CHAUVET DJ FUNFETTI-SHOT Referentie gids

Type
Referentie gids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Quick Reference Guide
Funfetti Shot QRG EN
2
About This Guide
The Funfetti Shot Quick Reference Guide (QRG) contains information about
the product’s connection, mounting, and operation.
Disclaimer
The information and specifications contained in this QRG are subject to
change without notice.
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND
CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-
registration
For Customers in the
United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the
Netherlands, Luxembourg, France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-
registration/
Chauvet warrants that this product shall b
e free from defects in material and workmanship under
normal use, for the period specified in and subject to the exclusions and limitations set forth in,
the full limited warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of
the
product and is not transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide
proof of purchase in the form of an original sales receipt from an authorized dealer that shows
the product name and date of purchase. THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR I
MPLIED
WARRANTIES. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights
that vary from state to state and country to country. This warranty is valid only in the United
States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Nethe
rlands, Luxembourg, France,
Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your local
distributor.
Safety Notes
These Safety Notes include important safety information about installation,
usage, and maintenance.
Always connect this product to a grounded circuit to avoid the risk of electrocution.
Always disconnect from the power source before cleaning this product.
Never disconnect this product from power cord by pulling or tugging on the cord.
If mounting this product overhead, always secure it to a fastening device using a safety cable.
Do not mount this product on or near a flammable surface.
Never aim the cannon at people or animals.
Never look directly into the cannon.
Make sure the voltage of the outlet to which you are connecting is within the range stated
on the decal or rear panel of the product.
This product is for indoor use only! (IP20) To prevent risk of fire or shock, do not expose
this product to rain or moisture.
Always install this product in a location with adequate ventilation, at least 20 in (50 cm)
from adjacent surfaces.
Be sure that no ventilation slots on the unit’s housing are blocked.
Do not intentionally obstruct the air vents or leave machine unattended.
Never connect this product to a dimmer.
Never carry this product from the power cord.
The maximum ambient temperature is 104 °F (40 °C). Do not operate this product at higher
temperatures.
In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately.
Never try to repair this product. Repairs performed by unauthorized technicians can lead to
damage or malfunction. Please contact the nearest authorized technical assistance center.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of non-use
completely disconnect the product from the power via the breaker or by unplugging it.
Funfetti Shot QRG EN
3
Contact
Outside the US, UK, Ireland, Germany, France, Mexico, or Benelux contact
your distributor to request support or return a product.
Visit
www.chauvetlighting.com for contact information.
What Is
Included
Funfetti Shot
FC-W Wireless Receiver
FC-W Wireless Transmitter
Quick Reference Guide
To Begin
Carefully unpack the Funfetti Shot
and check that all the parts are in the
package, and are in good condition.
If the box, or any of the contents, appear damaged from shipping, or show
signs of mishandling, save all packaging and file a claim with the carrier
immediately. Do not notify Chauvet
. Failure to report damage to the carrier
immediately, or failure to have all packaging available for inspection, could
invalidate your claim.
For other issues, such as missing components or parts, damage not related to
shipping, or concealed damage, file a claim with Chauvet
within 7 days of
delivery. For information on contacting Chauvet, see the Contact Us
section
of this QRG.
Description
The Funfetti Shot is an electric confetti launcher, perfect for concerts,
parties, or special events.
Featuring DMX or wireless remote control, this
simple to set up launcher requires no CO
2
and comes with a double-
bracketed yoke for easy floor standing or hanging. Fits nicely in the CHS-
50
VIP Gear Bag by Chauvet.
Funfetti Shot QRG EN
4
Overview
Mounting Bracket
Power In
Menu Buttons
Fuse holder
Tilt
Adjustment
Knob
Wireless
Remote Port
DMX In/Out
LED Display
Safety Loop x2
Main Tube
Funfetti Shot QRG EN
5
Mounting
Before mounting this product, read the Safety Notes. Place launcher
on a flat,
level surface using the double brackets provided
or use a clamp to mount to
truss systems (such as TRUSST). Always use at least one safety cable
to
secure to rigging.
Ensure that the launcher is not shooting directly into anyone’s face or
above heavy traffic areas.
Mounting Diagram
When mounting overhead, be sure to point Funfetti Shot
at an upward
angle to keep the confetti from pouring out prior to launching.
AC Power
This product has a voltage-specific power supply that can work with an input
voltage of 120 VAC, 60 Hz or 230 VAC, 50 Hz.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods
of non-
use completely disconnect the product via breaker or by
unplugging it.
Fuse Replacement
1. Disconnect the product from power.
2. Wedge the tip of a flat-head screwdriver into the slot of the fuse holder.
3. Pry the safety cap out of the housing.
4. Remove the blown fuse from the clip on the front of the safety cap and
replace with a fuse of the exact same type and rating.
5. Re-insert the fuse holder and reconnect power.
Disconnect the product from power before replacing the fuse.
Floor Mounting
Safety Cable
(such as CH-05
from Chauvet)
Mounting Clamp
(such as the CLP-15N
clamp from Chauvet)
Overhead Mounting
Funfetti Shot QRG EN
6
Operation
1. Fill the main tube with Funfetti Shot refills (FRC, FRM, and FRU, sold
separately).
Note: The use of CHAUVET Funfetti Shot refills, specially
manufactured for use with Funfetti Shot launchers, is
recommended. The standard tank capacity is: 0.5 lb (0.25 kg) for
FRC and FRU;
1 lb (0.45 kg) for FRM.
2. Plug into a suitable power outlet.
3. Turn on the Funfetti Shot by one of the following:
Pressing the <MENU> and <ENTER> buttons at the same time.
Using DMX activation.
Pressing the button assigned to CH-1 on the FC-W wireless remote
control.
Note: To refill the Funfetti Shot launcher, turn off the launcher and
add more Funfetti Shot refills to the main tube.
Control from the
Display
Press the <MENU> and <ENTER> buttons at the same time
. This will
activate the Funfetti Shot blower fan immediately. Press buttons again
to shut
off.
The display will show d 1 while in this standalone mode.
Set your DMX before loading Funfetti Shot refills.
The fan will blast confetti up to 30 ft (9 m) and run for 25 seconds.
FC-W Wireless
Remote Control
To trigger the Funfetti Shot using the FC-W wireless remote control,
plug in
the product and do the following:
1. Plug the wireless receiver into the Wireless Remote
port on the side of the
Funfetti Shot.
2. On the wireless transmitter, press the button assigned to CH-1 (1–4) and
the Funfetti Shot fan turns on.
For more information on the FC-
W or to download instructions, go to
http://www.chauvetlighting.com.
Funfetti Shot QRG EN
7
DMX Linking
The Funfetti Shot
works with a DMX controller. Information about
configuring Funfetti Shot fo
r DMX operation is in the DMX Primer, which is
available from the Chauvet
website
http://www.chauvetlighting.com/downloads.
Starting Address
To ensure full access to all channels in each DMX mode, the highest
recommended DMX address for this product is 512.
Control Panel
Description
Button
Function
<MENU>
Exits from the current menu or function
<UP>
Navigates upwards through the menu list or increases the numeric value
when in a function
<DOWN>
Navigates downwards through the menu list or decreases the numeric
value when in a function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently selected
value into the selected function
Menu Map
Main Function
Programming Levels
Description
DMX Address
Addr
d 1512
Sets the DMX address
DMX Assignments
1 Channel
Channel
Function
Value
Setting
1 Off/On
000009
Off
010255
On
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Funfetti Shot QRG EN
8
Technical Specifications
Dimensions
and Weight
Length
Width
Height
Weight
11.2 in (284 mm)
9 in (228 mm)
21.8 in (553 mm)
13.6 lb (6.2 kg)
Note: Dimensions in inches rounded to the nearest decimal digit.
Tank Capacity
Standard Confetti (FRC)
Mirror Confetti (FRM)
UV Confetti (FRU)
0.5 lb (0.25 kg)
1.0 lb (0.45 kg)
0.5 lb (0.25 kg)
Parameters
Launch Duration
Throw Distance
Coverage Area
25 Seconds
30 ft (9 m)
540 ft
2
(50 m
2
)
Power
Power Supply Type
Range
Voltage Selection
Voltage specific
120 VAC, 60 Hz
or
230 VAC, 50 Hz
Fixed voltage
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumption
1,380 W
1,430 W
Operating current
12 A
7 A
Fuse
F 15 A, 250 V
F 8 A, 250 V
Power I/O
US/Canada
UK/Worldwide
Power Cord plug
Edison (US)
Local plug
DMX
I/O Connectors
Connector Type
Channel Range
3-pin XLR
Sockets
1
Thermal
Maximum External
Temp.
Cooling
104 °F (40 °C)
Fan-Assisted Convection
Ordering
Product Name
Item Code
UPC Number
Funfetti Shot
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Funfetti Shot GRR ES
9
Acerca de Esta
Guía
La Guía de Referencia Rápida (GRR) del Funfetti Shot contiene información
sobre la conexión, montaje y operación del producto.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio sin
previo aviso.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
COMPLETOS, VISITE NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-
registration
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo,
Francia y Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en
condiciones de uso normales, durante el periodo es
pecificado, sujeto siempre a las exclusiones
y limitaciones establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía
se concede únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los
derechos que otorg
a esta garantía, usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de
un recibo de compra original, expedido por un distribuidor autorizado, donde figure el nombre
del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI
IMPLÍCITAS. Es
ta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que a usted le
asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta garantía solamente
es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Paíse
s Bajos,
Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros
países, consulte a su distribuidor local.
Notas de
Seguridad
Las siguientes notas de seguridad incluyen información importante sobre la
instalación, uso y mantenimiento.
Conecte siempre este producto a un circuito conectado a tierra para evitar el
riesgo de electrocución.
Desconecte siempre de la fuente de alimentación antes de limpiar este producto.
Nunca desconecte este producto de cable de alimentación tirando o tirando de la
cuerda.
Si va a montar esta sobrecarga de producto, siempre asegurarlo a un dispositivo
de fijación utilizando un cable de seguridad.
No monte este producto sobre una superficie inflamable o cerca de ella.
Nunca apunte con el cañón a personas ni animales.
Nunca mire directamente dentro del cañón.
Asegúrese de que el voltaje de la salida a la que se está conectando está dentro del rango
indicado en la etiqueta o en el panel posterior del producto.
Este producto es sólo para uso en interiores! (IP20) Para prevenir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
Siempre instale este producto en un lugar con ventilación adecuada, al menos, 20 in (50
cm) de las superficies adyacentes.
Asegúrese de que no hay ranuras de ventilación de la carcasa de la unidad se bloquean.
No obstruya las rejillas de ventilación intencionalmente o dejar la máquina desatendida.
Nunca conecte este producto a un dimmer.
No lleve nunca a este producto del cable de alimentación.
La temperatura ambiente máxima es de 104 °F (40 °C). No utilice este producto en
temperaturas más altas.
En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la unidad inmediatamente.
Funfetti Shot GRR ES
10
No trate de reparar este producto. Las reparaciones efectuadas por técnicos no autorizados
pueden provocar daños o fallos de funcionamiento. Por favor, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
Contacto
Fuera de EE. UU., Reino Unido, Irlanda, Francia, Alemania, México o
Benelux póngase en contacto con su distribuidor para solicitar asistencia o
devolver un producto. Visite www.chauvetlighting.com para inf
ormación de
contacto.
Qué va Incluido
Funfetti Shot
FC-W Receptor Inalámbrico
FC-W Transmisor Inalámbrico
Cable de Alimentación
Guía de Referencia Rápida
Para Empezar
Desembale el Funfetti Shot
con cuidado y compruebe que todas las piezas
están en el paquete y en buen estado.
Si la caja o alguno de los contenidos parecen dañados a causa del transporte, o
muestran signos de manipulación inadecuada, guarde todo el paquete y
tramite una reclamación con el transportista inmediatamente; no lo notifique a
Chauvet
. Si no informa al transportista del daño inmediatamente o no dispone
todo el paquete para inspección podría quedar anulada la reclamación.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no
relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación
a Chauvet
en el plazo de 7 días desde la entrega. Para información sobre
cómo contactar con Chauvet, vea la sección Contact Us al final de esta GRR.
Descripción
El Funfetti Shot es un lanzador de confeti eléctrico, perfecto para conciertos,
fiestas o acontecimientos especiales.
Gracias al control por DMX o mando a
distancia sin cables, este lanzador de sencilla instalación no necesita CO
2
y
viene con un soporte de yugo doble para
colocarlo en el suelo o colgarlo
fácilmente. Cabe perfectamente en la bolsa de material CHS-
50 VIP de
Chauvet.
Funfetti Shot GRR ES
11
Vista General
Montaje
Antes de montar este producto, lea las Notas de Seguridad. Coloque el
lanzador en una superficie plana y nivelada usando los soportes dobles
suministrados o utilice una abrazadera para montar en sistemas de truss
(como TRUSST). Utilice siempre al menos un cab
le de seguridad para
asegurar la instalación.
Asegúrese de que el lanzador no apunta directamente a la cara de nadie
ni por encima de zonas muy transitadas.
Soporte de
montaje
Entrada de
alimentación
Botones de
menú
Portafusibles
Mando de
ajuste de
inclinación
Puerto de
mando a
distancia
inalámbrico
Entrada/Salida
DMX
Pantalla LED
Lazo de
seguridad x2
Tubo
principal
Funfetti Shot GRR ES
12
Diagrama de Montaje
Cuando lo monte en altura, asegúrese de que el Funfetti Shot apunta en
ángulo ascendente, para evitar que el confeti caiga antes de lanzarlo.
Corriente Alterna
Este producto tiene una fuente de alimentación de tensión específica que
puede funcionar con una tensión de entrada de 120 VAC, 60 Hz o 230 VAC,
50 Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Nous contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, d’Allemagne, de
France, du Mexique ou du Be
nelux, contactez votre fournisseur si vous avez
besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez consulter le site
internet www.chauvetlighting.com
pour obtenir des informations pour nous
contacter.
Sustitución del
Fusible
1. Desconecte el producto de la alimentación.
2. Con un destornillador de punta plana desenroscar la caja portafusibles.
3. Quite el fusible fundido.
4. Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de
nuevo la alimentación.
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Montado en el Suelo
Cable de
Seguridad
(como el CH-05
de
Chauvet)
Abrazadera de
Montaje
(como la abrazadera
CLP-15N de Chauvet)
Montado en Alto
Funfetti Shot GRR ES
13
Funcionamiento
1. Llene el tubo principal con relleno Funfetti Shot (FRC, FRM y FRU,
vendidos por separado).
Nota: Se recomienda utilizar los rellenos Funfetti Shot de
CHAUVET, fabricados especialmente para usarse con los
lanzadores Funfetti Shot. La capacidad normal del tanque es de:
0,5 lb (0,25 kg) con FRC y FRU; 1 lb (0,45 kg) con FRM.
2. Enchufe en una toma de pared adecuada.
3. Encienda el Funfetti Shot por uno de los siguiente:
Pulsando los botones <MENU> y <ENTER> al mismo tiempo.
Utilizando activación DMX.
Pulsando el botón asignado al C-1 en el mando a distancia
inalámbrico FC-W.
Nota: para rellenar el lanzador Funfetti Shot, apague el lanzador y
añada más relleno Funfetti Shot al tubo principal.
Control Desde la
Pantalla
Pulse los botones <MENU> y <ENTER>
al mismo tiempo. Esto activará el
ventilador de propulsión del Funfetti Shot inmediatamente.
Pulse los botones
de nuevo para apagar.
En la pantalla aparecerá d 1 mientras esté en el modo independiente.
Configure el DMX antes de cargar los rellenos Funfetti Shot.
El ventilador expulsará confeti a una distancia de hasta 30 pies (9 m)
durante 25 segundos.
Mando a Distancia
Inalámbrico FC-W
Para poner en marcha el Funfetti Shot
usando el mando a distancia
inalámbrico FC-W, enchufe el producto y haga lo siguiente:
1. Conecte el receptor inalámbrico al puerto del receptor del
mando a
distancia inalámbrico situado en el lateral del Funfetti Shot.
2. En el transmisor inalámbrico, pulse el botón asignado al C-1 (1–4) y e
l
ventilador del Funfetti Shot se enciende.
Para información adicional sobre el FC-
W o para descargar las instrucciones,
visite http://www.chauvetlighting.com.
Funfetti Shot GRR ES
14
Enlace DMX
El Funfetti Shot
funciona con un controlador DMX. La información sobre
DMX se encuentra en el Manual DMX
, disponible desde el sitio web de
Chauvet http://www.chauvetlighting.com/downloads/.
Dirección de Inicio
Para
asegurarse el acceso total a todos los canales en cada modo DMX, la
dirección DMX más alta recomendable para este producto es 512.
Descripción del
Panel de Control
Botón
Función
<MENU>
Pasa cíclicamente por las funciones principales de menú o sale de un
submenú
<UP>
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor numérico
cuando está en una función
<DOWN>
Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor numérico
cuando está en una función
<ENTER>
Entra en un menú o establece el valor que se muestra actualmente
Mapa de Menú
Nivel Principal
Nivel de Programación
Descripción
Dirección DMX
Addr
d 1-512
Configura la dirección de inicio DMX
Asignaciones DMX
1 Canal
Canal
Función
Valor
Configuración
1
Apaga/
Enciende
000009
Apaga
010255
Enciende
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Funfetti Shot GRR ES
15
Especificaciones Técnicas
Dimensiones y
Peso
Longitud
Anchura
Altura
Peso
11,2" (284 mm)
9" (228 mm)
21,8" (553 mm)
13,6 lb (6,2 kg)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Capacidad del
Depósito
Confeti estándar (FRC)
Confeti reflectante (FRM)
Confeti UV (FRU)
0,5 lb (0,25 kg)
1 lb (0,45 kg)
0,5 lb (0,25 kg)
Parámetros
Duración del
lanzamiento
Alcance (distancia) Zona de cobertura
25 segundos 30 ft (9 m) 540 ft
2
(50 m
2
)
Alimentación
Tipo de fuente de
alimentación
Rango Selección de tensión
Tensión específica
120 V, 60 Hz o 230 V, 50 Hz
Tensión fija
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
1.380 W
1.430 W
Corriente de
funcionamiento
12 A 7 A
Fusible
F 15 A, 250 V
F 8 A, 250 V
E/S alimentación
US/Canadá
UK/Mundial
Enchufe de cable de
alimentación
Edison (EE. UU.) Enchufe local
DMX
Conectores E/S
Tipo de conector
Rango de canal
XLR 3 pines
Conectores
1
Térmicas
Temp. externa máxima
Refrigeración
104 °F (40 °C)
Convección asistida por
ventilador
Pedidos
Nombre de producto
Código de artículo
Número UPC
Funfetti Shot
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Funfetti Shot MR FR
16
A Propos de ce
Manuel
Le Manuel de Référence (MR) du Funfetti Shot contient des informations sur
la connexion, l'installation et le fonctionnement du produit.
Clause de non
Responsabilité
Les informations et
caractéristiques contenues dans ce MR sont sujettes à
changement sans préavis.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES
MODALITÉES D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS
GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-
Bas, du Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-
registration/
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont
énoncées. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du
produit et n'est pas transférable.
Pour exercer les droits prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la
forme d'un reçu de vente original d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date
d'achat. IL N'EXISTE AUC
UNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous pouvez également bénéficier d'autres
droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est valable qu'aux États-
Unis, au
Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-
Bas, au Luxembourg, en France,
en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans d'autres pays,
veuillez consulter votre revendeur local.
Consignes de
Sécurité
Les consignes de sécurité
qui suivent contiennent des informations
importantes en matière d'installation, d'utilisation et d'entretien.
Toujours connecter ce produit à un circuit à la terre pour éviter les risques d'électrocution.
Toujours débrancher la source d'alimentation avant de nettoyer ce produit.
Ne jamais débrancher ce produit de cordon d'alimentation en tirant ou en tirant sur le
cordon.
Si le montage de ce produit de tête, toujours la sécuriser à un dispositif de fixation à l'aide
d'un câble de sécurité.
Ne pas installer cet appareil sur ou près d'une surface inflammable.
Ne jamais pointer le canon sur des personnes ou des animaux.
Ne jamais regarder directement dans le canon.
Assurez-vous que la tension de la sortie à laquelle vous vous connectez est dans la
fourchette indiquée sur l'autocollant ou le panneau arrière du produit.
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur! (IP20) Pour prévenir les risques
d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Toujours installer ce produit dans un endroit bien aéré, au moins 20 po. (50 cm) à partir de
surfaces adjacentes.
Assurez-vous qu'il n'y a pas les fentes de ventilation sur le boîtier de l'unité sont bloquées.
Ne raccordez jamais ce produit à un gradateur.
Ne transportez jamais ce produit à partir du cordon d'alimentation.
La température ambiante maximale est de 104 °F (40 °C). Ne pas utiliser ce produit à des
températures plus élevées.
Dans le cas d'un problème de fonctionnement sérieux, arrêtez immédiatement d'utiliser
l'appareil.
Funfetti Shot MR FR
17
Ne jamais tenter de réparer ce produit. Réparations effectuées par des techniciens non
agréés peuvent entraîner des dommages ou des dysfonctionnements. S'il vous plaît
contacter le centre d'assistance technique agréé le plus proche.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour prolonger la
durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le débranchant de l'alimentation
électrique ou en coupant le disjoncteur.
Nous contacter
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l'Irlande, d’Allemagne, de
France,
du Mexique ou du Benelux, contactez votre fournisseur si vous avez
besoin d'assistance ou pour retourner un appareil. Veuillez consulter le site
internet www.chauvetlighting.com pour obtenir des informatio
ns pour nous
contacter.
Contenu
Funfetti Shot
FC-W Rècepteur sans fil
FC-W Tèlècommande sans fil
Cordon d'alimentation
Manuel de Référence
Préalable
Déballez avec précaution et sans attendre le Funfetti Shot
et vérifiez que tous
les éléments se trouvent dans l'emballage et ne psentent aucun dommage.
Si l'emballage ou le contenu semblent avoir été endommagés pendant le
transport, ou qu'ils présentent des traces de mauvaise manipulation, gardez
tous les matér
iaux d'emballage et envoyez immédiatement une réclamation au
transporteur. Ne contactez pas Chauvet
. Si les dommages ne sont pas signalés
au transporteur immédiatement, ou si l'intégralité de l'emballage n'est pas
conservée pour inspection ultérieure, la réclamation peut être invalidée.
Pour tout autre problème comme la non-
livraison de pièces ou de
composants, des dommages sans rapport avec la livraison ou pour des vices
cachés, veuillez déposer votre réclamation auprès de Chauvet
dans les 7 jours
suivant la livraison. Pour savoir comment prendre contact avec Chauvet
,
veuillez consulter la section Contact Us de ce MR.
Description
Le Funfetti Shot est un lanceur de confettis électrique, idéal pour les
concerts, les fêtes ou les événements spéciaux. Pouvant être contrôlé par
DMX ou par télécommande sans fil, ce lanceur est très facile à installer et ne
nécessite pas de CO
2
. Il est livré avec un étrier à double-
crochet pour une
installation aisée au sol ou suspendu. Il est recommandé d'utiliser le sac de
transport CHS-50 VIP fabriqué par Chauvet.
Funfetti Shot MR FR
18
Vue d'Ensemble
Entrée
d'alimentation
Boutons du
menu
Port de
contrôle
sans-fil
Entrée/sortie
DMX
Écran LED
Support de
montage
Tube principal
Porte-fusible
Bouton de
réglage
d'inclinaison
Anneau de
sécurité x2
Funfetti Shot MR FR
19
Installation
Avant de monter cet appareil, lisez les Consignes de Sécurité
. Vous pouvez
installer le lanceur sur une surface plane et à niveau en utilisant l'étrier à
double crochet inclus ou bien vous pouvez utiliser une pince pour
installer le
lanceur sur des structures truss (telle que TRUSST)
. Utilisez toujours au
moins un câble de sécurité pour sécuriser au point d'attache.
Assurez-vous que le lanceur ne puisse pas lancer des confettis
directement vers le visage d'une personne ou au-
dessus de zones de
circulation intense.
Schéma de Montage
Lors d'une installation en hauteur, assurez-vous de positionner le
Funfetti Shot
dans un angle orienté vers le haut pour éviter que les
confettis ne se déversent avant d'être projetés.
Alimentation CA
Ce produit dispose d'une alimentation spécifique à la tension qui peut
fonctionner avec une tension d'entrée de 120 VAC, 60 Hz ou 230 V, 50 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et
pour prolonger la durée de vie, éteignez complètement l'appareil en le
débranchant ou en coupant le disjoncteur.
Remplacement des
F
usibles
1. Débranchez le produit.
2. Insérez la pointe d'un tournevis à tête plate dans la fente de la porte-
fusible.
3. Retirez le fusible grillé.
4. Remplacez-le par un fusible de même type.
5. Remettez en place et vissez le capuchon du porte-fusible et rebranchez.
Débranchez l'appareil avant de changer le fusible.
Montage au Sol
Câble de
Sécurité
(par exemple câble
CH-05 de Chauvet)
Pince de Montage
(par exemple pince
CLP-15N de Chauvet)
Montage en Haute
Funfetti Shot MR FR
20
Utilisation
1. Remplissez le tube principal avec des recharges Funfetti Shot (FRC,
FRM et FRU, vendues séparément).
Remarque : Il est recommandé d'utiliser les recharges Funfetti Shot
,
spécialement fabriquées par CHAUVET pour l'utilisation avec les
lanceurs Funfetti Shot. La capacité standard du réservoir est de :
0,25 kg (0,5 lb) avec FRC et FRM ; 0,45 kg (1 lb) avec FRM.
2. Brancher sur une prise murale appropriée.
3. Vous pouvez met en marche le Funfetti Shot par une des opérations
suivantes :
en appuyant simultanément sur les boutons <MENU> et
<ENTER>,
par activation DMX,
ou en pressant le bouton affecté à CH-1 sur la FC-W
télécommande sans fil.
Remarque : Pour remplir le lanceur Funfetti Shot, éteignez
l'appareil et ajoutez des recharges Funfetti Shot dans le tube
principal.
Contrôle à Partir de
l'A
ffichage
Appuyez simultanément sur les boutons <MENU> et <ENTER>.
Le
ventilateur soufflant du Funfetti Shot
se met en marche immédiatement.
Appuyez sur les boutons à nouveau pour éteindre.
L'affichage continuera d'afficher d 1 en ce mode autonome.
Effectuez les paramètres DMX avant d'introduire des recharges
Funfetti Shot.
Le ventilateur peut projeter des confettis jusqu'à une distance de
9 mètres (30 pi) pendant 25 secondes maximum.
FC-W
Télécommande
sans-
fil
Pour déclencher le Funfetti Shot à l'aide de la FC-W
télécommande sans fil,
branchez l'appareil et effectuez les actions suivantes :
1. Branchez le récepteur sans fil dans le port récepteur de contrôle sans-fil
situé sur le côté du Funfetti Shot.
2. Appuyez sur le bouton de la télécommande sans fil affecté à CH-1
(1 à 4) et le ventilateur du Funfetti Shot se met en marche.
Pour de plus amples informations concernant le FC-
W ou pour télécharger les
instructions, rendez-vous sur www.chauvetlighting.com.
Funfetti Shot MR FR
21
Chaînage DMX
Le Funfetti Shot
fonctionne avec un contrôleur DMX. Pour plus
d'
informations sur le DMX, téléchargez l'introduction
au DMX sur le site internet de Chauvet
http://www.chauvetlighting.com/downloads/.
Adresse de Départ
Pour permettre un accès total à tous les canaux de chaque mode DMX,
l'adresse DMX recommandée pour cet appareil et de 512.
Descripción du
P
anneau de
Commande
Bouton
Fonction
<MENU>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<UP>
Permet de naviguer vers le haut dans la liste du menu ou d'incrémenter
une valeur numérique dans une fonction
<DOWN>
Permet de naviguer vers le bas dans la liste du menu ou de
décrémenter une valeur numérique dans une fonction
<ENTER>
Active l'entrée de menu actuellement affichée ou confirme la valeur
actuellement sélectionnée pour la fonction en cours de sélection
Schéma de Menu
Niveau Principal
Niveau de Programmation
Descripcn
DMX Address
Addr
d 1-512
Définit l'adresse DMX de départ
Affectations DMX
1 Canal
Canal
Fonction
Valeur
Pourcentage/Paramétrage
1 Désactive/Active
000009
Désactive
010255
Active
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Funfetti Shot MR FR
22
Spécifications Techniques
Dimensions et
Poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Poids
284 mm (11,2 po)
228 mm (9 po)
553 mm (21,8 po)
6,2 kg (13,6 lb)
Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies à la décimale la plus proche.
Capacité du
Réservoir
Confetti standard (FRC)
Confetti miroir (FRM)
Confetti UV (FRU)
0,25 kg (0,5 lb)
0,45 kg (1 lb)
0,25 kg (0,5 lb)
Paramètres
Durée de lancement
Distance de lancé
Zone de couverture
25 secondes
9 m (30 pi)
50 m
2
(540 pi
2
)
Alimentation
Type d'alimentation
Plage
Sélection de tension
Selon la tension
120 V, 60 Hz ou 230 V, 50 Hz
Tension fixe
Paramètre
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consommation
1 380 W
1 430 W
Courant de
fonctionnement
12 A 7 A
Fusible
F 15 A, 250 V
F 8 A, 250 V
E/S alimentation
US/Canada
UK/Monde Europe
Prise du cordon
d'alimentation
Edison (US) Prise locale
DMX
Connecteurs E/S
Type de connecteur
Plage de canaux
Prise XLR à trois broches
Prises
1
Thermique
Température externe
maximum
Refroidissement
40 °C (104 °F)
Convection assistée par
ventilateur
Commande
Nom du produit
Code de l'article
Code UPC
Funfetti Shot
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Funfetti Shot SAL DE
23
Über diese
Schnellanleitung
Die Schnellanleitung des Funfetti Shot enthält Informationen über die Produkt
Verbindung, Montage und Betrieb.
Haftungsausschluss
Die in dieser Anleitung aufgeführten Informationen und Spezifikationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Eingeschränkte
Garantie
ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN
DIE VOLLSTÄNDIGEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE
UNSERE WEBSITE.
Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Für Kunden im Vereinigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden,
Luxemburg, Frankreich und Deutschland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen
eingeschränkten Garantie
genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten
Haftungsausschlüsse und -
beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von
Material-
und Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie erstreckt sich nur auf den Erstkäufer des
Produkts un
d ist nicht übertragbar. Zur Ausübung der unter dieser Garantie gewährten Rechte ist
der Kaufbeleg in Form der Originalrechnung von einem autorisierten Händler vorzulegen, in der
die Produktbezeichnung und das Kaufdatum vermerkt sein müssen. ES BESTEHEN KE
INE
WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN. Diese
Garantie gibt Ihnen besondere gesetzliche Rechte. Und Sie haben möglicherweise weitere
Rechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können. Diese Garantie ist nur in den USA,
im Verei
nigten Königreich, in Irland, Belgien, den Niederlanden, Luxemburg, Frankreich,
Deutschland und Mexiko gültig. Bezüglich der Garantiebestimmungen in anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise enthalten wichtige Informationen über die
Montage, Verwendung und Wartung des Geräts.
Schließen Sie dieses Gerät immer an einen geerdeten Stromkreis an.
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromquelle, bevor Sie es reinigen oder die
Sicherung auswechseln.
Ziehen Sie beim Trennen des Geräts von der Stromversorgung nie am Kabel.
Verwenden Sie für die Montage des Geräts über Kopf immer ordnungsgemäße
Sicherheitskabel und stellen Sie sicher, dass dieses dessen Gewicht tragen kann.
Befestigen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe einer entflammbaren Oberfläche.
Die Kanone niemals auf Menschen oder Tiere richten.
Schauen Sie niemals direkt in die Kanone.
Schließen Sie dieses Produkt immer an eine Stromquelle an, deren Spannung sich
innerhalb des auf dem Typenschild oder rückseitigen Bedienfeld des Produkts
angezeigten Spannungsbereich befindet.
Dieses Gerät darf nur im Innenbereich verwendet werden. Es entspricht dem Standard IP 20.
Halten Sie immer einen Abstand des Produkts zu den angrenzenden Flächen von 50 cm ein.
Installieren Sie das Produkt immer an einem Ort mit ausreichender Belüftung
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen am Gehäuse des Geräts nicht
verschlossen sind.
Schließen Sie dieses Gerät niemals an einen Dimmer oder Regelwiderstand an.
Tragen Sie das Produkt niemals am Netzkabel oder einem beweglichen Geräteteil.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 104 °F (40 °C).
Bei ernsthaften Betriebsproblemen stoppen Sie umgehend die Verwendung des Produkts.
Versuchen Sie nie selbst, dieses Gerät zu reparieren. Reparaturen müssen von
entsprechend geschultem Fachpersonal durchgeführt werden, da sonst Schäden oder
Fehlfunktionen auftreten können.
Funfetti Shot SAL DE
24
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern,
trennen Sie während längerer Perioden des Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz
entweder per Trennschalter oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Kontakt
Kunden außerhalb der USA, GB, Irland, Frankreich, Deutschland, Mexiko
oder der Benelux-
Staaten wenden sich an ihren Lieferanten, um den
Kundensupport in Anspruch zu nehmen oder ein Produkt zurückzuschicken.
Kontaktinformationen finden Sie unter www.chauvetlighting.com.
Packungsinhalt
Funfetti Shot
FC-W Drahtlosem Empfänger
FC-W Drahtloser Fernbedienung
Netzkabel
Schnellanleitung
Start
Packen Sie den Funfetti Shot vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle
Teile unbeschädigt erhalten haben.
Wenn die Box oder die in der Verpackung befindlichen Teile beschädigt sind
oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, sichern Sie alle
Verpackungsteile und machen dies umgehend beim Transportunternehmen
geltend; benachrichtigen Sie jedoch nicht Chauvet
. Eine Nichtbeachtung dieser
umgehenden Meldepflicht gegenüber dem Transportunternehmen oder
fehlende Verpackungsteile bei der Überprüfung des Anspruchs auf
Mängelbeseitigung kann zu einem Erlöschen dieses Anspruchs führen.
Bei
anderen Problemen wie etwa fehlenden Komponenten oder Teile, Schäden, die
nicht durch den Transport entstanden sind, oder nicht offensichtliche Schäden,
machen Sie Ihren Anspruch gegenüber Chauvet
innerhalb von 7 Tagen ab
Lieferung der Waren geltend. Hinweise zur Kontaktaufnahme mit Chauvet
finden Sie unter dem Abschnitt Contact Us (Kontakieren Sie uns)
am Ende
dieser Schnellanleitung.
Beschreibung
Funfetti Shot ist eine elektrische Konfettimaschine, perfekt geeignet für
Konzerte, Partys oder besondere Anlässe. Mit DMX oder drahtloser
Fernbedienung ausgestattet, lässt sich das Gerät einfach einrichten, es ist kein
CO
2
erforderlich und der enthaltene Doppelhängebügel ist als Bodenstativ
verwendbar oder für eine hängende Montage. Passend für den CHS-
50 VIP
Gear Bag von Chauvet.
Funfetti Shot SAL DE
25
Übersicht
Montage
Lesen Sie vor der Montage dieses Geräts in jedem Fall die
Sicherheitshinweise
. Platzieren Sie das Gerät mithilfe der beiliegenden
Doppelbügel auf einen ebenen und geraden Untergrund, oder verwenden
Sie dazu eine Sch
elle, um das Gerät an Gerüstsystemen zu befestigen.
Verwenden Sie zur Sicherung bei einer hängenden
(wie die TRUSST). Montage immer mindestens ein Sicherheitskabel.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht direkt auf die Gesichter von
Personen oder
über Bereiche mit einer großen Personenanzahl gerichtet
ist.
Befestigungsbügel
Stromzufuhr
Menütasten
Sicherungshalte
Einstellknopf
für die
Neigung
Anschluss für
drahtlose
Fernbedienung
DMX-
Eingang/-
Ausgang
LED-Anzeige
2 x
Sicherheitsöse
Hauptrohr
Funfetti Shot SAL DE
26
Montageansicht
Richten Sie die Funfetti Shot bei einer Montage des Geräts über Kopf
immer nach oben aus, damit das Konfetti nicht vor dem Start der
Maschine herausfällt.
Wechselstrom
Dieses Produkt hat eine Spannung spezifische Stromversorgung, die mit einer
Eingangsspannung von 120 V AC, 60 Hz oder 230 V AC, 50 Hz arbeiten.
Um unnötigen Verschleiß zu vermeiden und die Lebensdauer des Geräts
zu verlängern, trennen Sie während längerer Perioden des
Nichtgebrauchs das Gerät vom Stromnetz entweder per Trenns
chalter
oder durch Herausziehen des Steckers aus der Steckdose.
Auswechseln der
Sicherung
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
2. Keil die Spitze eines flachen Schraubenzieher in den Schlitz der
Sicherungshalterung.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Sicherung.
4. Achten Sie beim Auswechseln der Sicherung darauf, den gleichen Typ
mit den gleichen Werten zu verwenden.
5. Schrauben Sie die Abdeckung der Sicherung wieder ein, und schließen
Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, bevor Sie die Sicherung
auswechseln.
Bodenmontage
Montage über Kopf
Sicherheitskabel
(wie die CH-05 von
Chauvet)
Befestigungsschelle
(wie die CLP-15N von
Chauvet)
Funfetti Shot SAL DE
27
Betrieb
1. Füllen Sie das Hauptrohr mit Funfetti Shot Refills (FRC, FRM und FRU
sind separat erhältlich).
Hinweis: Es wird empfohlen, die CHAUVET Funfetti Shot Refills zu
verwenden, die speziell für Funfetti Shot-Geräte hergestellt werden.
Die Kapazität des Standardbehälters beträgt: 0,25 kg für FRC und
FRU; 0,45 kg für FRM.
2. Schließen Sie das Gerät an eine passende Wandsteckdose an.
3. Schalten Sie die Funfetti Shot ein der folgenden:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten <MENU> und <ENTER>.
Verwendung der DMX-Aktivierung.
Drücken Sie die CH-1 zugeordnete Taste auf der drahtlosen FC-W
Fernbedienung.
Hinweis: Zum Füllen des Funfetti-Geräts schalten Sie das Gerät aus
und füllen mehr Funfetti Shot Refills in das Hauptrohr.
Steuerung über die
Anzeige
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten <MENU> und <ENTER>
. Dadurch wird
sofort der Ventilator der Funfetti Shot aktiviert.
Zum Abschalten drücken Sie
diese Tasten erneut.
Die Anzeige zeigt während des Stand-alone-Modus "d 1" an.
Stellen Sie Ihr DMX ein, bevor Sie die Funfetti Shot Refills laden.
Der Ventilator bläst das Konfetti bis zu 9 m weit und läuft maximal
25 Sekunden.
Steuerung per
drahtloser FC-
W
Fernbedienung
Um die Funfetti Shot mit der drahtlosen FC-W
Fernbedienung zu betreiben,
stecken Sie das Gerät an und gehen wie folgt vor:
1. Verbinden Sie den drahtlosen Empfänger mit dem Anschluss für die
drahtlose Fernbedienung (Remote Control Receiver) seitlich an der
Funfetti Shot.
2. Drücken Sie am drahtlosen Sender die Taste, die CH-1 (1–4) zugeordnet
ist und der Ventilator der Funfetti Shot wird eingeschaltet.
Weitere Informationen zur FC-
W oder zum Download bereitstehende
Anweisungen finden Sie unter http://www.chauvetlighting.com/product-
manuals-literature/.
Funfetti Shot SAL DE
28
DMX-Verbindung
Der Funfetti Shot kann mit einem DMX-
Controller angesteuert werden.
Informationen über DMX finden Sie im Dokument "DMX -
Eine Einführung" von Chauvet
, das Sie auf der Website von
Chauvet
unter folgender Adresse herunterladen können
www.chauvetlighting.com/download/ herunterladen können.
Startadresse
Um einen vollständigen Zugang zu allen Kanälen in jedem DMX-
Modus zu
gewährleisten, beträgt die höchste empfohlene DMX-
Adresse für dieses
Gerät 512.
Beschreibung des
Bedienfeldes
Taste
Funktion
<MENU>
Damit verlassen Sie das aktuelle Menü oder die Funktion.
<UP>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach oben oder
erhöhen den numerischen Wert der entsprechenden Funktion.
<DOWN>
Damit navigieren Sie sich durch die Menüpunkte nach unten oder
verringern den numerischen Wert der entsprechenden Funktion.
<ENTER>
Damit wird das aktuell angezeigte Menü aktiviert oder der aktuell
ausgewählte Wert einer Funktion eingestellt.
Menüstruktur
Hauptebene
Programmierebene
Beschreibung
DMX Address
Addr
d 1-512
Wählt die DMX-Startadresse aus.
DMX-Zuweisungen
1 Kanal
Kanal
Funktion
Wert
Prozent/Einstellung
1 Aus/Ein
000009
Aus
010255
Ein
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Funfetti Shot SAL DE
29
Technische Daten
Abmessungen
und Gewicht
Länge
Breite
Höhe
Gewicht
11,2 in. (284 mm)
9 in. (228 mm)
21,8 in. (553 mm)
13,6 lb (6,2 kg)
Hinweis: Abmessungen in Zoll sind auf die nächste Dezimalstelle gerundet.
Fassungsvermög
en des Behälters
Standard-Konfetti (FRC)
Spiegelkonfetti (FRM)
UV-Konfetti (FRU)
0,5 lb (0,25 kg)
1 lb (0,45 kg)
0,5 lb (0,25 kg)
Parameter
Startdauer
Wurfweite
Abdeckungsbereich
25 Sekunden
30 ft. (9 m)
540 ft
2
(50 m
2
)
Leistungsaufnahme
Netzteiltyp
Bereich
Spannungsschalter
Spannungsspezifisch
120 V, 60 Hz oder 230 V, 50 Hz
Feste Spannung
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Stromverbrauch
1.380 W
1.430 W
Betriebsstromstärke
12 A
7 A
Sicherung
F 15 A, 250 V
F 8 A, 250 V
I/O-Eingangsbuchse
USA/Kanada
GB/weltweit
Netzkabelstecker
Edison (USA)
Lokaler Stecker
DMX
I/O-Buchsen
Anschlusstyp
Kanalbereich
3-polig XLR
Steckdosen
1
Wärmeentwicklung
Max. externe Temp.
Kühlung
104 °F/40 °C
Ventilatorunterstützte
Konvektion
Bestellung
Produktbezeichnung
Artikelcode
UPC-Nummer
Funfetti Shot
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Funfetti Shot GR IT
30
Informazioni sulla
Guida
La Guida Rapida di Funfetti Shot contiene informazioni
sulla connessione, il
montaggio e il funzionamento del prodotto.
Esclusione di
Responsabilità
Le informazioni e le specifiche contenute in questa guida possono
essere
modificate senza preavviso.
Garanzia Limitata
PER LA REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA ED I TERMINI E CONDIZIONI
COMPLETI VISITARE IL NOSTRO SITO WEB
Per clienti di Stati Uniti e Messico consultare: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Per clienti di Regno Unito, Repubblica di Irlanda, Belgio, Paesi Bassi, Lussemburgo,
Francia e Germania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garantisce che i propri prodotti, in condizioni di utilizzo normale, sono esenti da difetti
di materiali e manodopera, per il periodo s
pecificato e con le esclusioni e limitazioni riportate
nella garanzia integrale limitata sul proprio sito Web. Tale garanzia si applica soltanto
all'acquirente originario del prodotto e non può essere trasferita. Per esercitare i propri diritti
secondo i t
ermini della presente garanzia è necessario fornire prova dell'acquisto sotto forma di
ricevuta o fattura originale di un distributore autorizzato che riporti chiaramente il nome del
prodotto e la data di acquisto. NON SONO PREVISTE ALTRE GARANZIE ESPRESSE
O
IMPLICITE. Questa garanzia prevede diritti legali specifici. È comunque possibile avere altri
diritti che variano da stato a stato e da paese a paese. Questa garanzia si applica soltanto negli
Stati Uniti, Regno Unito, epubblica di Irlanda, Belgio, Paes
i Bassi, Lussemburgo, Francia,
Germania e Messico. Per i termini di garanzia vigenti in altri paesi si prega di consultare il
distributore locale.
Note di Sicurezza
Le Note di Sicurezza seguenti includono informazioni importanti circa il
montaggio, l'uso e la manutenzione.
Collegare sempre il prodotto ad un circuito dotato di messa a terra.
Prima di effettuare la pulizia o sostituire il fusibile, scollegare l'unità dall'alimentazione elettrica.
Non scollegare mai l'unità dall'alimentazione elettrica tirando o strattonando il cavo.
Quando l'unità viene montata in alto, assicurarsi che il supporto sia adeguato al peso e
fissarla sempre utilizzando un cavo di sicurezza.
Non montare l'unità sopra, o in prossimità di, superfici infiammabili.
Non dirigere mai il cannone in direzione di persone o animali.
Non guardare mai direttamente nel cannone.
Collegare sempre l'unità ad una presa di corrente con la tensione indicata sull'etichetta o sul
pannello posteriore.
L'unità deve essere utilizzata soltanto in interni. Classificata IP20.
Non esporre l'unità alla pioggia o all'umidità.
Montare sempre l'unità in posizione ben ventilata, ad almeno 50 cm. (20") da qualsiasi superficie.
Assicurarsi che nessuna apertura di ventilazione dell'unità sia ostruita.
Non collegare mai l'unità ad un dimmer o ad un reostato
Non trasportare mai l'unità tenendola dal cavo di.
Non utilizzare l'unità a temperature ambiente superiori a 104 °F (40 °C).
In caso di gravi problemi di funzionamento interrompere immediatamente l'utilizzo.
Non tentare di riparare l'unità. Interventi eseguiti da personale non specializzato possono
causare danni o malfunzionamenti.
Per evitare un consumo inutile ed aumentare la durata, durante i periodi di non utilizzo
disconnettere completamente il prodotto dall'alimentazione con l'interruttore o scollegando
il cavo.
Funfetti Shot GR IT
31
Contatti
Per richiedere assistenza o restituire l'apparecchiatura, al di fuori di Stati
Uniti, Regno Unito, Irlanda, Germania, Francia,
Messico o Benelux contattare
il distributore locale. Per informazioni sui contatti, visitare il sito Web
www.chauvetlighting.com.
Che Cosa è
Incluso
Funfetti Shot
FC-W Ricevitore telecomando wireless
FC-W Telecomando wireless
Cavo di Alimentazione
Guida Rapida
Per Iniziare
Disimballare con attenzione Funfetti Shot ed accertarsi di aver ricevuto tutti i
componenti integri.
Se l'imballo o uno qualsiasi dei componenti appaiono danneggiati, o mostrano
segni di maltrattamento, notificarlo immediatamente al trasportatore, non a
Chauvet. La mancata tempestività nella segnalazione al corrier
e o
l'impossibilità di sottoporre a verifica materiali ed imballaggi, può invalidare
la richiesta di indennizzo.
Per altri problemi quali componenti o parti mancanti, danni non correlati al
trasporto o danni occulti, presentare reclamo a Chauvet
entro sette (7) giorni
dal ricevimento della merce. Per le informazioni sui contatti Chauvet
, vedere
Contact Us alla fine della presente Guida Rapida.
Descrizione
Funfetti Shot è un lanciatore elettrico di coriandoli, perfetto per concerti,
party ed eventi speciali. Azionabile tramite DMX o telecomando wireless,
questo lanciatore, semplice da installare, non necessita di CO
2
e viene fornito
completo di doppia staffa per comodo p
osizionamento a pavimento o per
installazione sospesa. Adatto alla borsa CHS-50 VIP di Chauvet.
Funfetti Shot GR IT
32
Vista d'Insieme
Montaggio
Prima di montare l'unità, leggere le Note di Sicurezza. Posizionare il
lanciatore su una superficie in piano utilizzando la doppia staffa fornita o
utilizzare un morsetto per il montaggio su sistemi a traliccio
(quale il
TRUSST). Per l'installazione, utilizzare sempre almeno un cavo di sicurezza.
Assicurarsi che il lanciatore non venga diretto verso il viso delle persone
o su aree ad intenso traffico.
Staffa di montaggio
Ingresso
alimentazione
Pulsanti menù
Portafusibile
Manopola di
regolazione
inclinazione
Porta
telecomando
Ingresso/uscita
DMX
Display a LED
Anello di
sicurezza x 2
Tubo principale
Funfetti Shot GR IT
33
Schema di
Montaggio
In caso di montaggio sospeso assicurarsi di puntare Funfetti Shot
verso
l’alto per impedire che i coriandoli cadano prima del lancio.
Alimentazione CA
Questo prodotto ha un alimentatore specifico-tensione che può funzionare con
una tensione di ingresso di 120 VAC, 60 Hz o 230 VAC, 50 Hz.
Per evitarne l'eccessiva usura e migliorarne la durata nel tempo,
scollegare l'unità dalla presa elettrica o disattivare l'alimentazione
tramite l'apposito interruttore, se inutilizzata per lunghi periodi.
Sostituzione Fusibile
1. Scollegare l'alimentazione elettrica dall'unità.
2. Wedge la punta di un cacciavite a testa piatta nella fessura del
portafusibili.
3. Rimuovere il fusibile bruciato e sostituirlo con un altro dello stesso tipo
e amperaggio.
4. Riavvitare il cappellotto del portafusibile e ricollegare l'alimentazione
elettrica.
Prima di sostituire il fusibile, scollegare l'alimentazione elettrica
dall'unità.
Montaggio a Pavimento
Appeso
Cavo di Sicurezza
(quale il CH-05 di
Chauvet)
Morsetto di
Montaggio
(quale il morsetto
CLP-15N di Chauvet)
Funfetti Shot GR IT
34
Funzionamento
1. Riempire il tubo principale con le ricariche Funfetti Shot (FRC, FRM e
FRU vendute separatamente).
Nota: si raccomanda di utilizzare le ricariche Funfetti Shot di
CHAUVET, realizzate appositamente. La capacità standard
del serbatoio è di: 0,25 kg. (0,5 libbre) per la FRC e FRU;
0,45 kg (1 libbre) per FRM.
2. Collegare ad una presa di corrente idonea.
3. Accendere Funfetti Shot da una delle seguenti:
premendo i pulsanti <MENU> ed <ENTER>
contemporaneamente, oppure
utilizzando l'attivazione DMX, oppure
premendo il pulsante assegnato a CH-1 sul telecomando
FC-W.
Nota: per rifornire il lanciatore Funfetti Shot, spegnere l'unità e
inserire la ricarica nel tubo principale.
Controllo dal Display
Premere i pulsanti <MENU> ed <ENTER>
contemporaneamente per
attivare immediatamente il soffiatore Funfetti Shot.
Premere nuovamente i
pulsanti per spegnerlo.
In modalità indipendente il display visualizzerà d 1.
Impostare il DMX prima di inserire le ricariche Funfetti Shot.
Il soffiatore spara coriandoli su un'area di 9 metri max per 25 secondi.
FC-W Telecomando
Wireless
Per attivare Funfetti Shot utilizzando il telecomando FC-W
, collegare alla
presa elettrica l'unità ed effettuare quanto segue:
1. inserire il ricevitore wireless nella porta telecomando dedicata
posizionata lateralmente al Funfetti Shot.
2. Sul trasmettitore wireless, premere il pulsante assegnato a CH-1 (1–4) e
la ventola del Funfetti Shot si attiva.
Per maggiori informazioni sul telecomando FC-W, o per scaricarne l
e relative
istruzioni, visitare il sito Web http://www.chauvetlighting.eu.
Collegamento DMX
Funfetti Shot funziona con un controller DMX.
Le informazioni sul DMX si trovano nel DMX Primer disponibile sul sito
Web Chauvet http://www.chauvetlighting.eu .
Funfetti Shot GR IT
35
Indirizzo Iniziale
Per assicurare il completo accesso a tutti i canali in ciascuna modalità DM
X,
l'indirizzo maggiormente raccomandato è 512.
Descrizione del
Pannello di
Controllo
Pulsante
Funzione
<MENU>
Consente di uscire dal menù o dalla funzione corrente
<UP>
Consente di spostarsi verso l'alto nell'elenco menù o di aumentare il
valore numerico all'interno di una funzione
<DOWN>
Consente di spostarsi verso il basso nell'elenco menù o di diminuire il
valore numerico all'interno di una funzione
<ENTER>
Consente di attivare il menù visualizzato o impostare il valore
selezionato nella funzione selezionata
Mappa del Menù
Livello Principale
Livello di Programmazione
Descrizione
DMX Address
Addr
d 1-512
Indirizzo DMX iniziale.
Assegnazioni DMX
1 Canale
Canale
Funzione
Valore
Percentuale/Impostazione
1 Disattiva/Attiva
000009
Disattiva
010255
Attiva
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Funfetti Shot GR IT
36
Specifiche Tecniche
Dimensioni e
Peso
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso
11,2 po. (284 mm.)
9 po. (228 mm.)
21,8 po. (553 mm.)
13,6 libbre (6,2 kg.)
Nota: le dimensioni in pollici sono state arrotondate alla cifra decimale più vicina.
Capacità
Serbatoio
Coriandoli standard
(FRC)
Coriandoli effetto specchio
(FRM)
Coriandoli effetto UV (FRU)
0,25 kg
0,45 kg
0,25 kg
Parametri
Durata del lancio
Distanza di lancio
Copertura
25 secondi
914,40 cm (9 m)
540 piedi
2
(50 m
2
)
Alimentazione
Tipo di alimentazione
elettrica
Range Selezione tensione
Specifiche tensione
120 V, 60 Hz oppure
230 V, 50 Hz
Tensione fissa
Parametro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
1.380 W
1.430 W
Corrente di funzionamento
12 A
7 A
Fusibile
F 15 A, 250 V
F 8 A, 250 V
Ingresso/uscita
alimentazione
US/Canada Regno Unito/Resto del Mondo
Spina cavo di
alimentazione
Edison (US) Spina locale
DMX
Connettori
Ingresso/Uscita
Tipo di connettore
Gamma canale
XLR a 3 pin
Prese
1
Termico
Temp. esterna massima
Raffreddamento
104 °F (40 °C)
Convezione con ventola
Ordinazione
Nome prodotto
Codice articolo
Numero UPC
Funfetti Shot
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Funfetti Shot BH NL
37
Over Deze
Handleiding
De Funfetti Shot
Beknopte Handleiding (BH) bevat informatie over het
product, montage en bediening.
Disclaimer
De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder
voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Beperkte Garantie
GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR REGISTRATIE VAN DE GARANTIE EN DE
VOLLEDIGE ALGEMENE VOORWAARDEN.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration
Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, België, Nederland, Luxemburg,
Frankrijk en Duitsland: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration/
Chauvet garandeert dat dit product bij normaal gebruik vrij zal blijven van defecten in
materiaal en vakmanschap, voor de opgegeven periode e
n onder voorbehoud van de
uitzonderingen en beperkingen die zijn uiteengezet in de volledige beperkte garantie op onze
website. Deze garantie geldt uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het product en is
niet overdraagbaar. Om onder deze garantie r
echten uit te oefenen, moet u een aankoopbewijs
overleggen in de vorm van een origineel verkoopbewijs van een geautoriseerde dealer,
waarop de naam van het product en de aankoopdatum zichtbaar zijn. ER ZIJN GEEN
ANDERE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES. D
eze garantie geeft u specifieke
wettelijke rechten. Mogelijk heeft u ook andere rechten die van staat tot staat en van land tot
land verschillen. Deze garantie is uitsluitend geldig in de Verenigde Staten, het Verenigd
Koninkrijk, Ierland, België, Nederlan
d, Luxemburg, Frankrijk, Duitsland en Mexico. Neem
contact op met uw lokale verkoper voor garantievoorwaarden in andere landen.
Veiligheidsinstructies
De volgende veiligheidsinstructies bevatten belangrijke informatie over de installatie,
het gebruik en het onderhoud.
Sluit het product altijd aan op een geaard circuit.
Haal altijd de stekker van het product uit het stopcontact voordat u het reinigt of voor het
vervangen van de zekering.
Maak het product nooit van het stopcontact los door aan het snoer te rukken of te trekken.
Als de montage van dit product overhead, altijd zorgen voor een bevestiging apparaat
via een veiligheidskabel.
Monteer dit product niet op of in de buurt van een brandbare ondergrond.
Richt nooit het kanon op mensen of dieren.
Kijk nooit rechtstreeks in het kanon.
Sluit het product altijd aan op een stroombron die binnen het bereik van het voltage
vermeld op het etiket of de achterzijde van het product ligt.
Het product is alleen voor gebruik binnenshuis. Het heeft een vermogen van IP20.
Laat altijd minstens 20 inch (50 cm) ruimte tussen het product en de aangrenzende oppervlakken.
Zorg ervoor dat er geen ventilatie-openingen van de behuizing van het product worden
geblokkeerd.
Gebruik opzettelijk niet de ventilatieopeningen blokkeren of laat de machine zonder toezicht.
Sluit het product nooit aan op een dimmer of een regelbare weerstand.
Draag het product nooit aan het snoer.
Gebruik het product niet bij een omgevingstemperatuur hoger dan 104° F (40 °C).
Als er een ernstige operationele problemen zijn, stop dan onmiddellijk met het gebruik van
het product.
Probeer nooit om het product te repareren. Reparaties uitgevoerd door ongetrainde
personen kunnen leiden tot schade of storingen.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen tijdens periodes
van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de stekker volledig van stroom af.
Funfetti Shot BH NL
38
Contact
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Duitsland, Frankrijk
,
Mexico of Benelux kunt u contact opnemen met de distributeur of om
ondersteuning vragen dan wel het product retourneren.
Ga naar
www.chauvetlighting.com voor contactinformatie.
Wat is inbegrepen
Funfetti Shot
FC-W draadloze remote ontvanger
FC-W draadloze remote control
Stroomkabel
Beknopte Handleiding
Om te Beginnen
Pak de Funfetti zorgvuldig uit en controleer of alle
onderdelen in de
verpakking in goede staat zijn.
Als de doos, of een deel van de inhoud beschadigd lijkt te zijn door transport
of andere tekenen van verkeerd gebruik vertoont, bewaar dan alle
verpakkingsmateriaal en dien onmiddellijk een schadeclaim in bi
j de
vervoerder, niet bij Chauvet
. Het niet onmiddellijk rapporteren van schade bij
de vervoerder, dan wel het niet alle verpakkingen beschikbaar houden voor
inspectie, kan uw claim ongeldig maken.
Dien voor andere
problemen, zoals ontbrekende onderdelen of delen, schade
niet gerelateerd aan transport, of verborgen schade, een schadeclaim in bij
Chauvet
binnen de 7 dagen na levering. Voor informatie over contactopname
met Chauvet, zie Contact Us aan het einde van deze BH.
Funfetti Shot BH NL
39
Beschrijving
De Funfetti is een elektrisch confettikanon, perfect voor concerten, feesten,
of speciale evenementen. Via DMX of
draadloze afstandsbediening, dit
eenvoudig te installeren kanon vereist geen CO
2
en wordt geleverd met een
dubbelgebeugelde steun voor eenvoudige vloermontage of ophanging. Past
uitstekend in de CHS-50 VIP Gear Bag.
Overzicht
Montagebeugel
Power In
Menutoetsen
Zekeringshouder
Kantelknop
Draadloze
Afstandbediening
Poort
DMX Aan / Uit
LED Display
Veiligheidsloop
Hoofdbuis
Funfetti Shot BH NL
40
Montage
Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsinstructies
. Plaats
kanon op een effen, horizontaal oppervlak met behulp van de dubbele
beugels of gebruik een klem om op console te monteren (zoals TRUSST)
.
Gebruik altijd minstens een veiligheidskabel om aan tuigage te bevestigen.
Montage Diagram
Denk er bij montage boven lichaamshoogte aan om de Funfetti in een
zodanige hoek te plaatsen, dat de confetti voorafgaand aan de lancering
er niet uit kan stromen.
AC Voeding
Funfetti Shot heeft een vaste voeding die werkt met ofwel een spanning van
120 VAC, 60 Hz of 240 V wisselstroom, 50 Hz.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen,
gedurende perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u
het product afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door
het te ontkoppelen
Vervangen van de
Zekering
1. Ontkoppel het apparaat van de stroom.
2. Wig de punt van een platte schroevendraaier in de sleuf van de
zekeringhouder.
3. Druk de veiligheidsafdekking uit de behuizing.
4. Verwijder de doorgebrande zekering vanaf de clip aan de voorkant van
de veiligheidsafdekking en vervang deze door een zekering van exact
hetzelfde type.
5. Plaats de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
Ontkoppel het product van de stroom uit voordat u de zekering
vervangt.
Vloermontage
Ophanging
Veiligheidskabel
(zoals CH-05 van
Chauvet)
Montage Klem
(zoals de CLP-15N
klem van Chauvet)
Funfetti Shot BH NL
41
Werking
1. Vul de hoofdbuis met Funfetti vullingen (FRC, FRM, en FRU afzonderlijk
verkrijgbaar).
Let op: Gebruik van CHAUVET Funfetti vullingen wordt
aanbevolen, speciaal vervaardigd voor gebruik met een Funfetti
kanon. De standaard tankinhoud is:
0,5 pond (0,25 kg) voor de FRC en FRU;
1 pond (0,45 kg) voor FRM.
2. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
3. Zet de Funfetti Shot door een van de volgende:
het <MENU> en <ENTER> tegelijkertijd in te drukken.
Met DMX activatie.
Druk op de draadloze afstandsbediening FC-W op de aan CH-1
toegewezen knop.
Let op: Om het Funfetti kanon te vullen, zet het apparaat uit en
voeg meer Funfetti vullingen aan de hoofdbuis toe.
Controle vanaf het
Display
Druk het <MENU> en <ENTER>
tegelijkertijd in. Dit zal de Funfetti
ventilator onmiddellijk activeren. Druk nogmaals op de toetsen af te sluiten.
Op het display verschijnt d 1, weergave in de standalone-modus.
Stel uw DMX in alvorens Funfetti Shot te bevullen.
De ventilator zal confetti blazen tot 30 voet, met een looptijd van 25
seconden.
FC-W Draadloze
Remote Control
Om de Funfetti Shot te activeren met behulp van de FC-W
draadloze
afstandsbediening, steek de stekker in het product en doe het volgende:
1. Sluit de draadloze ontvanger aan op de Draadloze Afstandbediening
poort aan de zijkant van de Funfetti Shot.
2. Druk op de draadloze afstandsbediening op de aan CH-1 (1-4)
toegewezen knop en de Funfetti Shot ventilator springt aan.
Voor meer informatie over de FC-W of
te downloaden instructies naar
http://www.chauvetlighting.eu/.
Funfetti Shot BH NL
42
DMX Linking
De Funfetti Shot werkt met een DMX-
controller. Informatie over DMX staat
in het DMX Basishandboek, dat beschikbaar is op de Chauvet
website onder
http://www.chauvetlighting.com/downloads/.
Startadres
Om
volledige toegang tot alle kanalen in elke DMX modus te garanderen is
het hoogste aanbevolen DMX-adres voor dit product 512.
Configuratiescherm
Beschrijving
Toets
Functie
<MENU>
Uitgangen van het huidige menu of functie
<UP>
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke waarde
wanneer in een functie
<DOWN>
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke waarde
wanneer in een functie
<ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige geselecteerde
waarde in de geselecteerde functie
Menu Kaart
Hoofd Functie
Programmeerniveaus
Beschrijving
DMX Address
Addr
d 1-512
Stelt het DMX-adres in
DMX Taken
1 Kanaal
Kanaal
Functie
Waarde
Percentage/Instelling
1 Off/Inschakelen
000009
Off
010255
Inschakelen
<MENU> <UP> <DOWN> <ENTER>
Funfetti Shot BH NL
43
Technische Specificaties
Afmetingen en
Gewicht
Lengte
Breedte
Hoogte
Gewicht
11,2 in (284 mm)
9 in (228 mm)
21,8 in (553 mm)
13,6 lb (6,2 kg)
Let op: Afmetingen in inches, afgerond op de dichtstbijzijnde decimale cijfer.
Tank Capaciteit
Standaard Confetti
(FRC)
Spiegel Confetti (FRM) UV Confetti (FRU)
0,5 lb (0,25 kg)
1 lb (0,45 kg)
0,5 lb (0,25 kg)
Parameters
Duur van de launch
Werp Afstand
Dekking Gebied
25 Seconden
30 ft (9 m)
540 ft
2
(50 m
2
)
Power
Type Voeding
Bereik
Voltage Selectie
Voltage specifiek
120 V, 60 Hz of 230 V, 50 Hz
Vast voltage
Parameter
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumptie
1.380 W
1.430 W
Bedrijfsstroom
12 A
7 A
Zekering
F 15 A, 250 V
F 8 A, 250 V
Power I/O
US/Canada
UK/ Wereldwijd
Stroomkabel stekker
Edison (US)
lokale stekker
DMX
I/O Connectors
Connector Type
Kanaal Bereik
3-pin XLR
Aansluitingen
1
Thermaal
Maximum Externe Temp.
Koeling
104 °F (40 °C)
Ventilator Ondersteunde
Convectie
Bestellen
Product Naam
Item Code
UPC Nummer
Funfetti Shot
(120 V) 05070918
(120 V) 781462212667
(230 V) 05070933
(230 V) 781462212810
Funfetti Shot QRG Multi-Language
44
Contact Us
General Information
Technical Support
World Headquarters
Address: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Toll free: (800) 762-1084
Voice: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Email:
chauvetcs@chauvetlighting.com
Website www.chauvetdj.com
UK
Address: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Email:
UKtech@chauvetlighting.eu
Website: www.chauvetdj.eu
Benelux
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Email:
BNLtech@chauvetlighting.eu
Website: www.chauvetdj.eu
France
Address: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voice: +33 1 78 85 33 59
Email:
FRtech@chauvetlighting.fr
Website: www.chauvetdj.eu
Germany
Address: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voice: +49 421 62 60 20
Email:
DEtech@chauvetlighting.de
Website: www.chauvetdj.eu
Mexico
Address: Av. de las Partidas 34-3B
(Entrance by Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 690-2010
Email:
servicio@chauvet.com.mx
Website: www.chauvetdj.mx
Outside the US, UK, Ireland, Benelux, France, Germany, or Mexico, contact
the dealer of record. Follow the instructions to request support or to return a
product. Visit our website for contact details.
Funfetti Shot QRG Rev. 4 ML6
© Copyright 2020 Chauvet
All rights reserved.
Printed in the P. R. C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

CHAUVET DJ FUNFETTI-SHOT Referentie gids

Type
Referentie gids
Deze handleiding is ook geschikt voor