Ferm CRM1031 FCO-1008 de handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.ferm.com 0703-02.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Art. no. CRM1031
FCO-1008
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 12
GEBRUIKSAANWIJZING 21
MODE D’EMPLOI 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES 37
MANUAL DE INSTRUÇÕES 45
MANUALE UTILIZZATI 53
BRUKSANVISNING 61
KÄYTTÖOHJE 69
BRUKSANVISNING 77
BRUGERVEJLEDNING 85
Ferm 21
COMPRESSOR OLIEHOUDEND
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 3.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik
neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte
bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze
altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde
documentatie bij de machine.
Inhoud
1. Machine gegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Gebruik
4. Storingen
5. Onderhoud
1.MACHINE GEGEVENS
Technische specificaties
Voor de Europese markt is de tank van deze compressoren gebouwd volgens de Richtlijn
CE87/404. Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de
Richtlijn CE98/37. De waarde van het geluidsniveau kan stijgen van 1 tot 10 dB(A) in functie
van de omgeving waarin de compressor wordt geïnstalleerd.
Produktinformatie
Fig. A
1. Afdekkap
2. Handgreep
3. Schakelaar
4. Reduceerventiel
5. Drukregelaar
6. Snelkoppeling (Uitgang)
7. Manometer (Drukregelaar)
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Vermogen 1.0 pK / 750 W
Toerental onbelast 2850/min
IPKlasse IP20
Tankinhoud 8.0 liter
Lucht inlaat 120 l/min
Max. druk uitlaat 8.0 bar
Gewicht 16.0 kg
Geluidsvermogen 90.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
76 Ferm
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä
FCO-1008
on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN1012-1, EN60204-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
ja noudattaa seuraavien direktiivien määräyksiä:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC,2002/96/EC
Mitattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 89.0 dB(A)
Taattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 90.0 dB(A)
2000/14/EC: Taattu äänen voimakkuustaso Lwa on matalampi kuin 96.0 dB(A).
Yhdenmukaisuusarviointi-menetelmä Liitteen VI mukaan.
Ilmoitettu elin: TUV product service GmbH
Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 70.403.07.011.04
Voimassa 01-01-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 75
Älä kaada käytettyä öljyä viemäriin tai luontoon.
Seuraavassa taulukossa on esitetty öljyjen vaihtovälit.
Öljylaatu Käyttötunnit
Moniasteöljyt SAE 10W30 100 tai 6 kuukauden
Viat
Jos laitteeseen tulee vika esimerkiksi osan kulumisen takia, ota yhteyttä myyjääsi.
Ohjekirjan lopussa on irto-osakuva, josta ilmenee mitä varaosia laitteeseen voi tilata.
Ympäristö
Laite toimitetaan tukevassa pakkauksessa, jotta se ei vahingoitu kuljetuksen aikana.
Useimmat pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Toimita nämä materiaalit asianmukaisiin
keräyspisteisiin. Käytöstä poistetut laitteet voit toimittaa myyjälle, joka huolehtii niiden
hävittämisestä ympäristölle turvallisella tavalla.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
22 Ferm
8. Manometer (Ketel)
9. Veiligheidsventiel
10. Drukleiding
11. Luchtfilter
12. Oliedop
13. Oliereservoir
14. Aftapkraan
2.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Symbolenlijst
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt:
Lees de instructies.
Deze machine voldoet aan alle toepasselijke Europese veiligheidsvoorschriften.
Pas op! gevaar van persoonlijk letsel, levensgevaar of mogelijke beschadiging van
de machine indien de voorschriften in deze gebruikershandleiding niet worden
opgevolgd.
Pas op: elektrische stroom!
Verwijder onmiddelijk de stekker uit het stopcontact tijdens
onderhoudswerkzaamheden!
Pas op! De compressor kan bij stroomuitval en daaropvolgend stroomherstel
automatisch van start gaan.
Pas op! De compressor bevat hete oppervlakken die persoonlijk letsel kunnen
veroorzaken bij aanraking. Vermijd contact.
Draag bij gebruik van deze machine gehoorbescherming
Geluidvermogen
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Voor een goede werking van de compressor met een tank bij maximum werkdruk, is het
van belang dat de omgevingstemperatuur niet hoger is dan 25 ºC.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 23
Gebruik de compressor maximaal 70% van de tijd op maximaal vermogen voor een
optimale benutting en goede werking van de machine.
Zorg ervoor dat er geen druk meer op de tank staat, wanneer schroefverbindingen aan de
compressor worden losgedraaid.
Het is verboden gaten, lassen te maken of moedwillig de tank van de samengeperste lucht
te vervormen.
Geen handelingen aan de compressor uitvoeren zonder eerst de stekker uit het
stopcontact te hebben getrokken.
Geen waterstralen of stralen van ontvlambare vloeistoffen op de compressor richten.
Geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de compressor zetten.
De schakelaar in stand “0” (OFF) zetten, wanneer de compressor niet wordt gebruikt.
Nooit de luchtstraal op personen of dieren richten (fig.20).
De compressor niet transporteren met de tank onder druk.
Bepaalde delen van de compressor (zoals cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge
temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden
(fig. 12-13).
De compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de
speciale grepen of handvaten (fig. 5-6).
Kinderen en dieren moeten ver van de het werkgebied van de machine gehouden worden.
Als u de compressor gebruikt om te schilderen:
a) Niet werken in gesloten omgevingen of in de nabijheid van open vlammen.
b) Zich ervan vergewissen dat de omgeving waar gewerkt wordt een aangepaste
luchtverversing heeft.
c) Neus en mond beschermen met een aangepast masker (fig.21).
Als de elektrische kabel of de stekker beschadigd zijn de compressor niet gebruiken en
zich tot een geautoriseerde assistentiedienst wenden voor de vervanging ervan met een
origineel onderdeel.
Als de compressor op een boekenrek of een oppervlak hoger dan de vloer geplaatst wordt
moet hij vastgezet worden om te vermijden dat hij valt tijdens de werking.
Geen voorwerpen en handen binnenin de beschermingsroosters steken om fysieke
schade en schade aan de compressor te voorkomen.
De compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen, dingen of dieren gebruiken
om zware schade te vermijden.
Als de compressor niet meer gebruikt wordt, altijd de stekker uit het stopcontact trekken.
Gebruik alleen pneumatische leidingen die geschikt zijn voor de aangegeven maximum
druk van de compressor. Probeer een pneumatische leiding niet te herstellen wanneer
deze is beschadigd.
Elektrische veiligheid
Aarding voorschriften
Deze compressor moet geaard worden, terwijl hij in gebruik is, om de bediener te beschermen
tegen elektrische schokken. De compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde.
De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus. Wij
raden aan nooit de compressor te demonteren en ook geen andere verbindingen in de
drukregelaar te maken. Eender welke herstelling moet enkel uitgevoerd worden door
geautoriseerde assistentiediensten of door ander gekwalificeerde centra.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
74 Ferm
5. HUOLTO
Kunnossapito
Kun huollat moottoria, varmista että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta.
Laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Jotta laite
toimisi jatkuvasti hyvin, sitä on hoidettava hyvin ja se on puhdistettava säännöllisesti. Ennen
huoltotoimia varmista seuraavat:
Päälinjakytkin on asennossa "0".
Painesäätimen ja kytkinpaneelin kytkimet ovat asennossa "0".
Paineilmasäiliössä ei ole painetta.
Puhdistus
Pyyhi laitteen ulkopinta säännöllisesti, mieluiten joka käyttökerran jälkeen, pehmeällä liinalla.
Pidä ilmanvaihtoaukot pölyttöminä ja puhtaina. Jos lika ei irtoa muuten, pyyhi pehmeällä,
saippuaveteen kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen bensiiniä, alkoholia,
ammoniakkia tai muita liuotteita. Ne voivat vahingoittaa muoviosia.
Voitelu
On suositeltavaa purkaa imusuodatin 50 käyttötunnin välein ja puhdistaa suodatinelementti
paineilmalla puhaltamalla (kuva 15). On suositeltavaa vaihtaa suodatinelementti vähintään
kerran vuodessa, jos kompressoria käytetään puhtaassa ympäristössä ja useammin, jos
ympäristö on pölyinen. Kompressorissa muodostuu kondenssivettä, joka keräytyy säiliöön.
Säiliöön tiivistynyt vesi on poistettava kerran viikossa avaamalla säiliön alla oleva
tyhjennyshana (kuva 16). Ole varovainen säiliön ollessa paineistettu, koska vesi tulee tällöin
ulos voimalla. Suositeltava enimmäispaine on 1-2 bar.
Voidellun kompressorin kondenssivettä ei tule kaataa viemäriin tai luontoon, koska
se sisältää öljyä.
Öljyn vaihtaminen/täyttäminen
Kompressorin mukana toimitetaan synteettistä öljyä "SAE 10W30". On suositeltavaa vaihtaa
järjestelmän öljy ensimmäisen 100 käyttötunnin aikana.
Kierrä auki säiliön kannen tyhjennystulppa (mitta), valuta öljy ulos ja kierrä tulppa takaisin
(kuva 17).
Täytä öljy säiliön kannen ylemmän reiän kautta (kuva 18), kunnes mittarin osoittama
öljymäärä (kuva 8) on saavutettu. Tarkasta järjestelmän öljyn määrä viikoittain ja täydennä
tarvittaessa.
Käyttölämpötiloissa -5 - + 35 °C sopiva öljy on “SAE 10W30”. Synteettisen öljyn etuna on, ettei
sen ominaisuudet heikenny kesällä tai talvella.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 73
Esimerkki: Kompressori pysähtyy, kun paine on 8 bar (116 psi) (enimmäiskäyttöpaine) ja
käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun säiliön paine laskee arvoon 6 bar (87 psi).
Kannen/sylinterin/vaihteistoputken kokoonpano voi kuumentua, joten ole
varovainen näiden läheisyydessä äläkä kosketa niitä palovammojen välttämiseksi
(kuvat 12 - 13).
Käyttöpaineen säätäminen
Kuva 14
Suurinta käyttöpainetta tarvitaan vain harvojen työkalujen kanssa. Kompressoreissa, jotka
toimitetaan paineenalennusventtiilin kanssa on käyttöpaine säädettävä oikein. Käyttöpaine
voidaan säätää kiertämällä alennusventtiilin nuppia.
Paine kasvaa kiertämällä nuppia myötäpäivään.
Paine laskee kiertämällä nuppia vastapäivään.
Asetettu paine voidaan lukita kiertämällä nupin alla olevaa rengasta vastakkaiseen suuntaan
nupin kanssa, jolloin nupin asento lukittuu. Asetettu paine näkyy alennusventtiilin
painemittarista.
4. VIAT
Vähäinen ilman tuotto
Voi johtua liitännän huonosta tiiveydestä.
Tarkista liitännät kastelemalla ne saippuavedellä.
Kompressori on käynnissä, mutta ei tuota paineilmaa
Kuva 19
Syynä voivat olla venttiilit (C-C2) tai rikkoutunut tiiviste (B1-B2).
Vaihda viallinen osa uuteen.
Kompressori ei käynnisty
Tarkista seuraavat:
Vastaako verkkojännite tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä (kuva 10)
Onko mahdollisesti käytössä olevissa jatkojohdoissa vikaa tai niiden pituus liian suuri.
Onko toimintaympäristö liian kylmä (alle 0 °C).
Onko säiliössä öljyä voitelua varten (kuva 8)
Toimiiko virtasyöttö (pistoke kunnolla rasiassa, sulakkeet ehjät).
Kompressori ei pysähdy
Jos kompressori ei pysähdy, kun enimmäispaine saavutetaan, säiliön turvaventtiili aktivoituu.
Ota tällöin yhteys valtuutettuun huoltoon.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
24 Ferm
Nooit vergeten dat de draad voor de aarding de groene of de geel/groene is. Nooit
deze groene draad verbinden met een terminal in werking.
Alvorens de stekker van de voedingskabel te vervangen, ervoor zorgen dat de aardingsdraad
verbonden is. Bij twijfel een gekwalificeerde elektricien roepen en de aarding laten controleren.
Verlengsnoeren
Gebruik alleen verlengsnoeren met stekker en aarding. Gebruik nooit beschadigde of
platgedrukte verlengsnoeren. Controleer of het snoer in goede staat is. De diameter van het
verlengsnoer dient voldoende groot te zijn, voor een goede stroomdoorvoer. Een te dun
verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en daardoor vermogensverlies en
oververhitting van het apparaat. Voor dit apparaat dient de verlengkabel een doorsnede te
hebben van tenminste 2,5 mm
2
(geldt voor max. lengte van 20 meter). Rol verlengkabels altijd
volledig uit voordat u ze gebruikt.
Alle risico’s op elektrische ontladingen vermijden. De compressor nooit gebruiken
met een beschadigde elektrische kabel of verlengsnoer. Regelmatig de
elektrische kabels controleren. De compressor nooit gebruiken in of dichtbij water
of in de nabijheid van een gevaarlijke omgeving waar elektrische ontladingen
kunnen voorkomen.
Elektrische verbinding
Controleer altijd of de ingangsspanning van de motor overeenkomt met de op het typeplaatje
aangegeven netspanning. De compressor wordt geleverd voorzien van elektrische kabel en
tweepolige stekker + aarding. Het is belangrijk de compressor aan te sluiten op een
stopcontact voorzien van aarding. (fig.9)
Nooit de aardingsstekker gebruiken in plaats van de neutrale. De aarding moet
gebeuren volgens de anti-ongevallen richtlijnen (EN 60204).
De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar, maar moet in een
stopcontact gestoken worden dat werkt met een aangepaste differentiële schakelaar
(magneto thermisch).
3.GEBRUIK
Alleen voor doe-het-zelf doeleinden.
NB.: De informatie in deze handleiding kan de gebruiker helpen bij het bedienen van de
compressor en tijdens onderhoudswerkzaamheden. Sommige afbeeldingen in deze
handleiding kunnen enigszins afwijken van uw compressor.
Installatie
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 25
Pak de compressor uit de verpakking (fig. 1) en controleer de compressor op transportschade.
Voer vervolgens de volgende handelingen uit. De rubber doppen op de tank monteren als ze
nog niet gemonteerd zijn, volgens de instructies weergegeven op fig.2.
De compressor op een vlak oppervlak zetten of ten hoogste met een helling van 10° (fig.3), in
een goed geventileerde plaats, beschermd tegen atmosferische factoren en niet in explosieve
omgevingen. Als het oppervlak helt en glad is, erop letten dat de compressor zich niet
verplaatst als hij werkt. Als het oppervlak een legplank is of een schap van een boekenkast,
zich ervan verzekeren dat ze niet kunnen vallen door ze op de juiste manier vast te zetten. Om
een goede ventilatie en een doeltreffende afkoeling te bekomen is het belangrijk dat de
compressor zich op minstens 100 cm van een muur (fig. 4) bevindt.
Erop letten dat de compressor op de juiste manier vervoerd wordt, hem niet
ondersteboven keren en niet opheffen met haken of touwen (fig.5-6).
Let op! Voor in gebruik name
De plactic dop op het carter-deksel verwijderen. Vul het carter met de bijgeleverde olie. Het
peilglas onderaan het carter geeft het olieniveau aan: dit behoort nu gelijk te staan aan de rode
stip (fig. 7 en 8).
Opstarten
Controleren of de netspanning overeenstemt met die aangeduid op het plaatje elektrische
gegevens (fig. 10), het toegelaten tolerantieveld moet binnen de 5% liggen.
De schakelaar, aangebracht op het bovenste deel, drukken in de “0” stand volgens het
type van drukregelaar gemonteerd op het apparaat (fig.11).
De stekker in het stopcontact steken (fig. 9) en de compressor opstarten door de
schakelaar van de drukregelaar in stand “I” te brengen. De werking van de compressor is
volledig automatisch, geregeld door de drukregelaar die hem stilzet wanneer de druk in de
tank de maximum waarde bereikt en die hem terug doet starten als de druk naar het
minimum niveau zakt. Normalerwijze is het verschil in druk ongeveer 2 bar/29 psi tussen
de maximum en de minimum waarde.
Bv - De compressor stopt als hij 8 bar (116 psi) bereikt (max. werkdruk) en start
automatisch als de druk in de tank gedaald is tot 6 bar (87 psi).
Na de compressor aangesloten te hebben door de stekker in het stopcontact te steken, de
tank tot de maximum druk vol te pompen en daarbij de juiste werking van de compressor
nagaan.
De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep kan hoge temperaturen bereiken,
opletten dat als men in de nabijheid van deze onderdelen werkt, en ze niet
aanraken om brandwonden te vermijden (fig. 12 - 13).
Regeling van de werkingsdruk
Fig.14
Het is niet nodig steeds de maximum werkingsdruk te gebruiken, meestal zelfs heeft het
pneumatische gereedschap minder druk nodig. Bij compressoren voorzien van een
drukregelaar is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met behulp van de draaiknop op het
reduceerventiel kan de werkdruk ingesteld worden.
Door het verdraaien met de wijzers van de klok mee, wordt de druk verhoogd.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
72 Ferm
Sähköliitäntä
Tarkasta aina, vastaako moottorin ottojännite tyyppikilvessä ilmoitettua verkkojännitettä.
Kompressorin mukana toimitetaan suojamaadoitettu virtajohto. On tärkeää, että kompressori
kytketään suojamaadoitettuun pistorasiaan. (kuva 9)
Älä koskaan käytä maadoitusjohdinta nollajohtimen sijaan. Maadoituskytkentä on
tehtävä säännösten (EN 60204) mukaisesti.
3. KÄYTTÖ
Vain harrastuskäyttöön.
Huom: Tämän käyttöoppaan tiedot on tarkoitettu avuksi koneen käytössä ja huollossa. Jotkin
oppaan kuvat eivät ehkä vastaa käyttämääsi kompressoria.
Asennus
Sen jälkeen kun kompressori on purettu pakkauksesta (kuva 1) ja sen kunto on varmistettu
eikä kuljetuksen jäljiltä ole vaurioita, tee seuraavat toimet. Kiinnitä pyörät ja säiliön kumikorkki
mukaisesti. Sijoita kompressori tasaiselle pinnalle, jonka kallistus on enintään 10° (kuva 3)
hyvin tuuletettuun tilaan, joka ei ole ulkoilmassa eikä ympärillä ole räjähteitä. Jos paikka on
kalteva ja sileä, varmista kompressorin liikkumattomuus käytön aikana kiilaamalla renkaat.
Jos nostat koneen telineelle tai hyllylle, varmista, ettei kone putoa kiinnittämällä se kunnolla.
Tuuletusta ja jäähdytystä varten kompressori on sijoitettava vähintään 100 cm etäisyydelle
seinästä (kuva 4).
Kuljeta kompressori oikealla tavalla. Konetta ei saa kääntää ylösalaisin eikä sitä
saa nostaa koukkujen tai köysien avulla (kuva 5-6).
Tärkeää! Ennen käyttöönottoa
Poista muovikorkki öljysäiliön kannesta. Täytä säiliö mukana toimitetulla öljyllä. Säiliön
pohjalla oleva mittari osoittaa öljytason: tason pitäisi nyt olla punaisen pisteen kohdalla (kuvat
7 ja 8).
Käynnistäminen
Tarkasta, vastaako verkkojännite tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä (kuva 10), sallittu
vaihteluväli on 5%.
Paina yläosassa oleva kytkin asentoon "0" koneen painesäätimen tyypin mukaisesti (kuva
11).
Työnnä pistoke pistorasiaan (kuva 9) ja käynnistä kompressori painamalla painesäätimen
kytkin asentoon "I". Kompressorin toiminta on täysin automaattista. Painesäädin
pysäyttää kompressorin, kun enimmäispaine on saavutettu, ja käynnistää sen uudelleen,
kun paine laskee vähimmäisarvoa pienemmäksi. Normaalisti enimmäis- ja
vähimmäisarvojen ero on noin 2 bar/29 psi.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 71
Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin teet huolto- tai muita toimia.
Älä kohdista vesisuihkua tai palavien nesteiden suihkuja kompressoriin.
Älä sijoita helposti syttyviä esineitä kompressorin lähelle.
Kytke painesäädin asentoon "0" (OFF), kun konetta ei käytetä.
Älä koskaan suuntaa ilmasuihkua henkilöitä tai eläimiä kohti (kuva 20).
Älä kuljeta kompressoria, kun säiliössä on painetta.
Huom: jotkin kompressorin osat, kuten kansi ja syöttöputket, voivat kuumentua runsaasti.
Älä kosketa niitä palovammojen välttämiseksi (kuvat 12-13).
Siirrä kompressori nostamalla se tai käyttämällä erityisiä kahvoja tai tarraimia (kuvat 5-6).
Lapset ja eläimet on pidettävä etäällä käynnissä olevasta koneesta.
Jos käytät kompressoria maalauksessa:
a) Älä työskentele suljetussa tilassa tai avotulen lähellä.
b) Varmista työtilan kunnollinen ilmanvaihto.
c) Suojaa nenä ja suu asianmukaisella suojuksella (kuva 21).
Älä käytä kompressoria, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. Pyydä valtuutettu
huoltomies vaihtamaan uusi osa.
Jos kompressori sijoitetaan lattiatasoa korkeammalle, se on kiinnitettävä putoamisen
välttämiseksi käytön aikana.
Älä työnnä esineitä tai käsiäsi suojuksien sisäpuolelle vammojen ja vahinkojen
välttämiseksi.
Älä työnnä kompressoria henkilöitä, esineitä tai eläimiä vasten vakavien vahinkojen
estämiseksi.
Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun konetta ei käytetä.
Käytä paineilmaletkuja vain paineilman kanssa ja varmista, että letkujen enimmäispaine
sopii kompressorin kanssa käytettäväksi. Älä yritä korjata vioittunutta letkua.
Sähköturvallisuus
Maadoitus
Kompressori on maadoitettava käytössä käyttäjän suojaamiseksi sähköiskuilta.
Kompressorin mukana toimitetaan suojamaadoitettu virtajohto. Vain valtuutettu
sähköasentaja saa kytkeä koneen. Suosittelemme, että kompressoria ei pureta eikä
painesäätimeen kytketä muita laitteita. Korjaukset tulee tehdä valtuutetussa huollossa tai
vastaavassa ammattitaitoisessa korjaamossa.
Maadoitusjohdin on vihreä tai keltavihreä. Älä koskaan kytke vihreää johdinta
jännitteelliseen liittimeen.
Ennen syöttöjohtimen pistokkeen vaihtamista varmista, että maadoitusjohdin on kytkettynä.
Kutsu epäselvissä tilanteissa sähköasentaja tarkastamaan maadoitus.
Jatkojohdot
Käytä vain suojamaadoitettua jatkojohtoa. Älä käytä vioittunutta tai litistyneitä jatkojohtoja.
Tarkasta jatkojohdon kunto. Tämän laitteen kanssa käytettävän jatkojohdon on oltava
poikkipinnaltaan vähintään 2,5 mm
2
(enimmäispituus on tällöin 20 metriä). Pura jatkojohdot
aina kelalta ennen niiden käyttämistä.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
26 Ferm
Door het verdraaien tegen de wijzers van de klok in, wordt de druk verlaagd.
De ingestelde druk kan geblokkeerd worden door de ring onder de draaiknop in tegengestelde
richting van de draaiknop te draaien, zodat de draaiknop gefixeerd wordt. De ingestelde druk is
zichtbaar op de manometer op het reduceerventiel.
4.STORINGEN
Luchtverlies
Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding.
Alle verbindingen controleren door ze nat te maken met water en zeep.
De compressor draait maar pompt niet
Fig.19
Kan te wijten zijn aan de breuk van de kleppen (C-C2) of van een pakking (B1-B2).
De beschadigde kleppen vervangen.
De compressor start niet
Als de compressor moeilijkheden heeft om te starten, controleren:
Of de spanning op het net overeenkomt met die op het plaatje met gegevens (fig.10)
Of er geen verlengsnoeren worden gebruikt met een te kleine diameter of te grote lengte.
Of de omgevingstemperatuur niet te laag is (lager dan 0°C).
Of er genoeg olie in het carter is om de smering te garanderen (fig.8)
Of de netvoeding intact is (stekker goed aangesloten, magnetothermisch, zekeringen niet
stuk).
De compressor stopt niet
Als de compressor niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep
in werking. Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde
onderhoudsdienst voor de reparatie.
5.ONDERHOUD
Onderhoud
Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd, voordat u
met de onderhoudswerkzaamheden begint.
De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
behandelen, draagt u bij aan een lange levensduur van uw machine. Neem de volgende
maatregelen in acht tijdens onderhoud of beëindiging van de werkzaamheden:
De drukregelaar is uitgeschakeld, (“0” stand).
De stekker is uit het stopcontact verwijderd.
De tank ontluchten met behulp van de aftapkraan (14).
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 27
Reinigen
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Smering
Het is aan te raden elke 50 werkuren het aanzuigfilter te demonteren en het filterelement schoon
te maken door middel van perslucht (fig. 15). Één maal per jaar dient het luchtfilterelement te
worden vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt; en vaker als de omgeving
waarin de compressor staat erg stoffig is. De compressor produceert condenswater dat zich
verzamelt in de tank. Het is nodig het condenswater na het beeindigen van de werkzaamheden
af te tappen d.m.v het aftapkraantje (14). Opletten als er de druk in de tank hoog is, het water zou
er met veel kracht uit kunnen komen. Aangeraden druk is 1-2 bar max.
Het condenswater van de compressor is vervuild met olie en dient opgevangen te
worden en op milieuverantwoordelijke wijze worden verwerkt.
Vervangen/bijvullen van olie
De compressor wordt geleverd met synthetische olie “SAE 10W30”. Binnen 1 jaar of na de
eerste 100 werkuren is het raadzaam de olie van het pompsysteem volledig te vervangen.
De afvoerdop (peilglas) op het carter-deksel losschroeven, alle olie eruit laten lopen en de
dop weer vastschroeven (fig. 17).
De olie bijvullen langs het via de vulopening bovenin het carter-deksel (fig. 18) tot het
niveau aangeduid op het peilglas (fig.8) bereikt is.
Elke week het olieniveau van het pompsysteem controleren en indien nodig bijvullen. Voor een
goede werking, bij een omgevingstemperatuur van -5°C tot + 35°C synthetische olie “SAE
10W30” gebruiken. Deze olie heeft het voordeel dat ze haar kenmerken niet verliest, noch in de
winterperiode noch in de zomerperiode.
De gebruikte olie mag niet in de riool geworpen worden of verspreid worden in het
milieu.
Voor vervanging van olie onderstaande tabel aanhouden.
Type olie Werkingsuren
Multigraden olie SAE 10W30 100 of 6 maanden
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
70 Ferm
12. Öljykorkki
13. Öljypohja
14. Tyhjennyshana
2. TURVAOHJEET
Symbolit
Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja:
Lue käyttöohjeet.
Täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusvaatimukset.
Käytetään, kun on olemassa loukkaantumisvaara, hengenvaara tai koneen
rikkoutumisvaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta.
Sähköjännite.
Irrota pistoke pistorasiasta
Huomio: kompressori saattaa käynnistyä uudelleen automaattisesti virran
palatessa sähkökatkon jälkeen
Huomio: kompressorissa on osia, jokta voivat kuumettua huomattavasti
Käytä kuulonsuojaimia.
Äänentehotaso
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Erityisturvaohjeet
Koneen toiminnan varmistamiseksi täydellä kuormalla suurimmalla paineella jatkuvassa
työssä, varmista, että työskentelytilan lämpötila on enintään +25°C.
On suositeltavaa käyttää kompressoria 70 % enimmäispaineen arvosta täydellä
kuormituksella tunnin ajan, jotta koneen käyttöikä ei lyhentyisi.
Varmista, että säiliössä ei ole painetta, kun irrotat liitäntöjä.
Paineilmasäiliön poraaminen, hitsaaminen tai tarkoituksellinen muodonmuutos on kielletty.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 69
ÖLJYÄ KÄYTTÄVÄ KOMPRESSORI
TEKSTIN NUMEROT VIITTAAVAT KUVIIN SIVUILLA2 JA3
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Tutustu laitteen
toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoihin. Laitteen moitteettoman toiminnan
varmistamiseksi laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä
ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten.
Sisällys
1. Koneen tiedot
2. Turvaohjeet
3. Käyttäminen
4. Viat
5. Huolto
1. KONEEN TIEDOT
Tekniset tiedot
Melutaso voi nousta 1-10 dB(A) kompressorin asennusympäristön mukaan.
Tuotteen tiedot
Kuva 1
1. Suojus
2. Kahva
3. Kytkin
4. Automaattipysäytin
5. Painesäädin
6. Pikaliitin (lähtö)
7. Painemittari (painesäädin)
8. Painemittari (säiliö)
9. Varoventtiili
10. Paineputki
11. Ilmansuodatin
Jännite 230 V~
Taajuus 50 Hz
Kapasiteetti 1.0 HP / 750 W
Joutokäynti 2850/min
Kotelointiluokitus IP20
Säiliön tilavuus 8.0 litraa
Ilmanotto 120 l/min
Maks. lähtöpaine 8.0 bar
Paino 16.0 kg
Äänentehotaso 90.0 dB (A)
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
28 Ferm
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de bijgevoegde garantiekaart.
CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL)
Wij verklaren dat
FCO-1008
voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN1012-1, EN60204-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC,2002/96/EC
Gemeten geluidsniveau; Lwa = 89.0 dB(A)
Gegarandeerd geluidsniveau; Lwa = 90.0 dB(A)
2000/14/EC: Het gegarandeerde geluidsniveau Lwa is lager dan 96.0 dB(A). Procedure voor
het vaststellen van overeenstemming volgens Bijlage VI.
In kennis gestelde instantie: TUV product service GmbH
Identificatienummer van in kennis gestelde instantie: 70.403.07.011.04
vanaf 01-01-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons
daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Documenttranscriptie

Art. no. CRM1031 FCO-1008 GB D NL F E Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes GB USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 12 GEBRUIKSAANWIJZING 21 F MODE D’EMPLOI 29 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 37 P MANUAL DE INSTRUÇÕES 45 I MANUALE UTILIZZATI 53 S BRUKSANVISNING 61 KÄYTTÖOHJE 69 BRUKSANVISNING 77 BRUGERVEJLEDNING 85 D NL FIN N DK www.ferm.com www.ferm.com 0703-02.1 GB GB CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN) COMPRESSOR OLIEHOUDEND Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä FCO-1008 on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 3. D NL Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u de machine in gebruik neemt. Zorg dat u kennis heeft van de werking van de machine en op de hoogte bent van de bediening. Onderhoud de machine volgens de instructies opdat deze altijd goed functioneert. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde documentatie bij de machine. EN1012-1, EN60204-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 F ja noudattaa seuraavien direktiivien määräyksiä: E 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC,2002/96/EC P Mitattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 89.0 dB(A) Taattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 90.0 dB(A) I 2000/14/EC: Taattu äänen voimakkuustaso Lwa on matalampi kuin 96.0 dB(A). Yhdenmukaisuusarviointi-menetelmä Liitteen VI mukaan. Inhoud 1. Machine gegevens 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Gebruik 4. Storingen 5. Onderhoud E P S Technische specificaties N DK J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV F I Voimassa 01-01-2007 ZWOLLE NL FIN NL 1. MACHINE GEGEVENS Ilmoitettu elin: TUV product service GmbH Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 70.403.07.011.04 S D J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Spanning Frequentie Vermogen Toerental onbelast IP Klasse Tankinhoud Lucht inlaat Max. druk uitlaat Gewicht Geluidsvermogen FIN 230 V~ 50 Hz 1.0 pK / 750 W 2850/min IP 20 8.0 liter 120 l/min 8.0 bar 16.0 kg 90.0 dB (A) N DK Voor de Europese markt is de tank van deze compressoren gebouwd volgens de Richtlijn CE87/404. Voor de Europese markt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de Richtlijn CE98/37. De waarde van het geluidsniveau kan stijgen van 1 tot 10 dB(A) in functie van de omgeving waarin de compressor wordt geïnstalleerd. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Produktinformatie Fig. A 1. Afdekkap 2. Handgreep 3. Schakelaar 4. Reduceerventiel 5. Drukregelaar 6. Snelkoppeling (Uitgang) 7. Manometer (Drukregelaar) 76 Ferm Ferm 21 GB GB 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. D NL F Manometer (Ketel) Veiligheidsventiel Drukleiding Luchtfilter Oliedop Oliereservoir Aftapkraan Älä kaada käytettyä öljyä viemäriin tai luontoon. Seuraavassa taulukossa on esitetty öljyjen vaihtovälit. NL Öljylaatu Moniasteöljyt SAE 10W30 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN P Lees de instructies. I Deze machine voldoet aan alle toepasselijke Europese veiligheidsvoorschriften. S E P I Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. S FIN Takuu Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana. Pas op: elektrische stroom! N F Ympäristö Laite toimitetaan tukevassa pakkauksessa, jotta se ei vahingoitu kuljetuksen aikana. Useimmat pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Toimita nämä materiaalit asianmukaisiin keräyspisteisiin. Käytöstä poistetut laitteet voit toimittaa myyjälle, joka huolehtii niiden hävittämisestä ympäristölle turvallisella tavalla. Pas op! gevaar van persoonlijk letsel, levensgevaar of mogelijke beschadiging van de machine indien de voorschriften in deze gebruikershandleiding niet worden opgevolgd. FIN Käyttötunnit 100 tai 6 kuukauden Viat Jos laitteeseen tulee vika esimerkiksi osan kulumisen takia, ota yhteyttä myyjääsi. Ohjekirjan lopussa on irto-osakuva, josta ilmenee mitä varaosia laitteeseen voi tilata. Symbolenlijst In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: E D N Verwijder onmiddelijk de stekker uit het stopcontact tijdens onderhoudswerkzaamheden! DK DK Pas op! De compressor kan bij stroomuitval en daaropvolgend stroomherstel automatisch van start gaan. Pas op! De compressor bevat hete oppervlakken die persoonlijk letsel kunnen veroorzaken bij aanraking. Vermijd contact. Draag bij gebruik van deze machine gehoorbescherming Geluidvermogen Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Speciale veiligheidsvoorschriften • Voor een goede werking van de compressor met een tank bij maximum werkdruk, is het van belang dat de omgevingstemperatuur niet hoger is dan 25 ºC. 22 Ferm Ferm 75 GB GB • 5. HUOLTO D • Kunnossapito • NL Kun huollat moottoria, varmista että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta. • F Laitteet on suunniteltu toimimaan pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Jotta laite toimisi jatkuvasti hyvin, sitä on hoidettava hyvin ja se on puhdistettava säännöllisesti. Ennen huoltotoimia varmista seuraavat: • Päälinjakytkin on asennossa "0". • Painesäätimen ja kytkinpaneelin kytkimet ovat asennossa "0". • Paineilmasäiliössä ei ole painetta. E P Puhdistus Pyyhi laitteen ulkopinta säännöllisesti, mieluiten joka käyttökerran jälkeen, pehmeällä liinalla. Pidä ilmanvaihtoaukot pölyttöminä ja puhtaina. Jos lika ei irtoa muuten, pyyhi pehmeällä, saippuaveteen kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia tai muita liuotteita. Ne voivat vahingoittaa muoviosia. I S Voitelu On suositeltavaa purkaa imusuodatin 50 käyttötunnin välein ja puhdistaa suodatinelementti paineilmalla puhaltamalla (kuva 15). On suositeltavaa vaihtaa suodatinelementti vähintään kerran vuodessa, jos kompressoria käytetään puhtaassa ympäristössä ja useammin, jos ympäristö on pölyinen. Kompressorissa muodostuu kondenssivettä, joka keräytyy säiliöön. Säiliöön tiivistynyt vesi on poistettava kerran viikossa avaamalla säiliön alla oleva tyhjennyshana (kuva 16). Ole varovainen säiliön ollessa paineistettu, koska vesi tulee tällöin ulos voimalla. Suositeltava enimmäispaine on 1-2 bar. FIN N DK Voidellun kompressorin kondenssivettä ei tule kaataa viemäriin tai luontoon, koska se sisältää öljyä. Öljyn vaihtaminen/täyttäminen Kompressorin mukana toimitetaan synteettistä öljyä "SAE 10W30". On suositeltavaa vaihtaa järjestelmän öljy ensimmäisen 100 käyttötunnin aikana. • • Kierrä auki säiliön kannen tyhjennystulppa (mitta), valuta öljy ulos ja kierrä tulppa takaisin (kuva 17). Täytä öljy säiliön kannen ylemmän reiän kautta (kuva 18), kunnes mittarin osoittama öljymäärä (kuva 8) on saavutettu. Tarkasta järjestelmän öljyn määrä viikoittain ja täydennä tarvittaessa. Käyttölämpötiloissa -5 - + 35 °C sopiva öljy on “SAE 10W30”. Synteettisen öljyn etuna on, ettei sen ominaisuudet heikenny kesällä tai talvella. 74 Ferm • • • • • • • • • • • • • • • Gebruik de compressor maximaal 70% van de tijd op maximaal vermogen voor een optimale benutting en goede werking van de machine. Zorg ervoor dat er geen druk meer op de tank staat, wanneer schroefverbindingen aan de compressor worden losgedraaid. Het is verboden gaten, lassen te maken of moedwillig de tank van de samengeperste lucht te vervormen. Geen handelingen aan de compressor uitvoeren zonder eerst de stekker uit het stopcontact te hebben getrokken. Geen waterstralen of stralen van ontvlambare vloeistoffen op de compressor richten. Geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de compressor zetten. De schakelaar in stand “0” (OFF) zetten, wanneer de compressor niet wordt gebruikt. Nooit de luchtstraal op personen of dieren richten (fig.20). De compressor niet transporteren met de tank onder druk. Bepaalde delen van de compressor (zoals cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden (fig. 12-13). De compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten (fig. 5-6). Kinderen en dieren moeten ver van de het werkgebied van de machine gehouden worden. Als u de compressor gebruikt om te schilderen: a) Niet werken in gesloten omgevingen of in de nabijheid van open vlammen. b) Zich ervan vergewissen dat de omgeving waar gewerkt wordt een aangepaste luchtverversing heeft. c) Neus en mond beschermen met een aangepast masker (fig.21). Als de elektrische kabel of de stekker beschadigd zijn de compressor niet gebruiken en zich tot een geautoriseerde assistentiedienst wenden voor de vervanging ervan met een origineel onderdeel. Als de compressor op een boekenrek of een oppervlak hoger dan de vloer geplaatst wordt moet hij vastgezet worden om te vermijden dat hij valt tijdens de werking. Geen voorwerpen en handen binnenin de beschermingsroosters steken om fysieke schade en schade aan de compressor te voorkomen. De compressor niet als stomp voorwerp tegenover personen, dingen of dieren gebruiken om zware schade te vermijden. Als de compressor niet meer gebruikt wordt, altijd de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik alleen pneumatische leidingen die geschikt zijn voor de aangegeven maximum druk van de compressor. Probeer een pneumatische leiding niet te herstellen wanneer deze is beschadigd. D NL F E P I S FIN N DK Elektrische veiligheid Aarding voorschriften Deze compressor moet geaard worden, terwijl hij in gebruik is, om de bediener te beschermen tegen elektrische schokken. De compressor is voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De elektrische verbinding moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus. Wij raden aan nooit de compressor te demonteren en ook geen andere verbindingen in de drukregelaar te maken. Eender welke herstelling moet enkel uitgevoerd worden door geautoriseerde assistentiediensten of door ander gekwalificeerde centra. Ferm 23 GB GB Nooit vergeten dat de draad voor de aarding de groene of de geel/groene is. Nooit deze groene draad verbinden met een terminal in werking. D Esimerkki: Kompressori pysähtyy, kun paine on 8 bar (116 psi) (enimmäiskäyttöpaine) ja käynnistyy automaattisesti uudelleen, kun säiliön paine laskee arvoon 6 bar (87 psi). Alvorens de stekker van de voedingskabel te vervangen, ervoor zorgen dat de aardingsdraad verbonden is. Bij twijfel een gekwalificeerde elektricien roepen en de aarding laten controleren. NL Verlengsnoeren Gebruik alleen verlengsnoeren met stekker en aarding. Gebruik nooit beschadigde of platgedrukte verlengsnoeren. Controleer of het snoer in goede staat is. De diameter van het verlengsnoer dient voldoende groot te zijn, voor een goede stroomdoorvoer. Een te dun verlengsnoer kan spanningsverlagingen veroorzaken en daardoor vermogensverlies en oververhitting van het apparaat. Voor dit apparaat dient de verlengkabel een doorsnede te hebben van tenminste 2,5 mm2 (geldt voor max. lengte van 20 meter). Rol verlengkabels altijd volledig uit voordat u ze gebruikt. F E P Alle risico’s op elektrische ontladingen vermijden. De compressor nooit gebruiken met een beschadigde elektrische kabel of verlengsnoer. Regelmatig de elektrische kabels controleren. De compressor nooit gebruiken in of dichtbij water of in de nabijheid van een gevaarlijke omgeving waar elektrische ontladingen kunnen voorkomen. I S Elektrische verbinding Controleer altijd of de ingangsspanning van de motor overeenkomt met de op het typeplaatje aangegeven netspanning. De compressor wordt geleverd voorzien van elektrische kabel en tweepolige stekker + aarding. Het is belangrijk de compressor aan te sluiten op een stopcontact voorzien van aarding. (fig.9) FIN N DK Nooit de aardingsstekker gebruiken in plaats van de neutrale. De aarding moet gebeuren volgens de anti-ongevallen richtlijnen (EN 60204). De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar, maar moet in een stopcontact gestoken worden dat werkt met een aangepaste differentiële schakelaar (magneto thermisch). 3. GEBRUIK Alleen voor doe-het-zelf doeleinden. D Kannen/sylinterin/vaihteistoputken kokoonpano voi kuumentua, joten ole varovainen näiden läheisyydessä äläkä kosketa niitä palovammojen välttämiseksi (kuvat 12 - 13). NL Käyttöpaineen säätäminen Kuva 14 Suurinta käyttöpainetta tarvitaan vain harvojen työkalujen kanssa. Kompressoreissa, jotka toimitetaan paineenalennusventtiilin kanssa on käyttöpaine säädettävä oikein. Käyttöpaine voidaan säätää kiertämällä alennusventtiilin nuppia. • • F E Paine kasvaa kiertämällä nuppia myötäpäivään. Paine laskee kiertämällä nuppia vastapäivään. P Asetettu paine voidaan lukita kiertämällä nupin alla olevaa rengasta vastakkaiseen suuntaan nupin kanssa, jolloin nupin asento lukittuu. Asetettu paine näkyy alennusventtiilin painemittarista. I S 4. VIAT FIN Vähäinen ilman tuotto • Voi johtua liitännän huonosta tiiveydestä. • Tarkista liitännät kastelemalla ne saippuavedellä. N Kompressori on käynnissä, mutta ei tuota paineilmaa Kuva 19 • Syynä voivat olla venttiilit (C-C2) tai rikkoutunut tiiviste (B1-B2). • Vaihda viallinen osa uuteen. DK Kompressori ei käynnisty Tarkista seuraavat: • Vastaako verkkojännite tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä (kuva 10) • Onko mahdollisesti käytössä olevissa jatkojohdoissa vikaa tai niiden pituus liian suuri. • Onko toimintaympäristö liian kylmä (alle 0 °C). • Onko säiliössä öljyä voitelua varten (kuva 8) • Toimiiko virtasyöttö (pistoke kunnolla rasiassa, sulakkeet ehjät). Kompressori ei pysähdy Jos kompressori ei pysähdy, kun enimmäispaine saavutetaan, säiliön turvaventtiili aktivoituu. Ota tällöin yhteys valtuutettuun huoltoon. NB.: De informatie in deze handleiding kan de gebruiker helpen bij het bedienen van de compressor en tijdens onderhoudswerkzaamheden. Sommige afbeeldingen in deze handleiding kunnen enigszins afwijken van uw compressor. Installatie 24 Ferm Ferm 73 GB GB Sähköliitäntä Tarkasta aina, vastaako moottorin ottojännite tyyppikilvessä ilmoitettua verkkojännitettä. Kompressorin mukana toimitetaan suojamaadoitettu virtajohto. On tärkeää, että kompressori kytketään suojamaadoitettuun pistorasiaan. (kuva 9) D NL Älä koskaan käytä maadoitusjohdinta nollajohtimen sijaan. Maadoituskytkentä on tehtävä säännösten (EN 60204) mukaisesti. F 3. KÄYTTÖ Pak de compressor uit de verpakking (fig. 1) en controleer de compressor op transportschade. Voer vervolgens de volgende handelingen uit. De rubber doppen op de tank monteren als ze nog niet gemonteerd zijn, volgens de instructies weergegeven op fig.2. De compressor op een vlak oppervlak zetten of ten hoogste met een helling van 10° (fig.3), in een goed geventileerde plaats, beschermd tegen atmosferische factoren en niet in explosieve omgevingen. Als het oppervlak helt en glad is, erop letten dat de compressor zich niet verplaatst als hij werkt. Als het oppervlak een legplank is of een schap van een boekenkast, zich ervan verzekeren dat ze niet kunnen vallen door ze op de juiste manier vast te zetten. Om een goede ventilatie en een doeltreffende afkoeling te bekomen is het belangrijk dat de compressor zich op minstens 100 cm van een muur (fig. 4) bevindt. E D NL F E Erop letten dat de compressor op de juiste manier vervoerd wordt, hem niet ondersteboven keren en niet opheffen met haken of touwen (fig.5-6). Vain harrastuskäyttöön. P P Huom: Tämän käyttöoppaan tiedot on tarkoitettu avuksi koneen käytössä ja huollossa. Jotkin oppaan kuvat eivät ehkä vastaa käyttämääsi kompressoria. I Asennus Sen jälkeen kun kompressori on purettu pakkauksesta (kuva 1) ja sen kunto on varmistettu eikä kuljetuksen jäljiltä ole vaurioita, tee seuraavat toimet. Kiinnitä pyörät ja säiliön kumikorkki mukaisesti. Sijoita kompressori tasaiselle pinnalle, jonka kallistus on enintään 10° (kuva 3) hyvin tuuletettuun tilaan, joka ei ole ulkoilmassa eikä ympärillä ole räjähteitä. Jos paikka on kalteva ja sileä, varmista kompressorin liikkumattomuus käytön aikana kiilaamalla renkaat. Jos nostat koneen telineelle tai hyllylle, varmista, ettei kone putoa kiinnittämällä se kunnolla. Tuuletusta ja jäähdytystä varten kompressori on sijoitettava vähintään 100 cm etäisyydelle seinästä (kuva 4). S FIN N DK Kuljeta kompressori oikealla tavalla. Konetta ei saa kääntää ylösalaisin eikä sitä saa nostaa koukkujen tai köysien avulla (kuva 5-6). Tärkeää! Ennen käyttöönottoa Poista muovikorkki öljysäiliön kannesta. Täytä säiliö mukana toimitetulla öljyllä. Säiliön pohjalla oleva mittari osoittaa öljytason: tason pitäisi nyt olla punaisen pisteen kohdalla (kuvat 7 ja 8). Käynnistäminen • Tarkasta, vastaako verkkojännite tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä (kuva 10), sallittu vaihteluväli on 5%. • Paina yläosassa oleva kytkin asentoon "0" koneen painesäätimen tyypin mukaisesti (kuva 11). • Työnnä pistoke pistorasiaan (kuva 9) ja käynnistä kompressori painamalla painesäätimen kytkin asentoon "I". Kompressorin toiminta on täysin automaattista. Painesäädin pysäyttää kompressorin, kun enimmäispaine on saavutettu, ja käynnistää sen uudelleen, kun paine laskee vähimmäisarvoa pienemmäksi. Normaalisti enimmäis- ja vähimmäisarvojen ero on noin 2 bar/29 psi. 72 Ferm Let op! Voor in gebruik name De plactic dop op het carter-deksel verwijderen. Vul het carter met de bijgeleverde olie. Het peilglas onderaan het carter geeft het olieniveau aan: dit behoort nu gelijk te staan aan de rode stip (fig. 7 en 8). I S Opstarten • Controleren of de netspanning overeenstemt met die aangeduid op het plaatje elektrische gegevens (fig. 10), het toegelaten tolerantieveld moet binnen de 5% liggen. • De schakelaar, aangebracht op het bovenste deel, drukken in de “0” stand volgens het type van drukregelaar gemonteerd op het apparaat (fig.11). • De stekker in het stopcontact steken (fig. 9) en de compressor opstarten door de schakelaar van de drukregelaar in stand “I” te brengen. De werking van de compressor is volledig automatisch, geregeld door de drukregelaar die hem stilzet wanneer de druk in de tank de maximum waarde bereikt en die hem terug doet starten als de druk naar het minimum niveau zakt. Normalerwijze is het verschil in druk ongeveer 2 bar/29 psi tussen de maximum en de minimum waarde. Bv - De compressor stopt als hij 8 bar (116 psi) bereikt (max. werkdruk) en start automatisch als de druk in de tank gedaald is tot 6 bar (87 psi). • Na de compressor aangesloten te hebben door de stekker in het stopcontact te steken, de tank tot de maximum druk vol te pompen en daarbij de juiste werking van de compressor nagaan. FIN N DK De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep kan hoge temperaturen bereiken, opletten dat als men in de nabijheid van deze onderdelen werkt, en ze niet aanraken om brandwonden te vermijden (fig. 12 - 13). Regeling van de werkingsdruk Fig.14 Het is niet nodig steeds de maximum werkingsdruk te gebruiken, meestal zelfs heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig. Bij compressoren voorzien van een drukregelaar is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met behulp van de draaiknop op het reduceerventiel kan de werkdruk ingesteld worden. • Door het verdraaien met de wijzers van de klok mee, wordt de druk verhoogd. Ferm 25 GB GB • D Door het verdraaien tegen de wijzers van de klok in, wordt de druk verlaagd. De ingestelde druk kan geblokkeerd worden door de ring onder de draaiknop in tegengestelde richting van de draaiknop te draaien, zodat de draaiknop gefixeerd wordt. De ingestelde druk is zichtbaar op de manometer op het reduceerventiel. NL 4. STORINGEN F E P Luchtverlies • Kan afhangen van een slechte sluiting van een verbinding. • Alle verbindingen controleren door ze nat te maken met water en zeep. • • • De compressor draait maar pompt niet Fig.19 • Kan te wijten zijn aan de breuk van de kleppen (C-C2) of van een pakking (B1-B2). • De beschadigde kleppen vervangen. • • I De compressor start niet Als de compressor moeilijkheden heeft om te starten, controleren: • Of de spanning op het net overeenkomt met die op het plaatje met gegevens (fig.10) • Of er geen verlengsnoeren worden gebruikt met een te kleine diameter of te grote lengte. • Of de omgevingstemperatuur niet te laag is (lager dan 0°C). • Of er genoeg olie in het carter is om de smering te garanderen (fig.8) • Of de netvoeding intact is (stekker goed aangesloten, magnetothermisch, zekeringen niet stuk). S FIN N De compressor stopt niet Als de compressor niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep in werking. Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde onderhoudsdienst voor de reparatie. DK • • • • • • • 5. ONDERHOUD • • • • Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin teet huolto- tai muita toimia. Älä kohdista vesisuihkua tai palavien nesteiden suihkuja kompressoriin. Älä sijoita helposti syttyviä esineitä kompressorin lähelle. Kytke painesäädin asentoon "0" (OFF), kun konetta ei käytetä. Älä koskaan suuntaa ilmasuihkua henkilöitä tai eläimiä kohti (kuva 20). Älä kuljeta kompressoria, kun säiliössä on painetta. Huom: jotkin kompressorin osat, kuten kansi ja syöttöputket, voivat kuumentua runsaasti. Älä kosketa niitä palovammojen välttämiseksi (kuvat 12-13). Siirrä kompressori nostamalla se tai käyttämällä erityisiä kahvoja tai tarraimia (kuvat 5-6). Lapset ja eläimet on pidettävä etäällä käynnissä olevasta koneesta. Jos käytät kompressoria maalauksessa: a) Älä työskentele suljetussa tilassa tai avotulen lähellä. b) Varmista työtilan kunnollinen ilmanvaihto. c) Suojaa nenä ja suu asianmukaisella suojuksella (kuva 21). Älä käytä kompressoria, jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. Pyydä valtuutettu huoltomies vaihtamaan uusi osa. Jos kompressori sijoitetaan lattiatasoa korkeammalle, se on kiinnitettävä putoamisen välttämiseksi käytön aikana. Älä työnnä esineitä tai käsiäsi suojuksien sisäpuolelle vammojen ja vahinkojen välttämiseksi. Älä työnnä kompressoria henkilöitä, esineitä tai eläimiä vasten vakavien vahinkojen estämiseksi. Irrota pistoke aina pistorasiasta, kun konetta ei käytetä. Käytä paineilmaletkuja vain paineilman kanssa ja varmista, että letkujen enimmäispaine sopii kompressorin kanssa käytettäväksi. Älä yritä korjata vioittunutta letkua. Ferm F E P I S FIN N DK Maadoitusjohdin on vihreä tai keltavihreä. Älä koskaan kytke vihreää johdinta jännitteelliseen liittimeen. Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd, voordat u met de onderhoudswerkzaamheden begint. 26 NL Sähköturvallisuus Maadoitus Kompressori on maadoitettava käytössä käyttäjän suojaamiseksi sähköiskuilta. Kompressorin mukana toimitetaan suojamaadoitettu virtajohto. Vain valtuutettu sähköasentaja saa kytkeä koneen. Suosittelemme, että kompressoria ei pureta eikä painesäätimeen kytketä muita laitteita. Korjaukset tulee tehdä valtuutetussa huollossa tai vastaavassa ammattitaitoisessa korjaamossa. Onderhoud De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een lange levensduur van uw machine. Neem de volgende maatregelen in acht tijdens onderhoud of beëindiging van de werkzaamheden: • De drukregelaar is uitgeschakeld, (“0” stand). • De stekker is uit het stopcontact verwijderd. • De tank ontluchten met behulp van de aftapkraan (14). D Ennen syöttöjohtimen pistokkeen vaihtamista varmista, että maadoitusjohdin on kytkettynä. Kutsu epäselvissä tilanteissa sähköasentaja tarkastamaan maadoitus. Jatkojohdot Käytä vain suojamaadoitettua jatkojohtoa. Älä käytä vioittunutta tai litistyneitä jatkojohtoja. Tarkasta jatkojohdon kunto. Tämän laitteen kanssa käytettävän jatkojohdon on oltava poikkipinnaltaan vähintään 2,5 mm2 (enimmäispituus on tällöin 20 metriä). Pura jatkojohdot aina kelalta ennen niiden käyttämistä. Ferm 71 GB GB 12. Öljykorkki 13. Öljypohja 14. Tyhjennyshana D Reinigen Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. 2. TURVAOHJEET NL E Lue käyttöohjeet. P Täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusvaatimukset. I Käytetään, kun on olemassa loukkaantumisvaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta. S Sähköjännite. FIN P I S FIN • • De afvoerdop (peilglas) op het carter-deksel losschroeven, alle olie eruit laten lopen en de dop weer vastschroeven (fig. 17). De olie bijvullen langs het via de vulopening bovenin het carter-deksel (fig. 18) tot het niveau aangeduid op het peilglas (fig.8) bereikt is. N DK Elke week het olieniveau van het pompsysteem controleren en indien nodig bijvullen. Voor een goede werking, bij een omgevingstemperatuur van -5°C tot + 35°C synthetische olie “SAE 10W30” gebruiken. Deze olie heeft het voordeel dat ze haar kenmerken niet verliest, noch in de winterperiode noch in de zomerperiode. Huomio: kompressorissa on osia, jokta voivat kuumettua huomattavasti Käytä kuulonsuojaimia. De gebruikte olie mag niet in de riool geworpen worden of verspreid worden in het milieu. Äänentehotaso Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Erityisturvaohjeet • Koneen toiminnan varmistamiseksi täydellä kuormalla suurimmalla paineella jatkuvassa työssä, varmista, että työskentelytilan lämpötila on enintään +25°C. • On suositeltavaa käyttää kompressoria 70 % enimmäispaineen arvosta täydellä kuormituksella tunnin ajan, jotta koneen käyttöikä ei lyhentyisi. • Varmista, että säiliössä ei ole painetta, kun irrotat liitäntöjä. • Paineilmasäiliön poraaminen, hitsaaminen tai tarkoituksellinen muodonmuutos on kielletty. 70 E Vervangen/bijvullen van olie De compressor wordt geleverd met synthetische olie “SAE 10W30”. Binnen 1 jaar of na de eerste 100 werkuren is het raadzaam de olie van het pompsysteem volledig te vervangen. Huomio: kompressori saattaa käynnistyä uudelleen automaattisesti virran palatessa sähkökatkon jälkeen DK F Het condenswater van de compressor is vervuild met olie en dient opgevangen te worden en op milieuverantwoordelijke wijze worden verwerkt. Irrota pistoke pistorasiasta N NL Smering Het is aan te raden elke 50 werkuren het aanzuigfilter te demonteren en het filterelement schoon te maken door middel van perslucht (fig. 15). Één maal per jaar dient het luchtfilterelement te worden vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt; en vaker als de omgeving waarin de compressor staat erg stoffig is. De compressor produceert condenswater dat zich verzamelt in de tank. Het is nodig het condenswater na het beeindigen van de werkzaamheden af te tappen d.m.v het aftapkraantje (14). Opletten als er de druk in de tank hoog is, het water zou er met veel kracht uit kunnen komen. Aangeraden druk is 1-2 bar max. Symbolit Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja: F D Ferm Voor vervanging van olie onderstaande tabel aanhouden. Type olie Multigraden olie SAE 10W30 Werkingsuren 100 of 6 maanden Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. Ferm 27 GB GB Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. D NL ÖLJYÄ KÄYTTÄVÄ KOMPRESSORI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Tutustu laitteen toimintaan ja käyttöön liittyviin tietoihin. Laitteen moitteettoman toiminnan varmistamiseksi laite on huollettava näiden ohjeiden mukaisesti. Säilytä nämä ohjeet ja muut tiedot myöhempää käyttöä varten. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. F Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de bijgevoegde garantiekaart. E NL F Sisällys 1. Koneen tiedot 2. Turvaohjeet 3. Käyttäminen 4. Viat 5. Huolto CE CONFORMITEITSVERKLARING (NL) P Wij verklaren dat FCO-1008 voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: I D TEKSTIN NUMEROT VIITTAAVAT KUVIIN SIVUILLA2 JA3 E P I 1. KONEEN TIEDOT EN1012-1, EN60204-1, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Tekniset tiedot S S overeenkomstig de bepalingen in de richtlijnen: FIN 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 87/404/EC, 2000/14/EC, 2002/95/EC,2002/96/EC Gemeten geluidsniveau; Lwa = 89.0 dB(A) Gegarandeerd geluidsniveau; Lwa = 90.0 dB(A) N 2000/14/EC: Het gegarandeerde geluidsniveau Lwa is lager dan 96.0 dB(A). Procedure voor het vaststellen van overeenstemming volgens Bijlage VI. DK In kennis gestelde instantie: TUV product service GmbH Identificatienummer van in kennis gestelde instantie: 70.403.07.011.04 J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland 28 230 V~ 50 Hz 1.0 HP / 750 W 2850/min IP 20 8.0 litraa 120 l/min 8.0 bar 16.0 kg 90.0 dB (A) FIN N DK Melutaso voi nousta 1-10 dB(A) kompressorin asennusympäristön mukaan. vanaf 01-01-2007 ZWOLLE NL J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV Jännite Taajuus Kapasiteetti Joutokäynti Kotelointiluokitus Säiliön tilavuus Ilmanotto Maks. lähtöpaine Paino Äänentehotaso Ferm Tuotteen tiedot Kuva 1 1. Suojus 2. Kahva 3. Kytkin 4. Automaattipysäytin 5. Painesäädin 6. Pikaliitin (lähtö) 7. Painemittari (painesäädin) 8. Painemittari (säiliö) 9. Varoventtiili 10. Paineputki 11. Ilmansuodatin Ferm 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ferm CRM1031 FCO-1008 de handleiding

Categorie
Luchtcompressoren
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor