Electrolux EFC 50851X de handleiding

Type
de handleiding
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
EFC 50851
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3electrolux 3
electrolux 3
D
WW
WW
W
illkommen bei Electrillkommen bei Electr
illkommen bei Electrillkommen bei Electr
illkommen bei Electr
olux!olux!
olux!olux!
olux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie
sich für ein erstklassiges Produkt von
Electrolux entschieden haben, welches
Ihnen sicherlich viel Freude bereiten
wird. Es ist unser Bestreben, eine breite
Vielfalt von Qualitätsprodukten
anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas
komfortabler zu machen. Sie finden
einige Beispiele auf der vorletzten Seite
in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich
einige Minuten, diese
Benutzerinformation zu lesen, um voll
von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes
profitieren zu können. Wir sind sicher,
dass wird Ihr Leben zukünftig etwas
leichter machen.
Wir wünschen eine gute Zeit.
44
44
4
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux Inhalt
D
InhaltInhalt
InhaltInhalt
Inhalt
Sicherheitshinweise ........................... 5
Allgemeines ....................................... 7
Bedienung der Dunstabzugshaube .... 8
Wartung und Pflege ........................... 9
Sonderzubehör ............................... 12
Installation ....................................... 13
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur
Vermeidung von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux
sicherheitshinweise
55
55
5
D
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb
vorzugsweise den
Orignaldurchmesser des Gerätes
haben.
Achtung!Achtung!
Achtung!Achtung!
Achtung! Das Abluftrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht
im Lieferumfang inbegriffen und
müssen gesondert erworben
werden.
Der Abstand zwischen der
Abstellfläche auf dem Kochfeld und
der Unterseite der
Dunstabzugshaube darf
50cm50cm
50cm50cm
50cm im Fall
von elektrischen Kochfeldern und
65cm65cm
65cm65cm
65cm im Fall von Gas- oder
kombinierten Herden nicht
unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen
des Gaskochgeräts einen größeren
Abstand vorgeben, ist dieser zu
berücksichtigen.
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs-
oder Wartungsarbeiten muss das
Gerät durch Ziehen des Steckers
oder Betätigen des Hauptschalters
der Wohnung vom Stromnetz
getrennt werden.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung
durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
geistigen oder
Wahrnehmungsfähigkeiten und mit
mangelnder Erfahrung oder Kenntnis
geeignet, es sei denn unter Aufsicht
oder Anleitung zum Gebrauch durch
eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Dunstabzugshaube niemals ohne
korrekt montiertes Gitter in Betrieb
setzen!
Die Dunstabzugshaube darf niemals
als Abstellfläche verwendet werden,
sofern dies nicht ausdrücklich
angegeben wird.
Der Raum muss über eine
hinreichende Belüftung verfügen,
wenn die Dunstabzugshaube mit
anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten
gleichzeitig verwendet wird.
Bei gleichzeitigem Betrieb der
Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb
und Feuerstätten darf im Aufstellraum
der Feuerstätte der Unterdruck nicht
größer als 4 Pa (4 x 10
-5
bar) sein.
Die angesaugte Luft darf nicht in
Rohre geleitet werden, die für die
Ableitung der Abgase von gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten
genutzt werden.
Es ist strengstens verboten, unter der
Haube mit offener Flamme zu
kochen.
Eine offene Flamme beschädigt die
Filter und kann Brände verursachen,
daher ist dies in jedem Fall zu
vermeiden.
Das Frittieren muss unter Aufsicht
erfolgen, um zu vermeiden, dass das
überhitzte Öl Feuer fängt.
66
66
6
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux sicherheitshinweise
D
In Bezug auf technische und
Sicherheitsmaßnahmen für die
Ableitung der Abluft sind die
Vorschriften der zuständigen
örtlichen Behörden strengstens
einzuhalten.
Die Haube muss regelmäßig innen
und außen gereinigt werden
(MINDESTENS EINMAL IM MONAT,
diesbezüglich sind in jedem Fall die
ausdrücklichen Angaben in der
Wartungsanleitung dieses
Handbuchs zu beachten).
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften
zur Reinigung der Haube sowie zur
Auswechselung und Reinigung der
Filter führt zu Brandgefahr.
Die Dunstabzugshaube nie benutzen
oder sie ohne die nicht richtigen
montierten Lampen lassen um einen
Risiko von einem Stromschlag zu
vermeiden.
Es wird keinerlei Haftung
übernommen für Fehler, Schäden
oder Brände des Gerätes, die durch
Nichteinhaltung der in diesem
Handbuch aufgeführten
Anweisungen verschuldet wurden.
In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist
vorliegendes Gerät mit einer
Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für
den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie
dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im
unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Konsequenzen
nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Produktdokumentation ist folgendes
Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten
Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den
örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die
zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen
Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an
den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
erworben haben, um weitere
Informationen über Behandlung,
Verwertung und Wiederverwendung
dieses Produkts zu erhalten.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux allgemeines
77
77
7
D
AllgemeinesAllgemeines
AllgemeinesAllgemeines
Allgemeines
Die Dunstabzugshaube wird als
Abluftgerät ausgeliefert und kann
durch den Einsatz eines
Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als
Umluftgerät verwendet werden.
Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
AbluftbetriebAbluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
Abluftbetrieb
Die Luft wird mit Hilfe eines an den
Abluftstutzen
anzubringenden
Rohres ins Freie geleitet.
Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb
den selben Durchmesser wie der
Gebläseaustrittstutzen haben, um die
spezifizierten Leistungswerte zu
erreichen.
UmluftbetriebUmluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb
Umluftbetrieb
Die Luft wird gefiltert und in den
Raum zurückgeführt.
Für den Umluftbetrieb wird der
Original-Aktivkohlefilter aus dem
Sonderzubehör benötigt.
UmluftbetriebUmluftbetrieb
UmluftbetriebUmluftbetrieb
Umluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
AbluftbetriebAbluftbetrieb
Abluftbetrieb
S>150 cm-
88
88
8
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux bedienung der dunstabzugshaube
D
Bedienung der DunstabzugshaubeBedienung der Dunstabzugshaube
Bedienung der DunstabzugshaubeBedienung der Dunstabzugshaube
Bedienung der Dunstabzugshaube
Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam,
die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten
und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit
alle Gerüche sicher entfernt werden.
Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter.
a.a.
a.a.
a. Schalter ON/OFF Geschwindigkeit
b.b.
b.b.
b. Geschwindigkeitsstufe 1
c.c.
c.c.
c. Geschwindigkeitsstufe 2
d.d.
d.d.
d. Geschwindigkeitsstufe 3
e.e.
e.e.
e. Lichtschalter ON/OFF.
abc de
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux wartung und pflege
99
99
9
D
WW
WW
W
artung und Pflegeartung und Pflege
artung und Pflegeartung und Pflege
artung und Pflege
VV
VV
V
or sämtlichen Wor sämtlichen W
or sämtlichen Wor sämtlichen W
or sämtlichen W
artungsarbeiten muss die Strartungsarbeiten muss die Str
artungsarbeiten muss die Strartungsarbeiten muss die Str
artungsarbeiten muss die Str
omzufuhr deromzufuhr der
omzufuhr deromzufuhr der
omzufuhr der
Dunstabzugshaube unterbrDunstabzugshaube unterbr
Dunstabzugshaube unterbrDunstabzugshaube unterbr
Dunstabzugshaube unterbr
ochen werochen wer
ochen werochen wer
ochen wer
den.den.
den.den.
den.
Beim Reinigen der Metallfettfilter im
Geschirrspüler kann es zu leichten
Farbveränderungen kommen, die
jedoch keinen Einfluß auf die
Funktion haben.
Innengehäuse nur mit warmer
Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfen Reinigungsmittel, Bürste
oder Scheuersand verwenden.
Anschließend Metallpflegemittel
(Sonderzubehör) benutzen.
MetallfettfilterMetallfettfilter
MetallfettfilterMetallfettfilter
Metallfettfilter
Metallfettfilter haben die Aufgabe,
Fettpartikel, die beim Kochen
entstehen, aufzunehmen. Sie werden
in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluft-
als auch bei Umluftbetrieb,
verwendet.
Metallfettfilter sollen spätestens alle 4
Wochen im Geschirrspüler bzw. von
Hand gereinigt werden.
ÖfÖf
ÖfÖf
Öf
fnen der Metallfettfilterfnen der Metallfettfilter
fnen der Metallfettfilterfnen der Metallfettfilter
fnen der Metallfettfilter
Den Drückgriff betätigen und den
Filter nach unten aushaken.
HandrHandr
HandrHandr
Handr
einigungeinigung
einigungeinigung
einigung
Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in
heißem Wasser mit fettlösendem
Reinigungsmittel einweichen und
danach mit heißem Wasser
abbrausen. Vorgang evtl.
wiederholen. Abgetrocknete Kassette
wieder einbauen.
GeschirrspülerGeschirrspüler
GeschirrspülerGeschirrspüler
Geschirrspüler
Metallfettfilterkassette in
Geschirrspüler stellen. Reinigung bei
stärkstem Reinigungsprogramm und
höchster Temperatur, mind. 65°C.
Vorgang evtl. wiederholen.
Abgetrocknete Kassette wieder
einbauen.
1010
1010
10
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux wartung und pflege
D
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
Aktivkohlefilter
Der Aktivkohlefilter muss dann
verwendet werden, wenn man die
Dunstabzugshaube als Umluftgerät
einsetzen möchte.
Dazu wird der Original Aktivkohlefilter
(siehe Sonderzubehör) benötigt.
Austausch des AktivkohlefiltersAustausch des Aktivkohlefilters
Austausch des AktivkohlefiltersAustausch des Aktivkohlefilters
Austausch des Aktivkohlefilters
Der Kohleaktivfilter muss nach
mindestens 4 Monaten ausgetauscht
werden.
MontageMontage
MontageMontage
Montage
Den Fettfilter entfernen.
Den Aktivkohlefilter in die
Dunstabzugshaube einfügen.
Den Aktivkohlefilter erst mit seinen
hinteren Haken am Kasten der
Dunstabzugshaube befestigen und
dann definitiv mit den dafür
vorgesehenen Haken des Filters.
Entschlossen nach oben drücken,
um sicher zu sein, dass der Filter
ordnungsgemäß eingehängt wurde.
Den Fettfilter wieder einbauen.
Zum AusbauZum Ausbau
Zum AusbauZum Ausbau
Zum Ausbau in umgekehrter
Reihenfolge vorgehen.
Innengehäuse nur mit warmer
Spülmittellauge reinigen. Keine
scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder
Scheuersand verwenden!
Bei Bestellung eines Ersatzfilters die
Modellbezeichnung und die E-Nr.
angeben. Diese Daten sind auf dem
Typenschild an der Innenseite des
Gerätes zu finden.
Aktivkohlefilter beim- Kundendienst
bestellen.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux wartung und pflege
1111
1111
11
D
AchtungAchtung
AchtungAchtung
Achtung
Nichtbeachtung dieser Anweisungen
zur Reinigung des Gerätes und zum
Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter
kann zum Brand führen. Diese
Anweisungen sind unbedingt zu
beachten!
Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für irgendwelche Schäden
am Motor oder aus Feuergründen,
die auf eine unsachgemäße Wartung
oder Nichteinhaltung der oben
angeführten Sicherheitsvorschriften
zurückzuführen sind.
Austausch der Lampe(n)Austausch der Lampe(n)
Austausch der Lampe(n)Austausch der Lampe(n)
Austausch der Lampe(n)
Dunstabzugshaube vom StrDunstabzugshaube vom Str
Dunstabzugshaube vom StrDunstabzugshaube vom Str
Dunstabzugshaube vom Str
omnetzomnetz
omnetzomnetz
omnetz
trtr
trtr
tr
ennen.ennen.
ennen.ennen.
ennen.
Die Lampen erst berührDie Lampen erst berühr
Die Lampen erst berührDie Lampen erst berühr
Die Lampen erst berühr
en, wenn sieen, wenn sie
en, wenn sieen, wenn sie
en, wenn sie
kalt sind.kalt sind.
kalt sind.kalt sind.
kalt sind.
Lampen anheben.
Defekte Lampe herausnehmen und
durch neue eines gleichwertigen Typs
ersetzen.
Bevor der Kundendienst gerufen
wird, weil eine Lampe nicht brennt,
erst prüfen, ob sie fest eingesteckt
ist.
1212
1212
12
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux wartung und pflege / sonderzubehör
D
ReinigungReinigung
ReinigungReinigung
Reinigung
Zum Reinigen der
Dunstabzugshaube Gerät vom
Stromnetz trennen.
Nicht mit spitzen Gegenständen in
das Schutzgitter des Motors
eindringen.
Äußere Teile mit milder Spüllauge
reinigen. Scharfe Reinigungsmittel,
Bürste oder Scheuersand vermeiden.
Anschließend Metallpflegemittel
(Sonderzubehör) benutzen.
Die Schalterblende und das
Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch
und milden Spülmitteln reinigen.
Alle Plastikteile werden mit einem
weichen und feuchten Tuch gereinigt.
Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie
die Reinigungsintervalle einzuhalten.
Bei Nichtbeachtung besteht infolge
von Fettablagerungen Feuergefahr!
SonderzubehörSonderzubehör
SonderzubehörSonderzubehör
Sonderzubehör
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
AktivkohlefilterAktivkohlefilter
Aktivkohlefilter
Type 41
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installation
1313
1313
13
D
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
TT
TT
T
echnische Datenechnische Daten
echnische Datenechnische Daten
echnische Daten
EFC 50851EFC 50851
EFC 50851EFC 50851
EFC 50851
Maße (in cm.):Maße (in cm.):
Maße (in cm.):Maße (in cm.):
Maße (in cm.):
Höhe (Abluft): 71÷109
Höhe (Umluft): 71÷110
Breite: 43
Tiefe: 43
Gesamtanschlußwerte:Gesamtanschlußwerte:
Gesamtanschlußwerte:Gesamtanschlußwerte:
Gesamtanschlußwerte:
270 W270 W
270 W270 W
270 W
Lüftermotor: 230 W
Beleuchtung: 2 x 20W (G4)
Länge des Netzkabels:Länge des Netzkabels:
Länge des Netzkabels:Länge des Netzkabels:
Länge des Netzkabels:
150 cm150 cm
150 cm150 cm
150 cm
ElektrElektr
ElektrElektr
Elektr
oanschluß:oanschluß:
oanschluß:oanschluß:
oanschluß:
220-240 V220-240 V
220-240 V220-240 V
220-240 V
Zubehör/MontagematerialZubehör/Montagematerial
Zubehör/MontagematerialZubehör/Montagematerial
Zubehör/Montagematerial
1 Kaminhalter
1 Abluftstutzen Ø 120 mm
6 Schrauben 3,9 x 32 mm ( zur Befestigung an die Wand)
6 Dübel Ø 6 mm ( zur Befestigung an die Wand)
2
Schraubendreher-Einsätzen ( um die Schrauben mit dem Kopftyp TORX einzuschrauben)
4 Schrauben 2,9 x 6,5
1414
1414
14
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installation
D
ElektrElektr
ElektrElektr
Elektr
oanschlußoanschluß
oanschlußoanschluß
oanschluß
Sicherheitshinweise für denSicherheitshinweise für den
Sicherheitshinweise für denSicherheitshinweise für den
Sicherheitshinweise für den
ElektrElektr
ElektrElektr
Elektr
o-Installateuro-Installateur
o-Installateuro-Installateur
o-Installateur
Die Netzspannung muss der Spannung
entsprechen, die auf dem
Betriebsdatenschild im Innern der
Haube angegeben ist. Sofern die
Haube einen Netzstecker hat, ist dieser
an zugänglicher Stelle an eine den
geltenden Vorschriften entsprechende
Steckdose anzuschließen. Bei einer
Haube ohne Stecker (direkter
Netzanschluss) oder falls der Stecker
nicht zugänglich ist, ist ein
normgerechter zweipoliger Schalter
anzubringen, der unter Umständen der
Überspannung Kategorie III
entsprechend den Installationsregeln
ein vollständiges Trennen vom Netz
garantiert.
Hinweis!: Hinweis!:
Hinweis!: Hinweis!:
Hinweis!: Bevor man den Stromkreis
der Dunstabzugshaube an die
Netzversorgung verbindet und den
richtigen Betrieb zu ueberpruefen, bitte
immer kontrollieren dass die
Netzversorgung richtig montiert
worden wird.
Hinweis!Hinweis!
Hinweis!Hinweis!
Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren
darf die Auswechselung des
Stromkabels nur vom autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installation
1515
1515
15
D
10mm
A
A
B
B
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
VV
VV
V
or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stror Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str
or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Stror Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str
or Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str
omnetzomnetz
omnetzomnetz
omnetz
angeschlossen ist.angeschlossen ist.
angeschlossen ist.angeschlossen ist.
angeschlossen ist.
Den Fettfilter entfernen.
Die 2 hinteren Schrauben
CC
CC
C
entfernen, die den Kaminschacht an
der Dunstabzugshaube befestigen.
Nur für Abluftbetrieb:Nur für Abluftbetrieb:
Nur für Abluftbetrieb:Nur für Abluftbetrieb:
Nur für Abluftbetrieb:
Wir empfehlen, den Kaminschacht
komplett auszuziehen und so
einzubauen, dass die Umluftschlitze
für Umluftbetrieb nach
abgeschlossener Installation nicht
mehr sichtbar sind.
Nur für Umluftbetrieb:Nur für Umluftbetrieb:
Nur für Umluftbetrieb:Nur für Umluftbetrieb:
Nur für Umluftbetrieb:
Bei der Installation des
Kaminschachtes sicherstellen, dass
die Umluftschlitze nach oben
gerichtet sind.
Prüfen, wo sich die
Aufhängungspunkte
AA
AA
A und die
definitiven Befestigungspunkte
BB
BB
B
befinden.
Die Dunstabzugshaube am
gewählten Montageort an der Wand
anlehnen.
Mit einem Bleistift die Punkte
AA
AA
A und
BB
BB
B zeichnen.
An den markierten Stellen Löcher
bohren und in alle Bohrlöcher
Wanddübel einfügen.
Die Schrauben an den Punkten
AA
AA
A
einfügen, ohne sie ganz festzuziehen
(etwa 10mm außerhalb der Wand
lassen).
Die Dunstabzugshaube an die
Schrauben anhängen.
Die Schrauben an den Punkten
B B
B B
B
festschrauben.
Alle Schrauben an den Punkten
AA
AA
A
und
BB
BB
B festschrauben.
A
A
BB
C
C
RückansichtRückansicht
RückansichtRückansicht
Rückansicht
4 x4 x
4 x4 x
4 x
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mm
1616
1616
16
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installation
D
Nur für Abluftbetrieb:Nur für Abluftbetrieb:
Nur für Abluftbetrieb:Nur für Abluftbetrieb:
Nur für Abluftbetrieb:
Den Flansch an der
Dunstabzugshaube befestigen und
diese an ein geeignetes Abluftrohr
anschließen.
Das andere Rohrende muss an ein
System zum Ableiten der Abluft ins
Freie angeschlossen werden.
Den Kaminschacht nach oben
ausziehen, bis er die Decke erreicht.
Prüfen, dass er mit der
Dunstabzugshaube perfekt
ausgerichtet ist.
Mit einem Bleistift die Ränder des
Kaminschachts anzeichnen und ihn
wieder nach unten führen.
Den Kaminschacht-Haltebügel an
der Decke zwischen den zwei mit
dem Bleistift angebrachten Zeichen
positionieren.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installation
1717
1717
17
D
Mit einem Stift die
Befestigungspunkte in den
Langlöchern des Bügels markieren.
Die Löcher bohren und die
Wanddübel einfügen.
Den Bügel mit 2 Schrauben
befestigen.
Den Kaminschacht anheben und mit
2 Schrauben am Haltebügel
befestigen.
Den Fettfilter wieder einbauen.
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mm
Oben
Unten
1818
1818
18
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux
NL
Welkom in de wereld van
Electrolux!
Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een
eersteklas product van Electrolux. U
zult hier jarenlang plezier aan beleven.
Het is de ambitie van Electrolux om het
huishouden voor u gemakkelijker te
maken door middel van een breed
assortiment kwaliteitsapparatuur. U
vindt enkele voorbeelden hiervan op de
voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Neem de tijd om deze
gebruiksaanwijzing te bestuderen
zodat u kunt profiteren van de
voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij
beloven u een superieure
gebruikerservaring en dus meer
gemoedsrust.
Veel succes!
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux inhoud
1919
1919
19
NL
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen.................... 20
Algemeen ........................................ 22
Bediening van de afzuigkap ............. 23
Onderhoud...................................... 24
Extra leverbare accessoires ............. 27
Installatie ......................................... 28
In deze handleiding worden de volgende symbolen toegepast:
Belangrijke inlichtingen over de veiligheid en over het voorkomen van
schade aan het toestel
Algemene inlichtingen en raadgevingen
Inlichtingen over het behouden van het milieu
2020
2020
20
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux veiligheidsaanwijzingen
NL
VV
VV
V
eiligheidsaanwijzingeneiligheidsaanwijzingen
eiligheidsaanwijzingeneiligheidsaanwijzingen
eiligheidsaanwijzingen
De afvoerbuis moet bij gebruik als
afzuigkap de originele diameter van
het apparaat hebben.
Let op! De afvoerbuis en deLet op! De afvoerbuis en de
Let op! De afvoerbuis en deLet op! De afvoerbuis en de
Let op! De afvoerbuis en de
bevestigingsringen worbevestigingsringen wor
bevestigingsringen worbevestigingsringen wor
bevestigingsringen wor
den nietden niet
den nietden niet
den niet
bijgeleverbijgelever
bijgeleverbijgelever
bijgelever
d en moeten apart word en moeten apart wor
d en moeten apart word en moeten apart wor
d en moeten apart wor
denden
denden
den
aangeschaft.aangeschaft.
aangeschaft.aangeschaft.
aangeschaft.
Indien nodig zijn op bestelling buizen
in verschillende vormen en diameters
en afvoersystemen naar buiten
(telescoop-muurkast) verkrijgbaar.
Neem daarvoor contact op met onze
service-afdeling.
De minimum afstand tussen het
kookvlak van het fornuis en het
laagste deel van de afzuigkap mag
niet onder de
50cm50cm
50cm50cm
50cm liggen, in geval
van een elektrisch fornuis en
65cm65cm
65cm65cm
65cm,
in geval van een gas- of gemengd
fornuis.
Indien in de installatie-aanwijzing van
het gaskooktoestel een grotere
afstand wordt aangegeven moet
hiermee rekening worden gehouden.
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst
de wasemkap van het elektriciteitsnet
af door de stekker weg te trekken of
door de hoofdschakelaar van de
woning uit te schakelen.
Dit apparaat mag niet worden
gebruikt door kinderen of door
personen met beperkte sensorische
of geestelijke capaciteiten of met
weinig ervaring en onvoldoende
kennis, tenzij dit niet geschiedt onder
het toezicht of volgens de
gebruiksaanwijzingen van een
persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid.
De kinderen moeten altijd
gecontroleerd worden zodat zij niet
met het apparaat spelen.
De wasemkap nooit gebruiken als
het rooster niet goed gemonteerd is!
De wasemkap NOOIT als steunvlak
gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is
aangegeven.
Altijd voor een goede ventilatie van
de ruimte zorgen als de wasemkap
tegelijkertijd wordt gebruikt met
andere apparaten die gas en andere
brandstoffen toepassen.
De gezogen lucht mag niet afgevoerd
worden in een leiding die gebruikt
wordt voor de afvoer van rook van
apparaten die gas of andere
brandstoffen toepassen.
Het is streng verboden met open
vlammen onder de wasemkap te
koken.
Het gebruik van open vlammen is
schadelijk voor de filters en kan
brand veroorzaken, daarom moet het
absoluut vermeden worden.
Het frituren moet geschieden onder
voortdurend toezicht om te
voorkomen dat verhit vet in brand
raakt.
Wat betreft technische- en
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux
veiligheidsaanwijzingen
2121
2121
21
NL
veiligheidsmaatregelen voor de
rookafvoer zich strikt houden aan de
regelingen voorzien door de
plaatselijke bevoegde autoriteiten.
De wasemkap moet regelmatig
schoongemaakt worden, zowel
binnen als buiten (MINSTENS
EENMAAL PER MAAND, neem in
ieder geval hetgeen in deze
handleiding is aangegeven in acht).
Het niet in acht nemen van de
reinigingsnormen van de wasemkap
en van de vervanging en reiniging van
de filters kan brandgevaar
veroorzaken.
Zorg altijd dat de lampjes in de kap
aanwezig en goed gemonteerd zijn
om het gevaar voor elektrische
schokken te voorkomen.
Iedere aansprakelijkheid voor
eventuele schade aan het apparaat
of brand veroorzaakt door het niet in
acht nemen van de aanwijzingen uit
deze handleiding wordt afgewezen.
Dit apparaat is voorzien van het
merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten
(AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product
op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen
die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking
van dit product als afval.
Het symbool op het product of op
de bijbehorende documentatie geeft
aan dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden
behandeld. In plaats daarvan moet het
worden afgegeven bij een
verzamelpunt voor recycling van
elektrische en elektronische apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in
overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor
afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de
behandeling, terugwinning en recycling
van dit product wordt u verzocht
contact op te nemen met het
stadskantoor in uw woonplaats, uw
afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
2222
2222
22
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux algemeen
NL
AlgemeenAlgemeen
AlgemeenAlgemeen
Algemeen
Het apparaat wordt als afzuigkap
geleverd en kan in combinatie met
een koolfilter (extra leverbaar
accessoire) als recirculatiekap
worden gebruikt.
Daarvoor is een origineel koolfilter
nodig (zie “Extra leverbare
accessoires”).
Gebruik als afzuigkapGebruik als afzuigkap
Gebruik als afzuigkapGebruik als afzuigkap
Gebruik als afzuigkap
De lucht wordt met behulp van een
op de afvoeropening aan te brengen
buis naar buiten afgevoerd.
Voor de beste afzuigprestaties moet
de afvoerbuis dezelfde diameter
hebben als de afvoeropening.
Gebruik als rGebruik als r
Gebruik als rGebruik als r
Gebruik als r
ecirecir
ecirecir
ecir
culatiekapculatiekap
culatiekapculatiekap
culatiekap
De lucht wordt door koolfilters
gefilterd en weer de keuken in geleid.
Voor gebruik als recirculatiekap is
een origineel koolfilter (extra leverbaar
accessoire) nodig.
Gebruik alsGebruik als
Gebruik alsGebruik als
Gebruik als
rr
rr
r
ecirecir
ecirecir
ecir
culatiekapculatiekap
culatiekapculatiekap
culatiekap
Gebruik alsGebruik als
Gebruik alsGebruik als
Gebruik als
afzuigkapafzuigkap
afzuigkapafzuigkap
afzuigkap
S>150 cm-
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux bediening van de afzuigkap
2323
2323
23
NL
Bediening van de afzuigkapBediening van de afzuigkap
Bediening van de afzuigkapBediening van de afzuigkap
Bediening van de afzuigkap
De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient
aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te
zetten en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan.
De schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap.
a.a.
a.a.
a. Schakelaar ON/OFF snelheid
b.b.
b.b.
b. Selectie snelheid 1
c.c.
c.c.
c. Selectie snelheid 2
d.d.
d.d.
d. Selectie snelheid 3
e.e.
e.e.
e. Schakelaar licht ON/OFF.
abc de
2424
2424
24
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux onderhoud
NL
OnderhoudOnderhoud
OnderhoudOnderhoud
Onderhoud
Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.
Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.
Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet.
Metalen vetfiltersMetalen vetfilters
Metalen vetfiltersMetalen vetfilters
Metalen vetfilters
De metalen vetfilters hebben de taak
om de vetdeeltjes die bij het koken
ontstaan, op te zuigen en worden
altijd, d.w.z. zowel bij gebruik als
afzuigkap als bij gebruik als
recirculatiekap, gebruikt.
De metalen vetfilters moeten elke 4
weken worden gedemonteerd en in
de afwasautomaat of met de hand
worden schoongemaakt.
DemonterDemonter
DemonterDemonter
Demonter
en van de metalen vetfiltersen van de metalen vetfilters
en van de metalen vetfiltersen van de metalen vetfilters
en van de metalen vetfilters
Handel op de veerbelaste
ontgrendelingshandgreep en
verwijder het filter door hem omlaag
te trekken.
Reinigen met de handReinigen met de hand
Reinigen met de handReinigen met de hand
Reinigen met de hand
Metaalfiltercassette ca. 1 uur in heet
water met een vetoplossend
schoonmaakmiddel weken en
daarna met heet water afspoelen.
Proces evt. herhalen. Cassette
afdrogen en weer inzetten.
AfwasautomaatAfwasautomaat
AfwasautomaatAfwasautomaat
Afwasautomaat
Metaalfiltercassette in de
afwasautomaat zetten. Sterkste
programma en hoogste temperatuur
(min. 65°C) kiezen. Proces evt.
herhalen. Cassette afdrogen en weer
inzetten.
Machinaal rMachinaal r
Machinaal rMachinaal r
Machinaal r
einigen van de metaleneinigen van de metalen
einigen van de metaleneinigen van de metalen
einigen van de metalen
vetfilters kan tot lichte verkleuringenvetfilters kan tot lichte verkleuringen
vetfilters kan tot lichte verkleuringenvetfilters kan tot lichte verkleuringen
vetfilters kan tot lichte verkleuringen
leiden, die echter geen invloed op deleiden, die echter geen invloed op de
leiden, die echter geen invloed op deleiden, die echter geen invloed op de
leiden, die echter geen invloed op de
werking hebben.werking hebben.
werking hebben.werking hebben.
werking hebben.
De binnenkant van de kap alleen met
een warm sopje reinigen. Geen
scherpe reinigingsmiddelen, borstels
of schuurmiddelen gebruiken!
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux onderhoud
2525
2525
25
NL
KoolfilterKoolfilter
KoolfilterKoolfilter
Koolfilter
Het koolfilter moet worden gebruikt,
als het apparaat als recirculatiekap
wordt gebruikt.
Daarvoor is een origineel koolfilter
nodig (zie “Extra leverbare
accessoires”).
VV
VV
V
ervangen van het koolfilterervangen van het koolfilter
ervangen van het koolfilterervangen van het koolfilter
ervangen van het koolfilter
De verzadiging van de koolstoffilter
vindt plaats na een min of meer
geprolongeerd gebruik en hangt af
van het soort koken en de regelmaat
waarmee de vetfilter wordt
gewassen. In ieder geval moet de
filter minstens om de 4 maanden (of
als de aanwijzer verzadigde filters –
indien aanwezig op het model in Uw
bezit – deze noodzaak aangeeft)
vervangen worden.
Montage:Montage:
Montage:Montage:
Montage:
Verwijder het vetfilter
Doe het koolstoffilter in de kap.
Bevestig het koolstoffilter eerst met
de achterste haken aan de behuizing
van de kap. Bevestig het daarna op
definitieve wijze met de speciale
haken van het filter.
Druk hard naar boven toe om er
zeker van te zijn dat u het filter goed
heeft vastgemaakt.
Doe het vetfilter weer op zijn plaats.
Om het filter
los te nemenlos te nemen
los te nemenlos te nemen
los te nemen in
omgekeerde volgorde te werk gaan.
Bij bestelling van een nieuw filter
modelnaam en E-nr. opgeven. Deze
gegevens vindt u op het typeplaatje
aan de binnenzijde van het apparaat.
Het koolfilter kunt u bestellen bij de
service-afdeling.
2626
2626
26
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux onderhoud
NL
AttentieAttentie
AttentieAttentie
Attentie
Als u deze aanwijzingen m.b.t.
reiniging van het apparaat en
vervanging resp. reiniging van de
filters niet opvolgt, kan dat tot brand
leiden. Deze aanwijzingen beslist
opvolgen!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schade aan de motor of schade t.g.v.
brand die het gevolg zijn van
ondeskundig onderhoud of niet
opvolgen van de bovengenoemde
veiligheidsvoorschriften.
VV
VV
V
ervangen van de lamp(en)ervangen van de lamp(en)
ervangen van de lamp(en)ervangen van de lamp(en)
ervangen van de lamp(en)
Stekker uit het stopcontact trStekker uit het stopcontact tr
Stekker uit het stopcontact trStekker uit het stopcontact tr
Stekker uit het stopcontact tr
ekken.ekken.
ekken.ekken.
ekken.
De lampjes pas aanraken als zeDe lampjes pas aanraken als ze
De lampjes pas aanraken als zeDe lampjes pas aanraken als ze
De lampjes pas aanraken als ze
afgekoeld zijn.afgekoeld zijn.
afgekoeld zijn.afgekoeld zijn.
afgekoeld zijn.
Verwijder de beschadigde lamp.
Defecte lamp door een
gelijkwaardige lamp vervangen.
Voordat u contact opneemt met onze
service-afdeling, omdat de gloeilamp
niet brandt, eerst controleren of de
lamp stevig vast zit.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux onderhoud / extra leverbare accessoires
2727
2727
27
NL
ReinigingReiniging
ReinigingReiniging
Reiniging
Attentie: eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.
Geen spitse voorwerpen in het
beschermrooster van de motor
steken.
De buitenkant van het apparaat met
een mild sopje reinigen. Gebruik
geen scherpe reinigingsmiddelen,
borstels of schuurmiddel.
Het bedieningspaneel en het
vetfilterrooster alleen met een
vochtige doek en mild afwasmiddel
reinigen.
Maak alle plastic onderdelen schoon
met een zachte doek bevochtigd
met lauw water en een neutraal
reinigingsmiddel.
Het is belangrijk om op tijd de filters
te vervangen resp. te reinigen. Als u
deze aanwijzingen niet opvolgt, kan
t.g.v. vetafzetting brandgevaar
ontstaan.
Extra leverbare accessoires
koolfilterkoolfilter
koolfilterkoolfilter
koolfilter
Type 41
2828
2828
28
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installatie
NL
Installatie
TT
TT
T
echnische gegevensechnische gegevens
echnische gegevensechnische gegevens
echnische gegevens
EFC 50851EFC 50851
EFC 50851EFC 50851
EFC 50851
Afmetingen (in cm):Afmetingen (in cm):
Afmetingen (in cm):Afmetingen (in cm):
Afmetingen (in cm):
Hoogte (afzuigkap): 71÷109
Hoogte (recirculatiekap): 71÷110
Breedte: 43
Diepte: 43
TT
TT
T
otale aansluitwaarotale aansluitwaar
otale aansluitwaarotale aansluitwaar
otale aansluitwaar
de:de:
de:de:
de:
270 W270 W
270 W270 W
270 W
Vent.motor: 230 W
Verlichting: 2 x 20W (G4)
Lengte van het aansluitsnoer:Lengte van het aansluitsnoer:
Lengte van het aansluitsnoer:Lengte van het aansluitsnoer:
Lengte van het aansluitsnoer: 150 cm
Elektrische aansluiting:Elektrische aansluiting:
Elektrische aansluiting:Elektrische aansluiting:
Elektrische aansluiting: 220-240 V
TT
TT
T
oebehoroebehor
oebehoroebehor
oebehor
en/Montagemateriaalen/Montagemateriaal
en/Montagemateriaalen/Montagemateriaal
en/Montagemateriaal
1 montagesteun
1 flens Ø 120 mm
6 schroeven 3,9 x 32 mm (voor de bevestiging aan de muur)
6 pluggen Ø 6 mm (voor de bevestiging aan de muur)
2 Schroevendraaier bits (om de schroeven type TORX vast te draaien).
4 schroeven 2,9 x 6,5
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installatie
2929
2929
29
NL
Elektrische aansluiting
VV
VV
V
eiligheidsaanwijzingen voor deeiligheidsaanwijzingen voor de
eiligheidsaanwijzingen voor deeiligheidsaanwijzingen voor de
eiligheidsaanwijzingen voor de
elektrelektr
elektrelektr
elektr
o-installateuro-installateur
o-installateuro-installateur
o-installateur
De netspanning moet corresponderen
met de spanning die vermeld wordt op
het etiket met eigenschappen, aan de
binnenkant van de wasemkap. Als de
wasemkap een stekker heeft, moet
deze in een stopcontact worden
gestoken dat voldoet aan de geldende
voorschriften. Heeft de kap geen
stekker (rechtstreekse verbinding met
het net) of is deze niet goed te
bereiken, dan moet er een tweepolige
schakelaar worden geplaatst die de
volledige ontkoppeling van het net
garandeert in het geval van een
overspanning van klasse III, in
overeenstemming met de installatie
normen.
Attentie! Attentie!
Attentie! Attentie!
Attentie! Alvorens de wasemkap weer
aan het voedingsnet aan te sluiten
controleer of deze goed functioneert,
controleer altijd of de voedingskabel
goed gemonteerd is.
Attentie!Attentie!
Attentie!Attentie!
Attentie! De voedingskabel moet door
de bevoegde technische assistentie
dienst worden vervangen om ieder
risico te voorkomen.
3030
3030
30
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installatie
NL
InstallatieInstallatie
InstallatieInstallatie
Installatie
VV
VV
V
óór de installatie contróór de installatie contr
óór de installatie contróór de installatie contr
óór de installatie contr
oleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeldoleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld
oleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeldoleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld
oleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld
is.is.
is.is.
is.
Verwijder het vetfilter.
Verwijder de 2 achterste schroeven
CC
CC
C
die de schoorsteen aan de kap
bevestigen.
Alleen voor de afzuigversie:Alleen voor de afzuigversie:
Alleen voor de afzuigversie:Alleen voor de afzuigversie:
Alleen voor de afzuigversie:
We raden u aan de schoorsteen
volledig te verwijderen en hem
zodanig te monteren dat de
openingen voor de luchtcirculatie in
de filterversie niet zichtbaar zijn als de
installatie compleet is.
Alleen voor de filterversie:Alleen voor de filterversie:
Alleen voor de filterversie:Alleen voor de filterversie:
Alleen voor de filterversie:
Controleer dat de schoorsteen
zodanig is geïnstalleerd dat de
openingen voor de luchtcirculatie
naar boven wijzen.
Controleer waar de aanhaakpunten
AA
AA
A
zich bevinden en de definitieve
bevestigingspunten
BB
BB
B.
Plaats de kap tegen de wand waar u
hem wenst te installeren.
Teken met een potlood de punten
AA
AA
A
en
BB
BB
B.
Boor in overeenkomst met de punten
AA
AA
A en
BB
BB
B en voer in elke opening een
plug.
Doe de schroeven in de punten A
zonder deze volledig vast te draaien
(laat circa 10 mm van de schroef
buiten de muur).
Haak de kap aan de schroeven.
Draai de schroeven in de punten
BB
BB
B.
Draai alle schroeven in de punten
AA
AA
A
en
BB
BB
B goed vast.
10mm
A
A
B
B
A
A
BB
C
C
AchteraanzichtAchteraanzicht
AchteraanzichtAchteraanzicht
Achteraanzicht
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installatie
3131
3131
31
NL
Alleen voor de afzuigversie:Alleen voor de afzuigversie:
Alleen voor de afzuigversie:Alleen voor de afzuigversie:
Alleen voor de afzuigversie:
Bevestig de flens aan de kap en sluit
een geschikte afvoerbuis aan.
Het andere uiteinde van de buis moet
worden aangesloten op een
rookgasafvoersysteem naar buiten
toe.
Trek de schoorsteen naar boven toe
totdat u het plafond bereikt.
Controleer dat hij op dezelfde lijn is
als de rest van de kap.
Teken met een potlood de omtrek
van de schoorsteen en schuif daarna
de schoorsteen naar beneden toe.
Plaats de ondersteuningsbeugel van
de schoorsteen tegen het plafond
aan, tussen de twee potloodstrepen.
3232
3232
32
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installatie
NL
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mm
boven
beneden
Teken met een potlood de
bevestigingspunten in overeenkomst
met de gaten van de beugel.
Boor en steek de pluggen in de
muur.
Bevestig de beugel met 2 schroeven.
Til de schoorsteen op en bevestig
hem aan de beugel met 2 schroeven.
Doe het vetfilter weer op zijn plaats.
electrolux 33electrolux 33
electrolux 33electrolux 33
electrolux 33
F
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le mondeBienvenue dans le monde
Bienvenue dans le monde
d’Electrd’Electr
d’Electrd’Electr
d’Electr
oluxolux
oluxolux
olux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en
choisissant un appareil Electrolux qui,
nous espérons vous accompagnera
agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de
produits de qualité, la volonté
d’Electrolux est de vous rendre la vie
plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques
exemples sur la couverture de cette
notice.
Nous vous invitons à prendre quelques
minutes pour découvrir ce guide qui
vous permettra de profiter au mieux de
tous les avantages de votre nouvel
appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction
et sérénité.
A bientôt.
3434
3434
34
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux sommaire
F
Sommaire
Consignes de sécurité ..................... 35
Généralités ...................................... 37
Utilisation de la hotte ....................... 38
Entretien.......................................... 39
Accessoires (en option) ................... 43
En cas d’anomalie
de fonctionnement .......................... 43
Installation ....................................... 44
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation:
Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur
comment éviter de détériorer l’appareil
Informations générales et conseils
Informations sur la protection de l’environnement
electroluxelectrolux
electroluxelectrolux
electrolux
consignes de sécurité
3535
3535
35
F
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en
vigueur.
de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés
afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la
grille ne soit montée correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée
comme plan pour déposer quelque
chose sauf si cela est expressément
indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même
temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres
combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé
dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites
par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
Il est formellement interdit de faire
flamber les aliments sous la hotte.
L’utilisation de flammes libres peut
entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il
faut donc les éviter à tout prix.
La friture d’aliments doit être réalisée
sous contrôle pour éviter que l’huile
surchauffée ne prenne feu.
En ce qui concerne les mesures
techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Consignes de sécurité
Le tuyau d’évacuation doit présenter
le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation etAttention ! Le tuyau d’évacuation et
Attention ! Le tuyau d’évacuation et
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pasles colliers de fixation ne sont pas
les colliers de fixation ne sont pas
fourfour
fourfour
four
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
nis et doivent êtrnis et doivent êtr
nis et doivent êtr
e achetés àe achetés à
e achetés àe achetés à
e achetés à
part.part.
part.part.
part.
La distance minimum entre la superfi-
cie de support des récipients sur le
dispositif de cuisson et la partie la
plus basse de la hotte de cuisine ne
doit pas être inférieure à
50cm 50cm
50cm 50cm
50cm dans
le cas de cuisinières électriques et
de
65cm65cm
65cm65cm
65cm dans le cas de cuisinières à
gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il
faut en tenir compte.
Avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien, débrancher la hotte
du circuit électrique en retirant la
prise ou en coupant l’interrupteur
général de l’habitation.
L’appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites et
sans expérience et connaissance à
moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation
3636
3636
36
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux consignes de sécurité
F
tenir strictement à ce qui est prévu
dans les règlements des autorités
locales compétentes.
La hotte doit être régulièrement
nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS
PAR MOIS, respecter néanmoins les
instructions relatives à l’entretien
fournies dans ce manuel).
La non observation de ces normes
de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres
comporte des risques d’incendie.
Ne pas utiliser ou laisser la hotte
sans que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout
risque de choc électrique.
La société décline toute
responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies
provoqués par l’appareil et dérivés
de la non observation des
instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant
les Déchets d’Équipements Électriques
et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise
au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute
conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de
l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil
ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit
ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques
et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les
normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays
d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération
et du recyclage de cet appareil, veuillez
vous adresser au bureau compétent de
votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à
votre revendeur.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux généralités
3737
3737
37
F
GénéralitésGénéralités
GénéralitésGénéralités
Généralités
La hotte est livrée en version
évacuation mais peut, grâce à
l’emploi de deux filtres à charbon
actif (en option), être utilisée en
version recyclage.
Pour cela, il faudra vous procurer les
filtres à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
VV
VV
V
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
ersion évacuation extérieurersion évacuation extérieur
ersion évacuation extérieur
ee
ee
e
L’air est rejeté à l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau d’éva-
cuation.
Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration, le tuyau
d’évacuation doit avoir un diamètre
équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
VV
VV
V
ersion rersion r
ersion rersion r
ersion r
ecyclageecyclage
ecyclageecyclage
ecyclage
L’air est filtré par deux filtres à
charbon (en option) et renvoyé dans
la pièce.
En version recyclage utilisez les filtres
à charbon actif d’origine (voir
Accessoires) que vous pourrez vous
procurer en option auprès de votre
magasin vendeur.
VV
VV
V
ersion rersion r
ersion rersion r
ersion r
ecyclageecyclage
ecyclageecyclage
ecyclage
VV
VV
V
ersion évacuationersion évacuation
ersion évacuationersion évacuation
ersion évacuation
extérieurextérieur
extérieurextérieur
extérieur
ee
ee
e
S>150 cm-
3838
3838
38
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux utilisation de la hotte
F
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotteUtilisation de la hotte
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonc-
tionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la
laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’élimi-
ner toutes les odeurs.
Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil
..
..
.
a.a.
a.a.
a. Touche Marche / Arrêt
b.b.
b.b.
b. Sélection de la vitesse 1
c.c.
c.c.
c. Sélection de la vitesse 2
d.d.
d.d.
d. Sélection de la vitesse 3
e.e.
e.e.
e. Touche Marche / Arrêt Eclairage
abc de
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux entretien
3939
3939
39
F
EntrEntr
EntrEntr
Entr
etienetien
etienetien
etien
VV
VV
V
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
eillez à débrancher la hotte du reillez à débrancher la hotte du r
eillez à débrancher la hotte du r
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention suréseau electrique avant toute intervention sur
éseau electrique avant toute intervention sur
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.celle- ci.
celle- ci.
vaisselles très sales et une tempéra-
ture d’au moins 65°C. Recommen-
cez éventuellement l’opération.
Remettez en place la cassette après
séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifi-
cations de la teinte de la cassette du
filtre à graisse métallique lors du
passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune
influence sur le fonctionnement de la
cassette.
Nettoyez l’intérieur du logement de la
cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez
jamais de détergents corrosifs ou de
brosses à récurer!)
..
..
.
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métalliquee à graisse métallique
e à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique a pour
but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson
des aliments et est utilisé aussi bien
durant le fonctionnement en version
évacuation qu’en version recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être
extrait toutes les 4 semaines et lavé
soit à la main, soit dans un lave-
vaisselle.
OuverturOuvertur
OuverturOuvertur
Ouvertur
e du filtre du filtr
e du filtre du filtr
e du filtr
e à graisse métal-e à graisse métal-
e à graisse métal-e à graisse métal-
e à graisse métal-
liquelique
liquelique
lique
Actionnez la poignée à ressort et
décrochez le filtre vers le bas.
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la mainNettoyage à la main
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre
à graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la
cassette soigneusement séchée
..
..
.
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselleLave-vaisselle
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
4040
4040
40
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux entretien
F
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
es à charbones à charbon
es à charbones à charbon
es à charbon
Les filtres à charbon doivent être mis
en place lorsque la hotte est utilisée
en version recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser les filtres à
charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Remplacement des filtrRemplacement des filtr
Remplacement des filtrRemplacement des filtr
Remplacement des filtr
es à charbones à charbon
es à charbones à charbon
es à charbon
Les filtres à charbon actif doivent
généralement être remplacés tous les
quatre mois (en fonction des
conditions d’utilisation). Ces filtres ne
peuvent être ni lavés ni réutilisés.
Montage:Montage:
Montage:Montage:
Montage:
Retirez le filtre à graisse
Introduisez le filtre à charbon dans la
partie intérieure de la hotte.
Fixez d'abord le filtre à charbon au
caisson de la hotte à l'aide de ses
crochets arrière, puis fixez-le
définitivement à l'aide des crochets
prévus fournis avec le filtre.
Poussez énergiquement vers le haut
pour vous assurer du bon
accrochage du filtre.
Replacez le filtre à graisse.
Pour le démontagePour le démontage
Pour le démontagePour le démontage
Pour le démontage, procédez dans
l’ordre inverse.
Lors de la commande d’un filtre de
rechange, veuillez préciser la dési-
gnation du modèle et la référence du
produit. Ces données sont indiquées
sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à
charbon auprès de votre magasin
vendeur
..
..
.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux entretien
4141
4141
41
F
AttentionAttention
AttentionAttention
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne
respectez pas les instructions con-
cernant le nettoyage de l’appareil et
le remplacement ou le nettoyage
du(des) filtre(s).
La responsabilité du constructeur ne
peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement
du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect
des consignes de sécurité précé-
demment mentionnées
..
..
.
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampouleRemplacement de l´ampoule
Remplacement de l´ampoule
d’éclairaged’éclairage
d’éclairaged’éclairage
d’éclairage
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.Mettez la hotte hors tension.
Mettez la hotte hors tension.
AA
AA
A
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
vant de toucher les ampoules,vant de toucher les ampoules,
vant de toucher les ampoules,
assurassur
assurassur
assur
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
ez-vous qu’elles soientez-vous qu’elles soient
ez-vous qu’elles soient
complètement rcomplètement r
complètement rcomplètement r
complètement r
efrefr
efrefr
efr
oidies.oidies.
oidies.oidies.
oidies.
Retirez l’ampoule grillée.
Remplacez l'ampoule défectueuse
par une ampoule du même type et
de même caractéristique.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée
avant d'appeler le Service Après-
Vente.
4242
4242
42
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux entretien
F
NettoyageNettoyage
NettoyageNettoyage
Nettoyage
Attention: Débranchez l’appareil
avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus
dans la grille de protection du
moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec
un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs
ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à
récurer.
Nettoyez le bandeau de commandes
et la grille du filtre à graisse avec un
chiffon légèrement humidifié d’un
détergent doux.
Nettoyez toutes les parties en
plastique avec un chiffon doux
humidifié avec de l’eau tiède et
détergent doux.
Il est très important de respecter les
intervalles de remplacement du(des)
filtre(s) et de nettoyage. Le non
respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de
graisse dans le filtre.
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux accessoires
4343
4343
43
F
Accessoires (en option)
FiltrFiltr
FiltrFiltr
Filtr
e à charbon Te à charbon T
e à charbon Te à charbon T
e à charbon T
ype 41ype 41
ype 41ype 41
ype 41
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemenEn cas d’anomalie de fonctionnemen
En cas d’anomalie de fonctionnemen
tt
tt
t
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONSSOLUTIONS
SOLUTIONS
VV
VV
V
érifiez queérifiez que
érifiez queérifiez que
érifiez que :
· il n’y a pas de coupure de courant
· l’interrupteur Marche/Arrêt est
effectivement sur une position
différente que la position "Arrêt".
VV
VV
V
érifiez queérifiez que
érifiez queérifiez que
érifiez que :
· la vitesse moteur sélectionnée est
suffisante pour la quantité de fumée
et de vapeur dégagée.
· La cuisine est suffisamment aérée
pour permettre une prise d’air.
· les filtres à charbon actifs ne sont
pas usagés (hotte en version
recyclage)
· le tuyau et la sortie de la hotte ne
sont pas obstrués (hotte en version
évacuation).
VV
VV
V
érifiez queérifiez que
érifiez queérifiez que
érifiez que :
· il n’y a pas de coupure de courant.
· le dispositif à coupure omnipolaire
ne s’est pas enclenché.
Placez l’interrupteur Marche/Arrêt
sur Arrêt.
Attendez.
Remettez l’interrupteur Marche/
Arrêt sur une position différente que
la position "Arrêt".
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMESSYMPTOMES
SYMPTOMES
La hotte ne fonctionne pas ...
La hotte a un rendement
insuffisant ...
La hotte s’est arrêtée au cours
du fonctionnement...
4444
4444
44
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installation
F
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Caractéristiques techniquCaractéristiques techniqu
Caractéristiques techniqu
ee
ee
e
ss
ss
s
EFC 50851EFC 50851
EFC 50851EFC 50851
EFC 50851
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Dimensions (en cmDimensions (en cm
Dimensions (en cm):
Hauteur (évacuation extér.): 71÷109
Hauteur (recyclage): 71÷110
Largeur: 43
Profondeur:
4343
4343
43
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:Puissance nominale totale:
Puissance nominale totale:
270 W270 W
270 W270 W
270 W
Moteur: 230 W
Eclairage: 2 x 20W (G4)
Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:Longueur du câble:
Longueur du câble:
150 cm150 cm
150 cm150 cm
150 cm
Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:Branchement électrique:
Branchement électrique:
220-240 V220-240 V
220-240 V220-240 V
220-240 V
AccessoirAccessoir
AccessoirAccessoir
Accessoir
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montagees/Matériel de montage
es/Matériel de montage
1 étrier de la cheminée
1 flasque Ø 120 mm
6 vis 3,9 x 32 mm (pour les fixations au mur)
6 chevilles Ø 6 mm (pour les fixations au mur)
2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX).
4 vis 2,9 x 6,5
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installation
4545
4545
45
F
Branchement électrique
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pourConsignes de sécurité pour
Consignes de sécurité pour
l’électricienl’électricien
l’électricienl’électricien
l’électricien
La tension électrique doit correspondre
à la tension reportée sur la plaque
signalétique située à l’intérieur de la
hotte. Si une prise est présente,
branchez la hotte dans une prise
murale conforme aux normes en
vigueur et placée dans une zone
accessible. Si aucune prise n’est
présente (raccordement direct au
circuit électrique), ou si la prise ne se
trouve pas dans une zone accessible,
appliquez un disjoncteur normalisé
pour assurer de débrancher
complètement la hotte du circuit
électrique en conditions de catégorie
surtension III, conformément aux
règlementations de montage.
Attention! Attention!
Attention! Attention!
Attention! Avant de rebrancher le circuit
de la hotte à l’alimentation électrique et
d’en vérifier le fonctionnement correct,
contrôlez toujours que le câble
d’alimentation soit monté
correctement.
Attention!Attention!
Attention!Attention!
Attention! La substitution du câble
d’alimentation doit être effectuée par le
service d’assistance technique autorisé
de façon à prévenir tout risque.
4646
4646
46
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installation
F
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’apparAttention! Ne mettez pas l’appar
Attention! Ne mettez pas l’appar
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’esteil sous tension tant que son installation n’est
eil sous tension tant que son installation n’est
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.pas complètement terminée.
pas complètement terminée.
Retirez le filtre à graisse.
Retirez les 2 vis arrière
CC
CC
C qui fixent la
cheminée à la hotte.
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur
Pour la version évacuation extérieur
ee
ee
e
uniquement :uniquement :
uniquement :uniquement :
uniquement :
Il est conseillé de sortir la cheminée
totalement et de la replacer de sorte
que les fentes de recyclage de l'air
en version recyclage soient cachées
une fois que l'installation est
terminée.
Pour la version rPour la version r
Pour la version rPour la version r
Pour la version r
ecyclageecyclage
ecyclageecyclage
ecyclage
uniquement :uniquement :
uniquement :uniquement :
uniquement :
Assurez-vous que la cheminée est
installée de sorte que ses fentes de
recyclage de l'air soient tournées
vers le haut.
Vérifiez la position des points
d'accrochage
AA
AA
A et des points de
fixation définitive
BB
BB
B.
Posez la hotte contre le mur sur la
zone choisie pour l'installation.
Marquez au crayon les points
AA
AA
A et
BB
BB
B.
Percez au niveau des points marqués
et introduisez les chevilles murales
dans tous les trous.
Introduisez les vis dans les points A
sans les visser à fond (laissez environ
10 mm • Accrochez la hotte aux
vis.
Serrez toutes les vis dans les points
AA
AA
A et
BB
BB
B.
10mm
A
A
B
B
A
A
BB
C
C
VV
VV
V
ue arrièrue arrièr
ue arrièrue arrièr
ue arrièr
ee
ee
e
electrolux electrolux
electrolux electrolux
electrolux installation
4747
4747
47
F
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur
Pour la version évacuation extérieurPour la version évacuation extérieur
Pour la version évacuation extérieur
ee
ee
e
uniquement :uniquement :
uniquement :uniquement :
uniquement :
Fixez la flasque à la hotte et
raccordez-y un tuyau d'évacuation
approprié.
L'autre extrémité du tuyau doit être
raccordée à un système d'évacuation
des fumées vers l'extérieur.
Soulevez la cheminée vers le haut
jusque sous le plafond.
Assurez-vous de sa mise à niveau
avec le
Marquez au crayon les bords de la
cheminée et repoussez-la vers le
bas.
Placez la patte de fixation de la
cheminée contre le plafond entre les
deux repères marqués.
4848
4848
48
electr electr
electr electr
electr
oluxolux
oluxolux
olux installation
F
Marquez au crayon les points de
fixation au niveau des fentes de la
patte.
Percez et introduisez les chevilles
murales.
Fixez la patte de fixation à l'aide de 2
vis.
Soulevez la cheminée supérieure et
fixez-la à la patte à l'aide de 2 vis.
Replacez le filtre à graisse.
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mmØ 6mm
Ø 6mm
haut
bas
LI3OGA Ed. 09/08

Documenttranscriptie

Benutzerinformation Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation EFC 50851 electrolux Willkommen bei Electr olux! Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit. 3 D 4 electr olux Inhalt electrolux Inhalt D Sicherheitshinweise ........................... 5 Allgemeines ....................................... 7 Bedienung der Dunstabzugshaube .... 8 Wartung und Pflege ........................... 9 Sonderzubehör ............................... 12 Installation ....................................... 13 In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz electrolux sicherheitshinweise 5 D Sicherheitshinweise • Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb vorzugsweise den Orignaldurchmesser des Gerätes haben. Achtung! Das Abluftrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden. • Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten. Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen. • Vor Beginn sämtlicher Reinigungsoder Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt werden. • Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht • • • • • • • • • oder Anleitung zum Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb setzen! Die Dunstabzugshaube darf niemals als Abstellfläche verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird. Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird. Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10-5 bar) sein. Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die für die Ableitung der Abgase von gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden. Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener Flamme zu kochen. Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden. Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt. 6 D electr olux sicherheitshinweise electrolux • In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. • Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten). • Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr. • Die Dunstabzugshaube nie benutzen oder sie ohne die nicht richtigen montierten Lampen lassen um einen Risiko von einem Stromschlag zu vermeiden. • Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden. In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten. electrolux allgemeines 7 Allgemeines D • Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kann durch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) als Umluftgerät verwendet werden. • Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt. Abluftbetrieb • Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen anzubringenden Rohres ins Freie geleitet. • Das Abluftrohr muss bei Abluftbetrieb den selben Durchmesser wie der Gebläseaustrittstutzen haben, um die spezifizierten Leistungswerte zu erreichen. S>150 cm- Abluftbetrieb Umluftbetrieb • Die Luft wird gefiltert und in den Raum zurückgeführt. • Für den Umluftbetrieb wird der Original-Aktivkohlefilter aus dem Sonderzubehör benötigt. Umluftbetrieb 8 electr olux bedienung der dunstabzugshaube electrolux Bedienung der Dunstabzugshaube D • Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Es ist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor Beginn des Kochens einzuschalten und sie ungefähr 15 Minuten nach dem Kochen weiterlaufen zu lassen, damit alle Gerüche sicher entfernt werden. • Auf der Vorderseite des Gerätes befinden sich die Schalter. a a. b. c. d. e. b c Schalter ON/OFF Geschwindigkeit Geschwindigkeitsstufe 1 Geschwindigkeitsstufe 2 Geschwindigkeitsstufe 3 Lichtschalter ON/OFF. d e electrolux wartung und pflege 9 Wartung und Pflege D artungsarbeiten muss die Str omzufuhr der • Vor sämtlichen W Wartungsarbeiten Stromzufuhr den. Dunstabzugshaube unterbr ochen wer unterbrochen werden. Metallfettfilter • Metallfettfilter haben die Aufgabe, Fettpartikel, die beim Kochen entstehen, aufzunehmen. Sie werden in jedem Fall, d.h. sowohl bei Abluftals auch bei Umluftbetrieb, verwendet. Metallfettfilter sollen spätestens alle 4 Wochen im Geschirrspüler bzw. von Hand gereinigt werden. Öf fnen der Metallfettfilter Öffnen • Den Drückgriff betätigen und den Filter nach unten aushaken. Handr einigung Handreinigung Metallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem Wasser mit fettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißem Wasser abbrausen. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen. Geschirrspüler Metallfettfilterkassette in Geschirrspüler stellen. Reinigung bei stärkstem Reinigungsprogramm und höchster Temperatur, mind. 65°C. Vorgang evtl. wiederholen. Abgetrocknete Kassette wieder einbauen. Beim Reinigen der Metallfettfilter im Geschirrspüler kann es zu leichten Farbveränderungen kommen, die jedoch keinen Einfluß auf die Funktion haben. • Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfen Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden. Anschließend Metallpflegemittel (Sonderzubehör) benutzen. 10 D electr olux wartung und pflege electrolux Aktivkohlefilter • Der Aktivkohlefilter muss dann verwendet werden, wenn man die Dunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. • Dazu wird der Original Aktivkohlefilter (siehe Sonderzubehör) benötigt. • Austausch des Aktivkohlefilters Der Kohleaktivfilter muss nach mindestens 4 Monaten ausgetauscht werden. • Montage Den Fettfilter entfernen. Den Aktivkohlefilter in die Dunstabzugshaube einfügen. Den Aktivkohlefilter erst mit seinen hinteren Haken am Kasten der Dunstabzugshaube befestigen und dann definitiv mit den dafür vorgesehenen Haken des Filters. Entschlossen nach oben drücken, um sicher zu sein, dass der Filter ordnungsgemäß eingehängt wurde. Den Fettfilter wieder einbauen. • Zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. • Innengehäuse nur mit warmer Spülmittellauge reinigen. Keine scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand verwenden! • Bei Bestellung eines Ersatzfilters die Modellbezeichnung und die E-Nr. angeben. Diese Daten sind auf dem Typenschild an der Innenseite des Gerätes zu finden. • Aktivkohlefilter beim- Kundendienst bestellen. electrolux wartung und pflege 11 Achtung D • Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten! • Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind. Austausch der Lampe(n) • Dunstabzugshaube vom Str omnetz Stromnetz tr ennen. trennen. • Die Lampen erst berühr en, wenn sie berühren, kalt sind. • Lampen anheben. • Defekte Lampe herausnehmen und durch neue eines gleichwertigen Typs ersetzen. • Bevor der Kundendienst gerufen wird, weil eine Lampe nicht brennt, erst prüfen, ob sie fest eingesteckt ist. 12 electr olux wartung und pflege / sonderzubehör electrolux Reinigung D • Zum Reinigen der Dunstabzugshaube Gerät vom Stromnetz trennen. Nicht mit spitzen Gegenständen in das Schutzgitter des Motors eindringen. • Äußere Teile mit milder Spüllauge reinigen. Scharfe Reinigungsmittel, Bürste oder Scheuersand vermeiden. Anschließend Metallpflegemittel (Sonderzubehör) benutzen. • Die Schalterblende und das Fettfiltergitter nur mit feuchtem Tuch und milden Spülmitteln reinigen. • Alle Plastikteile werden mit einem weichen und feuchten Tuch gereinigt. • Es ist wichtig, die Filterwechsel sowie die Reinigungsintervalle einzuhalten. Bei Nichtbeachtung besteht infolge von Fettablagerungen Feuergefahr! Sonderzubehör Aktivkohlefilter Type 41 electrolux installation 13 Installation D Technische Daten EFC 50851 Maße (in cm.): Höhe (Abluft): 71÷109 Höhe (Umluft): 71÷110 Breite: 43 Tiefe: 43 Gesamtanschlußwerte: 270 W Lüftermotor: 230 W Beleuchtung: 2 x 20W (G4) Länge des Netzkabels: 150 cm Elektr oanschluß: Elektroanschluß: 220-240 V Zubehör/Montagematerial 1 Kaminhalter 1 Abluftstutzen Ø 120 mm 6 Schrauben 3,9 x 32 mm ( zur Befestigung an die Wand) 6 Dübel Ø 6 mm ( zur Befestigung an die Wand) 2 Schraubendreher-Einsätzen ( um die Schrauben mit dem Kopftyp TORX einzuschrauben) 4 Schrauben 2,9 x 6,5 14 electr olux installation electrolux Elektr oanschluß Elektroanschluß D Sicherheitshinweise für den Elektr o-Installateur Elektro-Installateur Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen, der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert. Hinweis!: Bevor man den Stromkreis der Dunstabzugshaube an die Netzversorgung verbindet und den richtigen Betrieb zu ueberpruefen, bitte immer kontrollieren dass die Netzversorgung richtig montiert worden wird. Hinweis! Zur Vermeidung von Gefahren darf die Auswechselung des Stromkabels nur vom autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. electrolux installation 15 Installation D Vor Beginn der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht an das Str omnetz Stromnetz angeschlossen ist. • Den Fettfilter entfernen. • Die 2 hinteren Schrauben C entfernen, die den Kaminschacht an der Dunstabzugshaube befestigen. Nur für Abluftbetrieb: Wir empfehlen, den Kaminschacht komplett auszuziehen und so einzubauen, dass die Umluftschlitze für Umluftbetrieb nach abgeschlossener Installation nicht mehr sichtbar sind. Nur für Umluftbetrieb: Bei der Installation des Kaminschachtes sicherstellen, dass die Umluftschlitze nach oben gerichtet sind. • Prüfen, wo sich die Aufhängungspunkte A und die definitiven Befestigungspunkte B befinden. • Die Dunstabzugshaube am gewählten Montageort an der Wand anlehnen. Mit einem Bleistift die Punkte A und B zeichnen. • An den markierten Stellen Löcher bohren und in alle Bohrlöcher Wanddübel einfügen. • Die Schrauben an den Punkten A einfügen, ohne sie ganz festzuziehen (etwa 10mm außerhalb der Wand lassen). • Die Dunstabzugshaube an die Schrauben anhängen. • Die Schrauben an den Punkten B festschrauben. • Alle Schrauben an den Punkten A und B festschrauben. A A Rückansicht C B 10 B m m A A 4x Ø 6mm B B C 16 D electr olux installation electrolux • Nur für Abluftbetrieb: Den Flansch an der Dunstabzugshaube befestigen und diese an ein geeignetes Abluftrohr anschließen. Das andere Rohrende muss an ein System zum Ableiten der Abluft ins Freie angeschlossen werden. • Den Kaminschacht nach oben ausziehen, bis er die Decke erreicht. Prüfen, dass er mit der Dunstabzugshaube perfekt ausgerichtet ist. • Mit einem Bleistift die Ränder des Kaminschachts anzeichnen und ihn wieder nach unten führen. • Den Kaminschacht-Haltebügel an der Decke zwischen den zwei mit dem Bleistift angebrachten Zeichen positionieren. electrolux installation • Mit einem Stift die Befestigungspunkte in den Langlöchern des Bügels markieren. • Die Löcher bohren und die Wanddübel einfügen. • Den Bügel mit 2 Schrauben befestigen. • Den Kaminschacht anheben und mit 2 Schrauben am Haltebügel befestigen. • Den Fettfilter wieder einbauen. 17 Oben Ø 6mm Unten D 18 NL electr olux electrolux Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing. Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen zodat u kunt profiteren van de voordelen van uw nieuwe apparaat. Wij beloven u een superieure gebruikerservaring en dus meer gemoedsrust. Veel succes! electrolux inhoud 19 Inhoud Veiligheidsaanwijzingen .................... 20 Algemeen ........................................ 22 Bediening van de afzuigkap ............. 23 Onderhoud ...................................... 24 Extra leverbare accessoires ............. 27 Installatie ......................................... 28 NL In deze handleiding worden de volgende symbolen toegepast: Belangrijke inlichtingen over de veiligheid en over het voorkomen van schade aan het toestel Algemene inlichtingen en raadgevingen Inlichtingen over het behouden van het milieu 20 electr olux veiligheidsaanwijzingen electrolux Veiligheidsaanwijzingen • De afvoerbuis moet bij gebruik als afzuigkap de originele diameter van het apparaat hebben. Let op! De afvoerbuis en de bevestigingsringen wor den niet worden den bijgelever d en moeten apart wor bijgeleverd worden aangeschaft. • NL • • Indien nodig zijn op bestelling buizen in verschillende vormen en diameters en afvoersystemen naar buiten (telescoop-muurkast) verkrijgbaar. Neem daarvoor contact op met onze service-afdeling. • De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 65cm 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden. • Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten of met weinig ervaring en onvoldoende • • • • • • • kennis, tenzij dit niet geschiedt onder het toezicht of volgens de gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet met het apparaat spelen. De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed gemonteerd is! De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven. Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas en andere brandstoffen toepassen. De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen. Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken. Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden. Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt. Wat betreft technische- en electrolux veiligheidsaanwijzingen • • • • veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten. De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is aangegeven in acht). Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken. Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen. 21 Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft. NL 22 electr olux algemeen electrolux Algemeen • Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie met een koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekap worden gebruikt. • Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoires”). NL Gebruik als afzuigkap • De lucht wordt met behulp van een op de afvoeropening aan te brengen buis naar buiten afgevoerd. • Voor de beste afzuigprestaties moet de afvoerbuis dezelfde diameter hebben als de afvoeropening. S>150 cm- Gebruik als afzuigkap Gebruik als rrecir ecir culatiekap ecirculatiekap • De lucht wordt door koolfilters gefilterd en weer de keuken in geleid. • Voor gebruik als recirculatiekap is een origineel koolfilter (extra leverbaar accessoire) nodig. Gebruik als recir culatiekap ecirculatiekap electrolux bediening van de afzuigkap 23 Bediening van de afzuigkap • De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental. Het verdient aanbeveling de afzuigkap enkele minuten voor u met koken begint aan te zetten en hem na het koken nog ongeveer 15 minuten aan te laten staan. • De schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap. NL a a. b. c. d. e. Schakelaar ON/OFF snelheid Selectie snelheid 1 Selectie snelheid 2 Selectie snelheid 3 Schakelaar licht ON/OFF. b c d e 24 electr olux onderhoud electrolux Onderhoud • Koppel voor ieder onderhoud eerst de afzuigkap af van het elektriciteitsnet. NL Metalen vetfilters • De metalen vetfilters hebben de taak om de vetdeeltjes die bij het koken ontstaan, op te zuigen en worden altijd, d.w.z. zowel bij gebruik als afzuigkap als bij gebruik als recirculatiekap, gebruikt. De metalen vetfilters moeten elke 4 weken worden gedemonteerd en in de afwasautomaat of met de hand worden schoongemaakt. en van de metalen vetfilters Demonter Demonteren • Handel op de veerbelaste ontgrendelingshandgreep en verwijder het filter door hem omlaag te trekken. Reinigen met de hand Metaalfiltercassette ca. 1 uur in heet water met een vetoplossend schoonmaakmiddel weken en daarna met heet water afspoelen. Proces evt. herhalen. Cassette afdrogen en weer inzetten. Afwasautomaat Metaalfiltercassette in de afwasautomaat zetten. Sterkste programma en hoogste temperatuur (min. 65°C) kiezen. Proces evt. herhalen. Cassette afdrogen en weer inzetten. Machinaal rreinigen einigen van de metalen vetfilters kan tot lichte verkleuringen leiden, die echter geen invloed op de werking hebben. • De binnenkant van de kap alleen met een warm sopje reinigen. Geen scherpe reinigingsmiddelen, borstels of schuurmiddelen gebruiken! electrolux onderhoud 25 Koolfilter • Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat als recirculatiekap wordt gebruikt. • Daarvoor is een origineel koolfilter nodig (zie “Extra leverbare accessoires”). • Vervangen van het koolfilter De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen. In ieder geval moet de filter minstens om de 4 maanden (of als de aanwijzer verzadigde filters – indien aanwezig op het model in Uw bezit – deze noodzaak aangeeft) vervangen worden. • Montage: Verwijder het vetfilter Doe het koolstoffilter in de kap. Bevestig het koolstoffilter eerst met de achterste haken aan de behuizing van de kap. Bevestig het daarna op definitieve wijze met de speciale haken van het filter. Druk hard naar boven toe om er zeker van te zijn dat u het filter goed heeft vastgemaakt. Doe het vetfilter weer op zijn plaats. • Om het filter los te nemen in omgekeerde volgorde te werk gaan. • Bij bestelling van een nieuw filter modelnaam en E-nr. opgeven. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje aan de binnenzijde van het apparaat. • Het koolfilter kunt u bestellen bij de service-afdeling. NL 26 electr olux onderhoud electrolux Attentie NL • Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat en vervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen! • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade t.g.v. brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften. Vervangen van de lamp(en) • Stekker uit het stopcontact tr ekken. trekken. • De lampjes pas aanraken als ze afgekoeld zijn. • Verwijder de beschadigde lamp. • Defecte lamp door een gelijkwaardige lamp vervangen. • Voordat u contact opneemt met onze service-afdeling, omdat de gloeilamp niet brandt, eerst controleren of de lamp stevig vast zit. electrolux onderhoud / extra leverbare accessoires 27 Reiniging • Attentie: eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Geen spitse voorwerpen in het beschermrooster van de motor steken. • De buitenkant van het apparaat met een mild sopje reinigen. Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen, borstels of schuurmiddel. • Het bedieningspaneel en het vetfilterrooster alleen met een vochtige doek en mild afwasmiddel reinigen. • Maak alle plastic onderdelen schoon met een zachte doek bevochtigd met lauw water en een neutraal reinigingsmiddel. • Het is belangrijk om op tijd de filters te vervangen resp. te reinigen. Als u deze aanwijzingen niet opvolgt, kan t.g.v. vetafzetting brandgevaar ontstaan. Extra leverbare accessoires koolfilter Type 41 NL 28 electr olux installatie electrolux Installatie Technische gegevens EFC 50851 Afmetingen (in cm): NL Hoogte (afzuigkap): 71÷109 Hoogte (recirculatiekap): 71÷110 Breedte: 43 Diepte: 43 Totale aansluitwaar de: aansluitwaarde: 270 W Vent.motor: 230 W Verlichting: 2 x 20W (G4) Lengte van het aansluitsnoer: 150 cm Elektrische aansluiting: 220-240 V Toebehor en/Montagemateriaal oebehoren/Montagemateriaal 1 montagesteun 1 flens Ø 120 mm 6 schroeven 3,9 x 32 mm (voor de bevestiging aan de muur) 6 pluggen Ø 6 mm (voor de bevestiging aan de muur) 2 Schroevendraaier bits (om de schroeven type TORX vast te draaien). 4 schroeven 2,9 x 6,5 electrolux installatie 29 Elektrische aansluiting Veiligheidsaanwijzingen voor de elektr o-installateur elektro-installateur De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de wasemkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften. Heeft de kap geen stekker (rechtstreekse verbinding met het net) of is deze niet goed te bereiken, dan moet er een tweepolige schakelaar worden geplaatst die de volledige ontkoppeling van het net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III, in overeenstemming met de installatie normen. Attentie! Alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten controleer of deze goed functioneert, controleer altijd of de voedingskabel goed gemonteerd is. Attentie! De voedingskabel moet door de bevoegde technische assistentie dienst worden vervangen om ieder risico te voorkomen. NL 30 electr olux installatie electrolux Installatie Vóór de installatie contr oleer of het apparaat van het elektriciteitsnet ontkoppeld controleer is. NL • Verwijder het vetfilter. • Verwijder de 2 achterste schroeven C die de schoorsteen aan de kap bevestigen. Alleen voor de afzuigversie: We raden u aan de schoorsteen volledig te verwijderen en hem zodanig te monteren dat de openingen voor de luchtcirculatie in de filterversie niet zichtbaar zijn als de installatie compleet is. Alleen voor de filterversie: Controleer dat de schoorsteen zodanig is geïnstalleerd dat de openingen voor de luchtcirculatie naar boven wijzen. • Controleer waar de aanhaakpunten A zich bevinden en de definitieve bevestigingspunten B. • Plaats de kap tegen de wand waar u hem wenst te installeren. Teken met een potlood de punten A en B. • Boor in overeenkomst met de punten A en B en voer in elke opening een plug. • Doe de schroeven in de punten A zonder deze volledig vast te draaien (laat circa 10 mm van de schroef buiten de muur). • Haak de kap aan de schroeven. • Draai de schroeven in de punten B. • Draai alle schroeven in de punten A en B goed vast. A A Achteraanzicht C B 10 B m m A A B B C electrolux installatie 31 • Alleen voor de afzuigversie: Bevestig de flens aan de kap en sluit een geschikte afvoerbuis aan. Het andere uiteinde van de buis moet worden aangesloten op een rookgasafvoersysteem naar buiten toe. NL • Trek de schoorsteen naar boven toe totdat u het plafond bereikt. Controleer dat hij op dezelfde lijn is als de rest van de kap. • Teken met een potlood de omtrek van de schoorsteen en schuif daarna de schoorsteen naar beneden toe. • Plaats de ondersteuningsbeugel van de schoorsteen tegen het plafond aan, tussen de twee potloodstrepen. 32 electr olux installatie electrolux • Teken met een potlood de bevestigingspunten in overeenkomst met de gaten van de beugel. • Boor en steek de pluggen in de muur. • Bevestig de beugel met 2 schroeven. NL • Til de schoorsteen op en bevestig hem aan de beugel met 2 schroeven. • Doe het vetfilter weer op zijn plaats. boven Ø 6mm beneden electrolux 33 Bienvenue dans le monde d’Electr olux d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. F A bientôt. 34 electr olux sommaire electrolux Sommaire Consignes de sécurité ..................... 35 Généralités ...................................... 37 Utilisation de la hotte ....................... 38 Entretien .......................................... 39 Accessoires (en option) ................... 43 En cas d’anomalie de fonctionnement .......................... 43 Installation ....................................... 44 F Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: Informations importantes sur la sécurité personnelle et informations sur comment éviter de détériorer l’appareil Informations générales et conseils Informations sur la protection de l’environnement electrolux consignes de sécurité 35 Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Consignes de sécurité • Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de l’ouverture d’évacuation. Attention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne sont pas four nis et doivent êtr e achetés à être fournis part. • • • • La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. • Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. • L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation • • • • • • de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des fumées, s’en F 36 • • • • electr olux consignes de sécurité electrolux tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions reprises dans ce manuel. F Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. electrolux généralités 37 Généralités • La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi de deux filtres à charbon actif (en option), être utilisée en version recyclage. • Pour cela, il faudra vous procurer les filtres à charbon actif d’origine (voir Accessoires). Version évacuation extérieur e extérieure • L’air est rejeté à l’air libre par un conduit raccordé sur le tuyau d’évacuation. • Pour obtenir des performances optimales lors de l’aspiration, le tuyau d’évacuation doit avoir un diamètre équivalent à celui de l’ouverture d’évacuation. S>150 cm- Version évacuation extérieur e extérieure F Version rrecyclage ecyclage • L’air est filtré par deux filtres à charbon (en option) et renvoyé dans la pièce. • En version recyclage utilisez les filtres à charbon actif d’origine (voir Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de votre magasin vendeur. Version rrecyclage ecyclage 38 electr olux utilisation de la hotte electrolux Utilisation de la hotte • La hotte est équipée de vitesses réglables. Il est conseillé de mettre en fonctionnement la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs. • Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil.. a b F a. b. c. d. e. Touche Marche / Arrêt Sélection de la vitesse 1 Sélection de la vitesse 2 Sélection de la vitesse 3 Touche Marche / Arrêt Eclairage c d e electrolux entretien 39 Entr etien Entretien Veillez à débrancher la hotte du rréseau éseau electrique avant toute intervention sur celle- ci. Filtr e à graisse métallique Filtre • Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version recyclage. Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et lavé soit à la main, soit dans un lavevaisselle. Ouvertur e du filtr e à graisse métalOuverture filtre lique • Actionnez la poignée à ressort et décrochez le filtre vers le bas. Nettoyage à la main Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de l’eau chaude avec un détergent doux puis rincez à l’eau chaude. Remettez en place la cassette soigneusement séchée.. Lave-vaisselle Placez la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave-vaisselle. Vérifiez que la rotation du bras de lavage du lave vaisselle ne puisse pas être gêné par le filtre à graisse. Lavez avec un programme pour vaisselles très sales et une température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement l’opération. Remettez en place la cassette après séchage. Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette. • Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs ou de brosses à récurer!).. F 40 electr olux entretien electrolux Filtr es à charbon Filtres • Les filtres à charbon doivent être mis en place lorsque la hotte est utilisée en version recyclage. • Pour cela, il faudra utiliser les filtres à charbon actif d’origine (voir Accessoires). F es à charbon • Remplacement des filtr filtres Les filtres à charbon actif doivent généralement être remplacés tous les quatre mois (en fonction des conditions d’utilisation). Ces filtres ne peuvent être ni lavés ni réutilisés. • Montage: Retirez le filtre à graisse Introduisez le filtre à charbon dans la partie intérieure de la hotte. Fixez d'abord le filtre à charbon au caisson de la hotte à l'aide de ses crochets arrière, puis fixez-le définitivement à l'aide des crochets prévus fournis avec le filtre. Poussez énergiquement vers le haut pour vous assurer du bon accrochage du filtre. Replacez le filtre à graisse. • Pour le démontage démontage, procédez dans l’ordre inverse. • Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil. • Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin vendeur.. electrolux entretien 41 Attention • Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le nettoyage du(des) filtre(s). • La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.. Remplacement de l´ampoule d’éclairage • Mettez la hotte hors tension. • Avant de toucher les ampoules, assur ez-vous qu’elles soient assurez-vous complètement rrefr efr oidies. efroidies. • Retirez l’ampoule grillée. • Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type et de même caractéristique. • Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez qu'elle est correctement installée avant d'appeler le Service AprèsVente. F 42 electr olux entretien electrolux Nettoyage F • Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage. N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du moteur. • Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer. • Nettoyez le bandeau de commandes et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement humidifié d’un détergent doux. • Nettoyez toutes les parties en plastique avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau tiède et détergent doux. • Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du(des) filtre(s) et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre. electrolux accessoires 43 Accessoires (en option) Filtr e à charbon T ype 41 Filtre Type En cas d’anomalie de fonctionnemen fonctionnementt SYMPTOMES SOLUTIONS La hotte ne fonctionne pas ... Vérifiez que : · il n’y a pas de coupure de courant · l’interrupteur Marche/Arrêt est effectivement sur une position différente que la position "Arrêt". La hotte a un rendement insuffisant ... Vérifiez que : · la vitesse moteur sélectionnée est suffisante pour la quantité de fumée et de vapeur dégagée. · La cuisine est suffisamment aérée pour permettre une prise d’air. · les filtres à charbon actifs ne sont pas usagés (hotte en version recyclage) · le tuyau et la sortie de la hotte ne sont pas obstrués (hotte en version évacuation). La hotte s’est arrêtée au cours du fonctionnement... Vérifiez que : · il n’y a pas de coupure de courant. · le dispositif à coupure omnipolaire ne s’est pas enclenché. Placez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. Attendez. Remettez l’interrupteur Marche/ Arrêt sur une position différente que la position "Arrêt". F 44 electr olux installation electrolux Installation Caractéristiques techniqu es technique EFC 50851 Dimensions (en cm cm): Hauteur (évacuation extér.): 71÷109 Hauteur (recyclage): 71÷110 Largeur: 43 Profondeur: 43 Puissance nominale totale: 270 W Moteur: 230 W Eclairage: 2 x 20W (G4) Longueur du câble: 150 cm Branchement électrique: 220-240 V Accessoir es/Matériel de montage Accessoires/Matériel F 1 étrier de la cheminée 1 flasque Ø 120 mm 6 vis 3,9 x 32 mm (pour les fixations au mur) 6 chevilles Ø 6 mm (pour les fixations au mur) 2 embouts de tournevis (pour visser les vis avec tête du type TORX). 4 vis 2,9 x 6,5 electrolux installation 45 Branchement électrique Consignes de sécurité pour l’électricien La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. Attention! La substitution du câble d’alimentation doit être effectuée par le service d’assistance technique autorisé de façon à prévenir tout risque. F 46 electr olux installation electrolux Installation Attention! Ne mettez pas l’appar eil sous tension tant que son installation n’est l’appareil pas complètement terminée. F • Retirez le filtre à graisse. • Retirez les 2 vis arrière C qui fixent la cheminée à la hotte. Pour la version évacuation extérieur e extérieure uniquement : Il est conseillé de sortir la cheminée totalement et de la replacer de sorte que les fentes de recyclage de l'air en version recyclage soient cachées une fois que l'installation est terminée. Pour la version rrecyclage ecyclage uniquement : Assurez-vous que la cheminée est installée de sorte que ses fentes de recyclage de l'air soient tournées vers le haut. • Vérifiez la position des points d'accrochage A et des points de fixation définitive B. • Posez la hotte contre le mur sur la zone choisie pour l'installation. Marquez au crayon les points A et B. • Percez au niveau des points marqués et introduisez les chevilles murales dans tous les trous. • Introduisez les vis dans les points A sans les visser à fond (laissez environ 10 mm • Accrochez la hotte aux vis. • Serrez toutes les vis dans les points A et B. A A Vue arrièr e arrière C B 10 B m m A A B B C electrolux installation 47 e • Pour la version évacuation extérieur extérieure uniquement : Fixez la flasque à la hotte et raccordez-y un tuyau d'évacuation approprié. L'autre extrémité du tuyau doit être raccordée à un système d'évacuation des fumées vers l'extérieur. F • Soulevez la cheminée vers le haut jusque sous le plafond. Assurez-vous de sa mise à niveau avec le • Marquez au crayon les bords de la cheminée et repoussez-la vers le bas. • Placez la patte de fixation de la cheminée contre le plafond entre les deux repères marqués. 48 electr olux installation electrolux • Marquez au crayon les points de fixation au niveau des fentes de la patte. • Percez et introduisez les chevilles murales. • Fixez la patte de fixation à l'aide de 2 vis. F • Soulevez la cheminée supérieure et fixez-la à la patte à l'aide de 2 vis. • Replacez le filtre à graisse. haut Ø 6mm bas LI3OGA Ed. 09/08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EFC 50851X de handleiding

Type
de handleiding