BLACK+DECKER BDL230S T1 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

22
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Dit Black & Decker instrument is ontwikkeld voor ondersteuning
bij doehetzelf-toepassingen: het projecteren van laserlijnen en
het lokaliseren van steunbalken, verborgen
elektriciteitsbedrading (230 V wisselspanning) en metalen
pijpleidingen in binnenmuren. Dit instrument is uitsluitend
bedoeld voor consumentengebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Bij het gebruik van batterijgevoede
machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar,
vrijkomen van batterijvloeistof, letsel en materiële schade
altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden
genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u
met de machine gaat werken.
Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Zorg voor een opgeruimde werkomgeving
Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken.
Houd rekening met omgevingsinvloeden
Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet
in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving
goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar
brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van
brandbare vloeistoffen of gassen.
Houd kinderen uit de buurt
Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en
laat ze de machine niet aanraken.
Zorg voor een veilige houding
Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding.
Blijf voortdurend opletten
Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk.
Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent.
Gebruik de juiste machine
Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze
handleiding.
Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk
letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend
volgens bestemming.
Controleer de machine op beschadigingen
Controleer de machine voor gebruik op schade. Vergewis u er
van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als
enig onderdeel defect is.
Berg de machine veilig op
Berg de machine en batterijen na gebruik op in een droge
ruimte, buiten het bereik van kinderen.
Reparaties
Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door
bevoegde vakmensen en met behulp van originele
reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor
de gebruiker ontstaan.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor niet-
oplaadbare batterijen
Probeer nooit om batterijen te openen.
Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur
40 °C kan overschrijden.
Volg bij het afdanken van batterijen de instructies in de
paragraaf “Milieu” op. Verbrand de batterijen niet.
Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de
batterijen vrijkomen. Als u vloeistof op de batterijen
opmerkt, gaat u als volgt te werk:
- Verwijder met behulp van een doekje voorzichtig de
vloeistof van de batterijen. Vermijd huidcontact.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
laserinstrumenten
Lees de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig
door.
Dit product dient niet door kinderen onder de 16 jaar
gebruikt te worden.
Waarschuwing! Laserstralen.
Kijk niet in de laserstraal.
Bekijk de laserstraal niet direct met optische
instrumenten.
Zie de productgegevens van de laser.
Dit laserinstrument voldoet aan klasse 2 volgens
EN 60825-1:1994+A1+A2. Vervang een laserdiode niet
door een diode van een ander type. Laat een eventueel
beschadigd laserinstrument door een erkende reparateur
repareren.
Gebruik het laserinstrument niet voor enige andere
doeleinden dan het projecteren van laserlijnen.
Blootstelling van het oog aan de straal van een klasse 2
laserinstrument gedurende maximaal 0,25 seconden
wordt als veilig beschouwd. De reflexen van het ooglid
zullen doorgaans voldoende bescherming bieden.
Over afstanden van meer dan 1 m voldoet het
laserinstrument aan klasse 1 en wordt aldus als volkomen
veilig beschouwd.
Kijk nooit direct en met opzet in de laserstraal.
23
NEDERLANDS
Gebruik geen optische hulpmiddelen om naar de laserstraal
te kijken.
Zorg bij het opstellen van het instrument dat de
laserstraal een persoon niet op hoofdhoogte kan kruisen.
Houd kinderen uit de buurt van het laserinstrument.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor
steunbalkdetectoren
Houd er rekening mee dat de aanwezigheid van
pijpleidingen of bedrading dichtbij het oppervlak van een
muur kan veroorzaken dat het instrument ze als
steunbalken detecteert.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor pijpleidings-
en bedradingsdetectoren
Gebruik het instrument niet om spanning in ongeïsoleerde
of blootliggende bedrading te detecteren.
Gebruik het instrument niet als een vervanging voor een
spanningsmeter.
Let er op dat het instrument niet altijd alle pijpleidingen
en bedrading zal detecteren. De volgende omstandigheden
kunnen onnauwkeurige resultaten opleveren:
Zwakke batterij
Dikke muren met dunne pijpleidingen of bedrading
Zeer dikke muren
Zeer diep liggende bedrading of pijpleidingen
Muren met daarop een laag metaal
Zeer vochtige omstandigheden
Afgeschermde kabels
Test voor gebruik het instrument altijd op een pijpleiding
of een bedrading waarvan u weet waar deze ligt.
Neem in geval van twijfel contact op met een
gekwalificeerde aannemer.
Waarschuwing! Dit instrument detecteert geen bedrading
van groepen waar geen netspanning op staat, kabels op
gelijkstroom (DC) of bedrading die wordt gebruikt voor
telecommunicatie of computersystemen. Verborgen
elektriciteitsbedrading (bijvoorbeeld van muurverlichting) kan
niet worden detecteerd wanneer de schakelaar in de uit-stand
staat.
Waarschuwing! Dit instrument detecteer geen pijpleidingen
van enig ander materiaal dan metaal.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar (laser)
2. Aan/uit-schakelaar (steunbalk-/metaaldetector)
3. Modusselectieknop
4. LCD-scherm
5. LED-indicator (bedradingsdetectie)
6. Muurbeugelhouder
7. Laseropeningen
Fig. A
8. Muurpen
9. Spiegatmuurbeugel
Assemblage
Aanbrengen van de accu (fig. B)
Verwijder de batterijdeksel (10) van het instrument.
Steek de batterijen in het instrument volgens de
aangegeven richting.
Plaats de deksel weer terug en klik deze op de plaats.
Aan de muur bevestigen (fig. A & C)
Het instrument kan met behulp van een van de muurbeugels
(8 of 9) aan de muur worden gehangen.
Muurpen
Wanneer het instrument aan gipsplaat of andere zachte
materialen bevestigd is, dient de muurpen (8) te worden
gebruikt. De positie van de laserlijn komt in lijn te liggen met
de montageplaats van de pen.
Verwijder de beschermdop (11) van de pen (12) en bewaar
hem op het inzetstuk zoals afgebeeld (fig. C).
Houd de muurpen voor een geschikte plaats op de
gewenste hoogte en druk de pen recht in de muur.
Installeer het instrument door de houder (6) aan de
muurbeugel te hangen.
Waarschuwing! De pen van het inzetstuk is scherp en dient
met zorg te worden behandeld. Breng de beschermdop
onmiddellijk aan nadat het inzetstuk van de muur is verwijderd.
Spiegatmuurbeugel
Voor oppervlakken van een ander materiaal dan gipsplaat kan
de spiegatmuurbeugel (9) met een schroef in een voorgeboord
gat worden gebruikt. De positie van de laserlijn komt in lijn te
liggen met de montageplaats van de schroef.
Hang de muurbeugel aan een schroef gemonteerd op de
gewenste hoogte op een geschikte plaats.
Installeer het instrument door de houder (6) aan de
muurbeugel te hangen.
Gebruik
Toepassing van de waterpasstelfunctie (fig. D & E)
Hang het instrument aan de muur met behulp van de
juiste muurbeugel.
Druk om het instrument aan te zetten de aan/uit-
schakelaar (1) in.
De auto-waterpasindicator (13) gaat branden en zwaaien
tijdens het kalibreren.
24
NEDERLANDS
Opmerking: de laserlijn zal alleen waterpas zijn als het
instrument minder dan 5° van de verticale stand afwijkt.
Druk om het instrument uit te zetten de aan/uit-
schakelaar (1) naar beneden.
Selecteren van de werkmodus (fig. D)
De werkmodus staat aangegeven op het display (4).
Voor het detecteren van steunbalken drukt u de
modusselectieknop (3) zover nodig totdat de ‘STUD’-
positie (15) is geselecteerd.
Voor het detecteren van metalen steunbalken,
pijpleidingen, etc., drukt u de modusselectieknop (3) zover
nodig totdat de ‘METAL’-positie (16) is geselecteerd.
Toepassing van de steunbalkdetectiefunctie (fig. D & F)
U kunt deze functie gebruiken voor het detecteren van houten
en metalen steunbalken in gipsplaten van maximaal 19 mm dik.
Selecteer de gewenste werkmodus.
Plaats het instrument vlak tegen de muur zoals weergegeven.
Houd de aan/uit-schakelaar (2) ingedrukt.
De scannerbalken (17) gaan branden en het instrument geeft
één piep tijdens het kalibreren. Nadat de kalibratie is afgerond
(18):
Schuif het instrument langzaam in horizontale richting.
Zorg ervoor dat het instrument niet kantelt of wordt opgetild.
Vertraag als de eerste scannerbalk (17) gaat branden en
schuif het instrument verder tot het instrument een piep
geeft en alle scannerbalken gaan branden.
Dit geeft de positie van één kant van de steunbalk aan.
Markeer deze positie via het gat onder de houder (6).
Beweeg het instrument verder tot de scannerbalken uitgaan.
Beweeg terwijl u de aan/uit-schakelaar (2) nog steeds
ingedrukt houdt het instrument in tegengestelde richting.
Vertraag als de eerste scannerbalk (17) gaat branden en
schuif het instrument verder tot het instrument een piep
geeft en alle scannerbalken gaan branden.
Dit geeft de positie van de andere kant van de steunbalk aan.
Markeer deze positie via het gat onder de houder (6).
Het midden van de steunbalk ligt tussen de twee markeringen.
Toepassing van de metaaldetectiefunctie (fig. D & F)
U kunt deze functie gebruiken voor het opsporen van metalen
pijpen in gipsplaten van maximaal 25 mm dik. U kunt deze
functie tevens gebruiken om te controleren of een in de
steunbalkmodus gedetecteerde steunbalk van metaal is.
Selecteer de gewenste werkmodus.
Plaats het instrument vlak tegen de muur zoals
weergegeven.
Houd de aan/uit-schakelaar (2) ingedrukt.
De scannerbalken (17) gaan branden en het instrument geeft
één piep tijdens het kalibreren. Nadat de kalibratie is afgerond
(18):
Beweeg het instrument langzaam en gelijkmatig over het
oppervlak. Zorg ervoor dat het instrument niet kantelt of
wordt opgetild.
Vertraag als de eerste scannerbalk (17) gaat branden en
schuif het instrument verder tot het instrument een piep
geeft en alle scannerbalken gaan branden.
Dit geeft de positie van een metalen voorwerp aan.
Herhaal na afloop de testprocedure om de werking van
het instrument te controleren.
Toepassing van de bedradingsdetectiefunctie (fig. G)
U kunt deze functie gebruiken voor het detecteren van
electriciteitsbedrading in gipsplaten van maximaal 38 mm dik.
De functie werkt continu in alle detectiemodi.
Waarschuwing! Test het instrument op een bekende
spanningsbron voor gebruik.
Houd het instrument niet in de buurt van het gebied dat u
wilt gaan scannen of een andere spanningsbron.
Statische lading kan detectie aan beide kanten van de
bedrading belemmeren. Dit kan leiden tot onnauwkeurige
resultaten.
Houd de aan/uit-schakelaar (2) ingedrukt.
De rode LED-indicator (5) gaat branden en het instrument
geeft één piep tijdens het kalibreren. Nadat de kalibratie is
afgerond:
Beweeg het instrument langzaam en gelijkmatig over het
oppervlak, in verschillende richtingen. Zorg ervoor dat het
instrument niet kantelt of wordt opgetild.
Wanneer een spanningsbron is gevonden, gaat de rode LED (5)
knipperen.
Herhaal na afloop de testprocedure om de werking van
het instrument te controleren.
Tips voor optimaal gebruik
Detecteren van steunbalken
Controleer het te detecteren gebied op regelmatige
afstanden. Steun- of dwarsbalken liggen gewoonlijk 400
of 600 mm uit elkaar en hebben een breedte van 44 of 47 mm.
Dichter bij elkaar liggende objecten of objecten van een
andere breedte zijn mogelijk geen steun- of dwarsbalken.
Indicatie voor lege accu (fig D)
Het LCD-scherm toont een symbool (19) voor een zwakke accu
wanneer de accu bijna leeg is.
Vervang de accu op tijd
Milieu
Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het
gewone huishoudelijke afval worden weggegooid.
25
NEDERLANDS
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe
is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij
het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden
kan worden ingezameld.
Door gebruikte producten en verpakkingen
gescheiden in te zamelen, worden de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van
gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en
vermindert de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische
huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan
plaatselijke voorschriften gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en
recyclen van afgedankte Black & Decker producten.
Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan
een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de
inzameling verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de achterzijde van deze
handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het
volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Accu
Versleten batterijen dienen op milieubewuste wijze
te worden verwijderd:
Verwijder de batterij zoals hierboven is beschreven.
Plaats de batterij in een geschikte verpakking, zodat de
batterijcontacten niet kunnen worden kortgesloten.
Breng de batterij naar een plaatselijk verwerkingscentrum
voor klein chemisch afval.
Technische gegevens
BDL230S
Spanning V 9
Batterijmaat 6LR61
Golflengte nm 630-675
Laserklasse 2
Sterkte laser mW < 2,2
Nauwkeurigheid (op 3 m) mm +/- 3
Bedrijfstemperatuur °C 0 - 40
Gewicht kg 0,45
EG-verklaring van overeenstemming
BDL230S
Black & Decker verklaart dat deze machines in
overeenstemming zijn met:
89/336/EEG, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-2-2006
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen
een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze
niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en
de Europese Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na
datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of
constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging
van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de
vervanging van het product, tenzij:
Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden,
professionele toepassingen of verhuurdoeleinden;
Het product onoordeelkundig is gebruikt;
Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of
door een ongeval;
Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze
servicecentra of Black & Decker personeel.
Om een beroep op de garantie te doen, dient u een
aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde
van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze
servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice
vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om
te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale
aanbiedingen. Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u op
www.blackanddecker.nl
59
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
60
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
492083-00
04/06

Documenttranscriptie

NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Dit Black & Decker instrument is ontwikkeld voor ondersteuning bij doehetzelf-toepassingen: het projecteren van laserlijnen en het lokaliseren van steunbalken, verborgen elektriciteitsbedrading (230 V wisselspanning) en metalen pijpleidingen in binnenmuren. Dit instrument is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften ◆ ◆ ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van batterijgevoede machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, vrijkomen van batterijvloeistof, letsel en materiële schade altijd gepaste veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende veiligheidsvoorschriften. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de machine gaat werken. Bewaar deze instructies zorgvuldig! Zorg voor een opgeruimde werkomgeving Een rommelige werkomgeving leidt tot ongelukken. Houd rekening met omgevingsinvloeden Stel de machine niet bloot aan regen. Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. Zorg dat de werkomgeving goed is verlicht. Gebruik de machine niet op plaatsen waar brand- of explosiegevaar bestaat, b.v. in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Houd kinderen uit de buurt Houd kinderen, bezoekers en dieren buiten het werkgebied en laat ze de machine niet aanraken. Zorg voor een veilige houding Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. Blijf voortdurend opletten Houd uw aandacht bij uw werk. Ga met verstand te werk. Gebruik de machine niet als u niet geconcentreerd bent. Gebruik de juiste machine Het gebruik volgens bestemming is beschreven in deze handleiding. Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend volgens bestemming. Controleer de machine op beschadigingen Controleer de machine voor gebruik op schade. Vergewis u er van dat de machine correct werkt. Gebruik de machine niet als enig onderdeel defect is. Berg de machine veilig op Berg de machine en batterijen na gebruik op in een droge ruimte, buiten het bereik van kinderen. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door bevoegde vakmensen en met behulp van originele reserveonderdelen; anders kan er een aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan. Aanvullende veiligheidsinstructies voor nietoplaadbare batterijen ◆ Probeer nooit om batterijen te openen. ◆ Bewaar batterijen niet op plaatsen waar de temperatuur 40 °C kan overschrijden. ◆ Volg bij het afdanken van batterijen de instructies in de paragraaf “Milieu” op. Verbrand de batterijen niet. ◆ Onder extreme gebruikscondities kan er vloeistof uit de batterijen vrijkomen. Als u vloeistof op de batterijen opmerkt, gaat u als volgt te werk: - Verwijder met behulp van een doekje voorzichtig de vloeistof van de batterijen. Vermijd huidcontact. Aanvullende veiligheidsinstructies voor laserinstrumenten Lees de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door. Dit product dient niet door kinderen onder de 16 jaar gebruikt te worden. Waarschuwing! Laserstralen. Kijk niet in de laserstraal. Bekijk de laserstraal niet direct met optische instrumenten. Zie de productgegevens van de laser. ◆ ◆ ◆ ◆ 22 Dit laserinstrument voldoet aan klasse 2 volgens EN 60825-1:1994+A1+A2. Vervang een laserdiode niet door een diode van een ander type. Laat een eventueel beschadigd laserinstrument door een erkende reparateur repareren. Gebruik het laserinstrument niet voor enige andere doeleinden dan het projecteren van laserlijnen. Blootstelling van het oog aan de straal van een klasse 2 laserinstrument gedurende maximaal 0,25 seconden wordt als veilig beschouwd. De reflexen van het ooglid zullen doorgaans voldoende bescherming bieden. Over afstanden van meer dan 1 m voldoet het laserinstrument aan klasse 1 en wordt aldus als volkomen veilig beschouwd. Kijk nooit direct en met opzet in de laserstraal. NEDERLANDS ◆ ◆ ◆ Gebruik geen optische hulpmiddelen om naar de laserstraal te kijken. Zorg bij het opstellen van het instrument dat de laserstraal een persoon niet op hoofdhoogte kan kruisen. Houd kinderen uit de buurt van het laserinstrument. Aanvullende veiligheidsinstructies voor steunbalkdetectoren ◆ Houd er rekening mee dat de aanwezigheid van pijpleidingen of bedrading dichtbij het oppervlak van een muur kan veroorzaken dat het instrument ze als steunbalken detecteert. Aanvullende veiligheidsvoorschriften voor pijpleidingsen bedradingsdetectoren ◆ Gebruik het instrument niet om spanning in ongeïsoleerde of blootliggende bedrading te detecteren. ◆ Gebruik het instrument niet als een vervanging voor een spanningsmeter. ◆ Let er op dat het instrument niet altijd alle pijpleidingen en bedrading zal detecteren. De volgende omstandigheden kunnen onnauwkeurige resultaten opleveren: – Zwakke batterij – Dikke muren met dunne pijpleidingen of bedrading – Zeer dikke muren – Zeer diep liggende bedrading of pijpleidingen – Muren met daarop een laag metaal – Zeer vochtige omstandigheden – Afgeschermde kabels ◆ Test voor gebruik het instrument altijd op een pijpleiding of een bedrading waarvan u weet waar deze ligt. ◆ Neem in geval van twijfel contact op met een gekwalificeerde aannemer. Waarschuwing! Dit instrument detecteert geen bedrading van groepen waar geen netspanning op staat, kabels op gelijkstroom (DC) of bedrading die wordt gebruikt voor telecommunicatie of computersystemen. Verborgen elektriciteitsbedrading (bijvoorbeeld van muurverlichting) kan niet worden detecteerd wanneer de schakelaar in de uit-stand staat. Waarschuwing! Dit instrument detecteer geen pijpleidingen van enig ander materiaal dan metaal. Onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Aan/uit-schakelaar (laser) Aan/uit-schakelaar (steunbalk-/metaaldetector) Modusselectieknop LCD-scherm LED-indicator (bedradingsdetectie) Muurbeugelhouder Laseropeningen Fig. A 8. Muurpen 9. Spiegatmuurbeugel Assemblage Aanbrengen van de accu (fig. B) ◆ Verwijder de batterijdeksel (10) van het instrument. ◆ Steek de batterijen in het instrument volgens de aangegeven richting. ◆ Plaats de deksel weer terug en klik deze op de plaats. Aan de muur bevestigen (fig. A & C) Het instrument kan met behulp van een van de muurbeugels (8 of 9) aan de muur worden gehangen. Muurpen Wanneer het instrument aan gipsplaat of andere zachte materialen bevestigd is, dient de muurpen (8) te worden gebruikt. De positie van de laserlijn komt in lijn te liggen met de montageplaats van de pen. ◆ Verwijder de beschermdop (11) van de pen (12) en bewaar hem op het inzetstuk zoals afgebeeld (fig. C). ◆ Houd de muurpen voor een geschikte plaats op de gewenste hoogte en druk de pen recht in de muur. ◆ Installeer het instrument door de houder (6) aan de muurbeugel te hangen. Waarschuwing! De pen van het inzetstuk is scherp en dient met zorg te worden behandeld. Breng de beschermdop onmiddellijk aan nadat het inzetstuk van de muur is verwijderd. Spiegatmuurbeugel Voor oppervlakken van een ander materiaal dan gipsplaat kan de spiegatmuurbeugel (9) met een schroef in een voorgeboord gat worden gebruikt. De positie van de laserlijn komt in lijn te liggen met de montageplaats van de schroef. ◆ Hang de muurbeugel aan een schroef gemonteerd op de gewenste hoogte op een geschikte plaats. ◆ Installeer het instrument door de houder (6) aan de muurbeugel te hangen. Gebruik Toepassing van de waterpasstelfunctie (fig. D & E) ◆ Hang het instrument aan de muur met behulp van de juiste muurbeugel. ◆ Druk om het instrument aan te zetten de aan/uitschakelaar (1) in. De auto-waterpasindicator (13) gaat branden en zwaaien tijdens het kalibreren. 23 NEDERLANDS Opmerking: de laserlijn zal alleen waterpas zijn als het instrument minder dan 5° van de verticale stand afwijkt. ◆ Druk om het instrument uit te zetten de aan/uitschakelaar (1) naar beneden. Selecteren van de werkmodus (fig. D) De werkmodus staat aangegeven op het display (4). ◆ Voor het detecteren van steunbalken drukt u de modusselectieknop (3) zover nodig totdat de ‘STUD’positie (15) is geselecteerd. ◆ Voor het detecteren van metalen steunbalken, pijpleidingen, etc., drukt u de modusselectieknop (3) zover nodig totdat de ‘METAL’-positie (16) is geselecteerd. Toepassing van de steunbalkdetectiefunctie (fig. D & F) U kunt deze functie gebruiken voor het detecteren van houten en metalen steunbalken in gipsplaten van maximaal 19 mm dik. ◆ Selecteer de gewenste werkmodus. ◆ Plaats het instrument vlak tegen de muur zoals weergegeven. ◆ Houd de aan/uit-schakelaar (2) ingedrukt. De scannerbalken (17) gaan branden en het instrument geeft één piep tijdens het kalibreren. Nadat de kalibratie is afgerond (18): ◆ Schuif het instrument langzaam in horizontale richting. Zorg ervoor dat het instrument niet kantelt of wordt opgetild. ◆ Vertraag als de eerste scannerbalk (17) gaat branden en schuif het instrument verder tot het instrument een piep geeft en alle scannerbalken gaan branden. Dit geeft de positie van één kant van de steunbalk aan. ◆ Markeer deze positie via het gat onder de houder (6). ◆ Beweeg het instrument verder tot de scannerbalken uitgaan. ◆ Beweeg terwijl u de aan/uit-schakelaar (2) nog steeds ingedrukt houdt het instrument in tegengestelde richting. ◆ Vertraag als de eerste scannerbalk (17) gaat branden en schuif het instrument verder tot het instrument een piep geeft en alle scannerbalken gaan branden. Dit geeft de positie van de andere kant van de steunbalk aan. ◆ Markeer deze positie via het gat onder de houder (6). Het midden van de steunbalk ligt tussen de twee markeringen. Toepassing van de metaaldetectiefunctie (fig. D & F) U kunt deze functie gebruiken voor het opsporen van metalen pijpen in gipsplaten van maximaal 25 mm dik. U kunt deze functie tevens gebruiken om te controleren of een in de steunbalkmodus gedetecteerde steunbalk van metaal is. ◆ Selecteer de gewenste werkmodus. ◆ Plaats het instrument vlak tegen de muur zoals weergegeven. ◆ Houd de aan/uit-schakelaar (2) ingedrukt. De scannerbalken (17) gaan branden en het instrument geeft één piep tijdens het kalibreren. Nadat de kalibratie is afgerond (18): 24 Beweeg het instrument langzaam en gelijkmatig over het oppervlak. Zorg ervoor dat het instrument niet kantelt of wordt opgetild. ◆ Vertraag als de eerste scannerbalk (17) gaat branden en schuif het instrument verder tot het instrument een piep geeft en alle scannerbalken gaan branden. Dit geeft de positie van een metalen voorwerp aan. ◆ Herhaal na afloop de testprocedure om de werking van het instrument te controleren. ◆ Toepassing van de bedradingsdetectiefunctie (fig. G) U kunt deze functie gebruiken voor het detecteren van electriciteitsbedrading in gipsplaten van maximaal 38 mm dik. De functie werkt continu in alle detectiemodi. Waarschuwing! Test het instrument op een bekende spanningsbron voor gebruik. ◆ Houd het instrument niet in de buurt van het gebied dat u wilt gaan scannen of een andere spanningsbron. Statische lading kan detectie aan beide kanten van de bedrading belemmeren. Dit kan leiden tot onnauwkeurige resultaten. ◆ Houd de aan/uit-schakelaar (2) ingedrukt. De rode LED-indicator (5) gaat branden en het instrument geeft één piep tijdens het kalibreren. Nadat de kalibratie is afgerond: ◆ Beweeg het instrument langzaam en gelijkmatig over het oppervlak, in verschillende richtingen. Zorg ervoor dat het instrument niet kantelt of wordt opgetild. Wanneer een spanningsbron is gevonden, gaat de rode LED (5) knipperen. ◆ Herhaal na afloop de testprocedure om de werking van het instrument te controleren. Tips voor optimaal gebruik Detecteren van steunbalken ◆ Controleer het te detecteren gebied op regelmatige afstanden. Steun- of dwarsbalken liggen gewoonlijk 400 of 600 mm uit elkaar en hebben een breedte van 44 of 47 mm. Dichter bij elkaar liggende objecten of objecten van een andere breedte zijn mogelijk geen steun- of dwarsbalken. Indicatie voor lege accu (fig D) Het LCD-scherm toont een symbool (19) voor een zwakke accu wanneer de accu bijna leeg is. ◆ Vervang de accu op tijd Milieu Gescheiden inzameling. Dit product mag niet met het gewone huishoudelijke afval worden weggegooid. NEDERLANDS Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat het product gescheiden kan worden ingezameld. EG-verklaring van overeenstemming BDL230S Black & Decker verklaart dat deze machines in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG, EN 61010, EN 60825 Door gebruikte producten en verpakkingen gescheiden in te zamelen, worden de materialen gerecycled en opnieuw gebruikt. Hergebruik van gerecyclede materialen voorkomt milieuvervuiling en vermindert de vraag naar grondstoffen. Inzamelpunten voor gescheiden inzameling van electrische huishoudproducten bij gemeentelijke vuilnisbergen of bij de verkoper waar u een nieuw product koopt, kunnen aan plaatselijke voorschriften gebonden zijn. Black & Decker biedt de mogelijkheid tot inzamelen en recyclen van afgedankte Black & Decker producten. Om gebruik van deze service te maken, dient u het product aan een van onze servicecentra te sturen, die voor ons de inzameling verzorgen. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Accu Versleten batterijen dienen op milieubewuste wijze te worden verwijderd: ◆ ◆ ◆ Verwijder de batterij zoals hierboven is beschreven. Plaats de batterij in een geschikte verpakking, zodat de batterijcontacten niet kunnen worden kortgesloten. Breng de batterij naar een plaatselijk verwerkingscentrum voor klein chemisch afval. Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom 1-2-2006 Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Decker product binnen 24 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal- of constructiefouten, dan garanderen wij de kosteloze vervanging van defecte onderdelen, de reparatie van het product of de vervanging van het product, tenzij: ◆ Het product is gebruikt voor handelsdoeleinden, professionele toepassingen of verhuurdoeleinden; ◆ Het product onoordeelkundig is gebruikt; ◆ Het product is beschadigd door invloeden van buitenaf of door een ongeval; ◆ Reparaties zijn uitgevoerd door anderen dan onze servicecentra of Black & Decker personeel. Om een beroep op de garantie te doen, dient u een aankoopbewijs te overhandigen aan de verkoper of een van onze servicecentra. U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com Technische gegevens Spanning Batterijmaat Golflengte Laserklasse Sterkte laser Nauwkeurigheid (op 3 m) Bedrijfstemperatuur Gewicht V nm mW mm °C kg BDL230S 9 6LR61 630-675 2 < 2,2 +/- 3 0 - 40 0,45 Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk Black & Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl 25 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ Ei ◆ Paikkakunta ◆ ¶fiÏË: .......................................................................... ○ ○ ○ ◆ Sí ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej ◆ Is this tool your first purchase? ◆ Ist dieses Gerät ein Erstkauf? ◆ Est-ce un 1er achat? ◆ Questo prodotto è il suo primo acquisto? ◆ Is deze machine uw eerste aankoop? ◆ ¿Es esta herramienta la primera de este tipo? ◆ Esta ferramenta é a sua primeira compra? ◆ Är detta ditt första B&D-verktyg? ◆ Er dette ditt første B&D verktøy? ◆ Er dette dit første B&D verktøj? ◆ Onko tämä ensimmäinen B&D- ◆ √¯È ◆ Non ◆ Postal code ◆ Postleitzahl ◆ Code postal ◆ Codice postale ◆ Postcode ◆ Código ◆ Código postal ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postnr. ◆ Postinumero ◆ ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ Nej .......................................................................... ○ ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ No ◆ Nein ◆ Town ◆ ○ ◆ Is this tool a gift? ◆ Ist dieses Gerät ein Geschenk? ◆ S’agit-il d’un cadeau? ◆ Si tratta di un regalo? ◆ Kreeg u de machine als cadeau? ◆ ¿Ha recibido usted esta herramienta como regalo? ◆ Recebeu esta ferramenta como presente? ◆ Är verktyget en gåva? ◆ Er verktøyet en gave? ◆ Er verktøjet en gave? ◆ Onko kone lahja? ◆ ∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ? ○ ◆ No ◆ Não ○ Ort ◆ Ville ◆ Cittá ◆ Plaats ○ ◆ Ciudad ◆ Localidade ◆ Ort ◆ By ◆ By .......................................................................... .......................................................................... ◆ Address ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Indirizzo ◆ Adres ◆ Dirección ◆ Morada ◆ Adress ◆ Adresse ◆ Adresse ◆ Osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË: .......................................................................... ◆ Navn ◆ Navn ◆ Nimi ◆ √ÓÔÌ·: ◆ Naam ◆ Nombre ◆ Nome ◆ Namn ◆ Name ◆ Name ◆ Nom ◆ Nome ○ Dealer address Händleradresse Cachet du revendeur Indirizzo del rivenditore Adres van de dealer Dirección del detallista Morada do revendedor Återförsäljarens adress Forhandlerens adresse Forhandler adresse Jälleenmyyjän osoite ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ No ◆ Nee ◆ Nei ◆ Nej Cat. no.: ✍ .......................................................................... .......................................................................... ◆ Cachet address ◆ Händleradresse du revendeur ◆ Indirizzo del rivenditore ◆ Adres van de dealer ◆ Dirección del detallista ◆ Morada do revendedor ◆ Återförsäljarens adress ◆ Forhandlerens adresse ◆ Forhandler adresse ◆ Jälleenmyyjän osoite ◆ ¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ◆ Dealer ◆ √¯È ◆ Non ◆ Nej ◆ No ◆ Nein ◆ Ei ◆ Sí ○ ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Não ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ○ Date of purchase Kaufdatum Date d’achat Data d’acquisto Aankoopdatum Fecha de compra Data de compra Inköpsdatum Innkjøpsdato Indkøbsdato Ostopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ protection act: Tick the box if you prefer not to receive further information. ◆ Bitte ankreuzen, falls Sie keine weiteren Informationen erhalten möchten. ◆ Si vous ne souhaitez pas recevoir d’informations, cochez cette case. ◆ Barrate la casella se non desiderate ricevere informazioni. ◆ A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen informatie wenst te ontvangen. ◆ Señale en la casilla sino quiere recibir información. ◆ Por favor, assinale com uma cruz se não desejar receber informação. ◆ Vänligen kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information. ◆ Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker informasjon. ◆ Venligst sæt kryds i ruden såfremt De ikke måtte ønske at modtage information. ◆ Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua vastaanottaa informaatiota. ◆ ¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜. ○ ◆ Data ○ ✁ 59 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ TAKUUKORTTI Português Svenska Norsk Dansk Suomi EÏÏËÓÈη Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o endereço da Black & Decker do seu país. Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till Black & Deckers adress i Ditt land. Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker (Norge) A/S. Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker i dit land. Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen Black & Decker osoitteeseen. ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘ Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GARANTIEKARTE ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ GARANTI KORT ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Please complete this section immediately after the purchase of your tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in Australia or New Zealand, please register by using the alternative guarantee card supplied. Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker Adresse Ihres Landes. Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement après votre achat. Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione. Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van Black & Decker in uw land. Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKAART ◆ GARANTI KORT ○ ○ ✁ English Deutsch Français Italiano Nederlands Español 04/06 60 492083-00 ○ ○ ○ ○ ○ ○
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BLACK+DECKER BDL230S T1 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor