BRAVILOR BONAMAT Sego Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

Original document by manufacturer
© Copyright Bravilor Bonamat B.V.
2
Installation de la Sego
Ce document concerne les numéros de modèle :
SEGO1-001
SEGO1-002
Plusieurs accessoires sont contenus dans la partie supérieure de l’emballage :
Manuel de sécurité
Égouttoir avec grille
Tuyau de connexion
Clés d’ouverture de la porte de la machine
Clé de service pour faire fonctionner la machine porte ouverte
Clé spéciale pour moulin et sécurité machine
Brosse pour éliminer les résidus de poudre (ingrédients)
Brosse (spirale) de nettoyage du ou des bacs à ingrédients
Entonnoir pour la procédure de détartrage
Renegite 2x 50 g
Bande avec tablettes de nettoyage du brasseur
Sortez la machine de son emballage et vériez l’absence de dommages.
1. Lisez le manuel de sécurité (700.403.347).
2. Ouvrez la porte avec la clé.
3. Remplissez le bac à grains (g. 1) avec des grains de café (carte
d’instruction incluse, 700.403.774).
4. Rangez la brosse dans la machine.
5. Positionnez correctement le bac à marc (g. 2).
6. Faites glisser la partie inférieure de l’égouttoir sous le bac à marc (g. 3).
7. Connectez la machine au ltre à eau ou directement à l’alimentation en eau
avec le tuyau de connexion fourni.
8. Ouvrez l’alimentation en eau.
9. Insérez la che dans la prise électrique (assurez-vous de sa mise à la terre).
10. Fermez la porte avec la clé.
11. Placez la grille de l’égouttoir sur celui-ci (g. 4).
12. Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
13. Suivez alors le reste de la procédure d’installation à l’écran.
Il vous faut environ 30 minutes.
Vous aurez besoin pour ce faire :
Ingrédients Tasse
Balance électronique Pichet, 1 litre minimum
Installatie van de Sego
Dit document is geldig voor de modelnummers:
SEGO1-001
SEGO1-002
Een aantal accessoires vindt u in het vormdeel bovenop de machine:
Veiligheidsboekje
Lekbak met lekbakplaat
Aansluitslang
Sleutels om de deur van de machine te openen
Servicesleutel om de deur schakelaar te overbruggen
Inbussleutel om de grinder af te stellen
Kwast om gemorste poeder (ingrediënten) te verwijderen
Borstel (rager), om de ingrediëntcanister(s) te reinigen
Trechter t.b.v. van de ontkalkingsprocedure
Renegite 2x 50 gr.
Strip met reinigingspillen t.b.v. de brewer
Pak de machine uit en controleer deze op beschadigingen.
1. Lees het veiligheidsboekje (700.403.347).
2. Open de deur met de sleutel.
3. Vul het sierbonenbakje (g. 1) met kofebonen (instructiekaart bijgesloten,
700.403.774).
4. Berg het kwastje op in de machine.
5. Plaats de afvalbak tin de juiste positie (g. 2).
6. Schuif het onderste gedeelte van de lekbak onder de afvalbak (g. 3).
7. Sluit de machine aan op een waterlter of direct op de waterleiding met de
meegeleverde aansluitslang.
8. Draai de watertoevoer open.
9. Steek de stekker in het stopcontact (zorg ervoor dat het geaard is).
10. Sluit de deur met de sleutel.
11. Plaats het bovenste deel van de lekbak in de deur (g. 4).
12. Schakel de machine aan met de aan/uit-schakelaar.
13. Volg nu de verdere installatieprocedure via het scherm.
Dit neemt minimaal 30 minuten in beslag .
Hierbij heeft u minimaal het volgende nodig:
Ingrediënten Bekertje
Electronisch weegschaaltje Kan van tenminste 1 liter
FR NL
Installation of the Sego
This document is applicable to the model numbers:
SEGO1-001
SEGO1-002
A number of accessories can be found in the upper part of the packaging:
Safety booklet
Drip tray with driptray plate
Connecting hose
Keys to open the door of the machine
Service key to bridge the door switch
Allen key for adjusting the grinder
Brush for removing spilled powder (ingredients)
Brush (spiral) for cleaning the ingredient canister(s)
Funnel for the descaling procedure
Renegite 2x 50 gr.
Strip with cleaning tablets for the brewer
Take the machine out of the packaging and inspect for damage.
1. Read the safety booklet (700.403.347).
2. Open the door with the key.
3. Fill the window tray (g. 1) with coffee beans (instruction card included,
700.403.774).
4. Store the brush in the machine.
5. Place the waste bin in the correct position (g. 2).
6. Slide the lower part of the drip tray under the waste bin (g. 3).
7. Connect the machine to a water lter or directly to the water supply with the
connecting hose that is supplied.
8. Turn on the water supply.
9. Insert the plug in the power socket (ensure it is earthed).
10. Close the door with the key.
11. Place the upper part of the drip tray in the door (g. 4).
12. Switch on the machine using the on/off switch.
13. Follow the rest of the installation procedure shown on-screen which will take
a further 30 minutes.
At least you need the following:
Ingredients Cup
Electronic scales 1 litre jug minimum
Installation der Sego
Dieses Dokument betrifft folgende Modellnummern:
SEGO1-001
SEGO1-002
In dem Ausschnitt auf der Oberseite der Maschine nden sich folgende Zubehörteile.
Sicherheitsbroschüre
Tropfschale mit Abdeckung
Wasseranschlussschlauch
Schlüssel zum Öffnen der Gerätetür
Wartungsschlüssel zur Überbrückung des Türschalters
Inbusschlüssel zur Einstellung des Mahlwerkes
Bürste zum Entfernen von Produktresten
Bürste (spiralförmig) zur Reinigung des (der) Produktbehälter(s)
Trichter für den Entkalkungsvorgang
Entkalker “Renegite” 2 x 50 g
Streifen mit Reinigungstabletten für die Brühgruppe
Nehmen Sie die Maschine bitte aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf
Beschädigungen..
1. Lesen Sie die Sicherheitsbroschüre (700.403.347).
2. Öffnen Sie die Tür mit dem Schlüssel.
3. Füllen Sie Fensterschale (Abb. 1) mit Kaffeebohnen (Merkblatt enthalten,
700.403.774).
4. Bewahren Sie die Bürste in der Maschine auf.
5. Platzieren Sie den Tresterbehälter in der richtigen Position unter der Brühgruppe.
6. Schieben Sie den unteren Teil der Tropfschale unter den Tresterbehälter (Abb. 3).
7. Verbinden Sie die Maschine mit dem mitgelieferten Wasseranschlussschlauch mit
einem Wasserlter oder direkt mit der Wasserversorgung.
8. Öffnen Sie die Wasserzufuhr.
9. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (stellen Sie sicher, dass diese geerdet
ist).
10. Schließen Sie die Tür mit dem Schlüssel.
11. Platzieren Sie den oberen Teil der Tropfschale in der Tür (Abb. 4).
12. Schalten Sie die Maschine mit dem Ein-/Aus-Schalter ein.
13. Folgen Sie nun der restlichen Installationsanleitung auf dem Bildschirm.
Dies dauert mindestens 30 Minuten.
Hierfür benötigen Sie in jedem Fall:
Zubereitungsprodukte Tasse
Elektronische Waage 1 Kanne, mindestens 1 Liter
EN
DE
700.403.809H.indd 2700.403.809H.indd 2 25-5-2020 14:39:4625-5-2020 14:39:46

Documenttranscriptie

EN Installation of the Sego DE This document is applicable to the model numbers: • SEGO1-001 • SEGO1-002 Dieses Dokument betrifft folgende Modellnummern: • SEGO1-001 • SEGO1-002 A number of accessories can be found in the upper part of the packaging: • Safety booklet • Drip tray with driptray plate • Connecting hose • Keys to open the door of the machine • Service key to bridge the door switch • Allen key for adjusting the grinder • Brush for removing spilled powder (ingredients) • Brush (spiral) for cleaning the ingredient canister(s) • Funnel for the descaling procedure • Renegite 2x 50 gr. • Strip with cleaning tablets for the brewer In dem Ausschnitt auf der Oberseite der Maschine finden sich folgende Zubehörteile. • Sicherheitsbroschüre • Tropfschale mit Abdeckung • Wasseranschlussschlauch • Schlüssel zum Öffnen der Gerätetür • Wartungsschlüssel zur Überbrückung des Türschalters • Inbusschlüssel zur Einstellung des Mahlwerkes • Bürste zum Entfernen von Produktresten • Bürste (spiralförmig) zur Reinigung des (der) Produktbehälter(s) • Trichter für den Entkalkungsvorgang • Entkalker “Renegite” 2 x 50 g • Streifen mit Reinigungstabletten für die Brühgruppe Take the machine out of the packaging and inspect for damage. 1. Read the safety booklet (700.403.347). 2. Open the door with the key. 3. Fill the window tray (fig. 1) with coffee beans (instruction card included, 700.403.774). 4. Store the brush in the machine. 5. Place the waste bin in the correct position (fig. 2). 6. Slide the lower part of the drip tray under the waste bin (fig. 3). 7. Connect the machine to a water filter or directly to the water supply with the connecting hose that is supplied. 8. Turn on the water supply. 9. Insert the plug in the power socket (ensure it is earthed). 10. Close the door with the key. 11. Place the upper part of the drip tray in the door (fig. 4). 12. Switch on the machine using the on/off switch. 13. Follow the rest of the installation procedure shown on-screen which will take a further 30 minutes. Nehmen Sie die Maschine bitte aus der Verpackung und überprüfen Sie diese auf Beschädigungen.. 1. Lesen Sie die Sicherheitsbroschüre (700.403.347). 2. Öffnen Sie die Tür mit dem Schlüssel. 3. Füllen Sie Fensterschale (Abb. 1) mit Kaffeebohnen (Merkblatt enthalten, 700.403.774). 4. Bewahren Sie die Bürste in der Maschine auf. 5. Platzieren Sie den Tresterbehälter in der richtigen Position unter der Brühgruppe. 6. Schieben Sie den unteren Teil der Tropfschale unter den Tresterbehälter (Abb. 3). 7. Verbinden Sie die Maschine mit dem mitgelieferten Wasseranschlussschlauch mit einem Wasserfilter oder direkt mit der Wasserversorgung. 8. Öffnen Sie die Wasserzufuhr. 9. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose (stellen Sie sicher, dass diese geerdet ist). 10. Schließen Sie die Tür mit dem Schlüssel. 11. Platzieren Sie den oberen Teil der Tropfschale in der Tür (Abb. 4). 12. Schalten Sie die Maschine mit dem Ein-/Aus-Schalter ein. 13. Folgen Sie nun der restlichen Installationsanleitung auf dem Bildschirm. Dies dauert mindestens 30 Minuten. At least you need the following: • Ingredients • Electronic scales FR Installation der Sego • Cup • 1 litre jug minimum Hierfür benötigen Sie in jedem Fall: • Zubereitungsprodukte • Elektronische Waage Installation de la Sego • Tasse • 1 Kanne, mindestens 1 Liter Installatie van de Sego NL Ce document concerne les numéros de modèle : • SEGO1-001 • SEGO1-002 Dit document is geldig voor de modelnummers: • SEGO1-001 • SEGO1-002 Plusieurs accessoires sont contenus dans la partie supérieure de l’emballage : • Manuel de sécurité • Égouttoir avec grille • Tuyau de connexion • Clés d’ouverture de la porte de la machine • Clé de service pour faire fonctionner la machine porte ouverte • Clé spéciale pour moulin et sécurité machine • Brosse pour éliminer les résidus de poudre (ingrédients) • Brosse (spirale) de nettoyage du ou des bacs à ingrédients • Entonnoir pour la procédure de détartrage • Renegite 2x 50 g • Bande avec tablettes de nettoyage du brasseur Een aantal accessoires vindt u in het vormdeel bovenop de machine: • Veiligheidsboekje • Lekbak met lekbakplaat • Aansluitslang • Sleutels om de deur van de machine te openen • Servicesleutel om de deur schakelaar te overbruggen • Inbussleutel om de grinder af te stellen • Kwast om gemorste poeder (ingrediënten) te verwijderen • Borstel (rager), om de ingrediëntcanister(s) te reinigen • Trechter t.b.v. van de ontkalkingsprocedure • Renegite 2x 50 gr. • Strip met reinigingspillen t.b.v. de brewer Sortez la machine de son emballage et vérifiez l’absence de dommages. 1. Lisez le manuel de sécurité (700.403.347). 2. Ouvrez la porte avec la clé. 3. Remplissez le bac à grains (fig. 1) avec des grains de café (carte d’instruction incluse, 700.403.774). 4. Rangez la brosse dans la machine. 5. Positionnez correctement le bac à marc (fig. 2). 6. Faites glisser la partie inférieure de l’égouttoir sous le bac à marc (fig. 3). 7. Connectez la machine au filtre à eau ou directement à l’alimentation en eau avec le tuyau de connexion fourni. 8. Ouvrez l’alimentation en eau. 9. Insérez la fiche dans la prise électrique (assurez-vous de sa mise à la terre). 10. Fermez la porte avec la clé. 11. Placez la grille de l’égouttoir sur celui-ci (fig. 4). 12. Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. 13. Suivez alors le reste de la procédure d’installation à l’écran. Il vous faut environ 30 minutes. Pak de machine uit en controleer deze op beschadigingen. 1. Lees het veiligheidsboekje (700.403.347). 2. Open de deur met de sleutel. 3. Vul het sierbonenbakje (fig. 1) met koffiebonen (instructiekaart bijgesloten, 700.403.774). 4. Berg het kwastje op in de machine. 5. Plaats de afvalbak tin de juiste positie (fig. 2). 6. Schuif het onderste gedeelte van de lekbak onder de afvalbak (fig. 3). 7. Sluit de machine aan op een waterfilter of direct op de waterleiding met de meegeleverde aansluitslang. 8. Draai de watertoevoer open. 9. Steek de stekker in het stopcontact (zorg ervoor dat het geaard is). 10. Sluit de deur met de sleutel. 11. Plaats het bovenste deel van de lekbak in de deur (fig. 4). 12. Schakel de machine aan met de aan/uit-schakelaar. 13. Volg nu de verdere installatieprocedure via het scherm. Dit neemt minimaal 30 minuten in beslag . Vous aurez besoin pour ce faire : • Ingrédients • Balance électronique Hierbij heeft u minimaal het volgende nodig: • Ingrediënten • Bekertje • Electronisch weegschaaltje • Kan van tenminste 1 liter 2 700.403.809H.indd 2 • Tasse • Pichet, 1 litre minimum Original document by manufacturer © Copyright Bravilor Bonamat B.V. 25-5-2020 14:39:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

BRAVILOR BONAMAT Sego Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor