One For All SV 9610 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Guía del usario
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Инструкция пользователя
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
Инструкции за потребителя
Instrucţiuni de folosire
Návod na použitie
Korisničkim uputama
English
SV9610
www.oneforall.com
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EÏÏËÓÈο
Русский
Türkçe
Polski
Česky
Magyar
Български
Română
Slovenský
Hrvatski
SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina b
8
Nederlands
BEDANKT
Bedankt dat u deze ONE FOR ALL-signaalversterker hebt aangeschaft. ONE FOR ALL streeft er voortdurend naar
om kwalitatief hoogwaardige, innovatieve producten te ontwikkelen, te produceren en op de markt te brengen,
die voorzien in uw behoeften. We hopen dat deze signaalversterker u uitstekend bevalt.
HET PRODUCT
De ONE FOR ALL-signaalversterker is ontworpen om de signalen van uw kabeltuner te versterken. Zo kunt u het
signaal naar verschillende apparaten sturen en/of langere kabels gebruiken zonder dat de kwaliteit van beeld
en geluid verloren gaat. Hieronder vindt u een beschrijving van uw ONE FOR ALL-signaalversterker
(zie afbeelding 1).
DE SIGNAALVERSTERKER AANSLUITEN
Voer de onderstaande stappen uit om uw ONE FOR ALL-signaalversterker aan te sluiten.
Sluit uw tv of uw andere apparaat aan op de signaaluitgang. (C)
Sluit uw antenne/coaxkabel voor kabel-tv of een ander apparaat aan op (zie afbeelding 2) ingang (B) op de
ONE FOR ALL-signaalversterker.
Als u een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) aansluit op de ingang van de ONE FOR ALL-signaalversterker,
zet u de schakelaar op ANT (G). Sluit u een kabel-tv (DVB-C/DVB-C2) aan op de ingang van de ONE FOR
ALL-signaalversterker, dan zet u de schakelaar op CABLE (G).
Sluit de ONE FOR ALL-signaalversterker aan op het stroomnet (A) en zet de schakelaar op ON (F).
Controleer of het LED-lampje brandt (H).
Hier volgen enkele verschillende gebruiksmogelijkheden (afbeeldingen 2-5). Pas de mogelijkheid toe die bij uw
situatie past:
Een coaxkabel van een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) of een coaxkabel voor kabel-tv (DVB-C/DVB-C2)
wordt aangesloten op de ingang INPUT van de ONE FOR ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar één
tv of ander apparaat versterkt en gedistribueerd.
Een coaxkabel van een tv-receiver (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) wordt aangesloten op de
ingang INPUT van de ONE FOR ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar één tv of ander apparaat
versterkt en gedistribueerd.
Een coaxkabel van een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) of een coaxkabel voor kabel-tv (DVB-C/DVB-C2)
wordt aangesloten op de coaxingang van een tv-receiver, die wordt aangesloten op de
HDD-/DVD-recorder. De coaxuitgang van de HDD-/DVD recorder wordt aangesloten op de ingang INPUT
van de ONE FOR ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar één tv of ander apparaat versterkt en
gedistribueerd.
Een FM-antenne wordt aangesloten op de ingang INPUT van de ONE FOR ALL-signaalversterker, waarmee
het signaal naar één radiotuner wordt versterkt en gedistribueerd.
(*) Mogelijk moet u de coaxkabel adapter gebruiken voor het aansluiten van de coaxkabels. (Zie afbeelding).
VARIABELE VERSTERKER
Mogelijk raakt de tv-/radio-ontvanger overbelast als het signaal te veel wordt versterkt. Dit leidt ertoe dat het
beeld en geluid niet helder zijn. Als u de variable versterkerknop (D) linksom of rechtsom draait, verhoogt of
verlaagt u de versterking van het signaal (Gain).
HANDIGE TIPS
Als de beeld- en geluidskwaliteit onvoldoende is, past u de onderstaande tips toe.
Als het inkomende signaal niet helder is, wordt het beeld niet verbeterd met de ONE FOR ALL-
signaalversterker, omdat deze ook de ruis in het signaal versterkt. Neem contact op met de installateur van
uw antenne of kabel-tv voor meer informatie.
Als het signaal te veel wordt versterkt, draait u de variabele versterkerknop (D) rechtsom en daarna
langzaam linksom om te kijken of het beeld verbetert.
Controleer alle aansluitingen. Loszittende of slechte verbindingen leiden tot een onscherp beeld.
2
3
4
5
1
A. Vaste voedingsaansluiting
B. Signaalingang
C. Signaaluitgang
D. Knop voor versterkingsvariantie
E. ON/OFF-knop
F. ANT/CABLE-schakelaar
G. LED-lampje (ON/OFF)
SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina 8
23
English
- Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the discon-
nect device, the disconnect device shall remain readily opera-
ble. In English this means; For safety reasons, please ensure
that the power plug (to mains) is easily accessible (not
blocked or covered) so it can be used to disconnect the
device.
- Please ensure a minimum distance of 5 cm around the appa-
ratus for sufficient ventilation.
- Please ensure that the ventilation is not impeded by covering
the ventilation openings with items such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place near naked flame sources, such as lighted
candles.
- To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this
apparatus to rain or moisture, dripping or splashing.
- Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical
climates).
Deutsch
- Amtliche MITTEILUNG: Wenn der Hauptnetzstecker als
Abschalteinrichtung genutzt wird, muss die
Abschalteinrichtung immer bedienbar sein. Anders ausge
drückt bedeutet das: Stellen Sie aus Sicherheitsgründen
sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist (nicht
blockiert oder abgedeckt), damit er genutzt werden kann,
um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
- Gewährleisten Sie einen Mindestabstand von 5 cm um das
Gerät, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen.
- Stellen Sie sicher, dass die Belüftung nicht durch abgedeckte
Lüftungsöffnungen (z. B. durch Zeitungen, Tischdecken,
Gardinen usw.) erschwert wird.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenen Flammen
(z. B. Kerzen).
- Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit bzw.
Wassertropfen oder -spritzern aus, um das Risiko von Bränden
oder Stromschlägen zu reduzieren.
- Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit
gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima).
Français
- NOTE officielle: Si la prise SECTEUR est utilisée comme dis
positif de déconnexion, celui-ci doit rester facilement
utilisable. En clair, cela signifie : pour des raisons de sécurité,
vérifiez que la prise secteur est facilement accessible (qu'elle
n'est pas bloquée ou recouverte) afin qu'elle puisse être
utilisée pour déconnecter l'appareil.
- Veillez à respecter une distance de 5 cm autour de l'appareil
pour permettre une ventilation suffisante.
- Assurez-vous que la ventilation n'est pas entravée, que les
ouvertures de ventilation ne sont pas couvertes avec des élé-
ments tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- Ne placez pas l'appareil à côté de sources de flamme nue, des
bougies allumées par exemple.
- Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité, aux
gouttes d'eau ou aux éclaboussures.
- Utilisez l'appareil uniquement dans des climats modérés et
non pas dans des climats tropicaux.
Español
- NOTA oficial: Cuando el enchufe de alimentación de
corriente se utilice como dispositivo de desconexión, este
deberá quedar siempre accesible. Por razones de seguridad,
asegúrese de que siempre se pueda acceder al enchufe (no
debe quedar bloqueado ni cubierto), de forma que pueda
emplearse para desconectar el dispositivo.
- Deje en todo momento una distancia de 5 cm alrededor del
aparato para su correcta ventilación.
- Asegúrese de que la ventilación no quede obstruida con
periódicos, trapos, cortinas, etc.
- El aparato no debe colocarse cerca de llamas, como velas
encendidas.
- Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no
exponga este aparato a la lluvia, la humedad o el agua.
- Utilice este aparato únicamente en climas moderados (no
tropicales).
Português
- NOTA oficial: Caso a tomada MAINS seja usada como disposi-
tivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve per-
manecer pronto para a operação. Isto quer dizer: por motivos
de segurança, certifique-se de que a ficha de
alimentação (para a fonte de alimentação) está facilmente
acessível (não está bloqueada ou coberta), de modo a que
possa ser usada para desligar o dispositivo.
- Certifique-se de que mantém uma distância mínima de 5 cm
em torno do dispositivo, de modo a garantir ventilação
suficiente.
- Certifique-se de que a ventilação não é impedida ao tapar as
aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas, corti-
nas, etc.
- Não coloque perto de fontes de chamas, como velas acesas.
- Para reduzir o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não
exponha este dispositivo à chuva ou à humidade, nem a der-
ramamentos de líquidos ou salpicos.
- Use o dispositivo apenas em climas temperados (não em
climas tropicais).
Italiano
- NOTA ufficiale: rendere sempre accessibile la presa della RETE
ELETTRICA per permettere di scollegare il dispositivo. In
breve, questo significa che per ragioni di sicurezza è
necessario verificare che la presa di alimentazione (alla rete
elettrica) sia facilmente accessibile (non bloccata o coperta)
per poter essere utilizzata per scollegare il dispositivo.
- Per una sufficiente ventilazione assicurare una distanza
minima di 5 cm intorno all'apparecchio.
- Verificare che le aperture per la ventilazione non siano
ostacolate da oggetti come giornali, tovaglie, tende e così via.
- Non posizionare l'apparecchio accanto a fonti di fiamme
libere come candele accese.
- Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre
l'apparecchio a pioggia o umidità, gocce o schizzi.
- Utilizzare l'apparecchio solo in condizioni climatiche
temperate (non tropicali).
Nederlands
- Officiële kennisgeving: Als de stroomnetaansluiting wordt
gebruikt als het loskoppelapparaat, moet dit apparaat goed
bediend kunnen worden. In gewoon Nederlands houdt dat
het volgende in: omwille van de veiligheid moet u ervoor
zorgen dat de voedingsaansluiting (naar het stroomnet) goed
toegankelijk is (niet geblokkeerd of afgedekt), zodat het
apparaat hiermee van het stroomnet kan worden
losgekoppeld.
- Houd een minimumafstand van 5 cm rond het apparaat vrij
voor voldoende ventilatie.
- Zorg ervoor dat de ventilatie niet wordt belemmerd. De
ventilatieopeningen moeten vrij worden gehouden en mogen
niet worden afgedekt met bijvoorbeeld kranten, tafellakens,
gordijnen, enzovoort.
- Plaats het apparaat niet bij open vuur, zoals brandende
kaarsen.
- Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken,
stelt u het apparaat niet bloot aan vocht, druppels of
spattend water.
- Gebruik het apparaat alleen in gematigde klimaten (niet in
een tropisch klimaat).
Dansk
- Officiel bemærkning: Hvis strømnettet bruges til at afbryde
enheden, skal denne være tilgængelig. Det betyder, at du af
sikkerhedsmæssige årsager skal sikre, at stikkontakten (til
strømnettet) er let tilgængelig (ikke blokeret eller tildækket),
så den kan bruges til at afbryde enheden.
- Kontrollér, at der er mindst 5 cm omkring apparatet til
tilstrækkelig ventilation.
- Kontrollér, at ventilationen ikke forringes ved at tildække
ventilationsåbninger med genstande som f.eks. aviser, duge,
gardiner osv.
- Undgå at anbringe enheden i nærheden af åben ild, f.eks.
levende lys.
- For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må
apparatet ikke udsættes for regn eller fugt, dryp eller sprøjt.
- Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske
klimaer).
Norsk
- Offisiell MERKNAD: Hvis STØPSELET brukes for å koble fra
enheten, må det være lett tilgjengelig. Med andre ord: Av
sikkerhetsmessige grunner må du passe på at støpselet (i
stikkontakten) er lett tilgjengelig (ikke blokkert eller
tildekket), slik at det kan brukes for å koble fra enheten.
- Kontroller at det er minst fem cm rom rundt enheten, slik at
den får tilstrekkelig ventilasjon.
- Kontroller at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsåp-
ningene er dekket av ting som aviser, duker, gardiner osv.
- Ikke plasser enheten i nærheten av åpen ild, for eksempel
tente stearinlys.
- For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må denne
enheten ikke utsettes for regn eller fuktighet eller plasseres
der væske kan dryppe eller sprute på den.
- Enheten må bare brukes i moderat klima (ikke i tropisk
klima).
Svensk
- Officiell KOMMENTAR: När strömkontakten används som
frånkopplingsenhet ska frånkopplingsenheten vara i gott
skick. Enkelt uttryckt innebär detta följande; AV säkerhetsskäl
ska du säkerställa att strömkontakten (i eluttaget) är lätt att
komma åt (inget som hindrar den eller ligger på den) så att
den kan användas för att koppla ur enheten.
- Säkerställ att det finns ett minsta avstånd på 5 cm runt
apparaten för tillräcklig ventilation.
- Se till att ventilationen inte hindras genom att täcka över
ventilationsöppningarna med några föremål, såsom tidningar,
bordsdukar, gardiner etc.
- Placera inte enheten nära öppna eldslågor, exempelvis
stearinljus.
- För att minska risken för eld eller elektriska stötar får du inte
utsätta apparaten för regn eller fukt, droppar eller
skvättningar.
- Använd bara apparaten på platser med måttliga klimat (inte i
tropiska klimat).
SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina 23

Documenttranscriptie

SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina b SV9610 English Instruction Manual EÏÏËÓÈο √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Deutsch Bedienungsanleitung Русский Инструкция пользователя Français Mode d'emploi Türkçe Kullanım kılavuzu Español Guía del usario Polski Instrukcja obsługi Manual de instruções Česky Návod k použití Português Italiano Nederlands Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Magyar Български Dansk Brugsanvisning Română Norsk Bruksanvisning Slovenský Sverige Bruksanvisning Hrvatski Suomi Käyttöohje Használati útmutató Инструкции за потребителя Instrucţiuni de folosire Návod na použitie Korisničkim uputama www.oneforall.com SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina 8 Nederlands BEDANKT Bedankt dat u deze ONE FOR ALL-signaalversterker hebt aangeschaft. ONE FOR ALL streeft er voortdurend naar om kwalitatief hoogwaardige, innovatieve producten te ontwikkelen, te produceren en op de markt te brengen, die voorzien in uw behoeften. We hopen dat deze signaalversterker u uitstekend bevalt. HET PRODUCT De ONE FOR ALL-signaalversterker is ontworpen om de signalen van uw kabeltuner te versterken. Zo kunt u het signaal naar verschillende apparaten sturen en/of langere kabels gebruiken zonder dat de kwaliteit van beeld en geluid verloren gaat. Hieronder vindt u een beschrijving van uw ONE FOR ALL-signaalversterker (zie afbeelding 1). 1 A. Vaste voedingsaansluiting B. Signaalingang C. Signaaluitgang D. Knop voor versterkingsvariantie E. ON/OFF-knop F. ANT/CABLE-schakelaar G. LED-lampje (ON/OFF) DE SIGNAAlVERSTERKER AANSlUITEN Voer de onderstaande stappen uit om uw ONE FOR ALL-signaalversterker aan te sluiten. • Sluit uw tv of uw andere apparaat aan op de signaaluitgang. (C) • Sluit uw antenne/coaxkabel voor kabel-tv of een ander apparaat aan op (zie afbeelding 2) ingang (B) op de ONE FOR ALL-signaalversterker. • Als u een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) aansluit op de ingang van de ONE FOR ALL-signaalversterker, zet u de schakelaar op ANT (G). Sluit u een kabel-tv (DVB-C/DVB-C2) aan op de ingang van de ONE FOR ALL-signaalversterker, dan zet u de schakelaar op CABLE (G). • Sluit de ONE FOR ALL-signaalversterker aan op het stroomnet (A) en zet de schakelaar op ON (F). • Controleer of het LED-lampje brandt (H). Hier volgen enkele verschillende gebruiksmogelijkheden (afbeeldingen 2-5). Pas de mogelijkheid toe die bij uw situatie past: 2 Een coaxkabel van een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) of een coaxkabel voor kabel-tv (DVB-C/DVB-C2) 3 4 5 wordt aangesloten op de ingang INPUT van de ONE FOR ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar één tv of ander apparaat versterkt en gedistribueerd. Een coaxkabel van een tv-receiver (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) wordt aangesloten op de ingang INPUT van de ONE FOR ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar één tv of ander apparaat versterkt en gedistribueerd. Een coaxkabel van een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) of een coaxkabel voor kabel-tv (DVB-C/DVB-C2) wordt aangesloten op de coaxingang van een tv-receiver, die wordt aangesloten op de HDD-/DVD-recorder. De coaxuitgang van de HDD-/DVD recorder wordt aangesloten op de ingang INPUT van de ONE FOR ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar één tv of ander apparaat versterkt en gedistribueerd. Een FM-antenne wordt aangesloten op de ingang INPUT van de ONE FOR ALL-signaalversterker, waarmee het signaal naar één radiotuner wordt versterkt en gedistribueerd. (*) Mogelijk moet u de coaxkabel adapter gebruiken voor het aansluiten van de coaxkabels. (Zie afbeelding). VARIABElE VERSTERKER Mogelijk raakt de tv-/radio-ontvanger overbelast als het signaal te veel wordt versterkt. Dit leidt ertoe dat het beeld en geluid niet helder zijn. Als u de variable versterkerknop (D) linksom of rechtsom draait, verhoogt of verlaagt u de versterking van het signaal (Gain). HANDIGE TIPS Als de beeld- en geluidskwaliteit onvoldoende is, past u de onderstaande tips toe. • Als het inkomende signaal niet helder is, wordt het beeld niet verbeterd met de ONE FOR ALLsignaalversterker, omdat deze ook de ruis in het signaal versterkt. Neem contact op met de installateur van uw antenne of kabel-tv voor meer informatie. • Als het signaal te veel wordt versterkt, draait u de variabele versterkerknop (D) rechtsom en daarna langzaam linksom om te kijken of het beeld verbetert. • Controleer alle aansluitingen. Loszittende of slechte verbindingen leiden tot een onscherp beeld. 8 SV_9610_ 21Languages_manual_Bram_Amplifier SV-9540 11 talen 6’99 02-11-15 10:19 Pagina 23 English - Official NOTE: Where the MAINS plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. In English this means; For safety reasons, please ensure that the power plug (to mains) is easily accessible (not blocked or covered) so it can be used to disconnect the device. - Please ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufficient ventilation. - Please ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. - Do not place near naked flame sources, such as lighted candles. - To reduce the risk of fire or electric shocks do not expose this apparatus to rain or moisture, dripping or splashing. - Use the apparatus only in moderate climates (not in tropical climates). Italiano - NOTA ufficiale: rendere sempre accessibile la presa della RETE ELETTRICA per permettere di scollegare il dispositivo. In breve, questo significa che per ragioni di sicurezza è necessario verificare che la presa di alimentazione (alla rete elettrica) sia facilmente accessibile (non bloccata o coperta) per poter essere utilizzata per scollegare il dispositivo. - Per una sufficiente ventilazione assicurare una distanza minima di 5 cm intorno all'apparecchio. - Verificare che le aperture per la ventilazione non siano ostacolate da oggetti come giornali, tovaglie, tende e così via. - Non posizionare l'apparecchio accanto a fonti di fiamme libere come candele accese. - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità, gocce o schizzi. - Utilizzare l'apparecchio solo in condizioni climatiche temperate (non tropicali). Deutsch - Amtliche MITTEILUNG: Wenn der Hauptnetzstecker als Abschalteinrichtung genutzt wird, muss die Abschalteinrichtung immer bedienbar sein. Anders ausge drückt bedeutet das: Stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist (nicht blockiert oder abgedeckt), damit er genutzt werden kann, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. - Gewährleisten Sie einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät, um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen. - Stellen Sie sicher, dass die Belüftung nicht durch abgedeckte Lüftungsöffnungen (z. B. durch Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw.) erschwert wird. - Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen). - Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit bzw. Wassertropfen oder -spritzern aus, um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu reduzieren. - Verwenden Sie das Gerät nur in Umgebungen mit gemäßigtem Klima (nicht in tropischem Klima). Nederlands - Officiële kennisgeving: Als de stroomnetaansluiting wordt gebruikt als het loskoppelapparaat, moet dit apparaat goed bediend kunnen worden. In gewoon Nederlands houdt dat het volgende in: omwille van de veiligheid moet u ervoor zorgen dat de voedingsaansluiting (naar het stroomnet) goed toegankelijk is (niet geblokkeerd of afgedekt), zodat het apparaat hiermee van het stroomnet kan worden losgekoppeld. - Houd een minimumafstand van 5 cm rond het apparaat vrij voor voldoende ventilatie. - Zorg ervoor dat de ventilatie niet wordt belemmerd. De ventilatieopeningen moeten vrij worden gehouden en mogen niet worden afgedekt met bijvoorbeeld kranten, tafellakens, gordijnen, enzovoort. - Plaats het apparaat niet bij open vuur, zoals brandende kaarsen. - Om het risico op brand of elektrische schokken te beperken, stelt u het apparaat niet bloot aan vocht, druppels of spattend water. - Gebruik het apparaat alleen in gematigde klimaten (niet in een tropisch klimaat). Français - NOTE officielle: Si la prise SECTEUR est utilisée comme dis positif de déconnexion, celui-ci doit rester facilement utilisable. En clair, cela signifie : pour des raisons de sécurité, vérifiez que la prise secteur est facilement accessible (qu'elle n'est pas bloquée ou recouverte) afin qu'elle puisse être utilisée pour déconnecter l'appareil. - Veillez à respecter une distance de 5 cm autour de l'appareil pour permettre une ventilation suffisante. - Assurez-vous que la ventilation n'est pas entravée, que les ouvertures de ventilation ne sont pas couvertes avec des éléments tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. - Ne placez pas l'appareil à côté de sources de flamme nue, des bougies allumées par exemple. - Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité, aux gouttes d'eau ou aux éclaboussures. - Utilisez l'appareil uniquement dans des climats modérés et non pas dans des climats tropicaux. Dansk - Officiel bemærkning: Hvis strømnettet bruges til at afbryde enheden, skal denne være tilgængelig. Det betyder, at du af sikkerhedsmæssige årsager skal sikre, at stikkontakten (til strømnettet) er let tilgængelig (ikke blokeret eller tildækket), så den kan bruges til at afbryde enheden. - Kontrollér, at der er mindst 5 cm omkring apparatet til tilstrækkelig ventilation. - Kontrollér, at ventilationen ikke forringes ved at tildække ventilationsåbninger med genstande som f.eks. aviser, duge, gardiner osv. - Undgå at anbringe enheden i nærheden af åben ild, f.eks. levende lys. - For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød, må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt, dryp eller sprøjt. - Brug kun apparatet i moderate klimaer (ikke i tropiske klimaer). Español - NOTA oficial: Cuando el enchufe de alimentación de corriente se utilice como dispositivo de desconexión, este deberá quedar siempre accesible. Por razones de seguridad, asegúrese de que siempre se pueda acceder al enchufe (no debe quedar bloqueado ni cubierto), de forma que pueda emplearse para desconectar el dispositivo. - Deje en todo momento una distancia de 5 cm alrededor del aparato para su correcta ventilación. - Asegúrese de que la ventilación no quede obstruida con periódicos, trapos, cortinas, etc. - El aparato no debe colocarse cerca de llamas, como velas encendidas. - Para reducir el riesgo de fuego o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia, la humedad o el agua. - Utilice este aparato únicamente en climas moderados (no tropicales). Português - NOTA oficial: Caso a tomada MAINS seja usada como dispositivo de desligamento, o dispositivo de desligamento deve permanecer pronto para a operação. Isto quer dizer: por motivos de segurança, certifique-se de que a ficha de alimentação (para a fonte de alimentação) está facilmente acessível (não está bloqueada ou coberta), de modo a que possa ser usada para desligar o dispositivo. - Certifique-se de que mantém uma distância mínima de 5 cm em torno do dispositivo, de modo a garantir ventilação suficiente. - Certifique-se de que a ventilação não é impedida ao tapar as aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas, cortinas, etc. - Não coloque perto de fontes de chamas, como velas acesas. - Para reduzir o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha este dispositivo à chuva ou à humidade, nem a derramamentos de líquidos ou salpicos. - Use o dispositivo apenas em climas temperados (não em climas tropicais). Norsk - Offisiell MERKNAD: Hvis STØPSELET brukes for å koble fra enheten, må det være lett tilgjengelig. Med andre ord: Av sikkerhetsmessige grunner må du passe på at støpselet (i stikkontakten) er lett tilgjengelig (ikke blokkert eller tildekket), slik at det kan brukes for å koble fra enheten. - Kontroller at det er minst fem cm rom rundt enheten, slik at den får tilstrekkelig ventilasjon. - Kontroller at ventilasjonen ikke hindres ved at ventilasjonsåpningene er dekket av ting som aviser, duker, gardiner osv. - Ikke plasser enheten i nærheten av åpen ild, for eksempel tente stearinlys. - For å redusere faren for brann eller elektrisk støt må denne enheten ikke utsettes for regn eller fuktighet eller plasseres der væske kan dryppe eller sprute på den. - Enheten må bare brukes i moderat klima (ikke i tropisk klima). Svensk - Officiell KOMMENTAR: När strömkontakten används som frånkopplingsenhet ska frånkopplingsenheten vara i gott skick. Enkelt uttryckt innebär detta följande; AV säkerhetsskäl ska du säkerställa att strömkontakten (i eluttaget) är lätt att komma åt (inget som hindrar den eller ligger på den) så att den kan användas för att koppla ur enheten. - Säkerställ att det finns ett minsta avstånd på 5 cm runt apparaten för tillräcklig ventilation. - Se till att ventilationen inte hindras genom att täcka över ventilationsöppningarna med några föremål, såsom tidningar, bordsdukar, gardiner etc. - Placera inte enheten nära öppna eldslågor, exempelvis stearinljus. - För att minska risken för eld eller elektriska stötar får du inte utsätta apparaten för regn eller fukt, droppar eller skvättningar. - Använd bara apparaten på platser med måttliga klimat (inte i tropiska klimat). 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

One For All SV 9610 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor