni diski dokazano sproščajo velike količine vode v zrak. Enota pri čiščenju zraka posnema naravo. Naprava poleg tega zagotavlja filtriranje škodljivih snovi kot tudi cvetnega prahu in živalske dlake iz zraka. Vložek Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Vložek lonic Silver Stick izrablja antimikrobiološko delovanje srebra in eno sezonsko skrbi za optimalno ohranjanje čistoče vode v vseh vlažilnikih zraka AIR-O-SWISS in BONECO. Vložek ISS prične delovati takoj ob stiku z vodo – čeprav je enota izklopljena. Vložek ISS je namenjen izključno uporabi skupaj z vlažilniki zraka. Varnostna navodila • Pred začetkom uporabe pralnika zraka natančno preberite navodila za uporabo in jih varno shranite za kasnejšo uporabo. • Pralnik zraka lahko uporabljate samo v stanovanjskih prostorih, v skladu s podanimi tehničnimi podatki. Nenamenska uporaba lahko ogroža zdravje in življenje. • Otroci ne morejo prepoznati nevarnosti, ki so prisotne pri delu z električnimi napravami. Zato ves čas nadzorujte otroke, ko se zadržujejo v bližini pralnika zraka (5). • Osebe, ki niso seznanjene z navodili za uporabo, otroci in osebe, ki so pod vplivom zdravil, alkohola ali drog, naprave ne smejo uporabljati oziroma jo lahko uporabljajo samo pod nadzorom. • Če se naprava prevrne, tako da iz nje izteka voda, takoj izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. Napravo je potem treba pustiti najmanj 3 ure, da se posuši. Šele nato lahko omrežni vtič ponovno priključite v vtičnico. • Neposredno v posodo ali spodnji del kadi za vodo ne dodajajte nobenih aditivov, kot so eterična olja. Aditivi bodo poškodovali napravo! Poškodbe naprave, ki so posledica aditivov, so izključene iz garancije. V navodilih za uporabo so posebna varnostna navodila označena z naslednjimi simboli: Pozor Nevarnost poškodbe zaradi udara električnega toka. Omrežni vtič vedno izvlecite pred: • vzdrževanjem in čiščenjem • prestavljanjem naprave • praznjenjem vode Previdno Možna poškodba pralnika zraka ali materialna škoda, npr. zaradi iztekanja vode. 82 Odstranjevanje embalaže (1 – 3) • Pralnik zraka previdno odstranite iz embalaže; zgornji del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi. • Če pralnika zraka vse leto ne boste uporabljali, ga shranite v originalni embalaži. • Vsi deli embalaže so iz okolju prijaznih materialov in se lahko reciklirajo v skladu z lokalnimi predpisi za odstranjevanje odpadkov. Namestitev (4 – 7) Preverite podatke za priključitev na omrežno napetost na tipski tablici. Pralnik zraka postavite na tla ali na drugo ravno in suho podlago v prostoru. • Tipska tablica je na spodnji strani spodnjega dela kadi (4). • Pazite na dobro dostopnost ter zadosten prostor za vzdrževanje in čiščenje pralnika zraka. Nalivanje vode (8 – 10) V posodo za vodo nalivajte samo svežo hladno vodovodno vodo. Posoda za vodo ne sme biti pod tlakom, npr. zaradi dolivanja mineralne vode z ogljikovo kislino. Vodi ne dodajajte eteričnih olj ali dišav, saj se lahko sicer plastični material obarva in poškoduje. Do konca zaprite navojni čep, da preprečite iztekanje iz posode za vodo. Začetek uporabe (11 – 15) A) Vklop/izklop Pralnik zraka priključite na omrežje (kar označuje zvočni signal) in pritisnite gumb A (12). Digitalni prikazovalnik se vklopi in prikaže trenutno vlažnost. Pralnik zraka je v običajnem načinu delovanja. S pritiskom gumba A vklopite napravo. S ponovnim pritiskom gumba A jo izklopite. Gumb A lahko prav tako uporabite za način čiščenja. Oglejte si poglavje »Način čiščenja« (20–28). Pralnik zraka • zlasti neslišno deluje v nočnem načinu (točka G, simbol »L« – nizko (Low)); • zagotavlja največjo zmogljivost vlaženja (točka G, simbol »H« – visoko (High)) v normalnem načinu. B) Nastavljanje ravni vlažnosti Za izklop naprave pritisnite gumb A. Upravljanje naprave W490 Naprava je opremljena z higrostatom. Ta meri relativno vlažnost zraka in samodejno izklopi napravo ob dosegu želene vrednosti. Ob vklopu naprave je želena vrednost prednastavljena na 55 %. Želeno vrednost lahko spreminjate po 5-odstotnih prirastkih s pritiskom gumba B. Med nastavljanjem zmogljivosti vlaženja želena vrednost utripa. Na prikazovalniku se izpiše beseda »DESIRED« (želena vrednost) (F). Nastavitev za relativno vlažnost zraka sega od najmanjše, 30-odstotne, do največje, 70-odstotne, vlažnosti ali neprekinjenega načina (»CO«). Priporočljiva vrednost za relativno vlažnost znaša med 40 in 60 %. Po nekaj sekundah prikazovalnik samodejno preklopi na prikaz trenutne vrednosti (»CURRENT«) (F). Po dosegu želene relativne vlažnosti zraka se enota samodejno izklopi (na zaslonu se izpišeta besedi »DESIRED« in »CURRENT«) (F). Če želena relativna vlažnost upade, se naprava znova samodejno vklopi. Hitri prikaz trenutne relativne vlažnosti Po izklopu enote (izključitvi omrežnega kabla) lahko trenutno relativno vlažnost prikličete na prikazovalnik s kratkim pritiskom enega od gumbov B. Prikazovalnik se samodejno izklopi po nekaj sekundah. C) Spreminjanje izhodne zmogljivosti Pralnik zraka je mogoče upravljati pri dveh ravneh zmogljivosti. Za prekop med ravnema zmogljivosti »L« (nočni način) in »H« (normalni način) pritisnite gumb C. Izbrana raven zmogljivosti bo prikazana na prikazovalniku ob simbolu G. 83 si D) Menjava vložka (ISS) Črka D na prikazovalniku označuje, da je treba zamenjati vložek Ionic Silver Stick (ISS). Simbol ostane prikazan, dokler hkrati ne pritisnite obeh gumbov B in ju pridržite približno pet sekund. si E) Čiščenje naprave Črka E na prikazovalniku označuje, da je treba napravo očistiti. Simbol ostane prikazan, dokler naprava deluje v načinu čiščenje ali dokler hkrati ne pritisnite obeh gumbov B in ju pridržite približno pet sekund. F) Prikazovalnik trenutne/želene vrednosti (Current/Desired) Če se na zaslonu izpiše beseda »DESIRED«, odstotna vrednost poleg slednje označuje želeno relativno vlažnost, npr. prikazana je želena vrednost. Če se na zaslonu izpiše beseda »CURRENT«, je prikazana trenutna relativna vlažnost. H) Samodejni izklop «Samodejni izklop» Zaradi prosojne posode za vodo je količino vode preprosto določiti. Na prikazovalniku naprave je prav tako prikazano, kdaj morate v enoto doliti vodo. Če raven vode pade pod najnižjo količino, se naprava samodejno izklopi. Na prikazovalniku prične utripati rdeč simbol (H). Ko dolijete vodo, simbol H izgine, naprava pa deluje naprej. Pozor: ob dvigu zgornjega dela podstavka, se naprava prav tako izklopi. Ob tem bo na prikazovalniku pričel utripati rdeč simbol H. Šele po namestitvi zgornjega dela na spodnji del simbol H izgine, naprava pa deluje naprej. 84 Čiščenje pralnika zraka (18 – 19) • Čeprav ima naprava način čiščenje, je redno čiščenje bistvenega pomena za higienično in brezhibno delovanje. • Priporočeni intervali čiščenja so odvisni od kakovosti zraka in vode ter od časa obratovanja. • Pralnik zraka lahko za potrebe čiščenja v nekaj potezah razstavite brez orodja. Pralnik zraka povsem izpraznite in očistite, ko naprava, ki je bila napolnjena z vodo, ni delovala več kot teden dni. Pred čiščenjem odstranite vložek ISS iz spodnjega dela kadi (20). Za odstranjevanje vodnega kamna in čiščenje izdelka uporabite sredstvo CalcOff. Poškodbe zaradi uporabe drugih čistilnih sredstev so izključene iz garancije. Način čiščenje (20 – 28) Način čiščenje omogoča preprosto čiščenje ter odstranjevanje kamna z vlažilnih diskov in posode za vodo. Med delovanjem naprave v načinu čiščenje ne nastaja vlaga v zraku. Ventilator ne deluje, vrtijo se zgolj vlažilni diski. Pred preklopom naprave v način čiščenje morate spodnji del kadi za vodo napolniti z vročo vodo in sredstvom za odstranjevanje vodnega kamna CalcOff (21). S pridržanjem gumba A za pet sekund boste napravo preklopili v način čiščenje (22). Način čiščenje na prikazovalniku označuje utripajoči simbol E (32). Na prikazovalniku utripa vrednost »1h«. Z gumbom B lahko spremenite interval čiščenja iz ene ure na devet glede na raven nečistoče (23). Po treh minutah brez nadaljnjih vnosov je nastavljena vrednost privzeta kot »želena vrednost«, utripajoči zaslon F pa znova preklopi na zaslon »CURRENT«. Interval čiščenja je sedaj ves čas prikazan in se ob spustu preostalega časa pod oznako za eno uro spremeni v minute. Interval čiščenja je mogoče kadar koli spreminjati s pritiskom gumba B. Po koncu intervala čiščenja se na prikazovalniku izpiše vrednost »0h«, simbol načina čiščenje E pa prične hitreje utripati (24). S pritiskom gumba A končate način čiščenje in izklopite napravo (24). Sredstvo CalcOff spraznite iz spodnjega dela kadi za vodo in jo sperite (25–27) (oglejte si poglavje »Čiščenje posode za vodo in spodnjega dela kadi«). Naprava bo ob naslednjem vklopu delovala v normalnem načinu. Umazanega kompleta diskov ne pomivajte v pomivalnem stroju! Čiščenje posode za vodo in spodnjega dela kadi – vsaka 2 tedna (29 – 34) • S plastično ali leseno krtačo in običajnim razredčenim sredstvom za pomivanje odstranite usedline iz podstavka za vodo. • Pralnik zraka po čiščenju sestavite v obratnem vrstnem redu. Čiščenje ohišja – enkrat ali dvakrat letno (35) • Ohišje najprej očistite z vlažno krpo in ga obrišite do suhega; po potrebi uporabite čistilo za plastiko. • Zgornji del ohišja obrišite na notranji strani z vlažno krpo. Odpravljanje motenj Tehnični podatki Problem Možni vzroki Kaj je potrebno narediti Naprava ne deluje Omrežni kabel ni priključen Omrežni kabel priključite v vtičnico Hrup zaradi drgnjenja Komplet diskov ni pravilno vstavljen v spodnji del kadi Komplet diskov pravilno vstavite Ni vlaženja zraka/ ventilator ne deluje Komplet diskov ni pravilno vstavljen v spodnji del kadi Komplet diskov pravilno vstavite V spodnjem delu kadi ni vode V posodo za vodo dolijte vodo Način čiščenje Enoto izklopite in jo znova vklopite Shranjevanje Popravilo (36 – 38) Izpraznite posodo za vodo. Po opisanem postopku očistite pralnik zraka in pustite, da se povsem posuši. S posode za vodo odstranite navojni čep in ga ločeno shranite, da ne poškodujete tesnila. Pralnik zraka po možnosti shranite v originalni embalaži na suhem, ne pretoplem mestu. Vsa druga popravila lahko opravljajo samo strokovno usposobljene osebe ali predstavniki servisne službe. To velja tudi za pokvarjen omrežni kabel. Nestrokovna popravila lahko povzročijo veliko ogrožanje uporabnika in prenehanje veljavnosti garancije. Odstranjevanje Garancija Odslužen pralnik zraka oddajte svojemu prodajalcu, ki bo poskrbel za pravilno odstranjevanje naprave. Za druge možnosti odstranjevanja se obrnite na vašo občinsko ali mestno upravo. Nadomestni deli in oprema Nadomestne dele lahko dobite v trgovini s tehničnimi izdelki in jih sami zamenjate na pralniku zraka. Uporabljate lahko samo originalne dele proizvajalca. Garancijske pogoje določa naš zastopnik za posamezno državo. • Če kljub strogim nadzorom kakovosti pride do pomanjkljivosti na pralniku zraka, se obrnite na vašo trgovino s tehničnimi izdelki. • Za uveljavljanje pravic iz garancije je obvezna predložitev računa. Omrežna napetost 230 V / 50 Hz Poraba moči 18 W Zmogljivost vlaženja do 300 g/h Primerno za velikosti prostorov do 50 m2 / 125 m3 Prostornina 7L Dimenzije (mm) 336 x 323 x 407 Teža prazne naprave 6.0 kg Hrup pri delovanju < 25dB (A) Oprema Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Pravna navodila Naprava ima oznako skladnosti CE in je izdelana v skladu z naslednjimi direktivami: • 2006/95/ES za električno varnost, • 2004/108/ES za elektromagnetno združljivost, • 2002/95/ES za omejevanje uporabe nekaterih nevarnih snovi v električnih in elektronskih napravah in • 2002/96/ES o starih električnih in elektronskih napravah. Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb. Navodila za uporabo so zaščitena z zakonom o avtorskih pravicah. 85 si si 86 cz Návod k použití 87 Úvod Blahopřejeme vám k volbě přístroje Air Washer W490! Správné používání: Přístroj používejte pouze pro zvlhčování a čištění vzduchu v interiéru. cz Přístroj W490 přináší následující inovace: • Celosezónní zachování kvality vody díky tyčince Ionic Silver Stick • Automaticky se vypne, jakmile je hladina vody příliš nízká • Digitální displej s dotykovým panelem • Vestavěný hygrostat • Funkce automatického ztmavení displeje (ADF), den/noc • Připomenutí údržby • Režim čištění Víte, že nadměrně suchý vzduch • vysušuje sliznice a navíc způsobuje rozpraskané rty a pálení v očích? • podporuje rozvoj infekcí a nemocí dýchacích cest? • vede k pocitům únavy, vyčerpání a nesoustředěnosti? • zatěžuje domácí zvířata a pokojové rostliny? • napomáhá hromadění prachu a elektrostatickému výboji na umělých tkaninách, kobercích a umělohmotných podlahových krytinách? • poškozuje dřevěné povrchy, zejména dřevěné podlahy? • rozlaďuje hudební nástroje? Popis jednotky Air Washer W490 • čistí a zvlhčuje vzduch bez filtračních desek • obsahuje inovativní systém zachování kvality vody (ISS) • má tichý chod a dva provozní režimy • je vhodný pro místnosti o rozloze až 50 m2 • vyrábí se z vysoce kvalitních součástí s dlouhou životností Uvnitř přístroje Air Washer se ve vodní lázni otáčejí zvlhčovací kotouče, tím se vzduch přirozenou cestou zbavuje nečistot podobně, jako když se v přírodě vzduch čistí deštěm. Zvlhčení vzduchu probíhá na samoregulačním principu studeného odpařování. Přístroj Air Washer proto vytváří optimálně zvlhčený vzduch bez nutnosti dalších řídicích jednotek. Zvlhčovací kotouče Struktura zvlhčovacích kotoučů podobných plástvi prokazatelně uvolňuje do vzduchu velký objem vody. Jednotka při čištění vzduchu napodobuje přírodu. Přístroj dále zajišťuje odfiltrování nečistot a pylů včetně zvířecích chlupů ze vzduchu. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Ionic Silver Stick využívá antimikrobiální vlastnosti stříbra a umožňuje celosezónní zachování optimální kvality vody ve všech zvlhčovačích AIR-O-SWISS a BONECO. ISS začne ihned působit, jakmile přijde do kontaktu s vodou, i když je jednotka vypnutá. ISS je určen výhradně pro použití ve zvlhčovačích. Bezpečnostní pokyny • Před uvedením přístroje Air Washer do provozu si důkladně přečtěte návod k použití a uchovejte jej pro pozdější nahlédnutí. • Používejte přístroj Air Washer pouze v obytných prostorách a v souladu s technickou specifikací. Použití v rozporu s účelem může ohrozit zdraví nebo život. • Děti nerozpoznají nebezpečí při manipulaci s elektrickými spotřebiči. Nikdy proto neponechávejte děti v blízkosti přístroje Air Washer (5) bez dohledu. • Děti, osoby neobeznámené s návodem k obsluze a osoby pod vlivem léků, alkoholu nebo drog nesmějí používat jednotku, jedinou výjimkou je, pokud ji používají pod dohledem. • Pokud jednotka utrpěla náraz a vytéká z ní voda, ihned vytáhněte elektrickou zástrčku. Jednotku nechte poté vysoušet alespoň 3 hodiny, než ji znovu zapojíte do elektrické zásuvky. • Přímo do vodní nádrže nebo do vodní základny nepřidávejte žádné přídavné látky, jako například esenciální oleje. Tyto látky přidané do vody mohou poškodit přístroj! Na přístroje poškozené látkami přidanými do vody se nevztahuje záruka. Návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pokyny označené následujícími symboly: Varování Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Elektrickou zástrčku vždy odpojte před • údržbou a čištěním • přemístěním jednotky • vyprazdňováním vody Pozor Poškození přístroje Air Washer nebo materiální škody, například v důsledku úniku vody. 88 Vybalení (1 – 3) • Přístroj Air Washer opatrně vyjměte z obalu; sestava horní části je volně umístěna na spodní základně. • Pokud nepoužíváte přístroj Air Washer po celý rok, použijte pro uskladnění původní obal. • Všechny části obalu obsahují ekologické materiály a lze je likvidovat v rámci lokálního systému pro zpracování odpadů. Umístění (4 – 7) Zkontrolujte údaje o napájení na výkonnostním štítku. Umístěte přístroj Air Washer na podlahu nebo na rovný, suchý povrch v místnosti. • Výkonnostní štítek je umístěn na spodní straně dolní základny (4). • Dbejte, aby byl přístroj Air Washer snadno přístupný a aby kolem něj byl dostatečný prostor na provádění údržby a čištění. Naplnění vodou (8 – 10) Vodní nádrž plňte pouze čerstvou, studenou vodou z kohoutku. Vodní nádrž nesmí být natlakovaná, například pokud byste ji naplnily minerální vodou s bublinkami. Nepřidávejte do vody esenciální oleje ani vůně; plastový materiál se může odbarvit nebo poškodit. Úplně utáhněte šroubovací krytku, aby z vodní nádrže nevytékala voda Uvedení do provozu (11 – 15) A) Zapnutí/vypnutí Připojte přístroj Air Washer do elektrické sítě (signální tón) a stiskněte tlačítko A (12). Rozsvítí se digitální displej a zobrazí aktuální vlhkost. Přístroj Air Washer je v normálním režimu. Přístroj zapnete stisknutím tlačítka A. Opětovným stisknutím tlačítka přístroj vypnete. Tlačítko A se také používá pro spuštění režimu čištění. Viz oddíl «Režim čištění» (20 – 28). Přístroj Air Washer • má v nočním režimu velmi tichý chod (bod G, symbol L = Nízký) • dosahuje maximálního zvlhčovacího výkonu v normálním režimu (bod G, symbol H = Vysoký) Přístroj je vybaven hygrostatem. Hygrostat měří relativní vlhkost vzduchu a automaticky vypíná přístroj po dosažení požadované hodnoty. Při zapnutí jednotky je požadovaná hodnota přednastavena na 55 %. Chcete-li přístroj vypnout, stiskněte tlačítko A. Provoz přístroje W490 B) Nastavení úrovně vlhkosti Požadovanou hodnotu lze měnit v intervalu 5 % opakovaným stisknutím tlačítka B. Při volbě zvlhčovacího výkonu požadovaná hodnota bliká. Na displeji se zobrazí slovo DESIRED (Požadovaná hodnota) (F). Relativní vlhkost lze nastavit v rozsahu od nejméně 30 % do nejvýše 70 % relativní vlhkosti nebo na trvalý režim «CO». Doporučená relativní vlhkost je 40 až 60 %. Po několika sekundách se displej automaticky přepne na zobrazení aktuální hodnoty (CURRENT) (F). Po dosažení požadované relativní vlhkosti se jednotka automaticky vypne (displej zobrazí DESIRED a CURRENT) (F). Pokud požadovaná relativní vlhkost klesne, přístroj se automaticky znovu zapne. Rychlé zobrazení aktuální relativní vlhkosti Při vypnutí jednotky (odpojení elektrického kabelu) lze aktuální relativní vlhkost zobrazit na displeji krátkým stisknutím některého tlačítka B. Zobrazení na displeji automaticky po několika sekundách zhasne. C) Změna úrovně výkonu Přístroj Air Washer lze používat se dvěma úrovněmi výkonu. Stisknutím tlačítka C můžete zvolit úroveň výkonu Low (Nízká) «L» (noční režim) a High (Vysoká) «H» (normální režim). Vybraná úroveň výkonu se zobrazí na displeji symbolem G. 89 cz D) Výměna tyčinky Ionic Silver Stick (ISS) Písmeno D na displeji signalizuje nutnost výměny tyčinky Ionic Silver Stick (ISS). Symbol zůstane zobrazený, dokud nestisknete současně obě tlačítka B a nepodržíte je stisknutá po dobu přibližně 5 sekund. E) Čištění přístroje cz Písmeno E na displeji signalizuje nutnost vyčistit přístroj. Symbol zůstane zobrazený, dokud nepřejdete do režimu čištění nebo dokud nestisknete současně obě tlačítka B a nepodržíte je stisknutá po dobu přibližně 5 sekund. F) Zobrazení aktuální/požadované hodnoty Když se na displeji zobrazuje DESIRED (Požadovaná hodnota), vedlejší procentuální údaj udává požadovanou relativní vlhkost, tj. zobrazuje se požadovaná hodnota. Když se na displeji zobrazuje CURRENT (Aktuální hodnota), zobrazuje se aktuální relativní vlhkost. H) Automatické vypnutí «Prázdná nádrž» Vodní nádrž je průhledná, a tak lze snadno zjistit množství vody v nádrži. Displej přístroje vás také upozorní, že je nutné doplnit do jednotky vodu. Pokud hladina vody klesne pod úroveň minimálního množství, přístroj se automaticky vypne. Na displeji se zobrazí červený blikající symbol (H). Po doplnění vody symbol H zhasne a přístroj pokračuje v provozu. Varování: Přístroj se také vypne při vyzdvižení horní části od základny. Také v tomto případě se na displeji zobrazí červeně blikající symbol H. Symbol H zhasne a přístroj pokračuje v provozu až poté, co položíte horní část zpět na základnu. 90 Čištění přístroje Air Washer (18 – 19) • Pravidelné čistění je nezbytným předpokladem hygienického a bezproblémového provozu bez ohledu na volbu režimu čištění. • Doporučené intervaly čištění závisí na kvalitě vzduchu a vody a na délce provozu. • Přístroj Air Washer lze před čištěním snadno rozebrat bez použití nářadí. Přístroj Air Washer je nutné úplně vyprázdnit a vyčistit, pokud nebyl v provozu po dobu delší než jeden týden. Před čištěním vyjměte z dolní základny tyčinku ISS (20). Pro odstranění vodního kamene a čištění výrobku používejte pouze přípravek CalcOff. Na poškození v důsledku použití jiného čisticího prostředku se nevztahuje záruka. Režim čištění (20 – 28) Režim čištění umožňuje jednoduše vyčistit zvlhčovací kotouče a vodní nádrž a zbavit je vodního kamene. V režimu čištění přístroj neprovádí zvlhčování. Ventilátor zůstane deaktivovaný a otáčejí se pouze zvlhčovací kotouče. Než přepnete přístroj do režimu čištění, naplňte vodní základnu horkou vodou a přípravkem CalcOff na odstranění vodního kamene (21). Přístroj přepnete do režimu čištění stisknutím a podržením tlačítka A po dobu 5 sekund (22). Režim čištění se zobrazí na displeji blikajícím symbolem E (23). Na displeji bliká hodnota «1 h». Tlačítkem B lze podle míry znečištění nastavit dobu čištění od 1 hodiny do 9 hodin (23). Pokud po dobu 3 sekund nezadáte další vstup, nastavená hodnota se převezme jako požadovaná hodnota a blikající symbol F se změní na «CURRENT». Doba čištění se nyní trvale zobrazí, a jakmile je zbývající doba čištění kratší než 1 hodina, začnou se zobrazovat minuty. Dobu čištění lze kdykoli změnit stisknutím tlačítka B. Po dokončení čištění se na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol čištění E začne blikat rychleji (24). Stisknutím tlačítka A ukončíte režim čištění a vypnete přístroj (24). Nyní je nutné z vodní základny vyprázdnit CalcOff a základnu vypláchnout (2527) (viz oddíl «Čištění vodní nádrže a dolní základny»). Při novém zapnutí přístroje naběhne v normálním režimu. Znečištěné kotouče nečistěte v myčce na nádobí! Čištění vodní nádrže a dolní základny – každé 2 týdny (29 – 34) • Umělohmotným nebo dřevěným kartáčem a zředěným roztokem běžného mycího prostředku na nádobí odstraňte usazeniny na vodní základně • Po vyčištění sestavte přístroj Air Washer v obráceném pořadí kroků. Čištění krytu – jednou nebo dvakrát ročně (35) • Nejprve očistěte kryt vlhkou utěrkou a otřete do sucha; v případě potřeby použijte čisticí prostředek na plasty. • Otřete vnitřek horní části sestavy krytu vlhkou utěrkou. Řešení problémů Technické údaje Problém Možná příčina Co udělat Přístroj nefunguje Není zapojená elektrická zástrčka Zapojte elektrickou zástrčku do zásuvky Táhlý zvuk Kotouče nejsou správně vložené do dolní základny Vložte kotouče správně Neprobíhá zvlhčování/ Ventilátor nefunguje Kotouče nejsou správně vložené do dolní základny Vložte kotouče správně V dolní základně chybí voda Naplňte vodní nádrž Je aktivován režim čištění Vypněte jednotku a pak ji znovu zapněte Skladování Vyprázdněte vodní nádrž. Vyčistěte přístroj Air Washer podle popisu a nechte jej řádně vyschnout. Úplně odšroubujte šroubovací krytu z vodní nádrže a uložte ji oddělení, aby zachovala těsnost. Uložte přístroj Air Washer nejlépe v původním obalu na suché místo, které nepůsobí příliš vysoká teplota. Likvidace Opotřebovaný přístroj Air Washer odevzdejte specializovanému prodejci, který zajistí odbornou likvidaci. Další možnosti likvidace se dozvíte na svém městském úřadě. Náhradní díly a příslušenství Náhradní díly můžete zakoupit od specializovaného prodejce a svépomocně je v přístroji Air Washer vyměnit. Používejte pouze originální díly od výrobce. Opravy (36 – 38) Veškeré jiné opravy může provádět pouze odborný technik nebo servisní oddělení. Totéž platí pro vadný elektrický kabel. Při neodborné opravě vzniká značné riziko pro obsluhu a přestává platit záruka. Záruka Ustanovení záruky určuje naše národní zastoupení. • Pokud se i přes přísnou kontrolu kvality vyskytne nějaký problém s přístrojem Air Washer, můžete se s důvěrou obrátit na našeho prodejního zástupce. • Pro ověření platnosti záruky je bezpodmínečně nutné předložit nákupní doklad. Síťové napětí 230 V / 50 Hz Příkon 18 W Zvlhčovací výkon až 300 g/h Vhodné pro velikost místností do 50 m2 / 125 m3 Kapacita 7 Liter Rozměry (mm) 336 x 323 x 407 Prázdná hmotnost 6.0 kg Provozní hlučnost < 25dB (A) Příslušenství Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Právní informace Jednotka vyhovuje předpisům pro značku CE a splňuje následující směrnice: • 2006/95/ES - Bezpečnost elektrických zařízení nízkého napětí • 2004/108/ES - Elektromagnetická kompatibilita • 2002/95/ES - Omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních • 2002/96/ES - Odpadní elektrická a elektronická zařízení Podléhá technickým změnám. Návod k použití je chráněn autorským právem. 91 cz cz 92 sk Návod na používanie 93 Predslov Srdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer W490! Správne používanie: Toto zariadenie sa môže používať len na zvlhčovanie a čistenie vzduchu vo vnútornom priestore. sk W490 Vám prináša nasledovné novinky: • Jeden sezónne optimálneho udržiavania vody vďaka lonic Silver Stick • Keď je hladina vodnej náplne príliš nízka, automaticky sa vypne • Digitálny displej s dotykovým panelom • Vstavaný hygrostat • Funkcia automatického stlmenia displeja (ADF), deň/noc • Upomienky na vykonanie údržby • Režim čistenia Vedeli ste, že vzduch, ktorý je príliš suchý • vysušuje sliznice a tiež spôsobuje popraskané pery a pálenie očí? • podporuje infekcie a ochorenia dýchacích ciest? • vedie k ustatosti, únave a strate koncentrácie? • zaťažuje domáce zvieratá a izbové rastliny? • podporuje tvorbu prachu a zvyšuje elektrostatický náboj textílií z plastových vlákien, kobercov a plastových podlahovín? • poškodzuje zariadenie z dreva a obzvlášť parketové podlahy? • rozlaďuje hudobné nástroje? Popis prístroja Vlhký čistič vzduchu Air Washer W490 • čistí a zvlhčuje vzduch bez filtračných vložiek • obsahuje inovatívny systém na udržiavanie vody (ISS) • pracuje s nižšou hlučnosťou v dvoch výkonových stupňoch • je vhodný pre veľkosť priestoru do 50 m2 • je vyrobený z vysokokvalitných komponentov s dlhou životnosťou Vo vnútri prístroja Air Washer sa vo vodnom kúpeli otáčajú špeciálne zvlhčovacie kotúče, takže vzduch prúdiaci popri nich sa prirodzeným spôsobom zvlhčuje a zbavuje nečistôt - ako keď‘ sa v prírode dažďom umýva vzduch. Zvlhčovanie vzduchu prebieha podľa samoregulačného princípu studeného odparovania. Air Washer preto vytvára optimálnu vlhkosť vzduchu bez toho, aby boli nutné dodatočné riadiace prístroje. Zvlhčovacie kotúče Voštinová konštrukcia zvlhčovacích kotúčov umožňuje preukázané odvádzanie veľkého množstva vody do vzduchu. Prístroj čistí vzduch podľa vzoru prírody. Okrem toho prístroj garantuje aj filtráciu škodlivých látok ako aj peľu a zvieracích chlpov zo vzduchu. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) lonic Silver Stick využíva antimikrobiálny účinok striebra a stará sa jeden sezónne optimálne udržiavanie vody vo všetkých zvlhčovačoch vzduchu AIR-O-SWISS a BONECO. ISS je účinný hneď, ako sa dostane do kontaktu s vodou – aj pri vypnutom prístroji. ISS je určený výlučne pre použitie vo zvlhčovačoch vzduchu. Bezpečnostné pokyny • Pred uvedením prístroja Air Washer do prevádzky si úplne prečítajte návod na používanie a dobre ho uschovajte pre neskoršie použitie. • Air Washer používajte len v obytných priestoroch a v zmysle špecifikovaných technických údajov. Používanie v rozpore s určením môže ohroziť zdravie a život. • Deti nie sú schopné rozoznať nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými prístrojmi. Preto vždy dozerajte na deti, ak sa zdržiavajú v okolí prístroja Air Washer (5). • Osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na používanie, ako aj deti a osoby pod vplyvom liečiv, alkoholu alebo drog, nesmú prístroj obsluhovať alebo ho smú obsluhovať len pod dozorom. • Ak sa prístroj prevrhne a vytečie voda, musíte ihneď‘ vytiahnuť sieťovú zástrčku. Prístroj musí následne schnúť minimálne 3 hodiny, až potom je možné znovu zapojiť sieťovú zástrčku. • Do nádoby na vodu alebo vaničky na vodu nedolievajte priamo žiadne prísady, ako napríklad éterické oleje. Tieto prísady môžu poškodiť váš prístroj! Prístroje, ktoré sa poškodia v dôsledku pridávania prísad, sú zo záruky vylúčené. V návode na používanie sú označené špeciálne bezpečnostné pokyny s nasledovnými symbolmi: Výstraha Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Sieťovú zástrčku vytiahnite vždy pred: • ošetrovaním a čistením • premiestňovaním prístroja • vypúšťaním vody z nádoby Pozor Poškodenie prístroja Air Washer alebo vecné škody, napr. z dôvodu vytekajúcej vody. 94 Vybalenie (1 – 3) • Prístroj Air Washer opatrne vyberte z obalu; horný diel je len voľne nasunutý na spodnú vaničku. • Ak prístroj Air Washer nepoužívate celoročne, na skladovanie používajte originálne balenie. • Všetky súčasti balenia pozostávajú z ekologických materiálov a je možné odovzdať ich na likvidáciu do miestnej zberne surovín. Umiestnenie (4 – 7) Skontrolujte údaje sieťového pripojenia na typovom štítku. Prístroj Air Washer položte na rovnú, suchú plochu v priestore. • Typový štítok sa nachádza na dolnej strane vaničky (4). • Dbajte na dobrý prístup a dostatočné miesto na údržbu a čistenie prístroja Air Washer. Napĺňanie vodou (8 – 10) Nádobu na vodu naplňte vždy čerstvou, studenou vodou z vodovodu. Nádobu na vodu nevystavujte tlaku, napr. naplnením minerálnou perlivou vodou. Do vody nepridávajte éterické oleje alebo voňavé prísady; mohlo by dôjsť k odfarbeniu alebo poškodeniu plastových dielov. Aby voda nevytiekla z nádoby, úplne uzatvorte skrutkový uzáver. Uvedenie do prevádzky (11 – 15) Prístroj Air Washer zapojte do elektrickej siete (signálny tón) a stlačte tlačidlo A (12). Rozsvieti sa digitálny displej a zobrazená bude aktuálna vlhkosť. Prístroj Air Washer je v normálnom prevádzkovom režime. Prístroj Air Washer • je obzvlášť tichý v nočnom režime (bod G, symbol «L» Nízky); • v normálnom režime dosahuje maximálny výstup vlhkosti (bod G, symbol «H» Vysoký). Prístroj vypnite stlačením tlačidla A. Obsluha prístroja W490 A) Vypínač Zap/Vyp Prístroj sa zapne stlačením tlačidla A. Prístroj sa vypne jeho opätovným stlačením. Tlačidlo A sa tiež používa na spustenie režimu čistenia. Pozri odsek «Režim čistenia» (20 – 28). B) Nastavenie úrovne vlhkosti Toto zariadenie je vybavené hygrostatom. Hygrostat meria relatívnu vlhkosť vzduchu a po dosiahnutí požadovanej hodnoty prístroj automaticky vypína. Prístroj sa zapína pri vopred nastavenej hodnote na 55%. Stláčaním tlačidla B sa môže požadovaná hodnota nastaviť odstupňovane po 5%. Pri vyberaní výstupnej vlhkosti bliká požadovaná hodnota. Na displeji (F) sa zobrazí slovo DESIRED (Požadovaná hodnota). Relatívna vlhkosť sa môže nastaviť od minimálnej 30% po maximálnu 70% relatívnu vlhkosť alebo sa môže nastaviť nepretržitý režim «CO». Relatívnu vlhkosť sa odporúča nastaviť od 40 do 60%. Za niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí aktuálna hodnota (CURRENT) (F). Keď sa dosiahne požadovaná relatívna vlhkosť, prístroj sa automaticky vypne (na displeji bude zobrazené DESIRED a CURRENT (Požadovaná hodnota a Aktuálna hodnota) (F). Ak klesne požadovaná relatívna vlhkosť pod nastavenú hodnotu, prístroj sa znovu automaticky zapne. Rýchle zobrazenie aktuálnej relatívnej vlhkosti Keď je prístroj vypnutý (odpojený napájací kábel), aktuálna relatívna vlhkosť sa môže na displeji zobraziť krátkym stlačením jedného z tlačidiel B. Displej sa za niekoľko sekúnd automaticky vypne. C) Zmena úrovne výstupu Prístroj Air Washer sa môže prevádzkovať vo dvoch úrovniach výstupu. Stlačením tlačidla C sa môže voliť medzi úrovňami výstupu «L» Low (Nízka) (nočný režim) a «H» High (Vysoká) (Normálny režim). Vybraná úroveň výstupu je na displeji označená písmenom G. 95 sk D) Výmena Ionic Silver Stick (ISS) Keď je na displeji zobrazené písmeno D, znamená to, že sa musí vymeniť Ionic Silver Stick (ISS). Toto písmeno zostáva zobrazené až do doby, kým sa súčasne nestlačia a podržia stlačené tlačidlá B na približne 5 sekúnd. E) Čistenie prístroja Keď je na displeji zobrazené písmeno E, znamená to, že prístroj sa musí vyčistiť. Toto písmeno zostáva zobrazené až do doby, kým sa neaktivuje režim čistenia, alebo kým sa súčasne nestlačia a podržia stlačené tlačidlá B na približne 5 sekúnd. sk F) Zobrazenie Current/Desired (Aktuálna/ Požadovaná hodnota) Ak je na displeji zobrazené slovo DESIRED (Požadovaná hodnota), hodnota v % vedľa tohto slova predstavuje požadovanú relatívnu vlhkosť, t.j. zobrazená je požadovaná hodnota. Ak je na displeji zobrazené slovo CURRENT (Aktuálna hodnota), znamená to, že je zobrazená aktuálna relatívna vlhkosť. H) Automatické vypnutie «Automatické vypnutie» Množstvo vody sa ľahko sleduje vďaka priehľadnej nádoby na vodu. Na displeji prístroja sa tiež zobrazuje upozornenie, že do prístroja sa musí doliať voda. Ak hladina vody klesne pod minimálne množstvo, prístroj sa automaticky vypne. Na displeji bude blikať červené písmeno (H). Keď sa doleje voda, písmeno H prestane blikať a prístroj bude pokračovať v činnosti. Výstraha: Prístroj sa tiež vypne pri vyberaní horného dielu z vaničky. V takomto prípade bude na displeji tiež blikať červené písmeno H. Písmeno H prestane blikať len vtedy, keď sa na podstavec znovu založí horný diel a prístroj bude pokračovať v činnosti. 96 Čistenie prístroja Air Washer (18 – 19) • Pravidelné čistenie je dôležité pre hygienickú a bezporuchovú prevádzku napriek režimu čistenia. • Odporúčané intervaly čistenia sú závislé od kvality vzduchu a vody, ako aj od doby prevádzky. • Prístroj Air Washer sa dá na čistenie ľahko a bez nástrojov rozobrať. Ak je prístroj Air Washer naplnený vodou a nepoužíva sa dlhšie ako jeden týždeň, bezpodmienečne sa musí úplne vyprázdniť a vyčistiť. Pred čistením odstráňte ISS (20) z dolnej vaničky. Na čistenie a dekalcifikáciu prístroja používajte len prostriedok CalcOff. Táto záruka sa nevzťahuje na škodu spôsobenú používaním iných čistiacich prostriedkov. Režim čistenia (20 – 28) Režim čistenia umožňuje jednoduché čistenie a dekalcifikáciu kotúčov a nádoby na vodu vo zvlhčovači. Zvlhčovanie vzduchu neprebieha, keď je prístroj v režime čistenia. Ventilátor zostáva vypnutý a otáčajú sa len kotúče zvlhčovača. Skôr, než sa prístroj prepne do režimu čistenia, do vaničky sa musí naliať teplá voda a dekalcifikačný prostriedok CalcOff (21). Zariadenie sa prepne do režimu čistenia (22) stlačením tlačidla A na 5 sekúnd. Režim čistenia je na displeji indikovaný písmenom E (23). Na displeji bliká hodnota «1 h». Tlačidlo B sa používa na zmenu doby čistenia z 1 na 9 hodín v závislosti od úrovne znečistenia (23). Keď sa do 3 sekúnd nezadá žiadna hodnota, nastavená hodnota sa považuje za «požadovanú hodnotu» a na displeji sa blikajúce písmeno F zmení na slovo «CURRENT» (Aktuálna hodnota). Teraz bude trvalo zobrazená doba čistenia a keď zostávajúci čas klesne pod 1 hodinu, zobrazovanie tejto doby sa zmení na minúty. Doba čistenia sa môže kedykoľvek zmeniť stlačením tlačidla B. Na konci doby čistenia sa na displeji zobrazí hodnota «Oh» a symbol čistenia E bude blikať rýchlejšie (24). Stlačením tlačidla A sa ukončí režim čistenia a prístroj sa vypne (24). Teraz sa musí z vaničky na vodu odstrániť prípravok CalcOff a opláchnuť (25 – 27) (pozri odsek «Čistenie nádoby a vaničky na vodu»). Keď sa prístroj nabudúce zapne, bude v chode v normálnom režime. Znečistenú súpravu umývačke riadu! kotúčov nečistite Čistenie nádoby a vaničky na vodu – každé 2 týždne (29 – 34) • Pomocou plastovej alebo drevenej kefky a bežne dostupného zriedeného čistiaceho prostriedku odstráňte z vaničky usadeniny. • Prístroj Air Washer po čistení poskladajte v opačnom poradí. Čistenie telesa – raz alebo dvakrát za rok (35) • Najprv teleso vyčistite vlhkou handričkou a utrite dosucha; podľa potreby použite čistiaci prostriedok na plasty. • Horný diel telesa vnútri utrite vlhkou handričkou. v Odstraňovanie porúch Technické údaje Problém Možná príčina Čo robiť Žiadna funkcia Nie je pripojený sieťový kábel Sieťový kábel pripojte do zásuvky. Škrípavý zvuk Súprava kotúčov nie je správne vložená vo vaničke. Správne vložte súpravu kotúčov Neprebieha zvlhčovanie/ ventilátor nefunguje Súprava kotúčov nie je správne vložená vo vaničke. Správne vložte súpravu kotúčov Vo vaničke nie je voda. Doplňte vodu do nádoby na vodu. Aktivovaný je režim čistenia Prístroj vypnite a znovu zapnite Skladovanie Opravy (36 – 38) Vyprázdnite nádobu na vodu. Prístroj Air Washer vyčistite podľa popisu a nechajte ho úplne vyschnúť. Z nádoby na vodu odstráňte skrutkový uzáver a skladujte ho samostatne, aby sa ochránilo tesnenie. Prístroj Air Washer umiestnite podľa možnosti v originálnom balení na suchom, nie príliš teplom mieste. Akékoľvek ďalšie opravy smie vykonávať len odborný personál alebo oddelenie služieb zákazníkom. To platí aj pre poškodený sieťový kábel. Neodborné opravy môžu spôsobiť významné nebezpečenstvo pre používateľa a záručné nároky zaniknú. Likvidácia Záručné ustanovenia stanovujú naše zastúpenie v danej krajine. Starý, opotrebovaný prístroj Air Washer odovzdajte Vášmu predajcovi na odbornú likvidáciu. O ďalších možnostiach likvidácie sa dozviete na Vašom obecnom alebo mestskom úrade. Náhradné diely a príslušenstvo Náhradné diely si môžete zakúpiť u Vášho odborného predajcu a sami ich v prístroji Air Washer vymeniť. Smú sa používať len originálne diely od výrobcu. Záruka • Ak sa na prístroji Air Washer napriek prísnej kontrole kvality vyskytne nejaká porucha, obráťte sa s dôverou na Vášho odborného predajcu. • Pre uplatnenie záruky je bezpodmienečne nutné predložiť doklad o kúpe. Sieťové napätie 230 V / 50 Hz Príkon 18 W Výkon zvlhčovania až do 300 g/h Vhodné pre veľkosť priestoru do 50 m2 / 125 m3 Objem 7L Rozmery (mm) 336 x 323 x 407 Prázdna hmotnosť 6.0 kg Prevádzková hlučnosť < 25dB (A) Príslušenstvo Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Právne informácie Tento prístroj je zhodný s CE a zodpovedá nasledujúcim smerniciam: • 2006/95/ES pre elektrickú bezpečnosť. • 2004/108/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu. • 2002/95/ES na obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch. • 2002/96/ES o vyradených elektrických a elektronických prístrojoch. Technické zmeny vyhradené. Návod na používanie je chránený autorským právom. 97 sk sk 98 hr Upute za uporabu 99 Uvod Čestitamo vam na kupnji uređaja Air Washer W490! Pravilna upotreba: Uređaj se smije upotrebljavati samo za ovlaživanje i pročišćavanje zraka u prostoriji. hr Uređaj W490 donosi sljedeće novine: • jednu sezonu održavanja kvalitete vode zahvaljujući ionskom srebrnom štapiću (lonic Silver Stick) • automatsko isključivanje ako je razina vode preniska • digitalni zaslon s pločom osjetljivom na dodir (Touch Panel) • ugrađen regulator vlažnosti (higrostat) • automatsku funkciju regulacije osvjetljenja na zaslonu (ADF), dan/noć • podsjetnike na održavanje • način rada za čišćenje Jeste li znali da suh zrak u prostoriji • isušuje sluznice i dodatno uzrokuje pucanje usnica i pečenje u očima? • pospješuje infekcije i oboljenja dišnih putova? • uzrokuje nedostatak energije, iscrpljenost i slabu koncentraciju? • opterećuje kućne ljubimce i sobne biljke? • pospješuje nakupljanje prašine i povećava elektrostatički naboj tkanina od umjetnih vlakana, sagova i podova od umjetnih materijala? • oštećuje drveno pokućstvo, a osobito parkete? • uzrokuje raštimavanje glazbala? Opis uređaja Uređaj Air Washer W490 • čisti i ovlažuje zrak bez filtarskih materijala • sadrži inovativan sustav održavanja kvalitete vode (ISS) • radi gotovo bešumno u dva stupnja snage • prikladan je za prostorije površine do 50 m2 • izrađen je od kvalitetnih komponenti s dugim vijekom trajanja U unutrašnjosti uređaja Air Washer specijalni listići za ovlaživanje okreću se u vodenoj kupelji pri čemu se zrak koji pritom struji na prirodan način čisti od nečistoća – kao što se u prirodi zrak opere kišom. Ovlaživanje zraka odvija se prema samoregulirajućem načelu hladnog ishlapljivanja. Stoga Air Washer stvara optimalnu vlažnost zraka, bez potrebe za dodatnim kontrolnim jedinicama. Listići za ovlaživanje Saćasta struktura listića za ovlaživanje omogućuje dokazano ispuštanje velikih količina vode u zrak. Jedinica čisti zrak ugledajući se na prirodu kao svoj uzor. Osim toga, uređaj jamči filtriranje štetnih tvari te peludi i životinjske dlake iz zraka. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Ionski srebrni štapić Ionic Silver Stick koristi antimikrobna svojstva srebra i omogućuje optimalno održavanje kvalitete vode u svim ovlaživačima AIR-O-SWISS i BONECO tijekom jedne sezone. ISS djeluje čim dođe u dodir s vodom, čak i kad je uređaj isključen. ISS je namijenjen isključivo za primjenu u ovlaživačima zraka. Sigurnosne upute • Prije korištenja uređaja Air Washer pažljivo pročitajte upute za upotrebu i sačuvajte ih za daljnje korištenje. • Air Washer koristite samo u prostorijama za stanovanje u okviru navedenih tehničkih podataka. Nepropisna upotreba može ugroziti zdravlje i život. • Djeca ne mogu prepoznati opasnosti u rukovanju električnim uređajima. Zbog toga uvijek nadzirite djecu u blizini Air Washera (5). • Osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za upotrebu te djeca i osoba pod utjecajem lijekova, alkohola ili opojnih sredstava ne smiju rukovati uređajem, odnosno njime smiju rukovati samo pod nadzorom. • Ako se uređaj prevrne i voda počne istjecati, odmah morate izvući mrežni utikač. Uređaj se potom mora sušiti najmanje 3 sata prije nego što ćete ponovno uključiti mrežni utikač. • U spremnik ili zdjelu za vodu nemojte dodavati nikakve aditive kao što su npr. eterična ulja. Takvi aditivi mogu oštetiti uređaj! Uređaji oštećeni upotrebom aditiva nisu pokriveni jamstvom. U uputama za uporabu posebne sigurnosne upute označene su sljedećim simbolima: Pozor Opasnost od ozljeđivanja uslijed električnog udara. Mrežni utikač uvijek izvucite prije • održavanja i čišćenja uređaja • premještanja uređaja • pražnjenja vode Oprez Oštećenje Air Washera ili materijalna šteta, npr. zbog istjecanja vode. 100 Raspakiravanje (1 – 3) • Pažljivo izvadite Air Washer iz pakovanja. Gornji dio samo je labavo nataknut na podnu zdjelicu. • Ako Air Washer ne koristite tijekom cijele godine, za čuvanje upotrijebite originalno pakovanje. • Svi dijelovi pakovanja sastoje se od ekološki prihvatljivih materijala i mogu se odložiti na odgovarajućim lokalnim deponijima otpada. Postavljanje (4 – 7) Provjerite podatke o mrežnom priključku na tipskoj pločici. Air Washer postavite na pod ili na ravnu, suhu površinu u prostoriji. • Tipska pločica nalazi se na donjoj strani podne zdjelice (4). • Pazite na dobru pristupačnost i ostavite dovoljno mjesta za održavanje i čišćenje Air Washera. Punjenje vodom (8 – 10) Spremnik za vodu napunite samo svježom, hladnom vodom iz vodovoda. Spremnik za vodu nemojte stavljati pod pritisak, npr. tako da ga napunite gaziranom mineralnom vodom. U vodu se ne smiju dodavati eterična ulja ni mirisne tvari; plastični materijal može dobiti mrlje i oštetiti se. Da biste izbjegli istjecanje vode iz spremnika, zatvarač zatvorite do kraja. Puštanje uređaja u rad (11 – 15) A) Uključivanje/isključivanje Priključite Air Washer na mrežno napajanje (signalni ton) i pritisnite gumb A (12). Digitalni zaslon se uključuje i pokazuje trenutnu vlažnost. Air Washer je u normalnom načinu rada (Normal). Pritiskom na gumb A uređaj se uključuje. Ponovnim pritiskom na isti gumb uređaj se isključuje. Gumb A također uključuje način rada za čišćenje. Pogledajte odjeljak «Način rada za čišćenje» (20 – 28). Air Washer • radi vrlo tiho u noćnom načinu rada (točka G, simbol «L» Low) • postiže maksimalan izlaz vlažnosti (točka G, simbol «H» High) u normalnom načinu rada B) Postavljanje razine vlažnosti Da biste uređaj isključili, pritisnite gumb A. Rukovanje uređajem W490 Uređaj je opremljen regulatorom vlažnosti (higrostatom). On mjeri relativnu vlažnost zraka i automatski isključuje uređaj kad se dostigne željena vrijednost. Prilikom uključivanja uređaja željena vrijednost unaprijed je postavljena na 55%. Željena vrijednost može se namještati postupno u koracima od 5% pritiskom na gumb B. Prilikom odabira izlazne vlažnosti, željena vrijednost treperi. Na zaslonu (F) pojavljuje se riječ DESIRED (ŽELJENA). Postavka za relativnu vlažnost u rasponu je od minimalnih 30% do maksimalnih 70% relativne vlažnosti ili u kontinuiranom načinu rada «CO». Preporučuje se relativna vlažnost između 40 i 60%. Nakon nekoliko sekundi zaslon se automatski mijenja i pokazuje trenutnu vrijednost (CURRENT) (TRENUTNA) (F). Nakon dostizanja željene relativne vlažnosti uređaj se automatski isključuje (zaslon pokazuje DESIRED (ŽELJENA) i CURRENT (TRENUTNA)) (F). Ako se željena relativna vlažnost smanji, uređaj se automatski ponovno uključuje. Brzi prikaz trenutne relativne vlažnosti Ako je uređaj isključen (mrežni kabel je priključen), trenutnu relativnu vlažnost moguće je prikazati kratkim pritiskom na jedan od gumba B. Zaslon se automatski gasi nakon nekoliko sekundi. C) Promjena izlazne razine Air Washer može raditi s dvije izlazne razine. Pritisnite gumb C da biste odabrali izlaznu razinu Low «L» (noćni način rada) ili High «H» (normalni način rada). Odabrana izlazna razina prikazuje se na zaslonu simbolom G. 101 hr D) Izmjena ionskog srebrnog štapića (ISS) Slovo D na zaslonu označava da je potrebno izmijeniti ionski srebrni štapić (ISS). Simbol ostaje vidljiv dok se oba gumba B ne pritisnu istodobno i drže pritisnutima približno 5 sekundi. E) Čišćenje uređaja Slovo E na zaslonu označava da je uređaj potrebno očistiti. Simbol se pojavljuje i ostaje vidljiv dok se ne pokrene način rada za čišćenje ili dok se oba gumba B ne pritisnu istodobno i drže pritisnutima približno 5 sekundi. F) Prikaz trenutne/željene vlažnosti hr Kad se na zaslonu pojavi riječ DESIRED (ŽELJENA), vrijednost u postocima označava željenu relativnu vlažnost, tj. prikazuje se željena vrijednost. Kad se na zaslonu pojavi riječ CURRENT (TRENUTNA), prikazuje se trenutna relativna vlažnost. H) Automatsko isključivanje «spremnik prazan» Zahvaljujući prozirnom spremniku za vodu lako je vidljiva količina vode. Zaslon na uređaju također pokazuje kad je potrebno uređaj ponovno napuniti vodom. Ako se razina vode spusti ispod minimalne količine, uređaj se automatski isključuje. Na zaslonu se pojavljuje crveni treptavi simbol (H). Kad se doda voda, simbol H se gasi i uređaj nastavlja raditi. Pozor: prilikom podizanja gornjeg dijela sa zdjelice, uređaj se također gasi. U tom će se slučaju također pojaviti crveni treptavi simbol H. Simbol H se gasi i uređaj nastavlja raditi tek pošto se gornji dio ponovno vrati na zdjelicu. 102 Čišćenje Air Washera (18 – 19) Ako vodom napunjen Air Washer nije bio korišten duže od tjedan dana, obavezno ga prije korištenja u cijelosti ispraznite i očistite. čišćenja sada je trajno prikazano i pretvara se u minute kad preostalo vrijeme padne ispod oznake 1 sat. Trajanje čišćenja može se izmijeniti u bilo kojem trenutku pritiskom na gumb B. Po završetku čišćenja zaslon prikazuje vrijednost «0h», a simbol za čišćenje E bljeska brže (24). Pritiskom na gumb A završava se način rada za čišćenje i isključuje uređaj (24). Zdjelu za vodu potrebno je isprazniti od sredstva CalcOff i oprati (25-27) (vidjeti odjeljak «Čišćenje spremnika za vodu i podne zdjelice»). Kad se uređaj sljedeći put uključi, radit će u normalnom načinu rada. Prije čišćenja uklonite ISS iz podne zdjelice (20). Uprljani paket listića nemojte prati u perilici za suđe! • Redovito čišćenje vrlo je važno za higijenski i besprijekoran rad uređaja, unatoč načinu rada za čišćenje. • Preporučeni intervali čišćenja ovise o kakvoći zraka i vode, kao i o stvarnom trajanju rada. • Air Washer se u svrhu čišćenja može jednostavno rastaviti bez alata. Za dekalcifikaciju i čišćenje koristite samo CalcOff. Oštećenja prouzročena upotrebom drugih sredstava za čišćenje nisu obuhvaćena jamstvom. Način rada za čišćenje (20 – 28) Način rada za čišćenje omogućuje jednostavno čišćenje i dekalcifikaciju listića za ovlaživanje i spremnika za vodu. Ovlaživanje se ne odvija dok se uređaj nalazi u načinu rada za čišćenje. Ventilator ostaje deaktiviran, a okreću se samo listići za ovlaživanje. Prije uključivanja uređaja u način rada za čišćenje, zdjela za vodu mora biti napunjena vrućom vodom i sredstvom za dekalcifikaciju CalcOff (21). Pritiskom na gumb A i držanjem gumba tijekom 5 sekundi uređaj se uključuje u način rada za čišćenje (22). Način rada za čišćenje prikazan je na zaslonu bljeskavim simbolom E (23). Vrijednost «1 h» bljeska na zaslonu. Trajanje čišćenja mijenja se u rasponu od 1 do 9 sati pritiskom na gumb B, ovisno o razini onečišćenosti (23). Nakon 3 sekunde bez ostalih unosa, postavljena vrijednost uzima se kao «željena vrijednost», a bljeskavi simbol F mijenja se ponovno u «CURRENT» («TRENUTNA»). Trajanje Čišćenje spremnika za vodu i podne zdjelice – svaka 2 tjedna (29 – 34) • Uklonite naslage iz zdjele za vodu plastičnom ili drvenom četkom i razrijeđenim običnim sredstvom za pranje suđa • Nakon čišćenja sastavite Air Washer obrnutim redoslijedom. Čišćenje kućišta – jednom ili dvaput godišnje (35) • Najprije očistite kućište vlažnom krpom i obrišite suhom; prema potrebi koristite sredstvo za čišćenje plastike. • Vlažnom krpom obrišite gornji dio kućišta iznutra. Otklanjanje smetnji Tehnički podaci Problem Mogući uzrok što učiniti Ne radi Nije priključen mrežni kabel Utaknite mrežni kabel u utičnicu. Stvaranje šumova Paket listića nije pravilno umetnut u podnu zdjelicu uređaja Umetnite paket listića pravilno Nema ovlaživanja/ ventilator ne radi Paket listića nije pravilno umetnut u podnu zdjelicu uređaja Umetnite paket listića pravilno Nema vode u podnoj zdjelici Dopunite spremnik vodom Uključen način rada za čišćenje Isključite i ponovno uključite uređaj Skladištenje Popravci (36 – 38) Ispraznite spremnik za vodu. Očistite Air Washer prema opisu i ostavite ga da se potpuno osuši. Skinite zatvarač sa spremnika s vodom i posebno ga spremite da bi se očuvala brtva. Po mogućnosti spremite Air Washer u originalnom pakovanju na suho, ne prevruće mjesto. Sve ostale popravke smije obavljati samo stručno osoblje ili servisna služba. To vrijedi i za neispravan mrežni kabel. Nepropisni popravci mogu prouzročiti znatne opasnosti po korisnika, a time se gubi i pravo na jamstvo. Odlaganje otpada Jamstvene odredbe određuje naše predstavništvo u dotičnoj zemlji. Istrošeni Air Washer predajte svom prodavaču radi pravilnog odlaganja otpada. Daljnje mogućnosti odlaganja otpada saznat ćete u mjesnoj zajednici ili gradskoj upravi. Rezervni dijelovi i pribor Rezervne dijelove za Air Washer možete kupiti u specijaliziranim maloprodajnim trgovinama i sami ih zamijeniti. Smiju se upotrebljavati samo originalni dijelovi proizvođača. Jamstvo • Ako primijetite nedostatke na uređaju Air Washer unatoč strogim kontrolama kvalitete, obratite se s povjerenjem svom specijaliziranom prodavaču. • Za ispunjavanje jamstva obvezno je potrebno predočiti dokaz o kupnji. Mrežni napon 230 V / 50 Hz Potrošnja snage 18 W Snaga ovlaživanja do 300 g/h Prikladno za prostorije veličine do 50 m2 / 125 m3 Zapremnina 7L Dimenzije (mm) 336 x 323 x 407 Težina u praznom stanju 6.0 kg Radna buka < 25dB (A) Pribor Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Pravne napomene Ovaj je uređaj sukladan CE certifikatu i odgovara sljedećim smjernicama: • 2006/95/EZ za električnu sigurnost • 2004/108/EZ za elektromagnetsku kompatibilnost • 2002/95/EZ za ograničenje primjene opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima • 2002/96/EZ o otpadu od električne i elektroničke opreme Pridržana prava na tehničke izmjene. Upute za upotrebu zaštićene su autorskim pravom. 103 hr hr 104 hu Használati utasítás 105 Előszó Gratulálunk, hogy az Air Washer W490-et választotta! Felhasználási terület: A készüléket csak a beltéri levegő párásítására és tisztítására használja. A következő innovatív megoldások jellemzik a W490-et: • Vízminőség-karbantartás egy teljes szezonra az ionizáló ezüstrúddal (ISS) • Automatikus kikapcsolás túlságosan alacsony vízszint esetén • Digitális kijelző érintőpanellel • Beépített higrosztát • Kijelző automatikus kikapcsolása (ADF), nappali/éjszakai üzem • Karbantartási emlékeztetők • Tisztítás üzemmód hu Tudta ön, hogy ha a levegő túlságosan száraz, az • kiszárítja a nyálkahártyát, továbbá az ajkak kirepedeznek és a szemben égető érzés keletkezik? • elősegíti a fertőzések és a légúti megbetegedések kialakulását? • energiahiányhoz, kimerültséghez és gyenge koncentrációhoz vezet? • a háziállatokat és a szobanövényeket is terheli? • fokozza a porképződést, valamint a szintetikus textíliák, szőnyegek és szintetikus padlóburkolatok elektrosztatikus feltöltődését? • károsítja a faszerkezeteket, különösen a keményfa padlóburkolatokat? • a hangszerek elhangolódásához vezet? 106 Az egység leírása Az Air Washer W490 • szűrőbetétek használata nélkül mossa át és párásítja a levegőt • részét képezi egy innovatív vízminőség-fenntartó rendszer (ISS) • két üzemmódban minimális zajjal működik • alkalmas akár 50 m2 méretű helyiségekhez is • kiváló minőségű, hosszú élettartamú alkatrészekből készül Az Air Washer belsejében speciális párásítótárcsák forognak egy vízfürdőben, és eközben, a levegő átáramoltatásával, természetes módon megtisztítja a levegőt a szennyeződésektől – hasonlóképpen, ahogy a természetben az eső átmossa a levegőt. A levegő párásítására a természetes (hideg) párolgás önszabályozó elve szerint kerül sor. Így az Air Washer optimalizálja a levegő páratartalmát, miközben további vezérlőegységekre nincs szükség. Párásítótárcsák A párásítótárcsák méhsejtszerkezete bizonyítottan lehetővé teszi, hogy nagy mennyiségű víz szabaduljon fel a levegőbe. Az egység a levegő tisztításakor a természet működését modellezi. Ezen kívül az egység biztosítja a szennyezőanyagok, a pollen és az állatszőr kiszűrését a levegőből. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) Az Ionic Silver Stick, azaz az ionizáló ezüstrúd az ezüst antimikrobiális hatását használja ki, és így az összes AIR-O-SWISS és BONECO légpárásító készülék esetében a teljes szezonban képes az optimális vízminőséget fenntartani. Az ISS a vízzel való érintkezést követően azonnal működésbe lép – még akkor is, amikor maga az egység ki van kapcsolva. Az ISS-t kizárólag légpárásítókban való felhasználására tervezték. Biztonsági utasítások • Az Air Washer üzembe helyezése előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat, illetve azokat későbbi használatra is őrizze meg. • Az Air Washer csak lakóterületeken, az itt meghatározott műszaki ismérvek alkalmazása mellett használható. A rendeltetésszerűtől elétérő használat veszélyt jelenthet az emberi egészségre és életre. • A gyerekek az elektromos készülékek alkalmazása során nem ismerik fel a veszélyt. Éppen ezért gyerekek az Air Washer közelében csak felügyelet mellett tartózkodjanak (5). • Az egységet ne üzemeltesse vagy csak felügyelet mellett üzemeltesse olyan személy, aki nem ismeri az utasításokat, továbbá gyermek, orvosság, alkohol vagy kábítószer hatása alatt álló személy. • Amennyiben az egység felborul, és abból víz szivárog, a csatlakozó dugót azonnal ki kell húzni az aljzatból. A csatlakozó dugót az egység legalább 3 órán keresztül tartó szárítását követően lehet újracsatlakoztatni. • Közvetlenül a víztartályba vagy a víztároló alapba ne adagoljon adalékanyagokat, például illóolajokat. Az ilyen adalékanyagok kárt okozhatnak a készülékben! Az adalékanyagok révén károsodott készülékekre a szavatosság nem vonatkozik. A használati útmutatóban a speciális biztonsági utasításokat a következő szimbólumok jelzik: Figyelmeztetés Áramütéssel szerzett sérülés kockázata. Minden esetben húzza ki a csatlakozó dugót • szervizelés és tisztítás előtt • az egység mozgatása előtt • a víz leengedése előtt Vigyázat Az Air Washer vagy az anyagok károsodása pl. vízszivárgás miatt. Kicsomagolás (1 – 3) • Óvatosan vegye ki az Air Washert a csomagolásból; a felső szerkezeti egység csak lazán van az alsó alapra ráhelyezve. • Amennyiben az Air Washert nem üzemelteti egész évben, a tároláshoz használja az eredeti csomagolást. • A csomagolás elemei kivétel nélkül környezetbarát anyagokat tartalmaznak, azok hulladékként az arra vonatkozó, helyi hulladékkezelési szabályok figyelembe vételével helyezhetők el. Elhelyezés (4 – 7) Ellenőrizze az áramellátásra vonatkozó adatokat a készüléktáblán. Helyezze az Air Washert a padlóra vagy a helyiségen belül más sima és száraz felületre. • A készüléktábla az alsó alap alsó oldalán található (4). • Ne feledje, hogy a készülék maradjon könnyen hozzáférhető, illetve álljon az Air Washer szervizeléséhez és tisztításához elegendőhely rendelkezésre. Feltöltés vízzel (8 – 10) A víztartályt kizárólag friss, hideg csapvízzel töltse fel. A víztartályban semmiképpen ne hozzon létre nyomást pl. szénsavas ásványvízzel való feltöltés révén. Ne használjon illóolajokat vagy illatosítószereket a vízhez; ezektől a műanyag részek elszíneződhetnek vagy károsodhatnak. Teljes mértékben csavarja be a kupakot, hogy megakadályozza a víztartályból a szivárgást. Üzembe helyezés (11 – 15) A) Be-/kikapcsolás Csatlakoztassa az Air Washert az elektromos hálózathoz (jelzőhang), majd nyomja meg az A gombot (12). A digitális kijelző bekapcsol, és a páratartalom aktuális értékét mutatja. Az Air Washer Normál üzemmódban van. A készülék az A gomb megnyomásával kapcsolható be. A készülék az A gomb megnyomásával kapcsolható be. Az A gombbal a Tisztítás üzemmód is elindítható. Lásd a «Tisztítás üzemmód» részt (20–28). Air Washer • rendkívül csendesen működik éjszakai üzemmódban (G pont, «L» jelzés = alacsony) • maximális páratartalmat ér el (G pont, «H» jelzés = magas) normál üzemmódban B) A levegő-páratartalom szintjének a beállítása A kikapcsoláshoz nyomja meg az A gombot. A W490 üzemeltetése A készülék higrosztáttal szerelt. Ez méri a levegő relatív páratartalmát, és automatikusan kikapcsolja a készüléket a kívánt érték elérésekor. Az egység bekapcsolásakor az előre beállított kívánt érték 55%. A kívánt érték a B gomb megnyomásával, 5%-os lépésekben állítható. A levegő-páratartalom elérendő értékének a kiválasztásakor a kívánt érték villog. A kijelzőn a DESIRED (KÍVÁNT) szó jelenik meg a kijelzőn (F). A relatív páratartalom minimálisan 30% és maximálisan 70% között, illetve «CO» folyamatos üzemmódban állítható. A relatív páratartalom ajánlott értéke 40% és 60% között van. Néhány másodperc elteltével a kijelző automatikusan az aktuális érték (CURRENT) (F) megjelenítésére vált. A kívánt relatív páratartalom elérésekor az egység automatikusan kikapcsol (a kijelző a KÍVÁNT és AKTUÁLIS értéket mutatja) (F). Ha a relatív páratartalom csökken, a készülék automatikusan ismét bekapcsol. A relatív páratartalom aktuális értékének a gyors megjelenítése Az egység kikapcsolt állapotában (amikor a tápkábel csatlakoztatva van), a relatív páratartalom aktuális értéke a B gombok egyikének a rövid megnyomásával megjeleníthető a kijelzőn. Ez a kijelzés néhány másodperc múlva automatikusan eltűnik. C) A teljesítmény szintjének a módosítása Az Air Washer két teljesítményszinten üzemeltethető. A C gomb megnyomásával lehet választani az alacsony «L» (éjszakai üzemmód) és a magas «H» (normál üzemmód) között. A kiválasztott teljesítményszintet a kijelzőn a G jelzés mutatja. 107 hu D) Az ionizáló ezüstrúd (ISS) cseréje A kijelzőn a D betű jelzi, amikor az ionizáló ezüstrudat (ISS) ki kell cserélni. A jelzés mindaddig látható marad, amíg mindkét B gombot egyszerre le nem nyomjuk, illetve lenyomva nem tartjuk kb. 5 másodpercig. E) A készülék tisztítása A kijelzőn az E betű jelzi, amikor a készüléket tisztítani kell. A jelzés mindaddig megjelenik, a tisztítás üzemmódot nem aktiváljuk, vagy mindkét B gombot egyszerre le nem nyomjuk, illetve lenyomva nem tartjuk kb. 5 másodpercig. F) Aktuális/kívánt kijelzése Amennyiben a DESIRED (KÍVÁNT) szó jelenik meg a kijelzőn, a mellette lévő %-os érték a relatív páratartalmat jelzi, azaz a kívánt érték látható. Ha a kijelzőn a CURRENT (AKTUÁLIS) jelenik meg, az aktuális relatív páratartalom látható. H) Automatikus kikapcsolás «Tartály üres» hu Az átlátszó víztartálynak köszönhetően a víz mennyisége jól látható. A készüléken lévő kijelző azt is mutatja, amikor az egységet újra kell tölteni vízzel. Ha a vízszint a minimális mennyiség alá esik, a készülék automatikusan kikapcsol. A kijelzőn egy piros villogó jelzés (H) jelenik meg. Víz betöltésekor a H jelzés kialszik, és a készülék folytatja a működést. Vigyázat: A felső résznek az alapról való felemelésekor a készülék kikapcsol. Ez esetben a pirosan villogó H jelzés jelenik meg a kijelzőn. A H jelzés csak a felső résznek az alapra történő visszahelyezésekor alszik ki, majd a készülék folytatja a működést. 108 Az Air Washer tisztítása (18 – 19) • A rendszeres tisztítás alapvető fontosságú a higiénikus és hibamentes működés szempontjából függetlenül a Tisztítás üzemmód használatától. • Az ajánlott tisztítási időintervallumok a levegő és víz minőségétől, valamint az üzemidőtől függnek. • Az Air Washer a tisztításhoz könnyen, szerszámok nélkül szétszerelhető. Az Air Washert teljesen le kell üríteni és kitisztítani, amennyiben a vízzel feltöltött egység egy hétnél hosszabb ideig nem üzemelt. A tisztítás előtt távolítsa el az ISS-t az alsó alapból. A termék vízkőtelenítéséhez és tisztításához kizárólag CalcOff szert használjon. A más tisztítószerek használata nyomán felmerülő károkra a szavatosság nem terjed ki. Tisztítás üzemmód (20 – 28) A tisztítás üzemmód lehetővé teszi a párásítótárcsák és a víztartály egyszerű tisztítását és vízkőtelenítését. Tisztítás üzemmódban a készüléknek nem párásít. A ventilátor nem működik, csak a párásítótárcsák forognak. A tisztítás üzemmód lehetővé teszi a párásítótárcsák és a víztartály egyszerű tisztítását és vízkőtelenítését. Tisztítás üzemmódban a készüléknek nem párásít. A ventilátor nem működik, csak a párásítótárcsák forognak. Mielőtt a készüléket átkapcsolná Tisztítás üzemmódba, a víztároló alapot töltse fel forró vízzel és CalcOff vízkőtelenítő szerrel (21). Tartsa lenyomva az A gombot 5 másodpercig, hogy átkapcsolja a készüléket Tisztítás üzemmódba (22). A Tisztítás üzemmódot a kijelzőn az E villogó jelzés mutatja (23). Az «1 h» (1 óra) jelzés villog a kijelzőn. A B gombbal a tisztítás időtartama 1 és 9 óra között módosítható a szennyezettség szintjétől függően (23). Ha 3 másodpercen belül nem ad meg más értéket, az aktuálisan beállított érték marad a «kívánt érték», és a villogó F kijelzés visszavált «CURRENT» (AKTUÁLIS) jelzésre. A tisztítás időtartama most már folyamatosan látható, illetve amikor a fennmaradó idő 1 óra alá csökken, akkor átáll percalapú kijelzésre. A tisztítás időtartama bármikor módosítható a B gomb megnyomásával. A tisztítási időtartam végén a kijelzőn a «Oh» (0 óra) érték látható, és az E tisztítási jelzés gyorsabban villog (24). Az A gomb lenyomásával lezárhatja a Tisztítás üzemmódot, illetve kikapcsolhatja a készüléket (24). A víztároló alapból ezt követően el kell távolítani a CalcOff szert, azt ki kell öblíteni (25–27) (lásd az «A víztartály és az alsó alap tisztítása» című részt). A készülék következő bekapcsolásakor normál üzemmódban fog működni. A szennyezett tárcsaszerelvényt ne tisztítsa mosogatógépben! A víztartály és az alsó alap tisztítása – kéthetente (29 – 34) • A víztároló alapból távolítsa el a lerakodásokat egy műanyag- vagy fakefe, valamint kereskedelmi forgalomban kapható, felhígított mosogatószer segítségével. • A tisztítást követően az Air Washert a szétszerelés fordított sorrendjében rakja össze. A burkolat tisztítása – évente egyszer vagy kétszer (35) • Először a burkolatot nedves törlőruhával tisztítsa, majd törölje szárazra; szükség szerint használjon műanyagokhoz való tisztítószert. • A burkolat felső részét törölje ki nedves törlőruhával. Hibaelhárítás Műszaki adatok A probléma Lehetséges ok Mit kell tenni? Nem működik A tápkábel nincs bedugva Csatlakoztassa a tápkábelt az aljzathoz Súrlódó zaj A tárcsaszerelvény nincs megfelelően betéve az alsó alapba Helyezze be a tárcsaszerelvényt megfelelően Nem párásít/ A ventilátor nem működik A tárcsaszerelvény nincs megfelelően betéve az alsó alapba Helyezze be a tárcsaszerelvényt megfelelően Nincs víz az alsó alapba Töltse fel a víztartályt Tisztítás üzemmód bekapcsolva Kapcsolja ki az egységet, majd ismét kapcsolja be Tárolás Javítások (36 – 38) Jogszabályi információk Szavatosság • 2006/95/EGK az elektromos biztonságról • 2004/108/EGK az elektromágneses összeférhetőségről • 2002/95/EGK bizonyos veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben történő felhasználásának a korlátozásáról • 2002/96/EGK az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól Ürítse ki a víztartályt. A fentiek szerint tisztítsa ki az Air Washert, majd hagyja azt teljesen megszáradni. Teljesen csavarja le a kupakot a víztartályról, és azt a tömítés épen megőrzése érdekében tárolja külön. Az Air Washert lehetőleg az eredeti csomagolásban, száraz, nem túl meleg helyen tárolja. Minden további javítást kizárólag szakemberek vagy a szervizosztály végezhet el. Ez a sérült tápkábelre is vonatkozik. A nem megfelelő javítási tevékenység nyomán az üzemeltető személyzet számottevő veszélynek lehet kitéve, illetve a szavatosság érvényét veszítheti. Elhelyezés hulladékként A szavatossági kötelezettségvállalásokat az országos képviselet határozza meg. Az elavult Air Washer készülékét a szakszerű hulladékkezelés érdekében az arra szakosodott kereskedőnek adja át. A hulladékként való elhelyezés további lehetőségei után a helyi önkormányzatnál érdeklődhet. Pótalkatrészek és kiegészítők Pótalkatrészek az arra szakosodott kereskedőktől szerezhetők be, és azokat az Air Washer készüléken ön is ki tudja cserélni. Kizárólag a gyártótól származó eredi pótalkatrészek használhatók. Feszültség 230 V / 50 Hz Teljesítmény felvétel 18 W Párásítási teljesítmény 300 g/h Max. helyiségméret 50 m2 / 125 m3 Víztartalom (Víztartály) 7 Liter Méretei (mm) 336 x 323 x 407 Súly (üresen) 6.0 kg Működési zaj < 25dB (A) Tartozék Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 • Ne habozzon felvenni a kapcsolatot a kereskedővel, amennyiben a szigorú minőségellenőrzés ellenére probléma merülne fel az Air Washerrel. • A szavatosság érvényesítéséhez mindenképpen szükség van a vásárlás megfelelő igazolására. Az egység megfelel az EK vonatkozó előírásainak, valamint kielégíti a következő irányelvek követelményeit: Műszaki módosítások történhetnek. A használati utasítás szerzői jog által védett. 109 hu hu 110 lv Lietošanas instrukcija 111 Priekšvārds Apsveicam ar Air Washer W490 iegādi! Pareiza lietošana: Ierīci drīkst izmantot tikai iekštelpu gaisa mitrināšanai un attīrīšanai. W490 piedāvā šādus jauninājumus: • optimālu ūdens kvalitātes uzturēšanu vienā sezonā, pateicoties lonic Silver Stick • automātisku izslēgšanos, ja ūdens līmenis ir pārāk zems • digitālo displeju ar skārienpaneli • iebūvētu higrostatu • automātisku displeja aptumšošanas funkciju (ADF), diena/nakts • apkopes atgādinājumus • tīrīšanas režīmu lv Vai zinājāt, ka pārāk sauss gaiss: • sausina gļotādu, kā arī izraisa lūpu sasprēgāšanu un dedzināšanu acīs? • ierosina elpošanas ceļu infekcijas un saslimšanas? • izraisa slābanumu, nogurumu un koncentrēšanās grūtības? • nomāc mājdzīvniekus un telpaugus? • veicina putekļu veidošanos un sintētiskās šķiedras tekstilizstrādājumu, paklāju un sintētisko grīdu elektrostatisko uzlādi? • bojā koka priekšmetus un jo īpaši parketa grīdas? • noskaņo mūzikas instrumentus? Ierīces apraksts Air Washer W490: • attīra un mitrina gaisu bez filtrējošiem ieliktņiem • ietver inovatīvu ūdens kvalitātes uzturēšanas sistēmu (ISS) • darbojas ļoti klusu divos darbības režīmos • ir piemērots telpām ar platību līdz 50 m2 • ir izgatavots no augstvērtīgām sastāvdaļām ar ilgu kalpošanas laiku Air Washer iekšpusē ūdens rezervuārā griežas speciāli mitrinātāja diski; šī procesa laikā garām plūstošais gaiss dabīgā veidā tiek attīrīts no piesārņojuma gluži kā dabā, kur gaisu «izmazgā» lietus. Gaisa mitrināšana norit pēc pašregulējoša aukstās iztvaikošanas principa. Līdz ar to Air Washer rada optimālu gaisa mitrumu, neizmantojot papildu kontrolierīces. Mitrinātāja diski Mitrinātāja disku medus šūnu struktūra ļauj droši izlaist gaisā lielu ūdens daudzumu. Ierīce attīra gaisu, par paraugu ņemot dabas procesus. Turklāt ierīce garantē gaisa filtrēšanu no piesārņotājiem, putekšņiem un dzīvnieku spalvām. Ionic Silver Stick (ISS) (34) ® lonic Silver Stick izmanto sudraba pretmikrobu iedarbību un veselu sezonu nodrošina optimālu ūdens kvalitāti visos AIR-O-SWISS un BONECO gaisa mitrinātājos. ISS iedarbība sākas, kolīdz tas nonāk saskarē ar ūdeni, arī tad, ja ierīce ir izslēgta. ISS ir paredzēts tikai izmantošanai gaisa mitrinātājos. Drošības norādījumi • Pirms sākt lietot Air Washer, pilnībā izlasiet lietošanas instrukciju un uzglabājiet to vēlākai lietošanai. • Lietojiet Air Washer tikai dzīvojamās telpās un ievērojiet specifikācijā noteiktos tehniskos datus. Noteikumiem neatbilstoša izmantošana var apdraudēt veselību vai dzīvību. • Bērni, rīkojoties ar elektroierīcēm, neapzinās risku. -Tādēļ gadījumos, kad bērni atrodas Air Washer tuvumā, tie vienmēr jāuzrauga (5). • Personas, kuras nepārzina lietošanas instrukciju, kā arī bērni un personas, kuras atrodas medikamentu, alkohola vai narkotisko vielu ietekmē, ierīci nedrīkst lietot vai drīkst to lietot tikai uzraudzībā. • Ja ierīce tiek apgāzta tā, ka izplūst ūdens, nekavējoties jāatvieno kontaktdakša. Pēc šāda gadījuma ierīcei vismaz 3 stundas jābūt sausai, pirms to atkal var pievienot strāvai. • Nepievienojiet piedevas, piemēram, ēteriskās eļļas tieši ūdens tvertnē vai ūdens baseinā. Šīs piedevas sabojās jūsu ierīci! Uz ierīcēm, kuru bojājumus izraisījušas piedevas, neattiecas garantija. Lietošanas instrukcijā īpaši drošības norādījumi ir atzīmēti ar šādiem simboliem: Brīdinājums Traumas risks elektriskās strāvas trieciena rezultātā. Kontaktdakša vienmēr jāatvieno pirms: • apkopes un tīrīšanas • ierīces pārvietošanas • ūdens izliešanas Uzmanību Air Washer bojājumu vai materiālo zaudējumu risks, piemēram, ūdens noplūdes dēļ. 112 Izsaiņošana (1 – 3) • Izņemiet Air Washer uzmanīgi no iepakojuma; augšējā daļa ir tikai brīvi uzlikta uz rezervuāra. • Ja Air Washer neizmantojat visu gadu, tā uzglabāšanai izmantojiet oriģinālo iepakojumu. • Visas iepakojuma daļas sastāv no videi nekaitīgiem materiāliem, un tās var nodot atbilstošos vietējos atkritumu pārstrādes punktos. Uzstādīšana (4 – 7) Pārbaudiet elektriskā pieslēguma datus datu plāksnītē. Novietojiet Air Washer uz grīdas vai uz līdzenas, sausas virsmas telpā. • Datu plāksnīte atrodas rezervuāra apakšpusē (4). • Sekojiet, lai Air Washer apkopes un tīrīšanas vajadzībām ierīce būtu labi pieejama un ap to būtu pietiekami vietas. Ūdens iepildīšana (8 – 10) Piepildiet ūdens tvertni tikai ar tīru, aukstu ūdeni no ūdensvada. Nepakļaujiet ūdens tvertni spiedienam, piemēram, iepildot tajā ogļskābo gāzi saturošu minerālūdeni. Nepievienojiet ūdenim ēteriskās eļļas vai smaržvielas; tās var mainīt plastmasas materiāla krāsu un to sabojāt. Lai novērstu ūdens noplūdi no ūdens tvertnes, pilnībā aizskrūvējiet vāciņu. Lietošanas sākšana (11 – 15) A) Ieslēgšana/izslēgšana Pieslēdziet Air Washer elektrotīklam (signāla skaņa) un nospiediet pogu A (12). Ieslēdzas digitālais displejs, un tiek parādīts pašreizējais mitrums. Air Washer ir režīmā Normal (Normāls). Ierīce tiek ieslēgta, nospiežot pogu A. Nospiežot to vēlreiz, ierīce izslēdzas. Pogu A izmanto arī tīrīšanas režīma ieslēgšanai. Skatiet sadaļu «Tīrīšanas režīms» (20-28). Air Washer: • darbojas īpaši klusu nakts režīmā (punkts G, simbols «L» (Low – zems)); • panāk maksimālu mitruma izvadi (punkts G, simbols «H» (High – augsts)) parastajā režīmā. Ierīce ir aprīkota ar higrostatu. Ar to tiek mērīts relatīvais gaisa mitrums un ierīce tiek izslēgta, kad sasniegta nepieciešamā vērtība. Ieslēdzot ierīci, nepieciešamā vērtība ir iepriekš iestatīta uz 55 %. Lai izslēgtu, nospiediet pogu A. W490 ekspluatācija B) Mitruma līmeņa iestatīšana Nepieciešamo vērtību var noregulēt pa 5 % soļiem, nospiežot pogu B. Kamēr atlasīta mitruma izvade, nepieciešamā vērtība mirgo. Displejā tiek parādīts vārds DESIRED (Nepieciešams) (F). Relatīvā mitruma iestatījuma diapazons ir no 30 % (minimums) līdz 70 % (maksimums) relatīvā mitruma vai «CO» pastāvīgā režīmā. Ieteicams relatīvais mitrums — starp 40 un 60 %. Pēc dažām sekundēm displejs automātiski mainās, lai parādītu pašreizējo vērtību (CURRENT) (F). Sasniedzot nepieciešamo relatīvo mitrumu, ierīce automātiski izslēdzas (displejā redzams DESIRED (Nepieciešamais) un CURRENT (Pašreizējais)) (F). Ja nepieciešamais relatīvais mitrums samazinās, ierīce atkal automātiski ieslēdzas. lv Pašreizējā relatīvā mitruma ātra parādīšana Kad ierīce ir izslēgta (pievienots elektrotīkla kabelis), pašreizējo relatīvo mitrumu var parādīt displejā, īsi nospiežot vienu no B pogām. Šis displejs pēc dažām sekundēm automātiski izslēdzas. C) Izvades līmeņa maiņa Air Washer var darbināt divos izejas līmeņos. Nospiediet pogu C, lai atlasītu izejas līmeni Zems (Low) «L» (nakts režīms) un Augsts (High) «H» (parastais režīms). Izvēlētais izejas līmenis ir parādīts displejā ar simbolu G. 113 D) lonic Silver Stick (ISS) nomaiņa Burts D displejā norāda, ka Ionic Silver Stick (ISS) ir jāmaina. Simbols paliek redzams, līdz abas B pogas tiek nospiestas vienlaicīgi un turētas apmēram 5 sekundes. E) Ierīces tīrīšana Burts E displejā norāda, ka ierīce ir jātīra. Simbols ir redzams tikmēr, kamēr ir aktivizēts tīrīšanas režīms vai abas B pogas ir nospiestas vienlaicīgi apmēram uz 5 sekundēm. F) Pašreizējais/nepieciešamais displejs Ja displejā tiek parādīts DESIRED (Nepieciešamais), tad % vērtība tam blakus norāda nepieciešamo relatīvo mitrumu, proti, ir redzama nepieciešamā vērtība. Ja displejā ir redzams CURRENT (Pašreizējais), tad tiek rādīts pašreizējais relatīvais mitrums. H) Automātiskā izslēgšanās «Tukša tvertne» lv Ūdens daudzums ir vienkārši apskatāms, pateicoties caurspīdīgajai ūdens tvertnei. Ierīces displejā ir arī redzams, kad ierīcē vajadzētu uzpildīt ūdeni. Ja ūdens līmenis samazinās zem minimālā daudzuma, ierīce automātiski izslēdzas. Displejā tiek parādīts sarkans, mirgojošs simbols (H). Pēc ūdens uzpildīšanas simbols H nodziest un ierīce turpina darbu. Brīdinājums: noceļot augšējo daļu no pamatnes, ierīce izslēdzas. Šādā gadījumā displejā tiks parādīts arī sarkans, mirgojošs H simbols. Simbols H nodziest tikai tad, kad augšējā daļa tiek atkal novietota uz pamatnes, un ierīce turpina darbu. 114 Air Washer tīrīšana (18 – 19) • Neskatoties uz tīrīšanas režīmu, regulāra tīrīšana ir nepieciešama, lai nodrošinātu higiēnisku darbību bez kļūmēm. • Ieteicamie tīrīšanas intervāli ir atkarīgi no gaisa un ūdens kvalitātes, kā arī no darbības laika. • Lai veiktu tīrīšanu, Air Washer var viegli izjaukt, neizmantojot instrumentus. Ja ar ūdeni piepildīta ierīce nav lietota ilgāk kā nedēļu, noteikti to pilnībā iztukšojiet un iztīriet. Pirms tīrīšanas no rezervuāra izņemiet ISS (20). Produkta atkaļķošanai un tīrīšanai izmantojiet tikai CalcOff. Uz bojājumiem, kurus izraisījusi citu tīrīšanas līdzekļu lietošana, neattiecas garantija. Tīrīšanas režīms (20 – 28) Izmantojot tīrīšanas režīmu, var vienkārši iztīrīt un atkaļķot mitrinātāja diskus un ūdens tvertni. Ja ierīcei ieslēgts tīrīšanas režīms, mitrināšana nenotiek. Ventilators paliek deaktivizēts, un griežas tikai mitrinātāja diski. Pirms ierīces pārslēgšanas tīrīšanas režīmā ūdens tvertnei ir jābūt uzpildītai ar karstu ūdeni un atkaļķošanas līdzekli CalcOff (21). Uz 5 sekundēm nospiežot pogu A, ierīce tiek pārslēgta uz tīrīšanas režīmu (22). Uz tīrīšanas režīmu displejā norāda mirgojošs simbols E (23). Displejā mirgo vērtība «1h». Pogu B var izmantot, lai tīrīšanas periodu mainītu no 1 uz 9 stundām atkarībā no piesārņojuma līmeņa (23). Ja 3 sekundes nav veikta nekāda ievade, iestatītā vērtība tiek uztverta kā «nepieciešamā vērtība» un displejā mirgojošais F mainās atpakaļ uz «CURRENT» (Pašreizējais). Tīrīšanas periods tagad tiek rādīts pastāvīgi un pārslēdzas uz minūtēm, ja atlikušais laiks samazinās zem 1 stundas atzīmes. Tīrīšanas periodu var mainīt jebkurā laikā, nospiežot pogu B. Tīrīšanas perioda beigās displejā ir redzama vērtība «Oh» un tīrīšanas simbols E mirgo ātrāk (24). Nospiežot pogu A, tiek izslēgts tīrīšanas režīms un ierīce (24). Ūdens tvertne tagad ir jāiztukšo no CalcOff un jāizskalo (25-27) (skatiet sadaļu «Ūdens tvertnes un rezervuāra tīrīšana»). Nākamajā reizē, ieslēdzot ierīci, tā darbosies parastajā režīmā. Netīro disku bloku mazgājamā mašīnā! nemazgājiet trauku Ūdens tvertnes un rezervuāra tīrīšana – ik pēc 2 nedēļām (29 – 34) • Rezervuārā esošos nosēdumus iztīriet ar plastmasas vai koka suku un tirdzniecībā pieejamu atšķaidītu trauku mazgāšanas līdzekli. • Pēc tīrīšanas Air Washer salieciet kopā apgrieztā secībā. Korpusa tīrīšana – vienreiz vai divreiz gadā (35) • Vispirms iztīriet korpusu ar mitru drāniņu un izslaukiet sausu; ja nepieciešams, izmantojiet plastmasai piemērotu tīrīšanas līdzekli. • Korpusa augšdaļas iekšpusi iztīriet ar mitru drāniņu. Traucējumu novēršana Tehniskie dati Problēma Iespējamais iemesls Ko darīt Nedarbojas Nav pieslēgts elektrības vads Pieslēdziet elektrības vadu kontaktligzdai Vilkšanas troksnis Disku bloks nav pareizi ielikts rezervuārā Ievietojiet disku bloku pareizi Bez mitrināšanas / ventilators nedarbojas Disku bloks nav pareizi ielikts rezervuārā Ievietojiet disku bloku pareizi Rezervuārā nav ūdens Uzpildiet ūdens tvertni Aktivizēts tīrīšanas režīms Izslēdziet un atkal ieslēdziet ierīci Uzglabāšana Remonts (36 – 38) Tiesiskas norādes Garantija • 2006/95/EK par elektrodrošību; • 2004/108/EK par elektromagnētisko saderību; • 2002/95/EK par bīstamu ķīmisku vielu lietošanas ierobežojumiem elektriskās un elektroniskās iekārtās; • 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem. Iztukšojiet ūdens tvertni. Iztīriet Air Washer, kā aprakstīts, un ļaujiet tam pilnībā izžūt. Pilnībā noskrūvējiet no ūdens tvertnes vāciņu un uzglabājiet to atsevišķi, lai pasaudzētu blīvi. Air Washer ieteicams uzglabāt oriģinālajā iepakojumā sausā, ne pārāk karstā vietā. Visus pārējos remontdarbus drīkst veikt tikai speciālisti vai klientu apkalpošanas dienests. Tas attiecas arī uz bojātu elektrības vadu. Nepareizs remonts var radīt ievērojamu risku lietotājam, un tā rezultātā zūd garantijas prasības. Utilizācija Garantijas atrunas ir noteikusi mūsu valsts pārstāvniecība. Nododiet nolietoto Air Washer savam mazumtirgotājam, lai tas tiktu nodots tālāk pareizai utilizācijai. Informāciju par citām utilizācijas iespējām uzzināsiet savā pašvaldībā. Rezerves daļas un piederumi Rezerves daļas varat iegādāties no specializētajiem mazumtirgotājiem un to nomaiņu Air Washer varat veikt saviem spēkiem. Drīkst izmantot tikai ražotāja oriģinālās daļas. Tīkla spriegums 230 V / 50 Hz Jaudas patēriņš 18 W Mitrināšanas jauda līdz 300 g/h Piemērots telpās ar platību līdz 50 m2 / 125 m3 Tilpums 7L Izmēri (mm) 336 x 323 x 407 Pašmasa 6.0 kg Skaņas stiprums darbības laikā < 25dB (A) Piederumi Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 • Ja, neskatoties uz stingrām kvalitātes kontrolēm, Air Washer parādās kāds trūkums, droši vērsieties pie sava tirgotāja. • Lai saņemtu garantiju, noteikti jāuzrāda pirkuma čeks. Ierīce atbilst CE prasībām un šīm direktīvām: Paturam tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Lietošanas instrukciju aizsargā likums par autortiesībām. 115 lv lv 116 lt Naudojimo instrukcija 117 Įvadas Sveikiname, kad nusprendėte įsigyti «Air Washer W490»! Naudojimas pagal paskirtį: Šį prietaisą galima naudoti tik patalpų orui drėkinti ir valyti. W490 pasižymi šiomis naujovėmis: • vieną sezoną optimalus vandens grynumo išlaikymas su «lonic Silver Stick» • automatinis išjungimas pernelyg sumažėjus vandens lygiui • skaitmeninis displėjus su jutikliniu ekranu • vidinis higrostatas • automatinė displėjaus pritemdymo funkcija (ADF), dienos / nakties režimas • priminimai apie techninę priežiūrą • valymo režimas lt Ar žinote, kad per sausas patalpos oras • išdžiovina gleivines, suskildina lūpas ir sukelia akių dirginimą? • skatina kvėpavimo takų infekcijas ir ligas? • sukelia nuovargį, išsekimą ir mažina gebėjimą sutelkti dėmesį? • neigiamai veikia naminius gyvūnus ir augalus? • skatina dulkių susidarymą ir tekstilės gaminių iš sintetinio pluošto, kilimų bei sintetinių grindų dangų elektrostatinio krūvio susidarymą? • kenkia medinėms įrangos dalims, o ypač parketui? • išderina muzikos instrumentus? Įrenginio aprašymas «Air Washer W490» • grynina ir drėkina orą be filtrų • turi inovatyvią vandens grynumo išlaikymo sistemą (ISS) • veikia tyliai dviem veikimo režimais • pritaikyti iki 50 m2 dydžio patalpai • pagamintas iš aukštos kokybės komponentų, pasižyminčių ilga naudojimo trukme «Air Washer» viduje specialūs drėkintuvo diskai sukasi vandens vonelėje; taip praeinantis oras išvalomas natūraliu būdu nuo nešvarumų – taip, kaip gamtoje lietus išvalo orą. Oro drėkinimas vyksta pagal savireguliuojantį šaltojo išgaravimo principą. Todėl «Air Washer» sukuria optimalią oro drėgmę be papildomų valdymo prietaisų. Drėkintuvo diskai Dėl korinės drėkintuvo diskų struktūros į orą patenka žymiai daugiau vandens. Prietaisas orą valo taip, kaip šis procesas vyksta gamtoje. Be to, prietaisas iš oro išfiltruoja teršalus, žiedadulkes ir gyvūnų plaukus. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) «lonic Silver Stick» išnaudoja antimikrobinį sidabro poveikį ir vieną sezoną užtikrina optimalų vandens grynumo išlaikymą visuose AIR-O-SWISS ir BONECO oro drėkintuvuose. ISS pradeda veikti vos tik susilietęs su vandeniu, net kai prietaisas yra išjungtas. ISS skirtas naudoti tik oro drėkintuvuose. Saugos nurodymai • Prieš pradėdami naudoti «Air Washer», atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir ją saugokite, kad galėtumėte pasinaudoti ja vėliau. • «Air Washer» naudokite tik gyvenamosiose patalpose ir vadovaudamiesi nurodytais techniniais duomenimis. Naudojimas ne pagal paskirtį gali kelti pavojų sveikatai ir gyvybei. • Vaikai, naudodami elektrinius prietaisus, gali nepastebėti pavojaus. Todėl vaikus būtina visada prižiūrėti, jei jie yra šalia «Air Washer» (5). • Asmenims, nesusipažinusiems su naudojimo instrukcija, taip pat vaikams ir asmenims, vartojantiems vaistus, alkoholį arba narkotines medžiagas, draudžiama naudoti prietaisą, arba leidžiama jį naudoti tik prižiūrint kitiems asmenims. • Jei prietaisas buvo parverstas ir iš jo ištekėjo vanduo, nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Prietaisas turi pastovėti sausas bent 3 valandas, kol jo elektros maitinimo laido kištuką vėl bus galima įjungti į elektros lizdą. • Nepilkite jokių priedų, pvz., eterinių aliejų, tiesiai į vandens talpą arba vandens vonelę. Šie priedai sugadins Jūsų prietaisą! Prietaisams, kuriuos sugadino priedai, garantija netaikoma. Naudojimo instrukcijoje specialūs saugos nurodymai yra pažymėti šiais simboliais: Įspėjimas Pavojus susižeisti dėl elektros smūgio. Elektros laido kištuką visada ištraukite iš lizdo prieš • pradėdami priežiūrą ir valymą • perstatydami prietaisą • išleisdami vandenį Atsargiai «Air Washer» sugadinimas arba materialinė žala dėl, pvz., vandens nuotėkio. 118 Išpakavimas (1 – 3) • «Air Washer» atsargiai išimkite iš pakuotės; viršutinė dalis yra tik laisvai įstatyta į dugno vonelę. • Originalią pakuotę naudokite prietaisui saugoti, jei «Air Washer» nenaudojate ištisus metus. • Visos pakuotės sudedamosios dalys yra pagamintos iš aplinkai nekenksmingą medžiagų ir gali būti atiduotos atitinkamai vietos atliekų tvarkymo įmonei. Pastatymas (4 – 7) Patikrinkite elektros maitinimo duomenis, pateiktus vardinių duomenų lentelėje. «Air Washer» pastatykite patalpoje ant grindų arba ant lygaus, sauso paviršiaus. • Vardinių duomenų lentelė yra dugno vonelės apatinėje pusėje (4). • Nepamirškite pasirūpinti lengva prieiga prie prietaiso ir palikti pakankamai vietos «Air Washer» priežiūros ir valymo darbams atlikti. Vandens pylimas (8 – 10) Į vandens talpą pilkite tik šviežią, šaltą vandenį iš čiaupo. Vandens talpoje nesudarykite padidinto slėgio, t. y. nepilkite į prietaisą gazuoto mineralinio vandens. Į vandenį nemaišykite eterinių aliejų arba kvapiųjų medžiagų; gali pakisti plastiko spalva arba jis gali būti sugadintas. Tvirtai užsukite dangtelį, kad iš vandens talpos netekėtų vanduo. Naudojimo pradžia (11 – 15) A) Įjungimas ir išjungimas «Air Washer» įjunkite į elektros tinklą (pasigirsta toninis signalas) ir paspauskite A mygtuką (12). Skaitmeninis displėjus įsižiebia ir rodo esamą drėgmę. «Air Washer» veikia normaliuoju režimu. Paspaudus A mygtuką, prietaisas įsijungia. Paspaudus šį mygtuką dar kartą, prietaisas išsijungia. A mygtukas taip pat naudojamas valymo režimui įjungti. Žr. skirsnį «Valymo režimas» (20–28). «Air Washer» • itin tyliai veikia nakties režimu (G punktas, simbolis «L» Low (žemas) • pasiekia didžiausią drėkinimo našumą (C punktas, simbolis «H» High (didelis) veikdamas normaliuoju režimu B) Drėgmės lygio nustatymas Norėdami prietaisą išjungti, paspauskite A mygtuką. Pageidaujamą vertę galima reguliuoti 5 % žingsniais, spaudžiant B mygtuką. Pasirenkant drėkinimo našumą, pageidaujamos vertės rodmuo blyksi. Displėjuje (F) pasirodo žodis DESIRED (pageidaujama). Santykinės drėgmės nustatymo ribos yra nuo mažiausiosios 30 % iki didžiausiosios 70 % santykinės drėgmės arba nepertraukiamas («CO») režimas. Rekomenduojamas santykinės drėgmės nustatymas yra 40–60 %. Po kelių sekundžių displėjaus rodinys pasikeičia ir rodoma esama (CURRENT) vertė (F). Santykinei drėgmei padidėjus iki pageidaujamos, prietaisas automatiškai išsijungia (displėjuje rodoma DESIRED (pageidaujama) ir CURRENT (esama) vertės) (F). Santykinei drėgmei sumažėjus ir tapus mažesne už pageidaujamą, prietaisas vėl automatiškai įsijungia. W490 valdymas Prietaise yra sumontuotas higrostatas. Jis matuoja oro drėgmę ir automatiškai išjungia prietaisą, drėgmei padidėjus iki pageidaujamos vertės. Įjungiant prietaisą, iš anksto nustatyta pageidaujama vertė yra 55 %. Greita esamos santykinės drėgmės vertės peržiūra Kai prietaisas yra išjungtas (tačiau elektros maitinimo laidas įjungtas į tinklą), esamą santykinės drėgmės vertę galima peržiūrėti displėjuje spustelėjus vieną iš B mygtukų. Šis rodinys automatiškai išnyksta po kelių sekundžių. C) Našumo lygio keitimas Galimi du «Air Washer» našumo lygiai. C mygtuku pasirinkite našumo lygius Low «L» (nakties režimą) arba High «H» (normalųjį režimą). Pasirinktąjį našumo lygį displėjuje rodo G simbolis. 119 lt D) «Ionic Silver Stick» (ISS) keitimas Raidė D displėjuje reiškia, kad reikia pakeisti «Ionic Silver Stick» (ISS). Šis simbolis rodomas tol, kol vienu metu paspausite abu B mygtukus ir palaikysite juos paspaustus maždaug 5 sekundes. E) Prietaiso valymas Raidė E displėjuje reiškia, kad prietaisą reikia išvalyti. Šis simbolis rodomas tol, kol įjungsite valymo režimą arba vienu metu paspausite abu B mygtukus ir palaikysite juos paspaustus maždaug 5 sekundes. F) Rodmuo «Current» (esama) / «Desired» (pageidaujama) Jei displėjuje pasirodo žodis DESIRED (pageidaujama), procentais išreikšta vertė šalia jo reiškia pageidaujamą santykinę drėgmę, t. y. rodoma pageidaujama vertė. Jei displėjuje rodomas žodis CURRENT (esama), tai reiškia, kad rodoma esama santykinė drėgmė. H) Automatinis išjungimas «Tank empty» (talpa tuščia) lt Vandens kiekį lengva patikrinti, kadangi vandens talpa yra skaidri. Prietaiso displėjus taip pat rodo, kada į prietaisą reikia įpilti vandens. Jei vandens lygis nukrito žemiau mažiausiojo kiekio ribos, prietaisas automatiškai išsijungia. Displėjuje pasirodo raudonas blyksintis simbolis (H). Įpylus vandens, H simbolis užgęsta ir prietaisas veikia toliau. Įspėjimas: keliant viršutinę dalį nuo vonelės, prietaisas taip pat išsijungia. Šiuo atveju displėjuje pasirodo ir raudonas blyksintis H simbolis. H simbolis užgęsta tik uždėjus viršutinę dalį ant pagrindo, ir prietaisas veikia toliau. 120 «Air Washer» valymas (18 – 19) • Reguliarus valymas yra labai svarbus, kad prietaisas veiktų higieniškai ir be trikčių, nepaisant valymo režimo. • Rekomenduojami valymo intervalai priklauso nuo oro ir vandens kokybės bei veikimo trukmės. • Norint išvalyti «Air Washer», jį galima išardyti labai lengvai be įrankių. Iš «Air Washer» būtina išleisti visą vandenį ir prietaisą išvalyti, jei vandens pripildytas prietaisas buvo nenaudojamas ilgiau nei savaitę. Prieš valant prietaisą, iš dugno vonelės reikia išimti ISS (20). Kalkių nuosėdoms šalinti ir gaminiui valyti naudokite tik «CalcOff». Gedimams, kurių priežastis yra kitų valiklių naudojimas, garantija netaikoma. Valymo režimas (20 – 28) Valymo režimas teikia galimybę nesunkiai išvalyti ir pašalinti kalkių nuosėdas iš drėkintuvo diskų bei vandens talpos. Kai prietaisas veikia valymo režimu, jis nedrėkina oro. Ventiliatorius išsijungia ir sukasi tik drėkintuvo diskai. Prieš perjungiant prietaisą į valymo režimą, į vandens vonelę reikia pripilti karšto vandens ir kalkių nuosėdų šalinimo priemonės «CalcOff» (21). Paspaudus A mygtuką ir palaikius jį paspaustą 5 sekundes, prietaisas persijungia į valymo režimą (22). Valymo režimą displėjuje rodo blyksintis E simbolis (23). Displėjuje blyksi vertė «1h». B mygtuku valymo laikotarpį galima pakeisti nuo 1 iki 9 valandų, priklausomai nuo užterštumo (23). Po 3 sekundžių be papildomos įvesties nustatytoji vertė priimama kaip «pageidaujama vertė» ir blyksintis F rodmuo vėl tampa CURRENT (esama). Valymo laikotarpis dabar rodomas visą laiką ir persijungia į minučių rodmenį likus mažiau nei 1 valandai. Valymo laikotarpį galima bet kada pakeisti spaudžiant B mygtuką. Pasibaigus valymo laikotarpiui, displėjuje rodoma vertė «Oh» ir valymo simbolis E blyksi dažniau (24). Spaudžiant A mygtuką, išjungiamas valymo režimas ir pats prietaisas (24). Vandens vonelėje neturi būti «CalcOff» likučių ir pati vonelė turi būti praplauta (25–27) (žr. skirsnį «Vandens talpos ir dugno vonelės valymas»). Kitą kartą įjungus prietaisą, jis veiks normaliuoju režimu. Nešvaraus diskų indaplovėje! komplekto neplaukite Vandens talpos ir vandens vonelės valymas – kas 2 savaites (29 – 34) • Nuosėdas iš vandens vonelės pašalinkite plastikiniu arba mediniu šepečiu ir atskiestu indų plovikliu, kurio galite įsigyti parduotuvėje. • Po valymo «Air Washer» sumontuokite atvirkštine eilės tvarka. Korpuso valymas – kartą arba du per metus (35) • Pirmiausia korpusą nuvalykite drėgna pašluoste ir sausai nušluostykite; jei reikia, naudokite plastikui skirtą valiklį. • Viršutinės korpuso dalies vidų iššluostykite drėgna pašluoste. Trikčių šalinimas Techniniai duomenys Triktis Galima priežastis Ką daryti Prietaisas neveikia Elektros maitinimo laidas neįjungtas į tinklą Elektros maitinimo laido kištuką įjunkite į elektros lizdą Lietimosi garsas Diskų komplektas netinkamai įdėtas į dugno vonelę Tinkamai įdėkite diskų komplektą Prietaisas nedrėkina oro / neveikia ventiliatorius Diskų komplektas netinkamai įdėtas į dugno vonelę Tinkamai įdėkite diskų komplektą Dugno vonelėje nėra vandens Pripildykite vandens talpą Įjungtas valymo režimas Prietaisą išjunkite ir vėl įjunkite Laikymas Ištuštinkite vandens talpą. «Air Washer» išvalykite, kaip buvo aprašyta pirmiau, ir palaukite, kol jis visiškai išdžius. Dangtelį atsukite nuo vandens talpos ir padėkite atskirai, kad nesugestų sandariklis. Rekomenduojama «Air Washer» laikyti originalioje pakuotėje ir sausoje, ne per karštoje vietoje. Atidavimas į atliekas Netinkamą naudoti «Air Washer» atiduokite specializuotai parduotuvei, kad atliekos būtų sutvarkytos profesionaliai. Informacijos apie kitas atliekų tvarkymo galimybes teiraukitės savivaldybėje. Atsarginės dalys ir priedai Remontas (36 – 38) Visus kitus remonto darbus gali atlikti tik specialistai arba remonto skyrius. Ši nuostata taikoma ir pažeistam elektros maitinimo laidui. Dėl netinkamo remonto gali kilti didelis pavojus naudotojui ir nebegalioti garantija. Garantija Garantijos sąlygas nustato mūsų atstovybė Jūsų šalyje. • Drąsiai kreipkitės j Jus aptarnaujantį prekybos atstovą, jei, nepaisant griežtos kokybės kontrolės, atsirado «Air Washer» trikčių. • Norint gauti garantines paslaugas, būtina pateikti pirkinio čekį. Tinklo įtampa 230 V / 50 Hz Pajėgumo našumas 18 W Drėkinimo galingumas iki 300 g/h Tinka patalpoms iki 50 m2 / 125 m3 Tūris 7L Išmatavimai (mm) 336 x 323 x 407 Svoris tuščioje būsenoje 6.0 kg Darbinis triukšmas < 25dB (A) Priedai Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Teisinės nuorodos Prietaisas atitinka CE reikalavimus ir šias direktyvas: • 2006/95/EB dėl elektros saugos • 2004/108/EB dėl elektromagnetinio suderinamumo • 2002/95/EB dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektronikos įrangoje apribojimo • 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų Galimi techniniai pakeitimai. Naudojimo instrukcijai taikomos autorių teisės. Atsarginių dalių galite įsigyti specializuotoje parduotuvėje ir patys galite pakeisti reikiamas «Air Washer» dalis. Galima naudoti tik originalias, prietaiso gamintojo patiektas dalis. 121 lt lt 122 ee Kasutusjuhend 123 Eessõna Õnnitleme Teid Air Washer W490 ostu puhul! Kasutusotstarve: Seadet tohib kasutada ainult õhu niisutamiseks ja puhastamiseks sisetingimustes. W490 sisaldab järgmisi uuendusi: • lonic Silver Stick tagab optimaalse veepuhtuse terveks aastaks • Lülitub automaatselt välja, kui veetase on liiga madal • Puutepaneeliga digitaalne displei • Sisseehitatud hügrostaat • Automaatne displei hämardamise funktsioon (ADF), päev/öö • Hoolduse meeldetuletused • Puhastusrežiim Kas teadsite, et liiga kuiv ruumiõhk • kuivatab limaskesti ja põhjustab karedate huulte ning silmade kipituse teket? • soodustab hingamisteede infektsioone ja haigusi? • põhjustab roidumust, väsimust ja kontsentratsioonivõime halvenemist? • mõjub halvasti koduloomadele ja toalilledele? • soodustab tolmu teket ja suurendab kunstkiust tekstiilesemete, vaipade ja tehismaterjalist põrandakattematerjalide elektrostaatiliste laengute teket? • kahjustab puidust sisustusesemeid ning eriti just parkettpõrandaid? • rikub muusikariistade häälestust? ee Seadme kirjeldus Air Washer W490 • puhastab ja niisutab õhku filterplaate kasutamata • sisaldab uudset veepuhtust tagavat süsteemi (ISS) • töötab vaikselt omades kahte võimsusastet • sobib ruumidele suurusega kuni 50 m2 • on valmistatud pika kasutusajaga kõrgekvaliteedilistest koostisosadest Air Washeri sisemuses pöörlevad spetsiaalsed niisutusplaadid läbides veevanni, seejuures toimub läbiimetava õhu puhastamine mustusest loomulikul viisil – nii nagu looduses peseb vihm õhu puhtaks. Õhu niisutamine toimub külmaurustumise isereguleeruva printsiibi põhimöttel. Sellega tagab Air Washer optimaalse õhuniiskuse ilma, et oleks tarvis täiendavaid juhtseadmeid. Niisutusplaadid Niisutusplaatide kärjelaadne struktuur võimaldab suure koguse vee eraldamist õhku. Seade puhastab õhku looduse eeskujul. Lisaks sellele garanteerib seade nii kahjulike ainete kui ka õietolmu ja loomakarvade filtreerimise teel õhust eemaldamise. Ionic Silver Stick® (ISS) (34) lonic Silver Stick kasutab ära hõbeda antimikroobset mõju ja tagab kõikides AIR-O-SIWSS ja BONECO õhuniisutites optimaalse veepuhtuse terveks aastaks. ISS mõjub veega kokkupuutumisel koheselt, seda ka väljalülitatud seadme korral. ISS on eranditult ette nähtud kasutamiseks õhuniisutites. Ohutusjuhised • Enne Air Washeri kasutuselevõttu lugege kasutusjuhend täielikult läbi ja hoidke seda hilisemaks lugemiseks kättesaadavas kohas. • Kasutage Air Washerit ainult eluruumides vastavalt siintoodud tehnilistele andmetele. Sihtotstarbele mittevastav kasutamine võib ohustada tervist ning inimelusid. • Lapsed ei oska elektriseadmetega ümberkäimisel kaasnevaid ohte tunnetada. Sellest tulenevalt on vajalik Air Washeri läheduses viibivaid lapsi alati jälgida (5). • Kasutusjuhendit mittetundvad isikud, samuti lapsed ning ravimite-, alkoholi- või narkootikumide mõju all viibivad isikud ei tohi seadet käsitseda või võivad seda teha ainult järelvalve all. • Kui seadme ümberminekul voolab vesi välja, tuleb võrgupistik koheselt välja tõmmata. Seade peab seejärel vähemalt 3 tundi seisma kuivalt, enne kui võrgupistiku uuesti ühendada võib. • Ärge lisage lisandeid, nagu eeterlikke õlisid, otse veepaaki ega alusvanni. Need lisandid kahjustavad teie seadet. Lisandite tõttu kahjustada saanud seadmed ei kuulu garantii alla. Kasutusjuhendis on vastavad ohutusjuhised tähistatud järgmiste sümbolitega: Tähelepanu Elektrilöögist tulenev vigastuste tekkimise oht. Võrgupistik alati välja tõmmata enne • hooldust ja puhastamist • seadme liigutamist • vee eemaldamist Ettevaatust Air Washeri kahjustused või materiaalsed kahjud, nt vee väljavoolamisel. 124 Pakendist väljavõtmine (1 – 3) • Air Washer võtta pakendist välja ettevaatlikult, ülaosa on ainult lahtiselt alusvanni peale paigaldatud. • Kui te ei kasuta Air Washerit aastaringselt, kasutage hoiustamiseks originaalpakendit. • Kõik pakendi koostisosad on valmistatud keskkonnasäästlikest materjalidest ja vastavalt kohalikele võimalustele saab neid utiliseerida. Paigaldamine (4 – 7) Kontrollige tüübitähisel toodud toiteühenduse andmeid. Asetage Air Washer põrandale või muule ruumis olevale tasasele, kuivale pinnale. • Tüübitähis asub alusvanni (4) alumisel küljel. • Jälgige, et Air Washer oleks hästi ligipääsetav ning hoolduse ja puhastamise teostamiseks oleks piisavalt ruumi. Veega täitmine (8 – 10) Veepaak täita ainult puhta külma kraaniveega. Veepaaki mitte survestada, nt täitmisel süsihappegaasi sisaldava mineraalveega. Mitte lisada vette eeterlikke õlisid või lõhnaaineid, tehismaterjal võib muuta värvi ja kahjustuda. Vältimaks vee väljavoolu veepaagist tuleb kruvikinnitus täielikult kinni keerata. Kasutuselevõtt (11 – 15) Ühendage Air Washer vooluvõrku (helisignaal) ja vajutage nuppu A (12). Digitaalne displei lülitub sisse ja näitab käesolevat õhuniiskust. Air Washer on normaalrežiimis. Air Washer • töötab öörežiimil eriti vaikselt (punkt G, sümbol «L» madal) • saavutab normaalrežiimis maksimaalse niisutusjõudluse (punkt G, sümbol «H» kõrge) Väljalülitamiseks vajutage nuppu A. W490 kasutamine A) Sisse/välja lülitamine Nupule A vajutamine lülitab seadme sisse. Sellele uuesti vajutamine lülitab seadme välja. Samuti kasutatakse nuppu A puhastusrežiimi käivitamiseks. Vt peatükki «Puhastusrežiim» (20 – 28). B) Niiskustaseme seadistamine Seade on varustatud hügrostaadiga. See mõõdab suhtelist õhuniiskust ja lülitab seadme soovitud väärtuse saavutamisel automaatselt välja. Seadme sisselülitamisel on soovitud väärtus eelseadistatud 55%-le. Soovitud väärtust saab nupule B vajutades seadistada 5% sammudega. Niisutusjõudluse valimise ajal soovitud väärtus vilgub. Displeile (F) ilmub sõna DESIRED (soovitud). Suhtelise õhuniiskuse seadistus võib olla vahemikus minimaalselt 30% kuni maksimaalselt 70% suhtelist õhuniiskust või «CO« pidev režiim. Soovitatav on suhteline õhuniiskus 40 kuni 60%. Mõne sekundi järel ilmub displeile automaatselt käesolev väärtus (CURRENT) (F). Soovitud suhtelise õhuniiskuse saavutamisel lülitub seade automaatselt välja (displeil on toodud DESIRED (soovitud) ja CURRENT (käesolev)) (F). Soovitud suhtelise õhuniiskuse langemisel lülitub seade automaatselt uuesti sisse. Käesoleva suhtelise õhuniiskuse kiire kuvamine Kui seade on välja lülitatud (toitekaabel on ühendatud), saab käesolevat suhtelist õhuniiskust displeil kuvada vajutades lühidalt ühte nuppudest B. Displei kustub mõne sekundi järel automaatselt. ee C) Jõudlustaseme muutmine Air Washer on kasutatav kahel jõudlustasemel. Jõudlustasemete madal «L» (öörežiim) ja kõrge «H» (normaalrežiim) vahel valimiseks vajutage nuppu C. Valitud jõudlustase kuvatakse displeil sümboli G juures. 125 D) Ionic Silver Stick (ISS) vahetamine Täht D displeil näitab, et Ionic Silver Stick (ISS) vajab vahetamist. Sümbol jääb displeile, kuni vajutate korraga mõlemat nuppu B ja hoiate neid all umbes 5 sekundit. E) Seadme puhastamine Täht E displeil näitab, et seade vajab puhastamist. Sümbol jääb displeile, kuni aktiveeritakse puhastusrežiim või vajutate korraga mõlemat nuppu B ja hoiate neid all umbes 5 sekundit. F) Käesoleva/soovitu näit Kui displeile ilmub DESIRED (soovitud), näitab selle kõrval olev väärtus %-des soovitud suhtelist õhuniiskust, st kuvatakse soovitud väärtus. Kui displeil on CURRENT (käesolev), kuvatakse käesolev suhteline õhuniiskus. H) Automaatne väljalülitumine «Paak tühi» Tänu läbipaistvale veepaagile on vee hulka lihtne näha. Samuti näitab seadme veega täitmise vajadust selle displei. Kui veetase langeb alla miinimumhulga, lülitub seade automaatselt välja. Displeile ilmub punane vilkuv sümbol (H). Vee lisamisel sümbol H kustub ja seade jätkab tööd. Tähelepanu: Ülemise osa alusvannilt üles tõstmisel lülitub seade samuti välja. Sellisel juhul ilmub displeile ka punane vilkuv sümbol H. Sümbol H kustub ja seade jätkab tööd ainult ülemise osa tagasi alusvannile paigaldamisel. ee 126 Air Washeri puhastamine (18 – 19) • Korrapärane puhastamine on hügieenilise ja veatu töö jaoks ülimalt tähtis hoolimata puhastusrežiimist. • Soovitatavad puhastusintervallid sõltuvad õhu ning vee kvaliteedist ja töökestusest. • Air Washerit on võimalik väheste töövõtetega ja tööriistu kasutamata puhastamiseks lahti võtta. Kui veega täidetud seadet ei kasutatud enam kui nädala jooksul, tuleb Air Washer tingimata täielikult tühjendada ja puhastada. Enne puhastamist eemaldage alusvannist ISS (20). Kasutage tootest katlakivi eemaldamiseks ja selle puhastamiseks ainult CalcOffi. Garantii ei kata teiste puhastusvahendite kasutamise tõttu tekkinud kahjustusi. Puhastusrežiim (20 – 28) Puhastusrežiim võimaldab niisutusplaatide ja veepaagi lihtsat puhastamist ja katlakivi eemaldamist. Kui seade on puhastusrežiimis, niisutamist ei toimu. Ventilaator on deaktiveeritud ja pöörlevad ainult niisutusplaadid. Enne seadme puhastusrežiimi lülitamist peab alusvann olema täidetud kuuma vee ja katlakivi eemaldusvahendiga CalcOff (21). Nupule A vajutamine ja selle 5 sekundi jooksul all hoidmine lülitab seadme puhastusrežiimi (22). Displeil tähistab puhastusrežiim vilkuv sümbol E (23). Displeil vilgub väärtus «1h». Sõltuvalt määrdumisastmest saab nupu B abil puhastusperioodiks valida 1 kuni 9 tundi (23). Pärast 3 sekundit ilma midagi sisestamata loetakse määratud väärtus «soovitud väärtuseks« ning vilkuv näit F asendub jälle tekstiga «CURRENT«. Puhastusperiood kuvatakse nüüd pidevalt ning järelejäänud aja langemisel alla 1 tunni lülitub see minutitele. Puhastusperioodi saab igal hetkel nupule B vajutamise teel muuta. Pärast puhastusperioodi lõppu kuvatakse displeil väärtus «Oh« ning puhastussümbol E vilgub kiiremini (24). Nupule A vajutamine lõpetab puhastusrežiimi ja lülitab seadme välja (24). Alusvann tuleb nüüd CalcOffist tühjendada ja loputada (25-27) (Vt peatükki «Veepaagi ja alusvanni puhastamine«). Seadme uuesti sisse lülitamisel töötab see normaalrežiimis. Mitte puhastada määrdunud nõudepesumasinas! plaadiplokki Veepaagi ja alusvanni puhastamine – iga 2 nädala järel (29 – 34) • Eemaldage alusvannist ladestumised tehismaterjalist või puidust harja ja tavalise lahjendatud puhastusvahendi abil. • Peale puhastamist pange Air Washer vastupidises järjekorras kokku. Korpuse puhastamine – Üks või kaks korda aastas (35) • Kõigepealt puhastage korpus niiske lapiga ja seejärel pühkige see kuivaks, vajadusel kasutage tehismaterjalile sobivat puhastusvahendit. • Korpuse ülaosa sisemus pühkige puhtaks niiske lapiga. Rikete kõrvaldamine Tehnilised andmed Probleem Võimalik põhjus Mida teha Seade ei tööta Võrgukaabel ühendamata Ühendage võrgukaabel pistikupessa Hõõrdemüra Plaadiplokk ei ole õigesti alusvanni paigaldatud Paigaldage plaadiplokk õigesti Niisutamine ei toimu/ Ventilaator ei tööta Plaadiplokk ei ole õigesti alusvanni paigaldatud Paigaldage plaadiplokk õigesti Alusvannis pole vett Täitke veepaak uuesti Aktiveeritud on puhastusrežiim Lülitage seade välja ning uuesti sisse Hoiustamine Remont (36 – 38) Tühjendage veepaak. Puhastage Air Washer vastavalt kirjeldusele ja laske sellel täielikult kuivada. Eemaldage veepaagi kruvikinnitus ja hoiustage see tihendi säästmiseks eraldi. Hoiustage Air Washer soovitatavalt kuivas, mitte liiga soojas kohas originaalpakendis. Kõiki muid remonttöid võivad teostada ainult vastava eriala spetsialistid või klienditeenindus. See kehtib ka defektse võrgukaabli kohta. Asjatundmatu remondi korral võib kasutaja sattuda kõrgendatud ohu kätte ning garantiiõigus kustub. Utiliseerimine Garantii Edastage oma ülesande täitnud Air Washer nõuetekohaseks utiliseerimiseks oma müügiesindajale. Edasiste utiliseerimisvõimaluste kohta saate teavet kohalikust valla- või linnavalitsusest. Varuosad ja tarvikud Varuosi saate osta edasimüüjalt ning need Air Washeril iseseisvalt välja vahetada. Kasutada võib ainult tootja originaalosi. Garantiinõuded on kindlaks määratud meie vastava riigi esinduses. • Kui vaatamata rangele kvaliteedikontrollile peaks Air Washeril tekkima rike, pöörduge oma edasimüüja poole. • Garantiinõude rahuldamiseks on tingimata vajalik ostutšeki esitamine. Võrgupinge 230 V / 50 Hz Võimsustarve 18 W Niisutusjõudlus kuni 300 g/h Sobib ruumidele suurusega kuni 50 m2 / 125 m3 Mahutavus 7 Liter Mõõtmed (mm) 336 x 323 x 407 Tühikaal 6.0 kg Töömüra < 25dB (A) Tarvikud Ionic Silver Stick (ISS) A7017 CalcOff A7417 Õiguslikud viited Seade on CE-vastav ja vastab järgmiste direktiivide nõuetele: • 2006/95/EÜ elektrialase ohutuse kohta • 2004/108/EÜ elektromagnetilise ühilduvuse kohta • 2002/95/EÜ kitsendamaks teatud ohtlike ainete kasutamist ja elektroonikaseadmetes • 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta Tehniliste muudatuste teostamise õigus. Kasutusjuhend on autoriõigusega kaitstud. ee 127 ee 128 kr 129 kr 130 kr 131 kr 132 kr 133 kr PLASTON, Switzerland. 134 AIR-O-SWISS is a registered trademark of PLASTON Group, Switzerland 37402-00 www.airoswiss.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Air-O-Swiss W490 de handleiding

Categorie
Luchtbevochtigers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor