Kompernass KH 5504 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Kompernass KH 5504 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
KH  /  / 
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Bedieningshandleiding
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones de manejo
Instruzioni per l’uso
Instrução de serviço
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Käyttöohje
Bruksanvisning
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
|
D
Bedienungsanleitung
Digitale Glaswaage
Balance KH  /  / 
|
Bedienungsanleitung
D
Erneuern der Batterien
»
Nehmen Sie die Abdeckklappe des Batteriefachs ab.
»
Entnehmen Sie die alten Batterien und legen Sie zwei neue
Batterien vom Typ CR in das Batteriefach ein; achten Sie
dabei auf die richtige Polarität der Batterien.
»
Setzen Sie die Abdeckklappe wieder auf das Batteriefach
auf und drücken Sie sie zu, bis sie hörbar einrastet.
Bedieningshandleiding
|
NL
Bedieningshandleiding
Digitale glazen weegschaal
Balance KH  /  / 
|
Bedieningshandleiding
NL
Inhoudsopgave
Technische gegevens.............................................................................
Gebruiksdoel.............................................................................................
Opstellingsplaats.....................................................................................
Inbedrijfstelling........................................................................................
Gebruik........................................................................................................
Waarschuwingsindicaties.....................................................................
Vernieuwen van de batterijen ............................................................
Gebruik en bewaring .............................................................................
Reiniging ....................................................................................................
In het geval van fouten .........................................................................
Bedieningshandleiding
|
NL
Technische gegevens
Maximum draagvermogen:  kg /  lb
Minimum meetbaar gewicht:  kg / , lb
Selecteerbare meeteenheden: kg / lb
Indeling: . kg / . lb
Bedrijfstemperatuur: ° C +/- ° C
Indicatie voor zwakke batterijen
Overbelastingsindicatie
Foutenindicatie
Werking met  lithium batterijen CR
Gebruiksdoel
De digitale glazen weegschaal is uitsluitend voorzien
»
als personenweegschaal
»
voor het privé huisgebruik.
Opstellingsplaats
De glazen weegschaal bevat gevoelige elektronische com-
ponenten en mag daarom niet worden opgesteld:
»
in de buurt van warmtebronnen
»
in omgevingen met extreme luchtvochtigheid.
|
Bedieningshandleiding
NL
Inbedrijfstelling
»
Verwijder het isoleerband op het batterijvak.
»
Stel de gewenste meeteenheid in door activering van de
schakelaar in het batterijvak.
»
Stel uw glazen weegschaal op een vlakke, stabiele onder-
grond. Let er op, dat de vloer niet vochtig is − anders bestaat
er gevaar voor uitglijden!
Let er op, dat zowel de vloer op de plaatsingslocatie van de
weegschaal als ook het oppervlak van de weegschaal niet
vochtig zijn – anders bestaat er gevaar voor uitglijden!
Bedieningshandleiding
|
NL
Waarschuwingsindicaties
Wanneer het gewicht de maximum weegca-
paciteit van  kg / lb overschrijdt, wordt
o-Ld” in het LCD-display aangetoond. U dient
dan onmiddellijk van de weegschaal te stappen,
anders zou deze kunnen worden beschadigd.
Wanneer het LCD-display “Lo aantoont, dient
u beide batterijen te vervangen.
Wanneer het LCD-display “Err” aantoont, kan
de weegschaal het gewicht niet meten. In dit
geval stapt u van de weegschaal, wacht u en-
kele seconden en probeert u het nog een keer.
Let er op, dat u rustig staat en het weegproces
niet onderbreekt.
Gebruik
Gelieve met de voet op het midden van de weegschaal te
tippen, tot de indicatie “HI” op het LCD-display verschijnt.
Van zodra de indicatie wisselt en “.” op het LCD-display
verschijnt, gaat u met beide voeten op de weegschaal staan.
Blijf daarbij zo rustig mogelijk staan, zonder uw gewicht te
verplaatsen.
Tijdens het weegproces knippert de indicatie “kg” / “lb
op het LCD-display en de aangetoonde waarde stijgt tot uw
gewicht is bepaald.
De indicatie “kg / “lb” knippert nu niet meer en uw ge-
wicht wordt in stappen van , kg /, lb aangetoond.
Attentie: spring nooit op de weegschaal omdat deze anders
zou kunnen worden beschadigd.
|
Bedieningshandleiding
NL
Vernieuwen van de batterijen
»
Verwijder de afdekklep van het batterijvak.
»
Verwijder de oude batterijen en plaats twee nieuwe bat-
terijen van het type CR in het batterijvak; let daarbij op
de correcte polariteit van de batterijen.
»
Plaats de afdekklep weer op het batterijvak en druk het
vak dicht tot het hoorbaar arrêteert.
Bedieningshandleiding
|
NL
Gebruik en bewaring
»
Gelieve in acht te nemen, dat meetresultaten van verschil-
lende weegschalen gering van elkaar kunnen afwijken.
»
Vermijd onnodige batterijontlading. Bewaar daarom geen
voorwerpen op de weegschaal, wanneer deze niet wordt
gebruikt. Verwijder de batterijen, wanneer u de weegschaal
gedurende een langere periode niet gebruikt.
»
Bewaar de weegschaal op een droge en zuivere plaats.
»
Uw glazen weegschaal is een gevoelig elektronisch in-
strument. Als dusdanig kan zij tijdelijk door hoogfrequentie-
toestellen worden gestoord, die in de onmiddelbare buurt
worden gebruikt (bijv. mobiele telefoons, CB-radiostations,
afstandsbesturingen en magnetrons).
Indien er fouten gebeuren zoals onregelmatige of foutieve
indicatie in het LCD-display, verwijdert u de weegschaal van
de storingbron of schakelt u de storingbron uit, terwijl u het
product gebruikt.
Reiniging
Reinig uw glazen weegschaal uitsluitend met neutrale reini-
gingsmiddelen en een zachte doek.
In het geval van fouten
Probeert u niet de weegschaal te demonteren c.q. bij even-
tuele defecten zelf te repareren. U kunt anders de gevoelige
elektronische componenten beschadigen.
Reparaties aan uw glazen weegschaal mogen uitsluitend door
gekwaliceerd servicepersoneel worden uitgevoerd!
Voor schade, die resulteert uit ondeskundig gebruik en / of
het openen van het toestel, zijn wij niet aansprakelijk!
Instrucciones de manejo
|
E
Uso del aparato
La báscula digital de cristal ha sido fabricada exclusivamente
»
como báscula para pesar a personas
»
para el uso doméstico privado.
Lugar de emplazamiento
La báscula de cristal contiene piezas electrónicas delicadas,
por lo que no deberá colocarse:
»
cerca de fuentes de calor
»
en entornos con una humedad de aire extremadamente
alta.
Datos técnicos
Capacidad máxima de carga:  kg /  lb
Peso mínimo mensurable:  kg / , lb
Unidades de peso seleccionables: kg / lb
Unidades de medición: , kg / , lb
Temperatura de funcionamiento: °C+/- °C
Indicación de estado bajo de las pilas
Indicación de sobrecarga
Indicación de error
Funcionamiento con dos pilas de litio CR
|
Instrucciones de manejo
E
Sustituir las pilas
»
Retire la tapa del compartimento de pilas.
»
Saque las pilas viejas y coloque dos pilas nuevas de tipo
CR en el compartimento; asegúrese de que introduce las
pilas con la polaridad correcta.
»
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas y
presione hasta que escuche que ha quedado encajada.
|
Instrução de serviço
P
Indice
Dados técnicos.........................................................................................
Finalidade...................................................................................................
Local de instalação..................................................................................
Colocação em funcionamento ...........................................................
Uso................................................................................................................
Indicadores de advertência .................................................................
Trocar as pilhas.........................................................................................
Emprego e armazenamento................................................................
Limpeza ......................................................................................................
Em acaso de erro .....................................................................................
Instrução de serviço
|
P
Dados técnicos
Capacidade de carga máxima: kg/lb
Peso mínimo mensurável: kg/.lb
Unidade de medição seleccionável: kg /lb
Divisões da escala: .kg/.lb
Temperatura operacional: °C +/-°C
Indicador para pilhas fracas
Indicador de sobrecarga
Indicador de erro
Operação com  pilhas de lítio CR
Finalidade
Esta balança digital de vidro é prevista exclusivamente
»
como balança para pessoas
»
para o uso doméstico privado.
Local de instalação
A balança de vidro possui componentes electrónicos sensí-
veis e, por isso, não deverá ser instalada:
»
nas proximidades de fontes de calor,
»
em ambientes com humidade do ar extrema.
|
Návod k obsluze
CZ
Uvedení do provozu
»
Odstraňte izolační pásek ze schránky pro baterie
»
Nastavte si zvolenou měřící jednotku otočením spínače
ve schránce pro baterie
»
Postavte svoji skleněnou váhu na rovný pevný podklad.
Dbejte, aby nebyla podlaha vlhká jinak hrozí nebezpečí
uklouznutí! Dbejte na to, aby ani podlaha na místě, kde je
váha postavena, ani povrchová plocha váhy nebyla vlhká
jinak hrozí nebezpečí uklouznutí!
Bruksanvisning
|
S
Bruksanvisning
Digital glasvåg
Balance KH  /  / 
|
Bruksanvisning
S
Förnya batterierna
»
Tag bort täcklocket från batterifacket
»
Avlägsna de gamla batterierna och lägg i två nya bat-
terier av typ CR i batterifacket. Ge akt på att batterierna
har riktig polaritet.
»
Sätt på täcklocket igen batterifacket och tryck till, tills
det med en hörbar klick fastnar.
Operating Instructions
|
GB
Technical Data
Maximum load bearing capacity:  kg/ lb
Minimum measurable weight:  kg/. lb
Selectable measurement units: kg/lb
Scaling: . kg/. lb
Operating temperature:  °C +/-  °C
Display for low battery power
Overload display
Fault display
Powered by  lithium batteries CR
Purpose
These digital glass scale is exclusively intended
»
as personal scale
»
for use in private households
Place of Assembly
The glass scale contains sensitive electronic components
and must therefore not be installed
»
close to heat sources
»
in environments that are exposed to extreme humidity
KH  /  / 
1/100