Faro 33341 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Installation
Guide
WHERE ARE WE CALL US DOWNLOAD FOLLOW US
Calle Dinámica Nº1, Pol. Ind. Santa Rita
08755 Castellbisbal, Barcelona SPAIN
Ph +34 918 315 425
Fax +34 937 720 018
faro@lorefar.com
www.faro.es
Felicidades por la compra de su nuevo ventila-
dor Faro Barcelona que le proporcionará, diseño,
calidad y confort durante muchos años.
Estamos orgullosos de nuestro trabajo y apre-
ciamos la oportunidad de suministrarle uno de
los mejores ventiladores de techo disponibles.
¡Toca empezar a disfrutar de su ventilador de
techo Faro Barcelona!
El manual de contiene las instrucciones
completas para instalar y operar con su
ventilador de forma segura. Recuerde
apretar rmemente todos los tornillos y hacer
todas las conexiones correctamente.
Felicitats per la compra del seu nou ventilador
Faro Barcelona que li proporcionarà, disseny,
qualitat i confort durant molts anys.
Estem orgullosos del nostre treball i apreciem
loportunitat de subministrar-li un dels millors
ventiladors de sostre disponibles.
Comenci a gaudir del seu ventilador de sostre
Faro Barcelona!
Els manuals conten les instruccions
completes per instal·lar i operar amb el
seu ventilador de forma segura. Recordi
estrènyer fermament tots els cargols i fer totes
les connexions correctament.
Congratulations on the purchase of your new
Faro Barcelona fan that will provide you, design,
quality and comfort for many years.
We are proud of our work and appreciate the
opportunity to provide one of the best ceiling
fans available.
It’s time to start enjoying your Faro Barcelona
ceiling fan!
The manuals contain the complete
instructions for installing and operating
with your fan safely. Remember to tighten
all screws rmly and make all connections
correctly
Félicitations pour l’achat de votre nouveau
ventilateur Faro Barcelona qui vous apportera
design, qualité et confort pendant de nombreu-
ses années.
Nous sommes ers de notre travail et appré-
cions lopportunité de fournir l’un des meilleurs
ventilateurs de plafond disponibles.
Il est temps de commencer à proter de votre
ventilateur de plafond Faro Barcelona!
Le manuel d’utilisation contient les
instructions complètes pour installer et
utiliser votre ventilateur en toute sécurité.
N’oubliez pas de serrer toutes les vis fermement
et de faire toutes les connexions correctement
Congratulazioni per aver acquistato un ven-
tilatore Faro Barcelona che le garantirà design,
qualità e comfort per molto tempo.
Siamo orgogliosi del nostro lavoro e apprezzia-
mo molto che ci abbia dato l’opportunità di
fornirle uno dei migliori ventilatori da softto
disponibili nel mercato.
Cominci ad utilizzare il suo nuovo ventilatore da
softto Faro Barcelona!
Il manuale operativo contiene le istruzioni
complete per installare ed utilizzare il suo
ventilatore in totale sicurezza. Ricordi di
avvitare bene tutti I bulloni e realizzare tutte le
connessioni nella maniera corretta.
Parabéns pela compra do seu novo ventilador
de Faro Barcelona que lhe proporcionará design,
qualidade e conforto por muitos anos.
Estamos orgulhosos do nosso trabalho e
apreciamos a oportunidade de fornecer um dos
melhores ventiladores de teto disponíveis.
É hora de começar a desfrutar do seu ventilador
de teto Faro Barcelona!
O manual de operação contém as
instruções completas para instalação e
operação com o seu ventilador com
segurança. Lembre-se de apertar rmemente
todos os parafusos e fazer todas as conexões
corretamente.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Faro Barcelona Ventilators, der Ihnen
Design, Qualität und Komfort für viele Jahre
bieten wird.
Wir sind stolz auf unsere Arbeit und schätzen
die Möglichkeit, Ihnen einen der besten Decken-
ventilatoren zu liefern.
Es ist an der Zeit, Ihren Faro Barcelona Decken-
ventilator zu genießen!
Die Betriebsanleitung enthält vollständige
Anweisungen für die sichere Installation
und den sicheren Betrieb Ihres
Ventilators. Denken Sie daran, alle Schrauben
fest anzuziehen und alle Verbindungen korrekt
herzustellen.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
Faro Barcelona ventilator. Deze zal u kwaliteit en
confort bieden voor vele jaren.
Wij zijn trots op ons werk, en waarderen de
mogelijkheid om u een van de beste beschikbare
plafondventilatoren te leveren.
Geniet van uw nieuwe Faro Barcelona plafond-
ventilator!
De gebruikshandleiding bevat de
volledige instructies voor de installatie en
de veilige bediening van uw ventilator.
Vergeet niet om alle schroeven stevig vast te
draaien, en alle verbinding correct aan te
sluiten.
Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου
σας ανεμιστήρα Faro Barcelona που θα σας
προσφέρει ντιζάιν, ποιότητα και άνεση για
πολλά χρόνια.
Είμαστε υπερήφανοι για την δουλειά μας και
εκτιμούμε την ευκαιρία να σας προσφέρουμε
έναν από τους καλύτερους ανεμιστήρες οροφής
της αγοράς.
Ήρθε η ώρα να απολαύσετε τον ανεμιστήρα
οροφής Faro Barcelona!
Το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει τις
πλήρεις οδηγίες για την εγκατάσταση και
λειτουργία με τον ανεμιστήρα σας με
ασφάλεια. Θυμηθείτε να σφίξετε καλά όλες τις
βίδες και να κάνετε σωστά όλη τη
συνδεσμολογία.
Поздравляем вас с приобретением
вентилятора Faro Barcelona нового
поколения, который будет радовать вас
своим дизайном, качеством и комфортом в
течение многих лет.
Мы гордимся нашей работой и ценим
возможность предоставить вам один из
лучших потолочных вентиляторов.
Пришло время начать наслаждаться
потолочным вентилятором Faro Barcelona!
Руководство по эксплуатации
содержит полные инструкции по
установке и безопасному
использованию вашего вентилятора. Не
забудьте крепко затянуть все винты и
правильно установить все соединения.
Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového
ventilátoru Faro Barcelona, který vám poskytne
design, kvalitu a komfort po mnoho let.
Jsme hrdí na naši práci a vážíme si příležitosti
poskytnout vám jeden z nejlepších stropních
ventilátorů na trhu.
Je načase začít si užívat váš stropní ventilátor
Faro Barcelona!
Provozní příručka obsahuje kompletní
pokyny pro instalaci a bezpečný provoz
vašeho ventilátoru. Nezapomeňte pevně
dotáhnout všechny šrouby a vše správně
připojit!
Gratulujemy zakupu nowego wentylatora Faro
Barcelona, który zapewni Ci design, jakość i
komfort przez wiele lat.
Jesteśmy dumni z naszej pracy i doceniamy
możliwość zaoferowania jednego z najlepszych
dostępnych wentylatorów sutowych.
Czas zacząć cieszyć się swoim wentylatorem
Faro Barcelona!
Instrukcja obsługi zawiera kompletne
wskazówki dotyczące bezpiecznego
instalowania i obsługi wentylatora.
Pamiętaj, aby mocno dokręcić wszystkie śruby i
prawidłowo wykonać wszystkie połączenia!
Поздравления за закупуването на новия
вентилатор от Faro Barcelona, който ще
ви осигури дизайн, качество и удобство в
продължение на много години.
Гордеем се с нашата продукция и оценяваме
възможността да ви предоставим един от
най-добрите таванни вентилатори.
Време е да започнете да се наслаждавате на
таванния вентилатор на Faro Barcelona!
Ръководството за експлоатация
съдържа пълните инструкции за
безопасно монтиране и работа с вашия
вентилатор. Не забравяйте да затегнете
здраво всички винтове и да свържете
правилно всички връзки.
Blahoželáme k nákupu vášho nového ventilá-
tora Faro Barcelona, ktorý vám poskytne dizajn,
kvalitu a komfort po mnoho rokov.
Sme hrdí na našu prácu a oceňujeme príleži-
tosť poskytnúť jeden z najlepších stropných
ventilátorov.
Je čas začať si užívať váš stropný ventilátor
Faro Barcelona!
Návod na obsluhu obsahuje úplné pokyny
na inštaláciu a bezpečnú prevádzku s
ventilátorom. Nezabudnite pevne utiahnuť
všetky skrutky a urobiť všetky pripojenia
správne.
motor
blades
material
material
Steel
ABS
nished
nished
33341 - White
33341 - Wood
33345 - Black
33345 - Wood
4
23
86
14 5
220-240
340 / 13.38”
4.64
50/60
290 / 11.41”
10.23
Ø140 / 5.51”
Ø1320 / 51,96”
560 / 22.04”
V
A
kg
B
A1
lb
C
D
Hz
9
35
108
175 4900 163
16 13 0
speeds A W RPM CFM m3min power
sizes mm / inch
weight
technical specications
Grid
DC
IR
I - low
IV
II
V- High
III
A
D
B
C
motor
blades
material
material
Steel
ABS
nished
nished
33341 - White
33341 - Wood
33345 - Black
33345 - Wood
0 .123
0.203
5
20
86
175
2096
4266
59
119
220-240
340 / 13.38”
4.64
50/60
290 / 11.41”
10.23
Ø140 / 5.51”
Ø1320 / 51,96”
560 / 22.04”
V
A
kg
B
A1
lb
C
D
Hz
0.141
0.267
9
30
13 5
197
3291
4802
92
13 4
0.182 17 159 3876 10 9
speeds A W RPM CFM m3min power
sizes mm / inch
weight
technical specications
Grid
DC
RF
SMD LED 18W 3000K1500lm (Ref. 33341K)
I - low
IV
II
V- High
III
A
D
B
C
5
a
c
b
d
l
i
j
k
m
g
hon
f e
2 3
5
46
a bc
Loosen the screw
3.1
3.2
1
bb
c
a
d
4 .1
4.2
d
c
f
Tighten the screw
7
9
7
c
a
a
e
8
10
d
d
c
12 13
15
14 16
11
3 sets
bb
b
Tighten the screw
13 .1
13 . 2
h g
dg
Tighten 2 screws Tighten 3 blade sets
16 .1
16. 2
9
19
17 18
20
k
Click!
OFF!!
L: marrón, marró,
brown, marron,
marrone, castan-
ho, braun, bruin,
καφέ, коричневый,
hnědá, brązowy,
кафяв, hnedý
N: azul, blau, blue,
bleu, blu, azul, blau,
blauw, μπλε, синий,
modrá, niebieski,
син, modrý
: amarillo-ver-
de, groc-verd,
yellow-green,
jaune-vert,
giallo-verde, ver-
de-amarelo, gelb-
grün, gell-groen,
κίτρινο-πράσινο,
желто-зеленый,
žlutozelená, żół-
to-zielony, жълто-
зелен, žltozelená
Motor
YELLOW GREEN YELLOW GREEN
BROWN
BLUE
BROWN
RED
RED
RECEIVER
BROWN
RED
RED
YELLOW
AC L
AC N
EARTHING
WIRE
YELLOW
GREEN
YELLOW
GREEN
BROWN
BLUE
TERMINAL
BLOCK
BLACK BLACK
GRAY
22
21
l
Tighten the screw
Tighten the screw
l
11
25
23 24
n
i10
Tighten the screw
ON
2
ESPAÑOL
BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR:
1- Velocidad
2- Función inversa
3- Encendido y apagado del ventilador
4- Programable: Funcionará durante 1h, 4h, 8h
CATALÀ
BOTONS DEL COMANDAMENT
1- Velocitat
2- Funció inversa
3- Encen i apaga el ventilador
4- Programable: Funcionarà durant 1h, 4h, 8h
ENGLISH
OPERATIONS WITH THE TRANSMITTER
1- Fan speed
2- Reverse function
3- On off for fan
4- With Programmer: It will works for 1h, 4h, 8h
FRANÇAIS
BOUTONS DE L’EMETTEUR
1- Vitesses
2- Interrupteur a sens inverse pour changer la direction du tour du
ventilateur
3- On/off ventilateur
4- Avec Programmateur: Fonctionne pendant 1h, 4h, 8h
ITALIANO
BOUTONS DE L’EMETTEUR :
1- Velocità
2- Senso di rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.
3- On/off ventola
4- Programmabile. Finziona per 1t, 4t, 8t
PORTUGÊS
BOTÕES NO TRANSMISSOR
1- Velocidades da ventoinha
2- Controla a direcção de rotação, para a frente ou para trás
3- Começando marcha e desemprego do ventonhia
4- Programável: Funciona por 1h, 4h, 8h
NEDERLANDS
BEDIENINGSKNOPPEN OP DE ZENDER
1- Snelheid van de ventilator
2- Inverse functie
3- Onn/off Verlichting
4- Programmeerbare: Werkt voor 1t, 4t, 8t
DEUSTCH
TASTEN AM SENDER
1- Ventilatorgeschwindigkeit
2- Umkehrfunktion
3- On/off ventilator
4- Programmierbar: Arbeitet für 1s, 4s, 8s
EΛΛΗΝΙΚΗ
ΠΛΗΚΤΡΑ ΕΝΤΟΛΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
1- Ταχύτητα
2- Αντίστροφη συνάρτηση
3- Εντός και εκτός του ανεμιστήρα
4- Προγραμματιζομενη: Λειτουργεί για 1, 4, 8 ώρες
РУССКИЙ
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ПЕРЕДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА
1- Cкорость
2- Положение переключателя скоростей на период жаркой или
холодной погоды
3- Позиция выключения вентилятора
4- Программируемые: Работает 1, 4, 8 часов
ČESKY
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA VYSÍLAČE
1- Otáčky ventilátoru
2- Inverzní funkce
3- On/o ventilátoru
4- Programmable: Pracuje na 1, 4. 8 hodin
POLSKI
PRZYCISKI DO STEROWANIA NA NADAJNIKU:
1- Prędkości
2- Punkcja odwrotna
3- On/o wentylatora
4- Programowanie: Działa przez 1, 4, 8 godzin
БЪЛГАРСКИ
БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ПРЕДАВАТЕЛЯ:
1- Cкорост
2- Oбратна функция
3- On/o вентилатора
4- Програмируем: Работи за 1, 4, 8 часа
SLOVENČINA
TLAČIDLÁ NA VYSIELAČI
1- Rýchlosť
2- Inverznej funkcie
3- On/o ventilátora
4- Programovateľný: Pracuje na 1, 4, 8 hodiny
3
1
Remote control
4
Pre-sync remote control
2
3 4
1
?
beep!!
30’’
30’’ 30’’5’
PUSH
FAN
ON/OFF
Remote doesn’t work
23
5 64
1
ON
Fan 1
Fan 2
Fan 2 Fan 2
5’
PUSH
FAN
ON/OFF
beep!!
beep!!
Fan 3 Fan 3
5’
PUSH
FAN
ON/OFF
Sync remote controls with 2 or more fans
+....
23
5 64
1
ON
ON
ON
ON
Remote control not included in light kit
* Remote control with
ceiling fan
Technical specications
LIGHT
ON / OFF
220-24 0 0.26
50 / 60 0, 57
Vkg
lbHz
power
40/ 1,57”
Ø170 / 6,69’’
REF. 33341K A
B
sizes mm/inch
Weight
SMD LED 18W 3000K 1500lm
material
nished
Steel + ABS
light kit
White
Light Kit
for GRID A
B
OFF
ON
Installation
Plug
Click!!
Tighten the screws
3
23
45
1
ESP GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley
23/2003, Real Decreto Legislativo 1/2007. CON-
DICIONES
El fabricante garantiza el correcto funcionamiento
del equipo y posibles reparaciones o suministro de
recambios del modelo debidos a defectos de fabri-
cación durante 2 a ñ o s desde la fecha de entrega,
pero no puede responsabilizarse de daños y/o
perjuicios causados por un mal empleo del mismo.
Para cualquier reclamación, se deberá adjuntar a
esta garantía el ticket de compra.
Así mismo, si la reparación no es satisfactoria y
el objeto no reviste las condiciones óptimas para
cumplir el uso al que está destinado, el titular de la
garantía tendrá derecho a la sustitución del objeto
adquirido por otro de idénticas características.
Esta política de garantía está sujeta a las condicio-
nes previstas en el sitio web del fabricante www.
faro.es g a r a n t í a ’ .
No instale el producto si está dañado. Esta lumina-
ria se embaló adecuadamente de modo tal que las
piezas no resulten dañadas durante su transporte.
Inspecciónela para conrmarlo.
Nos reservamos el derecho a estudiar cada
producto devuelto por especialistas, quedando
la garantía exenta en caso de demostrar que la
incidencia o fallo ha sido causado por el usuario,
por problemas de la instalación o elementos ajenos
al producto.
Un representante del fabricante tendrá acceso a
los productos defectuosos.
La presente garantía no cubre los gastos de mano
de obra para el desmontaje de los productos.
Si el fabricante opta por sustituir un producto
defectuoso pero no puede hacerlo porque ya no se
fabrica o no se encuentra disponible, el fabricante
puede sustituir el producto por otro equiparable
(cuyo diseo o especicaciones pueden variar
ligeramente), siendo la sustitución exclusiva a la
unidad defectuosa.
Esta garantía limitada sólo será válida cuando el
producto se haya conectado e instalado correc-
tamente y esté funcionando con los valores eléc-
tricos, intervalo de funcionamiento y condiciones
medioambientales previstas en las especicacio-
nes, guías de aplicación, instrucciones, normas
IEC o cualquier otro documento suministrado con
los productos.
El fabricante no se hace responsable de las
condiciones del suministro eléctrico, incluyendo los
picos de tensión, las uctuaciones de tensión los
sistemas de control de ondulación de corriente que
sobrepasen los límites especicados de los pro-
ductos y los denidos en las normas de suministro
pertinentes.
La presente garantía no es válida para los daños
o fallos de funcionamiento por causas de fuerza
mayor o de cualquier tipo de uso incorrecto, uso in-
debido, uso anómalo o uso que infrinja las normas,
códigos o instrucciones de uso correspondientes,
incluyendo sin limitaciones los contenidos en las
normativas en materia de seguridad, industria
y/o electricidad más recientes y vigentes en las
regiones pertinentes.
El mantenimiento del producto deberá ser realizado
según las instrucciones y por personal especializa-
do únicamente.
Si se determina que un producto es defectuoso o
no funciona de acuerdo con las especicaciones
del producto, el comprador debe noticarlo por
escrito al fabricante.
Todos los períodos de garantía mencionados están
sujetos a que un representante del fabricante pue-
da acceder al producto o sistema defectuoso para
comprobar la no conformidad. Las reclamaciones
de garantía deben noticarse y enviarse a la ocina
regional del fabricante en un plazo de 30 días a
partir de la identicación, y se debe especicar la
siguiente información como mínimo (puede pedirse
información adicional):
- Productos defectuosos. Para las garantías del
Sistema, también se deben especicar otros com-
ponentes que se utilicen.
- Fecha de instalación y fecha de factura.
- Descripción detallada del problema y la cantidad y
% de fallos, código de fecha del fallo.
- Aplicación, horas de funcionamiento y ciclos de
conmutación.
- Cuando la reclamación de garantía esté
justicada, el fabricante correrá con los gastos de
transporte. El fabricante podrá facturar al cliente
los productos devueltos que no sean defectuosos
o no conformes conjuntamente con los gastos de
transporte, comprobación y gestión asociados.
La presente Garantía no cubre:
- Exposición a ambientes corrosivos o gases
agresivos de origen químico.
- Uso negligente, impropio o inadecuado.
- Uso del producto a una temperatura ambiente
distinta a la especicada.
- En fuentes de luz LED, fallos inferiores al 0,2%
por cada 1000h.
- Pérdida de ujo lumínico inferior al 3 en
fuentes de luz LED.
- Humedad relativa en la instalación por encima de
80%, o exceder las condiciones según el grado IP
del producto para el cual fue diseñado.
-Luminarias cerradas, con menos de 10mm de aire
alrededor del cuerpo del producto.
CAT GARANTIA: Complint amb la Llei 23/2003,
RDL 1/2007. CONDICIONS
El fabricant garanteix el correcte funcionament de
l'equip i possibles reparacions o subministrament
de recanvis del model deguts a defectes de fabrica-
ció durant 2 a n y s des de la data de lliurament, però
no pot responsabilitzar-se de danys i/o perjudicis
causats per un mal ús del mateix.
Per a qualsevol reclamació, s'haurà d'adjuntar a
aquesta garantia el tiquet de compra.
Així mateix, si la reparació no és satisfactòria i l'ob-
jecte no revesteix les condicions òptimes per com-
plir l'ús al que està destinat, el titular de la garantia
tindrà dret a la substitució de l'objecte adquirit per
un altre d'idèntiques característiques.
Aquesta política de garantia està subjecta a les
condicions previstes en el lloc web del fabricant
www.faro.es ‘ g a r a n t i a ’.
No instal·li el producte si està danyat. Aquesta
lluminària es va embalar adequadament de manera
tal que les peces no resultin danyades durant el
seu transport. Inspeccioni-la per conrmar-ho.
Ens reservem el dret a estudiar cada producte
retornat per especialistes, quedant la garantia
exempta en cas de demostrar que la incidència o
fallada ha estat causat per l'usuari, per problemes
de la instal·lació o elements aliens al producte.
Un representant del fabricant tindrà accés als
productes defectuosos.
La present garantia no cobreix les despeses de mà
d'obra per al desmuntatge dels productes.
Si el fabricant opta per substituir un producte de-
fectuós però no pot fer-ho perquè ja no es fabrica
o no es troba disponible, el fabricant pot substituir
el producte per un altre equiparable (el disseny del
ual o especicacions poden variar lleugerament,
sent la substitució exclusiva a la unitat defectuosa.
Aquesta garantia limitada només serà vàlida quan
el producte s'hagi connectat i instal·lat correcta-
ment i estigui funcionant amb els valors elèctrics,
interval de funcionament i condicions mediam-
bientals previstes en les especicacions, guies
d'aplicació, instruccions, normes IEC o qualsevol
altre document subministrat amb els productes.
El fabricant no es fa responsable de les condicions
del subministrament elèctric, incloent els becs de
tensió, les uctuacions de tensió els sistemes de
control d'ondulació de corrent que sobrepassin els
límits especicats dels productes i els denits en
les normes de subministrament pertinents.
La present garantia no és vàlida per als danys o
fallades de funcionament per causes de força ma-
jor o de qualsevol tipus d'ús incorrecte, ús indegut,
ús anòmal o ús que infringeixi les normes, codis
o instruccions d'ús corresponents, incloent sense
limitacions els continguts en les normatives en
matèria de seguretat, indústria i/o electricitat més
recents i vigents a les regions pertinents.
El manteniment del producte haurà de ser realitzat
segons les instruccions i per personal especialitzat
únicament.
Si es determina que un producte és defectuós o
no funciona dacord amb les especicacions del
producte, el comprador ha de noticar-ho per escrit
al fabricador.
Tots els períodes de garantia esmentats estan
subjectes al fet que un representant del fabricant
pugui accedir al producte o sistema defectuós per
comprovar la no conformitat. Les reclamacions de
garantia han de noticar-se i enviar-se a locina
regional del fabricador en un termini de 30 dies
a partir de la identicació, i sha despecicar la
següent informació com a mínim (pot demanar-se
informació addicional):
- Productes defectuosos. Per a les garanties del
Sistema, també shan despecicar altres compo-
nents que s'utilitzin.
- Data d'instal·lació i data de factura.
- Descripció detallada del problema i la quantitat i
% de fallades, codi de data de la fallada.
- Aplicació, hores de funcionament i cicles de
commutació.
- uan la reclamació de garantia estigui justicada,
el fabricant correrà amb les despeses de transport.
El fabricant podrà facturar al client els productes
retornats que no siguin defectuosos o no confor-
mes conjuntament amb les despeses de transport,
comprovació i gestió associats.
La present Garantia no cobreix:
- Exposició a ambients corrosius o gasos agressius
d'origen químic.
- Ús negligent, impropi o inadequat.
- Ús del producte a una temperatura ambienti
diferent a lespecicada.
- En fonts de llum LED, fallades inferiors al 0,2%
per cada 1000h.
- Prdua de u lumínic inferior al 3 en fonts de
llum LED.
- Humitat relativa en la instal·lació per sobre de
80%, o excedir les condicions segons el grau IP del
producte pel qual va ser dissenyat.
ENG GUARANTEE: In Compliance with the
General Law 23/2003. CONDITIONS
Manufacturer guarantees the proper functioning
of this equipment, repairs or spare parts of the
model owing to faulty manufacture during 2 years
after the surrender date. Responsibility will not be
accepted, however, for damages or injury caused
through misuse.
For any claims the sale ticket must be presented.
If the reparation should fail to satisfy the customer
and/or the object fail to present the optimum condi-
tion for the use to which it is destined the guarantee
holder will have the right to the substitution of the
acquired item for another of identical characte-
ristics.
This warranty policy is subject to the conditions set
forth on the manufacturer's website www.faro.es
under ' W a r r a n t y ' .
Do not install the product if it is damaged. This
lighting was properly packed in such a way that
its smaller parts could not get damaged during its
transport. Inspect everything to conrm that nothing
was damaged.
We reserve the right our specialists to study each
product returned, leaving the warranty exempt in
case of demonstrating that the incidence or failure
has been caused by the user, due to installation
problems or elements unrelated to the product.
A representative of the manufacturer will have
access to the defective products.
This warranty does not cover labour costs for the
disassembly of the Products.
If the manufacturer chooses to replace a defective
product but cannot do so, because it is not manu-
factured or is no longer available, the manufacturer
may replace the product with a comparable product
(whose design or specications may vary slightly.
The replacement will be efective only for the
damaged unit.
This limited warranty shall only be valid when the
product has been properly installed, connected and
is functioning with the correct electrical values, ope-
rating range and at the environmental conditions
set forth in the technical specications, according to
the guidelines, instructions, IEC standards or any
other document supplied with the Products.
The manufacturer is not responsible for the
electrical power supply conditions, including the
voltage surges, the voltage uctuations, the control
systems for power waving that eceed the specied
limits of the products and those dened in the
relevant supply rules.
This warranty is not valid for damages or malfunc-
tions due to force majeure or any type of fraudulent,
incorrect use, misuse, anomalous use or use that
violates the rules, codes or the corresponding
instructions of use, including without limitation the
contents regarding the latest safety rules, as well
as the latest industry and/or electricity regulations
in the relevant regions.
The maintenance of the product must be carried
out according to the instructions and by specialized
personnel only.
An adequate record of the operating history must
be kept at the disposal of the manufacturer to be
inspected at any moment.
If it is determined that a product is defective or does
not function in accordance with the product speci-
cations, the buyer must notify the manufacturer
in writing.
All warranty periods mentioned are subject to a
representative of the manufacturer being able to
access the defective product or system to check
such non-conformity. The warranty claims must
be notied and sent to the manufacturers regional
oce within 3 days of such indication, and at least
the following information must be specied (additio-
nal information may be requested):
- Defective products. For the guarantees of a
System, other components that are used must also
be specied.
- Date of installation and invoice date.
- A detailed description of the problem, the amount
and the percentage of malfunctions, together with
the fault date code.
- The application, the functioning hours and swit-
ching cycles.
- When the warranty claim is justied, the manu-
facturer shall bear the transportation costs. The
manufacturer may invoice to the client the returned
products that are not defective or nonconforming,
together with the associated transportation, verica-
tion and handling expenses.
This warranty does not cover:
- Any exposure to corrosive environments or
aggressive gases of chemical origin.
- Negligent, improper or inappropriate use.
- Use of the product at a dierent environmental
temperature than the one specied.
- In LED light sources, faults smaller than 0.2% for
every 1000h.
- Decrease of luminous u of less than 3 in
LED light sources.
- Relative humidity in the installation above 80%,
or if the conditions have been exceeded according
to the IP rating of the product for which it was
designed.
- Closed lights with less than 10mm of air around
the body of the product.
FRA GARANTIE: En respectant la Loi 23/2003.
CONDITIONS
Le fabricant garantit le bon fonctionnement de
l’appareil et les possibles réparations ou fourniture
de pièces de rechange du modèle, à cause des
défauts de fabrication, pendant une période de 2
ans à compter de la datte de la livraison. Mais il
n’assume pas la responsabilité des dommages et
préjudices causés par un mauvais emploi.
En cas de réclamation on devra joindre le ticket
d’achat à la garantie.
L’entreprise s’engage à réparer gratuitement et
totalement les défauts causés et les dommages et
préjudices occasionnés directement par ceux-ci.
De même si la réparation n’est pas satisfaisante et
l’objet ne remplit pas les conditions optimales pour
l’usage auquel il est destiné, le titulaire de la garan-
tie aura droit à son remplacement par un autre de
caractéristiques identiques.
Cette garantie est soumise au conditions ées
dans le site web du fabricant faro.es ' ' g a r a n t i e ' ' .
Ne pas installer l'article si il est endommagé. Ce lu-
minaire a été emballé de telle sorte que les pièces
ne soient pas endommagées pendant le transport.
Veuillez le vérier.
Nous nous réservons le droit d'examiner chaque
produit retourné par des spécialistes, la garantie ne
jouant pas si il est démontré que le problème ou la
panne a été causé par l'utilisateur, par une insta-
llation défectueuse ou autres éléments étrangers
au produit.
Un représentant du fabricant aura accès aux
produits défectueux.
Une preuve d'achat du produit devra être présentée
au Fabricant pour son inspection.
Cette garantie ne couvre pas les frais de
main-d'œuvre pour le démontage des produits.
Si le fabricant choisit de remplacer un produit dé-
fectueux, mais ne peut pas le faire parce qu'il n'est
plus fabriqué ou il n'est pas disponible, le fabricant
peut remplacer ce produit par un modèle équivalent
(dont le design ou les spécications peuvent varier
légèrement), le remplacement reste exclusif à
l´unité défectueuse.
Cette garantie limitée est valable uniquement
lorsque le produit aura été connecté et installé
correctement, et aura fonctionné avec les valeurs
électriques, la plage de fonctionnement et les
conditions environnementales prévues dans les
spécications, les directives dapplication, les ins-
tructions, les normes CEI ou tout autre document
fourni avec le produit.
Le fabricant n'est pas responsable des conditions
d'alimentation électrique, y compris les pics de
tension, les uctuations de tension, les systmes
de contrôle d'ondulation de courant dépassant les
limites spéciées des produits et ceu
dénis par les normes applicables de
l'alimentation.
Cette garantie n'est pas valable pour tout
dommage ou panne causés par une force majeure
ou tout autre type d'utilisation incorrecte, une
utilisation abusive, une utilisation anormale ou une
utilisation qui ne respecte pas les normes, les co-
des ou les instructions d'utilisation, y compris, sans
limitations, ceux contenus dans les règlements
plus récents et pertinents sur la sécurité, l'industrie
et/ou l'électricité.
La maintenance du produit doit tre eectuée
selon les instructions et par un personnel ualié
uniquement.
S'il est avéré qu'un produit est défectueux ou ne
fonctionne pas selon les spécications du produit,
l'acheteur doit en aviser par écrit le fabricant.
Toutes les périodes de garantie mentionnées sont
soumises à ce qu'un représentant du fabri-
cant puisse accéder au produit ou au système
défectueu pour vérier la non-conformité. Les
demandes de garantie doivent être déclarées et
envoyées au bureau régional du fabricant dans les
3 jours  compter de lidentication et il devra tre
précisé les informations minimales suivantes (une
plus ample information pourra être demandée):
- Produits défectueux. Pour les garanties du
systme, vous devez également spécier dautres
éléments utilisés.
- Date d'installation et date de la facture.
- Description détaillée du problème et le montant
et le pourcentage des défaillances, le code de date
de la panne.
- Application, heures de fonctionnement et cycles
de commutation.
- Lorsue la demande de garantie est justiée, le
fabricant assurera les frais de transport. Le fabri-
cant peut facturer au client les produits retournés
qui ne sont pas défectueux ou non conformes
ainsi ue les frais de transport, de vérication et la
gestion associée.
Cette garantie ne couvre pas:
- L'exposition à des environnements corrosifs ou
gaz agressifs d'origine chimique.
- L'utilisation négligente, inappropriée ou inadé-
quate.
- L'utilisation du produit à une température ambian-
te diérente de celle spéciée.
- Dans les sources de lumière led, les pannes
inférieures à 0,2% par 1000h.
- La perte de luminosité inférieure à 30% dans les
sources lumineuses led.
- Humidité relative dans l'installation au-dessus de
5
80% ou dépassant les conditions, selon le grade ip,
pour lequel il a été conçu.
- Luminaires encastrés avec moins de 10mm d'air
autour du corps du produit.
ITA GARANZIA: Ai sensi della Legge 23/2003.
CONDIZIONI
Il produttore garantisce l’opportuno funzionamento
dell’apparecchiatura, le riparazioni o i pezzi di
ricambio del modello necessari a causa di una
lavorazione difettosa, nell’arco dei d u e a n n i
successivi alla data di resa. In ogni caso, non si
accettano responsabilità per danni o lesioni dovuti
ad un uso improprio.
Per qualunque reclamo è necessario presentare la
ricevuta d’acquisto.
Nel caso in cui la riparazione non dovesse
soddisfare il cliente e/o il prodotto non dovesse
presentarsi in condizioni ottimali per l’utilizzo a cui
è destinato, il possessore di garanzia avrà diritto
alla sostituzione del prodotto acquistato con un
altro dalle caratteristiche identiche o ad un rimborso
totale del prezzo di acquisto.
La presente politica di garanzia è soggetta alle
condizioni stabilite sul sito del Produttore faro.es
nella sezione “G a r a n zi a ” .
Non installare il prodotto se danneggiato. Il pre-
sente sistema di illuminazione è stato confezionato
in modo che le sue parti più piccole non vengano
danneggiate durante il trasporto. Controllare ogni
parte in modo da assicurarsi che nulla sia stato
danneggiato.
Riserviamo ai nostri esperti il diritto ad esaminare
qualsiasi prodotto restituito dispensando dalla
garanzia in caso di dimostrazione del fatto che
l’incidenza o il deperimento siano stati causati da-
ll’utente, e siano dovuti a problemi di installazione o
di elementi non relazionati al prodotto.
Un delegato del produttore avrà accesso ai prodotti
difettati.
La presente garanzia non copre i costi di mano-
dopera relativi allo smontaggio del prodotto.
Nel caso in cui il produttore decida di sostituire un
prodotto difettato ma sia impossibilitato a farlo in
quanto questo non viene più fabbricato o non è più
disponibile, il produttore può sostituire il prodotto
con un altro dalle caratteristiche equiparabili (il
cui design e le cui caratteristiche possono variare
leggermente), essendo esclusiva la sostituzione
dell’unità difettosa.
La presente limitata garanzia sarà valida esclusi-
vamente se il prodotto è stato appropriatamente
installato e connesso, e funziona con i corretti pa-
rametri elettrici, campo operativo e alle condizioni
ambientali stabilite nelle caratteristiche tecniche in
conformità con le linee guida, le istruzioni, gli stan-
dard IEC o qualunque ulteriore documento fornito
insieme ai prodotti.
Il produttore non è responsabile delle condizioni
relative alla fornitura di energia elettrica comprese
le sovratensioni di voltaggio, le uttuazioni di
voltaggio, i sistemi di controllo di ondate di energia
elettrica che superano i limiti indicati per i prodotti e
uelli deniti nelle principali normative di fornitura.
La presente garanzia non è valida per danni o mal-
funzionamento dovuti a cause di forza maggiore o
a qualunque tipologia di uso fraudolento, incorretto,
improprio, anomalo o uso che viola le normative, i
codici o le corrispondenti istruzioni per l’uso inclusi,
senza alcuna limitazione, i contenuti inerenti le più
recenti norme di sicurezza così come le più recenti
normative relative all’industria e/o all’elettricità in
regioni rilevanti.
La manutenzione del prodotto deve essere eettua-
ta sulla base delle istruzioni ed esclusivamente ad
opera di personale specializzato.
Nel caso in cui si stabilisce che il prodotto è
difettato o non funziona conformemente alle sue
caratteristiche, il compratore  obbligato a noticar-
lo al produttore in forma scritta.
Tutti i periodi di garanzia menzionati sono soggetti
ad un delegato del produttore che ha accesso al
prodotto o al sistema difettato al ne di controllare
suddetta non conformità. La richiesta di garanzia
deve essere noticata ed inviata presso lucio
regionale del produttore entro 30 giorni da suddetta
indicazione, con lobbligo di specicare almeno le
seguenti informazioni (potrebbero essere richieste
informazioni aggiuntive):
- Prodotti difettati. Per le garanzie di un sistema,
devono essere specicate anche le altre compo-
nenti utilizzate.
- Data di installazione e data della fattura
- Descrizione dettagliata del problema, il totale e la
percentuale di malfunzionamento e il codice della
data in cui si è manifestato il difetto.
- L’applicazione, le ore di funzionamento e i cicli di
spegnimento.
- Nel momento in cui la richiesta di garanzia viene
giusticata, il produttore deve sostenere i costi di
trasporto. Il produttore potrebbe fatturare al cliente
i prodotti restituiti che non riportano difetti o non
conformità, insieme al relativo trasporto nonché alle
spese di verica e gestione.
La presente garanzia non copre:
- Qualunque esposizione ad ambienti corrosivi o
gas aggressivi di origine chimica.
- Uso negligente, improprio o inappropriato.
- Uso del prodotto ad una temperatura ambientale
diversa da uella specicata.
- Nelle fonti di luce LED, difetti inferiori allo 0,2%
per ogni 1000h.
- Riduzione del usso luminoso di meno del 3
nelle fonti di luce LED.
- Umidità relativa superiore all’80% nell’installazio-
ne oppure, nel caso in cui le condizioni siano state
superate sulla base del tasso IP relativo al prodotto
per il quale era stato progettato.
- Luci chiuse con meno di 10mm di aria intorno al
corpo del prodotto.
PORT GARANTIA: Segunuo a Lei Geral 23/2003.
CONDICOES
O fabricante garante o bom funcionamento deste
equipamento, reparações ou peças sobressalentes
do modelo devido a defeito de fabrico durante 2
a n o s após a data de entrega. No entanto, não será
responsável por danos ou ferimentos causados por
uso indevido.
Para qualquer reclamação, o recibo deve ser
apresentado.
Se a reparação não satisfazer o cliente e/ou o
objecto deixar de apresentar as condições ideais
para o uso a que se destina, o titular da garantia
terá direito à substituição do item adquirido por
outro de características idênticas ou um completo
reembolso do preço de compra.
Esta política de garantia está sujeita às condições
estabelecidas no site do fabricante, www.faro.es,
nas ' G a r a n t i a ' .
No instale o produto se o mesmo estiver dani-
cado. Esta luminária foi devidamente embalada
de forma a que as suas peças mais pequenas não
fossem danicadas durante o transporte. Veriue
tudo para conrmar ue nada foi danicado.
Reservamo-nos o direito à análise pelos nossos
especialistas de cada produto devolvido, deixando
a garantia de iseno em caso de car demons-
trado que a incidência ou a falha foi causada pelo
utilizador, devido a problemas de instalação ou
elementos não relacionados com o produto.
Um representante do fabricante terá acesso aos
produtos defeituosos.
Esta garantia não cobre os custos de mão-de-obra
pela desmontagem dos produtos.
Se o fabricante optar por substituir um produto
defeituoso, mas não o conseguir fazer, porque
ele não é fabricado ou já não está disponível, o
fabricante pode substituir o produto por um produto
euivalente (cujo desenho ou especicaes
podem variar ligeiramente), sendo exclusiva a
substituição da unidade com defeito.
Esta garantia limitada só será válida quando o
produto tiver sido devidamente instalado, ligado
e a funcionar com os valores eléctricos e faixa
de funcionamento correctos e nas condições
ambientais previstas nas especicaes técnicas,
de acordo com as orientações, instruções, normas
IEC ou qualquer outro documento fornecido com
os Produtos.
O fabricante não é responsável pelas condições
de fornecimento de energia eléctrica, incluindo os
picos de tenso, as utuaes de tenso, os siste-
mas de controlo para oscilação de potência que ex-
cedem os limites especicados nos produtos e os
denidos nas regras de fornecimento relevantes.
Esta garantia não é válida para danos ou mau
funcionamento por motivo de força maior ou
qualquer tipo de uso fraudulento, incorrecto, inde-
vido, anómalo ou que viole as regras, códigos ou
instruções de utilização correspondentes, incluindo,
sem limitação, o conteúdo das mais recentes
regras de segurança, bem como os mais recentes
regulamentos da indústria e/ou de energia eléctrica
nas regiões em causa.
A manutenção do produto deve ser realizada de
acordo com as instruções e apenas por pessoal
especializado.
Um registo adequado do histórico de funciona-
mento deve ser mantido à disposição do fabricante
para ser vericado a ualuer momento.
Se for determinado que um Produto está defeituoso
ou no funciona de acordo com as especicaes,
o Comprador deve noticar o fabricante por escrito.
Todos os períodos de garantia mencionados
estão sujeitos a um acesso do representante do
fabricante ao produto ou sistema defeituoso para
vericar a sua no-conformidade. As reivindicaes
de garantia devem ser noticadas e enviadas para
o escritório regional do fabricante no prazo de
30 dias após essa indicação, e, pelo menos, as
seguintes informações devem ser indicadas (infor-
mações adicionais podem ser solicitadas):
- Produtos defeituosos. Para as garantias de um
Sistema, outros componentes utilizados também
devem ser especicados.
- Data de instalação e data da factura.
- Uma descrição detalhada do problema, o montan-
te e a percentagem de avarias, juntamente com o
código da data de avaria.
- A aplicação, as horas de funcionamento e os
ciclos de comutação.
- uando a reclamao de garantia se justica, o
fabricante deve arcar com os custos de transporte.
O fabricante pode facturar ao Cliente os produtos
devolvidos que não estão com defeito ou não-con-
formes, juntamente com o respectivo transporte,
vericao e despesas de manuseio.
Esta garantia não cobre:
- Qualquer exposição a ambientes corrosivos ou
gases agressivos de origem química.
- Uso negligente, impróprio ou inapropriado.
- Uso do produto a uma temperatura ambiente
diferente da especicada.
- Em fontes de luz LED, falhas menores que 0,2%
para cada 1000h.
- Diminuio do uo luminoso de menos de 3
em fontes de luz LED.
- Humidade relativa na instalação acima de 80%,
ou se as condições foram ultrapassadas de acordo
com a classicao IP do produto para a ual foi
concebida.
- Luzes fechadas com menos de 10mm à volta do
corpo do produto.
DEU GARANTIE: In Erfüllung des Gesetzes
23/2003. BEDINGUNGEN
Der Hersteller garantiert dem Gewährleistungsin-
haber, daß das Gerät einwandfrei funktioniert und
daß eventuelle Reparationen, die aus Fabrika-
tionsfehler innerhalb von 2 Jahren, von Tag der
Übergabe an, entstehen, einschließlich Austausch
von Ersatzteilen durchgeführt werden, schließt aber
jeglichen Schadensersatzansprüche aus, die durch
Mißbrauch des Geräts entstehen.
Zur Geltendmachung der Gewährleistungsansprü-
che ist der Kaufticket zu zeigen.
Wenn nach der Reparation das Gerät immer noch
nicht einwandfrei funktioniert oder die optimalen
Leistungen nicht erfüllt, die das Gerät in einwand-
freien Zustand erfüllen sollte, kann der Gewährleis-
tungsinhaber den Austausch des Geräts durch ein
neues Gerät von identischen Eigenschaften oder
die Erstattung des Kaufpreises verlangen.
Diese Garantieerklärung unterliegt den Bedin-
gungen des Herstellers, die auf seiner faro.es
unter dem Absatz „Bedingungen der "G a r a n t i e e r -
k l ä r u n g “ vorgegeben sind.
Installieren sie das produkt nicht wenn es beschä-
digt ist. Die leuchte wurde angemessen eingepackt,
so dass die teile während des transports nicht
beschädigt werden. Überprüfen sie bitte die leuchte
um einen schaden auszuschließen.
Wir behalten uns das Recht vor jedes zurückge-
gebene Produkt von Fachleuten überprüfen zu
lassen, und sollte nachgewiesen werden, dass der
Ausfall oder Defekt durch den Nutzer aufgrund
von Installierungsproblemen oder Elementen die
nicht zum Produkt gehören verursacht wurde, kann
keinerlei Gewährleistung erfolgen.
Ein Vertreter des erstellers hat Zugri auf besch-
digte Produkte.
Diese Garantie deckt keine Arbeitskosten für die
Demontage der Produkte ab.
Beschließt der Hersteller ein fehlerhaftes Produkt
zu ersetzen, kann es aber nicht, da es entweder
nicht mehr hergestellt wird oder nicht verfügbar ist,
so kann der Hersteller dem Käufer den gezahlten
Betrag zurückerstatten oder das Produkt durch ein
anderes vergleichbares Produkt ersetzen (dessen
Design und Eigenschaften leicht abweichen kön-
nen), der Austausch bezieht sich ausschließlich auf
die beschädigte Einheit.
Diese beschränkte Garantie gilt nur wenn das
Produkt korrekt angeschlossen und installiert wurde
und gemäß der in den mitgelieferten Dokumenten
wie Herstellerangaben, Anwendungshinweisen,
Gebrauchsanleitung, ICE-Normen etc. vorgese-
henen elektrischen Werten, Betriebsbereich und
Umweltbedingungen in Gebrauch ist.
Der HERSTELLER übernimmt keine Gewähr
für Bedingungen die mit der Stromversorgung
zusammenhängen, wie Spannungsspitzen,
Spannungsschwankungen, Kontrollsysteme bei
Stromwelligkeit, welche die angegebenen Gren-
zwerte des Produktes oder die durch die geltenden
Stromversorgungsbestimmungen festgelegten
Werte überschreiten.
Diese Garantie gilt nicht bei Schäden oder
Funktionsstörungen aufgrund höherer Gewalt
oder bei falscher Anwendung jeglicher Art, bei
unangemessener oder anormaler Nutzung, oder
einer Nutzung, die gegen Bestimmungen, Angaben
und Anweisungen über die entsprechende Nutzung
verstößt, wobei ohne Einschränkungen die in der
entsprechenden Region geltenden Bestimmungen
im Bereich Sicherheit, Industrie und /oder Elektrizi-
tät zu befolgen sind.
Die Instandhaltung des Produkts muss auss-
chließlich gemäß vorgegebener Anweisungen und
durch Fachpersonal erfolgen.
Wird festgestellt, dass ein Produkt fehlerhaft ist
oder nicht gemäß der Produktangaben funktioniert,
muss der HERSTELLER durch den Käufer darüber
schriftlich informiert werden.
Alle genannten Garantiezeiten gelten nur dann
wenn ein Vertreter des ERSTELLERS Zugri auf
das fehlerhafte Produkt oder System hat um die
Nichtkonformität zu überprüfen. Garantieansprüche
müssen innerhalb von 30 Tagen ab Feststellung
beim regionalen Büro des HERSTELLERS ange-
meldet werden, und es müssen mindestens folgen-
de Angaben erfolgen (es können noch zusätzliche
Informationen angefordert werden):
- Fehlerhafte Produkte. Bei Garantien für das
System müssen auch die anderen verwendeten
Komponenten genau angegeben werden.
- Datum der Installierung und Rechnungsdatum
- Detaillierte Problembeschreibung und Angaben
über ugkeit und prozentualen Anteil der Fehl-
funktion und des Fehlerdatumscodes
- Anwendung, Betriebsstunden und Umschaltse-
quenzen
- Ist der Garantieanspruch gewährleistet übernimmt
der HERSTELLER die Transportkosten. Der HERS-
TELLER kann dem Kunden die zurückgegebenen
Produkte in Rechnung stellen die nicht fehlerhaft
sind und korrekt funktionieren. Desweiteren können
die mit diesen Produkten zusammenhängenden
Transportkosten, und die für Überprüfung und
Abwicklung anfallenden Kosten berechnet werden.
Diese Garantie gilt nicht bei:
-Anwendung in korrosiver Umgebung oder bei
vorhandenen aggressiven Gasen chemischen
Ursprungs.
-fahrlässiger, unangebrachter und unsachgemäßer
Verwendung.
-Verwendung des Produkts bei einer von der
spezizierten Umgebungstemperatur abweichen-
den Temperatur.
-Verwendung in LED-Leuchtmitteln; der Fehler-
prozentsatz innen liegt bei 0,2% pro 1000 Stunden.
-Flüssigkeitsverlust des Lichtstroms unter 30% in
LED-Leuchtmitteln.
-relativer Feuchtigkeit in der Installation von über
80% oder bei Überschreitung der Bedingungen
der IP-Kennzahl des Produkts für die es hergestellt
wurde.
-geschlossenen Leuchten mit weniger als 10 mm
Abstand um den Körper des Produkts herum.
NDL GARANTIE: Overeenkomstig de Algemene
Wet 23/2003. VOORWAARDEN
De fabrikant garandeert de goede werking van dit
toestel, herstellingen of reserveonderdelen ten
gevolge van fabricatiefouten gedurende 2 jaar
na de datum van aevering. Wij stellen ons niet
aansprakelijk voor schade of letsels, dan ook ten
gevolge van foutief gebruik.
Bij eventuele klachten dient het kassaticket voorge-
legd te worden.
Indien de klant niet tevreden is met de herstelling
en/of het voorwerp zich niet in de optimale conditie
bevindt voor het bestemde gebruik, heeft de
garantienemer recht om het verworven product in
te ruilen voor een andere met identieke eigens-
chappen of op een volledige terugbetaling van de
herstelling.
Dit garantiebeleid is onderworpen aan
de voorwaarden beschreven op de
website van de Fabrikant faro.es, onder
' G a r a n t i e b e l e i d ' .
Installeer dit product niet indien het beschadigd is.
Deze verlichting werd op dusdanige wijze verpakt
dat de kleinere onderdelen niet beschadigd kunnen
geraken tijdens het transport. Gelieve alles te con-
troleren om te bevestigen dat er niets beschadigd
is geraakt.
Wij behouden ons het recht voor om onze
deskundigen elk geretourneerd product te laten
onderzoeken. De garantie geldt niet indien blijkt dat
het incident of de storing veroorzaakt werd door
de gebruiker, ten gevolge van installatiefouten of
elementen die ongerelateerd zijn met het product.
Een vertegenwoordiger van de Fabrikant zal
toegang hebben tot de defecte Producten.
Deze garantie dekt de arbeidskosten niet voor het
elkaar halen van de Producten.
Indien de Fabrikant ervoor kiest om een defect
Product te vervangen, maar dit niet mogelijk
blijkt, omdat het niet vervaardigd wordt of omdat
het niet meer langer beschikbaar is, dan kan de
Fabrikant het betaalde bedrag terugbetalen of het
product vervangen door een vergelijkbaar product
(waarvan het ontwerp of de specicaties licht
kunnen verschillen) vervanging uitsluitend voor de
defecte eenheid.
Deze beperkte garantie is enkel geldig wanneer het
product correct werd geïnstalleerd, aangesloten en
werkt met de juiste elektrische waarden, werkings-
bereik en bij de omgevingscondities vermeld in
de technische specicaties, volgens de richtlijnen,
instructies, IEC-normen of elk ander document
meegeleverd met de Producten.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor de elek-
trische stroomvoorziening, inclusief spanningspie-
ken, spanningsuctuaties, de controlesystemen
voor stroomverlies die de gespeciceerde limieten
van de producten, alsmede degenen gedenieerd
in de relevante toevoerregels overschrijden.
Deze garantie is niet geldig bij schade of storingen
ten gevolge van overmacht of enig type frauduleus,
onjuist gebruik, misbruik, abnormaal gebruik of
gebruik dat de regels, codes of bijhorende gebrui-
ksaanwijzingen niet naleeft, inclusief, maar niet
beperkt tot, de inhoud van de laatste veiligheids-
voorschriften, alsmede de laatste industrie- en/of
elektriciteitsvoorschriften in de relevante regio's.
De onderhoudswerkzaamheden dienen uitgevoerd
te worden volgens de gebruiksaanwijzingen, enkel
door gespecialiseerd personeel.
Een adequaat overzicht van gebruiksgeschiedenis
7
12/ 2 018
dient ter beschikking te worden gesteld van de fa-
brikant, om ten allen tijde geïnspecteerd te worden.
Indien er vastgesteld wordt dat het Product defect
is of dat het niet werkt volgens de productspecica-
ties, dient de Koper de fabrikant hiervan schriftelijk
in kennis te stellen.
Al de opgegeven garantietermijnen zijn onderwor-
pen aan het feit of de een vertegenwoordiger van
de fabrikant toegang kan krijgen tot het defecte
product of systeem om de niet-conformiteit te con-
troleren. De garantieclaims dienen bekend gemaakt
en verzonden te worden naar het regionaal kantoor
van de fabrikant, binnen 30 dagen, met opgave van
ten minste de volgende gegevens. (Aanvullende
gegevens kunnen verzocht worden):
- Defecte producten. Voor de garanties van een
systeem dienen andere gebruikte componenten
ook gespeciceerd te worden.
- Datum van installatie en factuurdatum.
- Een gedetailleerde beschrijving van het probleem,
het aantal en het percentage van de storingen,
samen met de datumcode van de storing.
- De toepassing, de werkuren en de schakelcycli.
- Wanneer de garantieclaim gerechtvaardigd is,
zal de fabrikant de vervoerskosten dragen. De
fabrikant kan de geretourneerde producten die niet
defect of niet-conform zijn aan de Klant factureren,
samen met de bijhorende vervoers-, vericatie- en
beheerskosten.
Deze garantie dekt niet:
- Enige blootstelling aan corrosieve omgevingen of
agressieve gassen van chemische oorsprong.
- Nalatig, verkeerd of ongepast gebruik.
- Het gebruik van een product bij een verschillende
omgevingstemperatuur dan degene die gespeci-
ceerd werd.
- In LED-lichtbronnen, storingen kleiner dan 0.2%
per 1000h.
- Een verlaging in de lichtstroom van minder 30% in
de LED-lichtbronnen.
- Relatieve vochtigheid in de installatie boven 80%,
of indien de omstandigheden overschreden werden
volgens de IP- waarde van het product waarvoor
het ontworpen werd.
- Gesloten lichten met minder dan 10 mm lucht
rond het lichaam van het product.
ΕΛΛ ΕΥΗΣΗ: Σε τήρηση του Νόμου 23/23.
ΠΡΟΠΟΘΕΣΕΙΣ
Η κατασκευάστρια εταιρία εγγυάται για τη σωστή
λειτουργία του εξοπλισμού, τυχόν επισκευές και
ανταλλακτικά του μοντέλου που οφείλονται σε
ελαττωματική κατασκευή, στο χρονικό πλαίσιο 2
 μετά την ημερομηνία παράδοσης. Ωστόσο,
δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές ή βλάβες
που οφείλονται σε κακή χρήση.
ια οποιαδήποτε αξίωση, θα πρέπει να
επιδεικνύεται η απόδειξη πώλησης.
Αν η επισκευή δεν ικανοποιήσει τον πελάτη
και/ή το προόν δεν κατορθώσει να βρεθεί στις
καλύτερες συνθήκες χρήσης για την οποία
προορίζεται, ο δικαιούχος της εγγύησης έχει το
δικαίωμα να απαιτήσει την αντικατάσταση του
αγορασμένου προόντος με άλλο πανομοιότυπων
χαρακτηριστικών ή και την ολική αποζημίωση της
τιμής.
Η εν λόγω πολιτική εγγύησης υπόκειται στις
προποθέσεις που καθορίζονται στην ιστοσελίδα
της κατασκευάστριας εταιρίας faro.es , στην
κατηγορία . ΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΟ
ΠΡΟΝ ΕΟΣΟΝ ΧΕΙ ΛΑΗ.
Το φωτιστικό ήταν σωστά συσκευασμένο και με
τέτοιο τρόπο ώστε τα μικρότερα μέρη να μην
μπορούν να υποστούν ζημιά κατά τη μεταφορά.
Ελέγξτε ότι κανένα εξάρτημα δεν έχει υποστεί
βλάβη.
ιατηρούμε το δικαίωμα ώστε κάθε επιστρεφόμενο
προόν να ελέγχεται από τους ειδικούς μας. Σε
περίπτωση που αποδειχθεί πως η ζημιά ή το
ελάττωμα οφείλεται από το χρήστη, εξαιτίας
προβλημάτων κατά την εγκατάσταση ή άλλων
θεμάτων μη σχετικών με το προόν, το τελευταίο
εξαιρείται από την εγγύηση.
νας εκπρόσωπος της Κατασκευαστικής εταιρίας
θα έχει πρόσβαση στα ελαττωματικά Προόντα.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εργατικά
έξοδα για την αποσυναρμολόγηση των Προόντων.
Σε περίπτωση που η Κατασκευάστρια εταιρία
επιλέξει να αντικαταστήσει ένα ελαττωματικό
Προόν αλλά δεν έχει αυτή τη δυνατότητα, επειδή
δεν κατασκευάζεται ή δεν είναι πλέον διαθέσιμο, η
Κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να επιστρέει το
ποσό της πληρωμής ή να αντικαταστήσει το προόν
με ανάλογο προόν (οι σχεδιαστικές προδιαγραφές
του οποίου ενδέχεται να διαφέρουν ελάχιστα
πραγματοποιείται αποκλειστική αντικατάσταση των
ελαττωματικών τεμαχίων.
Η παρούσα περιορισμένη εγγύηση θα πρέπει
να ισχύει μόνο σε περίπτωση που το Προόν
έχει εγκατασταθεί και συνδεθεί σωστά, ενώ
λειτουργεί με τις σωστές ηλεκτρικές τιμές, το εύρος
λειτουργίας και στις περιβαλλοντικές συνθήκες,
όπως καθορίζονται στις τεχνικές προδιαγραφές,
σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές, οδηγίες,
πρότυπα IEC ή οποιοδήποτε άλλο έγγραφο που
εμπεριέχεται στα Προόντα.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις
συνθήκες ηλεκτροδότησης, συμπεριλαμβανομένων
υπερτάσεων, διακυμάνσεων τάσεων, συστημάτων
ελέγχου για εναλλαγές ρεύματος που υπερβαίνουν
τα καθορισμένα όρια των προόντων καθώς και όσα
ορίζονται στους σχετικούς κανόνες προμήθειας.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες ή
δυσλειτουργίες που οφείλονται σε ανωτέρα
βία ή κάθε είδους αθέμιτη, λανθασμένη, κακή
ή παράτυπη χρήση ή χρήση, που αθετεί τους
κανόνες, κώδικες ή τις αντίστοιχες οδηγίες
χρήσης, συμπεριλαμβανομένων μη περιορισμών
των περιερχομένων που αφορούν στους πιο
πρόσφατους κανονισμούς ασφάλειας, καθώς
επίσης και τους πιο πρόσφατους κανονισμούς
βιομηχανίας και ηλεκτρισμού των σχετικών
περιοχών.
Η συντήρηση του προόντος πρέπει να εκτελείται
σύμφωνα με τις οδηγίες και μόνο από εξειδικευμένο
προσωπικό.
Επαρκές αρχείο του ιστορικού λειτουργίας πρέπει
να βρίσκεται στη διάθεση της κατασκευάστριας
εταιρίας προς επιθεώρηση, ανά πάσα στιγμή.
Σε περίπτωση που έχει αποφασιστεί πως ένα
Προόν είναι ελαττωματικό ή δεν λειτουργεί
σύμφωνα με τις προδιαγραφές του Προόντος, ο
Αγοραστής οφείλει να ειδοποιήσει γραπτώς τον
κατασκευαστή.
λα τα αναφερόμενα χρονικά διαστήματα
της εγγύησης σχετίζονται με τη δυνατότητα
ενός εκπροσώπου του κατασκευαστή να έχει
πρόσβαση στο ελαττωματικό προόν ή σύστημα
προκειμένου να ελέγξει την εν λόγω ασυμφωνία.
Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να ειδοποιούνται
και να στέλνονται στο τοπικό γραφείο της
κατασκευάστριας εταιρίας εντός 3 ημερών της
υπόδειξης, ενώ θα πρέπει να περιλαμβάνουν
τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες
(επιπρόσθετες πληροφορίες ενδέχεται να
ζητηθούν:
- Ελαττωματικά προόντα. ια εγγυήσεις
συστημάτων, πρέπει να συγκεκριμενοποιηθούν και
τα υπόλοιπα μέρη που χρησιμοποιούνται
- Ημερομηνία εγκατάστασης και ημερομηνία
απόδειξης
- Λεπτομερής περιγραφή του προβλήματος, της
ποσότητας και του ποσοστού δυσλειτουργιών,
καθώς και ημερομηνία της βλάβης
- Εφαρμογή, ώρες λειτουργίας και κύκλοι
λειτουργίας
- Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι
δικαιολογημένη, η κατασκευάστρια εταιρία
οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα. Η
κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει
τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα
Προόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα,
μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς, επιβεβαίωσης
και μεταχείρισης.
Η παρούσα Εγγύηση δεν καλύπτει:
- Τυχόν έκθεση σε διαβρωτικά περιβάλλοντα ή
επιθετικά αέρια χημικής προέλευσης
- Αμελή, ακατάλληλη ή ανάρμοστη χρήση
- Χρήση του προόντος σε διαφορετική
περιβαλλοντική θερμοκρασία από την
ενδεικνυόμενη
- Σε πηγές φωτός LED, βλάβες μικρότερες της
τάξης του .2 ανά 1 ώρες.
- είωση της φωτεινής ροής λιγότερο από 3 σε
πηγές φωτός LED
- Σχετική υγρασία στην εγκατάσταση, πάνω από
8, ή σε περίπτωση που οι συνθήκες έχουν
υπερβεί σύμφωνα με την αξιολόγηση ΙΡ του
προόντος για το οποίο είχε σχεδιαστεί.
- Κλειστά φώτα με λιγότερο από 1χιλ αέρα γύρω
από το σώμα του προόντος.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Faro 33341 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor