Haba 4738 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Copyright - Spiele Bad Rodach 2010
Monza The Card Game · Monza Jeu de cartes
Monza Het kaartspel · Monza El juego de cartas
Das Kartenspiel
DEUTSCH
3
Monza
Das Kartenspiel
Ein turbulentes Farb-Wettrennen für 2 – 6 Spieler von 4 – 99 Jahren.
Spielidee: Jürgen P. K. Grunau
Illustration: Oliver Freudenreich
Spieldauer: 5 - 15 Minuten
Motoren dröhnen und Reifen quietschen: In Monza rasen die superschnel-
len Rennwagen über die Piste und blitzen in der Sonne. Doch nicht mit viel
PS, sondern mit Konzentration und etwas Kartenglück kommt ihr schnell
voran. Wer bringt seinen Flitzer zuerst ins Ziel?
Spielinhalt
6 Rennwagen
36 Ampelkarten
18 Streckenkarten
1 Startkarte
1 Zielkarte
1 Spielanleitung
Startkarte Zielkarte Streckenkarten Ampelkarten
DEUTSCH
4
Spielidee
Eure Rennwagen fahren um die Wette. Wie weit ihr euren Rennwagen
ziehen könnt, bestimmen die Farben der Ampelkarte, die ihr gerade
gezogen habt. Um den Rennwagen zu bewegen, muss eine der drei
Farben deiner Ampelkarte mit einer der beiden Farben der Streckenkarte
vor deinem Rennwagen übereinstimmen. Schaut also die drei
Streckenkarten vor euren Rennwagen genau an und überlegt, in welcher
Reihenfolge ihr die Farben der Ampelkarte nutzt, um möglichst weit zu
kommen.
Das Ziel des Spiels ist es, als Erster den eigenen Flitzer ins Ziel fahren.
Spielvorbereitung
Die Streckenkarten zeigen auf einer Seite Geraden, auf der anderen
Seite Kurven. Legt sie beliebig zu einer Rennstrecke mit Startkarte und
Zielkarte aus. Jeder Spieler sucht sich einen Rennwagen aus und stellt ihn
in Fahrtrichtung auf die Startkarte. Mischt die Ampelkarten und legt sie als
verdeckten Stapel in die Tischmitte.
5
DEUTSCH
6
Tipps:
Je weniger Streckenkarten ihr auslegt, umso schneller seid ihr
im Ziel.
Das Spiel wird einfacher, wenn ihr die Hindernis-Karten mit
den Ölpfützen nicht verwendet.
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Wer am besten wie ein Rennwagen
brummen kann, darf beginnen. Wenn ihr euch nicht einigen könnt,
beginnt der jüngste Spieler. Er zieht eine Ampelkarte und legt sie offen
vor sich.
Vergleiche die Farben der drei Ampellichter mit den Farben der Fahr-
spuren auf den drei Streckenkarten, die vor deinem Rennwagen liegen.
Du brauchst für die jeweils nächste Streckenkarte eine passende Farbe.
DEUTSCH
7
Gibt es eine oder mehrere passende Farben?
• Nein?
Schade! Dein Zug ist leider beendet. Lege die Ampelkarte ab.
(Aus den Ampelkarten wird ein offener Ablagestapel gebildet.)
• Ja?
Super! Für jede passende Farbe ziehst du deinen Rennwagen auf
die entsprechende Spur der nächsten Karte. Spurwechsel sind
dabei jederzeit erlaubt.
Wenn du Glück hast und genau überlegst, kannst du dein Auto bis
zu drei Felder vorwärts ziehen! Anschließend legst du deine Ampel-
karte offen auf den Ablagestapel.
Der nächste Spieler ist an der Reihe und zieht eine Karte vom verdeckten
Stapel. Ist der Stapel aufgebraucht, mischt ihr die Karten des Ablagestapels
und bildet einen neuen Nachziehstapel.
DEUTSCH
8
Wichtige Rennfahrerregeln:
Du darfst die Farben deiner Ampelkarte in deinem Zug nur
einmal verwenden.
Auf manchen Ampelkarten ist ein Kreis mit allen sechs Farben
zu sehen. Hier darfst du eine beliebige Farbe wählen.
Hindernisfelder mit Ölpfützen dürfen nicht befahren werden.
Während deines Zuges darfst du auch über Felder ziehen, auf
denen andere Rennwagen stehen. Diese hast du dann überholt.
Es dürfen bis zu drei Rennwagen auf einer Spur stehen.
Spielende
Das Spiel endet, sobald der Rennwagen eines Spielers die Ziellinie
überquert. Dieser Spieler gewinnt das Spiel.
DEUTSCH
9
Variante für Rennprofis
Es wird bis auf folgende Änderungen nach den Regeln des Grundspiels
gespielt:
Zu Spielbeginn erhält jeder Spieler drei Ampelkarten und nimmt sie
auf die Hand.
Wenn du an der Reihe bist, wählst du eine deiner Handkarten und
bewegst deinen Rennwagen entsprechend vorwärts. Anschließend
legst du diese Karte auf den Ablagestapel und ziehst eine neue Karte.
Hast du keine passende Ampelkarte auf der Hand, legst du alle drei
auf den Ablagestapel und ziehst drei neue Karten. Diese kannst du
dann ab der nächsten Runde einsetzen.
DEUTSCH
10
11
ENGLISH
Monza
The Card Game
A speedy color competition game for 2 – 6 players ages 4 – 99.
Author: Jürgen P. K. Grunau
Illustrations: Oliver Freudenreich
Length of the game: 5 – 15 minutes
The motors are revving and the tires are squealing in Monza. The super-
sonic racing cars zip along the circuit and sparkle in the sun. But it’s not
horsepower but concentration and some luck with the cards that will
move you ahead rapidly. Who will be the first to bring his racing car over
the finishing line?
12
Contents
6 racing cars
36 traffic light cards
18 circuit cards
1 starting card
1 target card
Set of game instructions
starting card target card circuit cards traffic light cards
ENGLISH
13
Game Idea
Your racing cars are engaged in a competition. How far a player can move
his racing car is determined by the colors of the traffic light card, which he
has just drawn from the pile. In order to move his racing car, one of the
three colors of the traffic light card has to coincide with one of the two
colors shown on the track card in front of his racing car. So take a good
look at the three track cards ahead of your car and think about which
order you should use the colors of the traffic light card in order to move
your racing car the furthest ahead.
The aim of the game is to be the first to move your racing car over the
finishing line.
Preparation of the Game
On one side the track cards show straight roads and on the other curves.
Arrange them however you want to form a racing circuit with a start and
a finishing card. Each player chooses a racing car and places it on the start
card ready to drive. Shuffle the traffic light cards and deposit them as a
provision pile face-down in the center of the table.
ENGLISH
14
Hints:
The fewer track cards you use, the quicker you reach the target.
The game gets easier if you don’t use any obstacle cards with the
oil stain.
How to Play
Play in a clockwise direction. Whoever is best at imitating the noise of
a racing car starts. If you cannot agree the youngest player starts. He
draws a traffic light card from the provision pile and places it face-up
in front of him.
Compare the colors of the three traffic lights with the colors of the
lanes shown on the three track cards ahead of your racing car. You
need a matching color for each following track card.
ENGLISH
15
Do any colors coincide?
• No?
Pity! Your turn unfortunately is over. Discard your traffic light card
face-up. (The traffic light cards are placed face-up in a discard pile.)
Yes?
Great! For each corresponding color you can move your racing car
onto the corresponding lane of the next track card. You can change
lanes at any time.
If you are lucky and think carefully you might be able to move your
car forward up to three track cards. Then place your traffic light card
face-up on the discard pile.
It’s the turn of the next player who draws a card from the provision pile.
If there are no cards left there, shuffle the cards from the discard pile and
prepare a new provision pile.
ENGLISH
16
Important racing driver rules:
You may use the colors of your traffic light cards only once in each
turn.
Some traffic light cards show a circle with all six colors. In this case you
can choose any color to move your car.
The obstacle squares showing an oil stain may not be entered.
When it’s your turn you can move your car over lanes with other
racing cars on it. That means you have overtaken them.
There can be up to three racing cars on one lane at any time.
End of the Game
The game ends as soon as a player has crossed the finishing line thus win-
ning the game.
ENGLISH
17
Variation for professional racing drivers
The rules of the basic games apply, except for the following rules
At the beginning each player receives three traffic light cards and takes
them into his hand.
When it’s your turn, you choose one of them and move your racing
card ahead correspondingly. Then you put the card on the discard pile
and draw a new card.
If you can not move your car with any of the traffic light cards in your
hand you return all three of them to the discard pile and draw three
new cards. You can then use them in the next round.
ENGLISH
18
19
FRANÇAIS
Monza
Jeu de cartes
Une course turbulente pour 2 à 6 joueurs de 4 à 99 ans.
Idée : Jürgen P. K. Grunau
Illustration : Oliver Freudenreich
Durée de la partie : 5 à 15 minutes
Les moteurs vrombissent et les pneus crissent : sur le circuit de Monza, les
voitures de course filent à toute vitesse et brillent de tous leurs chromes.
Pour être en tête, pas besoin d’un puissant moteur, il faut faire preuve
de concentration et avoir un peu de chance avec les cartes. Qui franchira
l’arrivée en premier avec son bolide ?
20
Contenu du jeu
6 bolides
36 cartes de feux de signalisation
18 cartes de parcours
1 carte de départ
1 carte d’arrivée
1 règle du jeu
carte carte cartes cartes de feux
de départ d’arrivée de parcours de signalisation
FRANÇAIS
21
Idée
Vos bolides roulent à toute allure. Leur avancée est provoquée par les
couleurs des feux de signalisation représentées sur la carte tirée par le
joueur. Pour déplacer son bolide l’une des trois couleurs de sa carte de
feux de signalisation doit correspondre à l’une des deux couleurs de la
carte de parcours posée devant son bolide. Il faut donc bien observer
les trois cartes de parcours posées devant son bolide et réfléchir dans
quel ordre utiliser les couleurs de la carte de feux de signalisation afin
d’avancer le plus loin possible.
Le but du jeu est d’amener en premier son bolide à l’arrivée.
Préparatifs
Sur une face, les cartes de parcours représentent des lignes droites,
sur l’autre face des virages. Les poser de manière à obtenir un circuit,
avec la carte de départ et la carte d’arrivée. Chaque joueur prend un
bolide et le pose sur la carte de départ dans le sens de marche.
Mélanger les cartes de feux de signalisation et les empiler au milieu
de la table, faces cachées.
FRANÇAIS
22
Astuces :
Moins il y aura de cartes sur le parcours, plus on franchira
rapidement l’arrivée.
Le jeu sera plus facile si les cartes d’obstacles avec les flaques
d’huile ne sont pas utilisées
Déroulement de la partie
Vous jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre.
Celui qui imitera le mieux le bruit d’une voiture de course commence.
Si vous n’arrivez pas à vous mettre d’accord, c’est le plus jeune qui
commence. Il tire une carte de feux de signalisation et la pose devant
lui, face visible.
Compare les couleurs des trois feux aux couleurs des couloirs de
circulation des trois cartes de parcours posées devant ton bolide.
Pour chacune de ces cartes de parcours, il te faut une couleur
correspondante.
FRANÇAIS
23
Ya-t-il une ou plusieurs couleurs correspondantes ?
• Non ?
Dommage ! Ton tour est fini. Pose la carte de feux de signalisation.
(Les cartes de feux de signalisation non jouées sont posées en une pile
de dépôt, faces visibles.)
• Oui ?
Super ! Pour chaque couleur qui convient, tu avances ton bolide sur le
couloir correspondant de la carte suivante. Il est permis de changer de
couloir à chaque fois.
Si tu as de la chance et si tu réfléchis bien, tu pourras avancer ta voitu-
re de trois cases ! Ensuite, tu poses ta carte de feux de signalisation sur
la pile de dépôt, face visible.
C’est au tour du joueur suivant de tirer une carte de la pile de feux de
signalisation. Quand la pile est épuisée, mélanger la pile de dépôt et former
une nouvelle pile de pioche.
FRANÇAIS
24
Règles importantes pour les pilotes de course :
Tu n’utilises les couleurs de ta carte de feux de signalisation qu’une
seule fois pendant ton tour.
Sur certaines cartes de feux un cercle représente les six couleurs de
feux. Ici, tu as le droit de choisir une couleur.
On n’a pas le droit d’aller sur les cases d’obstacles représentées avec
des flaques d’huile.
Pendant ton tour, tu as aussi le droit d’aller sur des cases déjà occu-
pées par d’autres voitures de course. Tu les as alors doublées.
Jusqu’à trois voitures de course peuvent se retrouver sur un couloir de
la piste.
Fin de la partie
La partie se termine dès que la voiture de course d’un joueur dépasse la
ligne d’arrivée. Ce joueur gagne la partie.
FRANÇAIS
25
Variante pour pros de la course
On joue suivant les règles du jeu de base, sauf les différences ci-dessous :
Au début de la partie, chaque joueur a un jeu de trois cartes de feux de
signalisation qu’il tient dans sa main.
Quand c’est ton tour, tu choisis une des cartes de ton jeu et avances ta
voiture de manière correspondante. Ensuite, tu poses cette carte sur la
pile de dépôt et tires une nouvelle carte.
Si tu n’as pas de carte de feux de signalisation correspondante dans ton
jeu, tu poses tes trois cartes sur la pile de dépôt et tires trois nouvelles
cartes. Tu pourras les jouer au tour suivant.
FRANÇAIS
26
27
NEDERLANDS
Monza
Het kaartspel
Een stormachtige kleurenwedstrijd voor 2 – 6 spelers van 4 – 99 jaar.
Spelidee: Jürgen P. K. Grunau
Illustraties: Oliver Freudenreich
Speelduur: 5 – 15 minuten
Ronkende motoren en piepende banden: in Monza razen de supersnelle
racewagens over de baan en schitteren ze in de zon. Wat echter telt zijn
niet de paardenkrachten, maar concentratie en een paar goede kaarten
om snel op kop te liggen. Wie krijgt zijn raceauto als eerste over de eind-
streep?
28
Spelinhoud
6 racewagens
36 verkeerslichtkaarten
18 parcourskaarten
1 startkaart
1 finishkaart
spelregels
startkaart finishkaart parcourskaarten verkeerslichtkaarten
NEDERLANDS
29
Spelidee
Jullie racewagens rijden om het hardst. Hoe ver een speler zijn racewagen
vooruit mag zetten, hangt af van de kleuren op de verkeerslichtkaart die
hij zojuist getrokken heeft. Om de racewagen te verzetten, moet een van
de drie kleuren van de verkeerslichtkaart met een van de twee kleuren
van de parcourskaart die voor de racewagen ligt overeenkomen. Bekijk
daarom goed de drie parcourskaarten die voor jullie racewagens liggen en
bedenk in welke volgorde je de kleuren van de verkeerslichtkaart wilt ge-
bruiken om zo ver mogelijk vooruit te komen.
Het doel van het spel is om als eerste je eigen raceauto over de finish te
laten rijden.
Spelvoorbereiding
Op de parcourskaarten zijn op de ene zijde rechte baanstukken en op de
andere zijde bochten afgebeeld. Leg ze in willekeurige volgorde tot een
parcours uit samen met de start- en finishkaart. Iedere speler kiest een
racewagen en zet hem in de rijrichting op de startkaart. Schud de ver-
keerslichtkaarten en leg ze verdekt op een stapel midden op tafel.
NEDERLANDS
30
Tips:
Hoe minder parcourskaarten jullie gebruiken, hoe sneller jullie
over de finish gaan.
Het spel wordt eenvoudiger als de hinderniskaarten met de
olievlekken niet worden gebruikt.
Spelverloop
Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. Wie het best als een racewa-
gen kan brommen, mag beginnen. Als jullie het niet eens kunnen worden,
begint de jongste speler. Deze pakt een verkeerslichtkaart en legt hem
open voor zich neer.
Vergelijk de kleuren van de drie lampen op de kaart met de kleuren van
de rijstroken op de drie parcourskaarten die voor je racewagen liggen.
Je hebt voor iedere volgende parcourskaart een bijpassende kleur nodig.
NEDERLANDS
31
Staat er een of meer bijpassende kleuren op?
• Nee?
Helaas! Je beurt is jammer genoeg voorbij. Leg de verkeerslichtkaart
weg. (Met de verkeerslichtkaarten wordt een open aflegstapel
gevormd.)
• Ja?
Geweldig! Voor iedere bijpassende kleur zet je je racewagen op
de overeenkomstige strook van de volgende kaart. Je mag te
allen tijde van rijstrook veranderen.
Als je geluk hebt en goed nadenkt, kan je je wagen tot drie
velden vooruit zetten! Vervolgens leg je de verkeerslichtkaart
bovenop de aflegstapel.
De volgende speler is aan de beurt en pakt een kaart van de verdekte
stapel. Is de stapel opgebruikt, dan worden de kaarten van de
aflegstapel geschud en als nieuwe voorraadstapel gebruikt.
NEDERLANDS
32
Belangrijke regels voor autocoureurs:
Je mag de kleuren van je verkeerslichtkaart maar één keer gebruiken.
Op een aantal kaarten is een cirkel met alle zes de kleuren te zien. In
dit geval mag je een willekeurige kleur kiezen.
Je mag niet over hindernisvelden met olievlekken rijden.
Tijdens je beurt mag je ook velden passeren waarop andere racewa-
gens staan. Die heb je dan ingehaald.
Er mogen maximaal drie racewagens tegelijk op een rijstrook staan.
Einde van het spel
Het spel is afgelopen zodra een van de spelers zijn racewagen over de
finish heeft laten rijden. Deze speler wint het spel.
NEDERLANDS
33
Variant voor beroepscoureurs
Afgezien van de volgende wijzigingen wordt volgens de regels van het
basisspel gespeeld:
Aan het begin van het spel krijgt iedere speler drie verkeerslichtkaarten
en neemt ze in zijn hand.
Als je aan de beurt bent, kies je een van je handkaarten en zet je je
racewagen zoals eerder beschreven vooruit. Daarna leg je deze kaart
op de aflegstapel en neem je een nieuwe kaart.
Als je geen bijpassende kaart in je hand hebt, leg je alle drie de kaarten
op de aflegstapel en neem je drie nieuwe kaarten. Deze kan je in de
volgende ronde gebruiken.
NEDERLANDS
34
35
ESPAÑOL
Monza
El juego de cartas
Una turbulenta carrera a todo color para 2 – 6 jugadores de 4 – 99 años.
Autor: Jürgen P. K. Grunau
Ilustraciones: Oliver Freudenreich
Duración de una partida: 5 – 15 minutos
Retumban los motores y rechinan los neumáticos: en Monza, los superve-
loces coches de carreras pasan a toda velocidad por la pista y destellan con
la luz del sol. Vosotros no avanzaréis hacia la meta porque tengáis muchos
caballos de vapor, sino gracias a la concentración y a algo de suerte en
las cartas. ¿Quién conseguirá ser el primero en conducir su bólido hasta la
meta?
36
Contenido del juego
6 coches de carreras
36 cartas semáforo
18 cartas trayecto
1 carta de salida
1 carta de meta
1 instrucciones de juego
carta de salida carta de meta cartas trayecto cartas semáforo
ESPAÑOL
37
El juego
Vuestros coches de carreras compiten para ver cuál es el mejor. La distancia
que cada corredor puede avanzar con su coche de carreras la determinan
los colores de la carta semáforo que acaba de sacar. Para mover el coche de
carreras, uno de los tres colores de la carta semáforo debe coincidir con uno
de los dos colores de la carta trayecto que está delante del bólido. Así pues,
mirad con mucha atención las tres cartas trayecto que están delante de vuestros
coches de carreras y reflexionad en qué sucesión vais a utilizar los colores de
la carta semáforo para avanzar lo máximo posible.
El objetivo del juego es ser el primero en conducir su propio bólido hasta la
meta.
Preparativos
Las cartas trayecto muestran rectas por una cara, y curvas por la otra.
Colocadlas como mejor os parezca formando un circuito con la carta de
salida y la carta de meta. Cada jugador elige un coche de carreras y lo
coloca en el sentido de la marcha sobre la carta de salida. Barajad las
cartas semáforo y ponedlas en el centro de la mesa formando un mazo
de cartas boca abajo.
ESPAÑOL
38
Consejos:
Cuantas menos cartas trayecto coloquéis, más rápidamente llegaréis a
la meta.
El juego se simplifica si no utilizáis las cartas obstáculo con las man-
chas de aceite.
¿Cómo se juega?
Vais a jugar por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Comienza
quien mejor sepa imitar el rugido de un motor. Si no os podéis poner de
acuerdo, comenzará el jugador más pequeño sacando una carta semáforo
y colocándosela delante y boca arriba.
Compara los colores de las tres luces del semáforo con los colores de las
vías en las tres cartas de trayecto que están por delante de tu coche de
carreras. Necesitas un color adecuado para cada una de las siguientes car-
tas trayecto.
ESPAÑOL
39
¿Hay uno o varios colores que coinciden?
• ¿No?
¡Lástima! Ha finalizado tu tirada. Despréndete de la carta semáforo.
(Con las cartas semáforo se forma un mazo de cartas jugadas, boca
arriba.)
• ¿Sí?
¡Qué bien! Por cada color coincidente adelanta tu coche de carreras
por el carril correspondiente de la siguiente carta. Están permitidos los
cambios de carril en todo momento.
Si tienes suerte y piensas con mucho cuidado podrás avanzar tu coche
hasta tres casillas. A continuación tienes que poner tu carta semáforo
en el mazo de las cartas jugadas.
Es el turno del siguiente jugador que sacará una carta del mazo con las
cartas boca abajo. Si se agota ese mazo, barajad las cartas del mazo de las
cartas jugadas y empleadlo ahora como nuevo mazo de donde servirse.
ESPAÑOL
40
Importantes reglas para los pilotos de carreras:
Sólo puedes utilizar una vez los colores de tu carta semáforo en
tu tirada.
En algunas cartas semáforo hay dibujado un círculo con los seis
colores. Puedes elegir entonces el color que mejor te convenga.
No está permitido transitar por las casillas obstáculo con las manchas
de aceite.
Durante tu tirada puedes transitar también por las casillas ocupadas
por otros coches de carreras; eso significa que los has adelantado.
Están permitidos hasta tres coches de carreras en el mismo carril.
Final del juego
La partida acaba en el momento en el que el coche de carreras de un
jugador atraviesa la línea de meta. Ese jugador es el ganador de la partida.
ESPAÑOL
41
Variante para pilotos expertos
Se juega con las reglas del juego básico con las siguientes modificaciones:
Al comienzo de la partida, cada jugador recibe en mano tres cartas
semáforo.
Cuando sea tu turno, elige una de las cartas que tienes en mano, con
los colores adecuados, y adelanta tu bólido hacia delante. A continua-
ción deposita esa carta en el mazo de cartas jugadas y coge otra carta
del mazo de donde servirse.
Si no tienes ninguna carta semáforo con los colores apropiados para
avanzar, deposita las tres cartas en el mazo de cartas jugadas y coge
otras tres que podrás emplear en la siguiente ronda.
ESPAÑOL
Bitte alle Informationen aufbewahren!
Please keep all the information!
Veuillez conserver toutes les notices !
A.u.b. alle gegevens bewaren!
¡Por favor, conserve todo el material informativo!
Si prega di conservare tutto il materiale informativo!
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Art. Nr. 4738
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Haba 4738 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding