Casio PX-800 Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

PX800D1B
D
GEBRUIKSAANWIJZING
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
Zorg er voor eerst aandachtig de
“Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de
veiligheid” te lezen voordat u de piano probeert
te gebruiken.
Merk- en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt kunnen
geregistreerde handelsmerken van anderen zijn.
Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
Dit merkteken is enkel van toepassing op model PX-800V.
Houd alle informatie a.u.b. bi
j
de hand voor latere nasla
g
.
D-1
Inhoudsopgave
Algemene gids .................................. D-2
TEMPO/SETTING toets.............................................. D-4
– (T/NO) toets en + (S/YES) toets............................ D-4
Stroomvoorziening ........................... D-5
Aansluitingen .................................... D-6
Aansluiten van de hoofdtelefoon ................................ D-6
Aansluiten van geluidsapparatuur of een versterker .. D-6
Meegeleverde en los verkrijgbare accessoires........... D-6
Spelen met verschillende tonen...... D-7
Selecteren van en spelen van een toon ..................... D-7
Een toon toewijzen aan de
VARIOUS/GM TONES klaviertoets ............................ D-9
Bijstellen van de helderheid van een toon .................. D-9
Lagen van twee tonen aanbrengen .......................... D-10
Splitsen van het toetsenbord tussen twee tonen ...... D-10
Gebruiken van effecten............................................. D-11
Gebruiken van de pedalen van de digitale piano...... D-13
Gebruiken van de metronoom .................................. D-13
Weergeven van ingebouwde
melodieën........................................ D-15
Weergeven van alle ingebouwde melodieën ............ D-15
Weergeven van een specifieke melodie in de
muziekbibliotheek ..................................................... D-16
Oefenen met een melodie uit de
muziekbibliotheek ..................................................... D-16
Opnemen en weergeven ................ D-17
Melodieën en sporen ................................................ D-17
Opnemen op een specifiek spoor van een
specifieke melodie .................................................... D-18
Opnemen op een spoor terwijl u naar de
weergave luistert van het andere spoor.................... D-19
Weergeven van het geheugen van de
digitale piano............................................................. D-19
Wissen van opgenomen data ................................... D-20
Configureren van instellingen
met het toetsenbord ....................... D-21
Klaviertoetsen die gebruikt worden voor het
configureren van instellingen ....................................D-21
Instellingen configureren met het toetsenbord ..........D-22
Een instelling configureren d.m.v. de
TUNE/OTHERS toets................................................D-22
Een instelling configureren d.m.v. de
MIDI/OTHERS toets..................................................D-22
Toetsenbordinstelling Referentie ..............................D-23
Aansluiten op een computer.......... D-26
Aansluiten op een MIDI aansluiting...........................D-26
Aansluiten op de USB poort......................................D-26
USB modus en MIDI modus......................................D-27
Uitbreiden van de selecties van de
muziekbibliotheek......................................................D-28
Het SMF conversiesoftware (SMF Converter)
installeren..................................................................D-28
Gebruiken van een
SD geheugenkaart .......................... D-29
Insteken en verwijderen van een
SD geheugenkaart ....................................................D-30
Weergeven van een bestand dat op een
SD geheugenkaart opgeslagen is .............................D-30
Oversturen van melodiedata van een
SD geheugenkaart naar het geheugen van de
digitale piano .............................................................D-31
Opslaan van melodiedata die opgenomen is vanaf
de digitale piano naar een SD geheugenkaart..........D-32
Formatteren van een SD geheugenkaart..................D-33
SD geheugenkaart foutlezingen................................D-34
Referentie ........................................ D-41
Oplossen van moeilijkheden .....................................D-41
Technische gegevens ...............................................D-43
Bedieningsvoorzorgsmaatregelen.............................D-44
Appendix............................................ A-1
Toonlijst....................................................................... A-1
Drumklankenlijst..........................................................A-2
Melodielijst ..................................................................A-3
MIDI Implementation Chart
Monteren van de standaard ..................................................................................... D-35
Uitpakken.................................................................. D-35
Monteren van de standaard...................................... D-35
Aansluiten van de snoeren........................................D-39
Installeren van de bladmuziekstandaard...................D-40
PX800_d.book 1 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-2
Algemene gids
8
ck
bm
bo
bq
bs
bl
9
bn
bp
br
bt
cl
bk
cn
cm
1
-
1
2 6 753 4
1
-
2
*
Voorkant
Onderkant
* Het netsnoer van de PX-800 is vastgesoldeerd aan de digitale piano.
PX800_d.book 2 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Algemene gids
D-3
LET OP
Let er op dat het deksel volledig open staat wanneer u op het toetsenbord speelt. Als het deksel gedeeltelijk open staat kan
het onverwacht dichtklappen waardoor u uw vingers kunt bezeren.
OPMERKING
De hier aangegeven namen worden altijd vetgedrukt weergegeven wanneer ze in de tekst van deze gebruiksaanwijzing
verschijnen.
1-1 Stroomvoorzieningsdoos
1
-2 Netstekker
2 Pedaalaansluiting
3 Midi ingangs-/ uitgangsaansluitingen (MIDI OUT/IN)
4 USB poort (USB)
5 Luidsprekeraansluiting
6 Lijnuitgang R, L/mono aansluitingen
(LINE OUT R, L/MONO)
7 Hoofdtelefoonaansluiting (PHONES)
8 Display
9 Toonindicator (TONE)
bk Melodie indicator (SONG)
bl – (T/nee) toets, + (S/ja) toets
( (T/NO), + (S/YES))
bm Toon/melodie toets (TONE/SONG)
bn Melodie weergave/stop toets (SONG PLAY/STOP)
bo Tempo/instel toets (TEMPO/SETTING)
bp Deel/spoor toets (PART/TRACK)
L/1 indicator
R/2 indicator
bq Kaarttoets (CARD)
br Opnametoets (RECORDER)
weergavetoets (PLAY), opnametoets (REC)
bs Vleugeltoets (GRAND PIANO)
bt Metronoomtoets (METRONOME)
ck Spanningindicator
cl Spanningtoets (POWER)
cm Volumeregelaar (VOLUME)
cn SD kaartgleuf (SD CARD SLOT)
PX800_d.book 3 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-4
Algemene gids
De TEMPO/SETTING toets wordt gebruikt bij het
configureren van een aantal verschillende instellingen
van de digitale piano. Hieronder volgen de
basisbedieningen van de TEMPO/SETTING toets.
z De indicator boven de TEMPO/SETTING toets
knippert terwijl de toets ingedrukt gehouden wordt
en gaat uit wanneer de toets weer wordt losgelaten.
z Houd om een instelling te veranderen de TEMPO/
SETTING toets ingedrukt terwijl u op de
klaviertoets drukt waartoe de instelling die u wilt
selecteren toegewezen is.
Voordeeld: “Selecteren van een toon d.m.v. de
klaviertoetsen” op pagina D-8.
z Zie de “Klaviertoetsen die gebruikt worden voor het
configureren van instellingen” op pagina D-21 voor
details betreffende de verschillende instellingen die
geselecteerd kunnen worden d.m.v. combinaties
tussen de TEMPO/SETTING toets en de
klaviertoetsen.
U kunt een aangegeven instelling veranderen door op
de – (T/NO) of + (S/YES) toets drukken terwijl u de
TEMPO/SETTING toets ingedrukt houdt.
z Door op één van beide toetsen te drukken verandert
de waarde versneld.
Voordeeld: “Selecteren van en spelen van een toon”
op pagina D-7.
OPMERKING
Door tegelijkertijd op de – (T/NO) en + (S/YES) toetsen
te drukken wordt de aangegeven waarde teruggesteld
op de oorspronkelijke (default) instelling.
TEMPO/SETTING toets
Knippert Uit
– (T/NO) toets en + (S/YES)
toets
PX800_d.book 4 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-5
Stroomvoorziening
Uw digitale piano werkt op de spanning van het
lichtnet. Vergeet niet de spanning uit te schakelen
wanneer u de digitale piano niet gebruikt.
1.
Let er op dat de POWER toets in de OFF
(uitgeschakelde) stand staat (omhoog).
2.
Sluit het netsnoer dat met de digitale piano
meegeleverd is aan op de
netsnoeraansluiting aan de onderkant van de
digitale piano.*
* Alleen bij model PX-800V
3.
Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
BELANGRIJK!
Let er op dat de POWER toets in de OFF
(uitgeschakelde) stand staat telkens wanneer u de
netstekker in het stopcontact steekt of hem er uit haalt.
De vorm van de netstekker en het stopcontact verschillen
per land en/of streek. De afbeelding toont slechts één
voorbeeld van de vormen die beschikbaar zijn.
Het netsnoer van de PX-800 is vastgesoldeerd aan de
digitale piano.
z Let er op dat de spanningsindicator volledig uit is
voordat u de netstekker uit het stopcontact haalt.
Zorg ervoor alle veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
aangaande de stroomvoorziening te lezen en op te
volgen.
ON
OFF
POWER toets
Voorkant
Spanningsindicator
(Spanningsindicator
aan)
(Spanningsindicator
uit)
PX800_d.book 5 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-6
Aansluitingen
BELANGRIJK!
Stel het volume altijd in op een laag niveau d.m.v. de
VOLUME regelaar telkens wanneer u iets aan gaat
sluiten op de digitale piano. Stel het volume in op het
gewenste niveau nadat u de aansluiting tot stand
gebracht heeft.
Onderkant
Sluit de los verkrijgbare hoofdtelefoon aan op de
PHONES aansluiting. Door de hoofdtelefoon aan te
sluiten op de PHONES aansluiting wordt de weergave
van de luidsprekers uitgeschakeld wat betekent dat u
zelfs midden in de nacht kunt oefenen zonder de buren
wakker te houden. Om uw gehoor te beschermen moet
u er op letten dat het volumeniveau niet te hoog staat
wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt.
OPMERKING
Let er op dat u de stekker van de hoofdtelefoon zover
mogelijk in de PHONES aansluiting steekt. Als u dat niet
doet, kunt u het geluid mogelijk van slechts één van
beide kanten van de hoofdtelefoon horen.
U kunt geluidsapparatuur of een versterker aansluiten
op de digitale piano en het geluid dan via externe
luidsprekers weergeven om een krachtiger geluid van
een betere kwaliteit te verkrijgen.
BELANGRIJK!
De digitale piano stelt de geluidsweergave automatisch
bij om een optimale weergave via de hoofdtelefoon (bij
aansluiten van de hoofdtelefoon) of via de ingebouwde
luidsprekers (wanneer de hoofdtelefoon niet aangesloten
is) te verzorgen. Merk op dat dit attribuut ook invloed
heeft op de geluidsweergave van de LINE OUT R en L/
MONO aansluitingen.
Aansluiten van geluidsapparatuur
(Afbeelding 1)
R (rechts) is het rechter kanaal en L/MONO (links) is
het linker kanaal. Breng de aansluitingen m.b.v. in de
handel verkrijgbare aansluitsnoeren tot stand zoals
aangegeven in Afbeelding 1. Gewoonlijk dient u de
ingangskeuzeschakelaar van de geluidsapparatuur in
te stellen op de aansluiting waarop de digitale piano
aangesloten is (AUX IN, enz.). Stel het volume in
d.m.v. de VOLUME regelaar van de digitale piano.
Aansluiten van een geluidsversterker
(Afbeelding 2)
R (rechts) is het rechter kanaal en L/MONO (links) is
het linker kanaal. Wanneer op de L/MONO aansluiting
wordt aangesloten, wordt beide kanalen slechts
gemengd (dus niet gescheiden) weergegeven. Breng de
aansluitingen m.b.v. een in de handel verkrijgbaar
aansluitsnoer tot stand zoals aangegeven in Afbeelding
2. Stel het volume in d.m.v. de VOLUME regelaar van
de digitale piano.
Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn voor
het gebruik met deze digitale piano.
Het gebruik van niet erkende accessoires kan het
gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel
met zich meebrengen.
Aansluiten van de
hoofdtelefoon
Aansluiten van
geluidsapparatuur of een
versterker
Los verkrijgbare
hoofdtelefoon
Stereo standaard stekker
PHONES aansluiting
Meegeleverde en los
verkrijgbare accessoires
INPUT 1
INPUT 2
AUX IN aansluiting, enz. van de
geluidsversterker
Gitaarversterker
Toetsenbordversterker, enz.
Pinstekker
LEFT
(links-wit)
Standaard aansluiting
Standaard stekker
RIGHT
(rechts-rood)
PX800_d.book 6 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-7
Spelen met verschillende tonen
Uw digitale piano heeft de volgende types ingebouwde
tonen.
* U kunt deze tonen selecteren d.m.v. de
klaviertoetsen. De naam van de toon die toegewezen
is aan elke klaviertoets is boven de toets vermeld.
Zie “Selecteren van een toon d.m.v. de
klaviertoetsen” op pagina D-8 voor details
aangaande deze tonen.
1.
Druk op de POWER toets om de digitale
piano in te schakelen.
BELANGRIJK!
Wanneer u de digitale piano inschakelt, wordt de
spanning ingeschakeld om het systeem klaar te maken.
Het inschakelen van het systeem duurt ongeveer 10-
seconden en wordt aangegeven door de volgende
boodschappen die in het display verschijnen.
2.
Selecteer de gewenste toon.
z Druk om de GRAND PIANO toon te selecteren
gewoonweg op de GRAND PIANO toets.
Om een andere toon te selecteren, zoekt u de
toonnaam op in de “Toonlijst” op pagina A-1 en
noteert u het toonnummer.
Voorbeeld: Om toonnummer 07, Harpsichord
(clavecimbel) te selecteren
Verander d.m.v. de + en toetsen het aangegeven
toonnummer totdat het overeenkomt met het
gewenste nummer (07 in dit voorbeeld).
OPMERKING
Er zijn twee series toonnummers, één lopend van 01 tot
en met 12 en een andere lopend van 001 tot en met 150.
Door op de + toets te drukken terwijl 12 aangegeven is,
verandert het toonnummer naar 001. Op dezelfde wijze
als op de toets gedrukt wordt terwijl 001 aangegeven is,
verandert het toonnummer naar 12.
Door op één van beide toetsen te drukken verandert de
aangegeven waarde versneld.
3.
Stel het volumeniveau bij d.m.v. de VOLUME
regelaar.
4.
Probeer iets te spelen op de digitale piano.
POWER
VOLUME
GRAND PIANO
METRONOME
TEMPO/SETTING
TONE
/
Selecteren van en spelen van
een toon
Toonnummers Toontype Aantal tonen
01 tot en met 12 Keyboard* 12
001 tot en met 020 Verschillende 20
021 tot en met 148 GM (algemene MIDI) 128
149, 150 Slagwerk 2 series
(Please wait! . . . Wachten a.u.b.!)
(Klaarmaken van het systeem)
(Complete! . . . . . Voltooid!)
PX800_02_d.fm 7 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時42
D-8
Spelen met verschillende tonen
OPMERKING
•Het DSP* effect wordt uitgeoefend als u een toon met DSP selecteert.
Merk op dat de DSP bronnen van de digitale piano beperkt is. Hierdoor kan het selecteren van een toon met DSP er toe
leiden dat op dat moment gespeelde noten afgekapt worden (als ze gespeeld worden d.m.v. een toon met DSP) of kan het
DSP effect verwijderd worden van een bewerking (laag, splits, demonstratiemelodie) waaraan eerder een toon met DSP was
toegewezen.
(*Zie pagina D-12)
Selecteren van een toon d.m.v. de klaviertoetsen
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt en druk op de klaviertoets die correspondeert aan de
toon die u wilt selecteren.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets knipperen en verschijnt het toonnummer van de geselecteerde toon op het
display.
* Er klinkt geen noot wanneer u op de klaviertoets drukt om een toon te selecteren.
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2
Tooninsteltoetsen
A0 : 01 Grand Piano (vleugel)
B
0 : 02 Grand Piano 2 (vleugel 2)
C
1 : 03 Grand Piano 3 (vleugel 3)
D
1 : 04 Electric Piano 1 (elektrische piano 1)
E
1 : 05 Electric Piano 2 ((elektrische piano 2)
F
1 : 06 Electric Piano 3 (elektrische piano 3)
G
1 : 07 Harpsichord (clavecimbel)
A1 : 08 Vibraphone (vibrafoon)
B
1 : 09 Pipe Organ (pijporgel)
C
2 : 10 Percussive Organ (percussie orgel)
D
2 : 11 Strings (snaarinstrumenten)
E
2 : 12 Acoustic Bass (akoestische bas)
F
2 : 001 tot en met 150 veschillende/GM tonen
PX800_d.book 8 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Spelen met verschillende tonen
D-9
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de VARIOUS/GM TONES
klaviertoets. Houd de TEMPO/SETTING
toets ingedrukt totdat u stap 2 van deze
procedure voltooid heeft.
Hierdoor gaat de TEMPO/SETTING toets knipperen
en verschijnt het toonnummer van de verschillende
tonen, de GM toon of de slagwerktoon die
toegewezen is aan de klaviertoets op het display.
2.
Gebruik de + en toetsen om het
toonnummer aan te geven van de
verschillende tonen, de GM toon of de
slagwerktoon die u wilt toekennen aan de
VARIOUS/GM TONES klaviertoets.
Voorbeeld: 019 FANTASY (fantasie)
OPMERKING
Als slagwerk toegewezen is aan de VARIOUS/GM
TONES toets, zullen de klaviertoetsen bij aanslaan
slagwerk laten horen. Zie pagina A-2 voor informatie
betreffende de slagwerkklanken die toegewezen zijn aan
elk van de klaviertoetsen.
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de BRILLIANCE klaviertoets.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
totdat u stap 2 van deze procedure voltooid
heeft.
Hierdoor gaat de indicator boven de TEMPO/
SETTING toets knipperen en verschijnt de op dat
moment geselecteerde helderheidswaarde op het
display.
2.
Verander de aangegeven waarde d.m.v. de +
en toetsen.
OPMERKING
Door de + en toetsen tegelijkertijd in te drukken terwijl
u ook de TEMPO/SETTING toets (stap 2) indrukt, wordt
de instelling van de helderheid teruggesteld op de
oorspronkelijke (default) waarde.
Een toon toewijzen aan de
VARIOUS/GM TONES
klaviertoets
Bijstellen van de helderheid
van een toon
Voor dit type geluid:
Selecteer een waarde
binnen dit bereik:
Mild en vloeiend –3 tot en met –1
Helder en scherp 1 tot en met 3
PX800_d.book 9 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-10
Spelen met verschillende tonen
Volg de volgende procedure om lagen van twee tonen
aan te brengen zodat die op hetzelfde moment klinken.
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
totdat u stap 2 van deze procedure voltooid
heeft.
2.
Terwijl u de klaviertoets die correspondeert
aan de hoofdtoon ingedrukt houdt, druk op
een naburige klaviertoets die correspondeert
aan een andere toon.
De tweede klaviertoets die u indrukt is de gelaagde
toon. We zullen die veranderen in stap 3 hieronder.
Voorbeeld: Terwijl u de GRAND PIANO 2 klaviertoets
ingedrukt houdt, druk op de GRAND
PIANO 3 klaviertoets.
De toonnummers van de gelaagde toon zal op het
display verschijnen.
3.
Verander m.b.v. de + en toetsen het
aangegeven toonnummer naar het nummer
dat u wenst te selecteren.
Voorbeeld: 11 STRINGS (snaarinstrument)
4.
Probeer iets te spelen op het keyboard.
5.
Om de lagen van het toetsenbord ongedaan
te maken, selecteer een andere toon door op
de GRAND PIANO toets te drukken of door
de procedure onder “Selecteren van een toon
d.m.v. de klaviertoetsen” (pagina D-8) te
volgen.
OPMERKING
U kunt de balans bijstellen tussen de hoofdtoon en de
gelaagde toon. Zie “Configureren van instellingen met
het toetsenbord” op pagina D-21 voor meer informatie.
U kunt verschillende tonen toewijzen aan de linkerkant
en de rechterkant van het toetsenbord.
1.
Volg de procedure onder “Selecteren van en
spelen van een toon” op pagina D-7 om de
toon in het hoge bereik te selecteren.
Voorbeeld: GRAND PIANO 2 (vleugel 2)
2.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de SPLIT ON/OFF klaviertoets.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
totdat u stap 3 van deze procedure voltooid
heeft.
Lagen van twee tonen
aanbrengen
GRAND PIANO 2 (vleugel 2)
GRAND PIANO 3 (vleugel 3)
Splitsen van het toetsenbord
tussen twee tonen
Splitspunt
Laag bereik Hoog bereik
STRINGS
(snaarinstrument)
GRAND PIANO 2 (vleugel 2)
PX800_02_d.fm 10 ページ 2006年11月21日 火曜日 午後3時31分
Spelen met verschillende tonen
D-11
3.
Schakel de toetsenbordsplitsing aan en uit
d.m.v. de + en toetsen.
Door de TEMPO/SETTING toets los te laten
verandert het display naar het nummer van de op dat
moment geselecteerde toon in het lage bereik.
4.
Volg de procedure onder “Selecteren van en
spelen van een toon” op pagina D-7 om de
toon in het lage bereik te selecteren.
Voorbeeld: 11 STRINGS (snaarinstrument)
OPMERKING
U kunt de plaats van het splitspunt in het toetsenbord
ook specificeren. Zie “Configureren van instellingen met
het toetsenbord” op pagina D-21 voor meer informatie.
U kunt het toetsenbord zodanig configureren dat het
lagen heeft van twee tonen in het hoge bereik. Om dit te
doen dient u eerst de laagbewerking uit te voeren
(pagina D-10). Breng de splitsing in het toetsenbord
daarna aan zoals hierboven is aangeven.
Reverb. . . .Nagalm laat uw noten resoneren.
Chorus . . .Zweving voegt meer ruimtelijkheid toe aan
uw noten.
Acoustic Resonance (akoestische nagalm) . . .
Reproduceert de harmonische resonantie
van een vleugel wanneer het demppedaal
ingetrapt wordt.
DSP . . . . . .DSP verwerkt tonen op digitale wijze om
gedistingeerde effecten te produceren. Elke
toon heeft een vooringesteld default DSP
effect (bijvoorbeeld drawbar organ tone +
rotary speaker (trekorgeltoon + draaiende
luidspreker).
Configureren van de instellingen van de
nagalm- en zwevingeffecten
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de REVERB of CHORUS
klaviertoets. Houd de TEMPO/SETTING
toets ingedrukt totdat u stap 2 van deze
procedure voltooid heeft.
Hierdoor gaat de indicator boven de TEMPO/
SETTING toets knipperen en verschijnt de op dat
moment geselecteerde waarde van de nagalm of de
zweving op het display.
Reverb (nagalm)
Chorus (zweving)
Wanneer het display
dit aangeeft:
Het betekent dit:
oFF (uit)
Keyboardsplitsing
uitgeschakeld
on (aan)
Keyboardsplitsing
ingeschakeld
Gebruiken van effecten
PX800_d.book 11 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-12
Spelen met verschillende tonen
2.
Verander de aangegeven waarde d.m.v. de +
en toetsen.
Nagalmwaarde
Zwevingwaarde
De akoestische resonantie en DSP in of
uit schakelen
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de ACOUSTIC RESONANCE of
DSP klaviertoets. Houd de TEMPO/SETTING
toets ingedrukt totdat u stap 2 van deze
procedure voltooid heeft.
Hierdoor gaat de indicator boven de TEMPO/
SETTING toets knipperen en verschijnt de op dat
moment geselecteerde akoestische resonantie of DSP
instelling op het display.
Acoustic Resonance (akoestische nagalm)
DSP
2.
Verander de aangegeven instelling d.m.v. de
+ en toetsen.
Om dit te doen: Selecteer deze instelling:
Nagalm
uitschakelen
oFF (uit)
Nagalm
inschakelen
1: Kamer
2: Kleine Zaal
3: Grote Zaal
4: Stadium
Om dit te doen: Selecteer deze instelling:
Zweving
uitschakelen
oFF (uit)
Zweving
inschakelen
1: Lichte Zweving
2: Middelmatige Zweving
3: Diepe Zweving
4: Flanger (suisend effect)
Wanneer het display
dit aangeeft:
Het betekent dit:
oFF (uit) Effect uitgeschakeld
on (aan) Effect ingeschakeld
PX800_02_d.fm 12 ペー 2006年10月20日 金曜日 午前11時10分
Spelen met verschillende tonen
D-13
OPMERKING
Terwijl er lagen aangebracht zijn bij het toetsenbord heeft
de DSP aan/uit stand enkel invloed op de gelaagde toon.
Terwijl er een splitsing aangebracht is bij het toetsenbord
heeft de DSP aan/uit stand enkel invloed op de tonen in
het lage bereik.
Bij inschakelen van DSP zal het DSP effect enkel
uitgeoefend worden op tonen met DSP. DSP wordt niet
op enig ander type toon uitgeoefend.
Uw digitale piano is uitgevoerd met drie pedalen:
demppedaal, zacht pedaal en sostenuto pedaal
Pedaalfuncties
z Demppedaal
Door op het demppedaal in te trappen tijdens het
spelen zullen de noten die u aanslaat voor een
bijzonder lange tijd blijven nagalmen.
• Door dit pedaal in te trappen terwijl GRAND
PIANO, GRAND PIANO 2 of GRAND PIANO 3
(vleugel, vleugel 2 of vleugel 3) geselecteerd is als
de toon, zullen de noten nagalmen op dezelfde
wijzeals het demppedaal van een akoestische
vleugel. Het halverwege intrappen (gedeeltelijk
intrappen) van het pedaal wordt ook ondersteund.
z Zacht pedaal
Door op dit pedaal te trappen tijdens het spelen
worden de op het toetsenbord aangeslagen noten
onderdrukt na het intrappen van het pedaal
waardoor de noten zachter klinken.
z Sostenuto pedaal
Alleen de noten van de toetsen die aangeslagen zijn
op het moment van het intrappen van dit pedaal
worden aangehouden totdat het pedaal wordt
losgelaten.
1.
Druk op de METRONOME toets.
Hierdoor start de metronoom.
De twee indicators boven de SONG PLAY/STOP
toets knipperen in het tempo van de maatslag van de
metronoom.
2.
Houd om de maatslag te veranderen de
METRONOME toets ingedrukt terwijl u d.m.v.
de + en toetsen de instelllingen maakt.
U kunt een waarde binnen het bereik lopend van 2 tot
en met 6 instellen voor de maatslag. Door 0 als de
instellingen te specificeren wordt een klikgeluid
weergegeven zonder klokkengelui. Met deze
instelling kunt u oefenen met een vaste maatslag.
3.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en stel tegelijkertijd het tempo d.m.v. de + en
toetsen in binnen het bereik lopende van 20
tot en met 255 maatslagen per minuut.
4.
Druk nogmaals op de METRONOME toets
om de metronoom te stoppen.
OPMERKING
U kunt de instelling van de maatslag (stap 2) ook maken
met de procedure beschreven onder “Configureren van
instellingen met het toetsenbord” op pagina D-21.
Gebruiken van de pedalen van
de digitale piano
Zacht pedaal
Demppedaal
Sostenuto pedaal
Gebruiken van de metronoom
PX800_02_d.fm 13 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時43分
D-14
Spelen met verschillende tonen
Om het metronoomvolume in te stellen
OPMERKING
U kunt de volgende procedure op elk moment uitvoeren
ongeacht of de metronoom klinkt of niet.
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de METRONOME VOLUME
klaviertoets. Houd de TEMPO/SETTING
toets ingedrukt totdat u stap 2 van deze
procedure voltooid heeft.
Hierdoor gaat de indicator boven de TEMPO/
SETTING toets knipperen en verschijnt de op dat
moment geselecteerde instelling voor het
metronoomvolume op het display.
2.
Verander d.m.v. de + en toetsen de
instelling voor het metronoomvolume binnen
het bereik lopende van 0 tot en met 42.
PX800_d.book 14 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-15
Weergeven van ingebouwde melodieën
BELANGRIJK!
Nadat u een ingebouwde melodie geselecteerd heeft,
kan het enkele seconden duren voordat de melodiedata
geladen is. Terwijl de data geladen wordt, knippert het
melodienummer op het display en werken de
klaviertoetsen en andere toetsen niet. Als u iets op het
toetsenbord speelt, zal de volgende bewerking er voor
zorgen dat de weergave gestopt wordt.
Uw digitale piano heeft in het totaal 72 ingebouwde
melodieën. U kunt de procedure volgen om alle
melodieën na elkaar weer te geven.
* Een “demonstratiemelodie voor de
toetsenbordtoon” is een demonstratiemelodie die
voor de melodie de toon gebruikt die op het moment
toegewezen is aan het toetsenbord.
1.
Houd de TONE/SONG toets ingedrukt en
druk tegelijkertijd op de SONG PLAY/STOP
toets.
Hierdoor wordt achtereenvolgende weergave gestart
van toetsenbord demonstratiemelodie t.01 tot en met
de laatste melodie L.60 in de muziekbibliotheek.
U kunt meespelen met een melodie op het
toetsenbord terwijl de melodie wordt weergegeven.
De toon die toegewezen is aan het toetsenbord is de
toon die vooringesteld is voor de melodie die
weergegeven wordt.
•U kunt d.m.v. de + en toetsen melodieën overslaan
binnen de vaste volgorde tijdens de weergave.
Door de + en toetsen tegelijkertijd in te drukken
wordt de demonstratiemelodie voor de
toetsenbordtoon teruggesteld op spoor t.01.
2.
Druk nogmaals op de SONG PLAY/STOP
toets om de weergave van de ingebouwde
melodieën te stoppen.
SONG PLAY/STOP
PART/TRACK
TONE/SONG
TONE
/
SONG
Weergeven van alle
ingebouwde melodieën
Type
Aantal
melodieën
Display indicator
Demonstratieme-
lodie voor de
toetsenbordtoon*
12
TONE indicator knippert
en het melodienummer
wordt aangegeven
Muziekbibliotheek 60
SONG indicator knippert
en het melodienummer
wordt aangegeven
PX800_02_d.fm 15 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時44分
D-16
Weergeven van ingebouwde melodieën
De muziekbibliotheek omvat zowel vooringestelde
melodieën (01 tot en met 60) als maximaal 10
melodieën (61 tot en met 70) die via een computer* of
via geladen SD geheugenkaart (pagina D-29)
opgeslagen zijn in het geheugen van de digitale piano.
U kunt een van deze melodieën selecteren en
weergeven met de onderstaande procedure.
* U kunt muziekdata downloaden van het internet en
via uw computer oversturen naar het geheugen van
de digitale piano. Zie “Uitbreiden van de selecties
van de muziekbibliotheek” op pagina D-28 voor
meer informatie.
1.
Druk op de TONE/SONG toets zodat de
SONG indicator gaat branden.
Telkens bij indrukken van de TONE/SONG toets
wordt heen en weer geschakeld tussen de TONE en
SONG indicators.
Hierdoor verschijnt het op dat moment geselecteerde
melodienummer op het display.
2.
Zoek het melodienummer van de gewenste
melodie op in de melodielijst op pagina A-3.
3.
Geef m.b.v. de + en toetsen het
melodienummer aan van de melodie die u
wenst weer te geven.
4.
Druk op de SONG PLAY/STOP toets.
Hierdoor wordt de weergave van de melodie gestart.
5.
Druk nogmaals op de SONG PLAY/STOP
toets om de weergave te stoppen.
De weergave stopt automatisch wanneer het einde
van de melodie bereikt is.
OPMERKING
Door tegelijkertijd op de + en toetsen te drukken wordt
melodienummer 01 geselecteerd.
U kunt de instellingen van het tempo, het volume en het
vooraftellen voor de weergave veranderen. Zie
“Configureren van instellingen met het toetsenbord” op
pagina D-21 voor meer informatie.
U kunt het linkerhand of rechterhand gedeelte
uitschakelen bij een melodie uit de muziekbibliotheek
en dat gedeelte zelf meespelen op de piano.
OPMERKING
De muziekbibliotheek bevat een aantal duetten. Terwijl
een duet geselecteerd is, kunt u de eerste pianotoon
<Primo> of de tweede pianotoon <Secondo>
uitschakelen en meespelen met de melodie.
VOORBEREIDINGEN
Selecteer de melodie waarmee u wilt oefenen en stel het
tempo in. Zie “Configureren van instellingen met het
toetsenbord” op pagina D-21.
Een aantal melodieën heeft tussentijds veranderingen in
het tempo om specifieke muziekeffecten te produceren.
1.
Schakel d.m.v. de PART/TRACK toets een
gedeelte uit.
Telkens bij indrukken van de PART/TRACK toets
wordt door de deelinstellingen gegaan zoals
hieronder is aangegeven. De indicators boven de
toets tonen welk deel uitgeschakeld is.
2.
Druk op de SONG PLAY/STOP toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart zonder het deel
dat u uitschakelde in stap 1.
3.
Speel het niet-weergegeven deel zelf op het
toetsenbord.
4.
Druk nogmaals op de SONG PLAY/STOP
toets om de weergave te stoppen.
Weergeven van een specifieke
melodie in de
muziekbibliotheek
Oefenen met een melodie uit
de muziekbibliotheek
Linkerhand
Rechterhand
Beide delen
ingeschakeld
Rechterhand
deel
uitgeschakeld
Linkerhand
deel
uitgeschakeld
PX800_02_d.fm 16 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時44分
D-17
Opnemen en weergeven
U kunt de noten die u op de digitale piano speelt
opslaan in het geheugen voor latere weergave. U kunt
maximaal vijf melodieën tegelijkertijd in het geheugen
hebben.
Een spoor is een opslagplaats van opgenomen data
waarbij elke melodie voorzien is van twee sporen:
Spoor 1 en Spoor 2. U kunt de twee sporen gescheiden
van elkaar opnemen en daarna combineren zodat ze
samen als een enkele melodie weergegeven worden.
Geheugencapaciteit
• Het geheugen van de digitale piano kan in het totaal
ongeveer 50.000 noten bevatten voor maximaal
melodieën. Elke melodie kan ongeveer tot 10.000
noten bevatten.
Het opnemen stopt automatisch en de REC indicator
gaat uit als het aantal noten in het geheugen het
maximum overschreidt.
Opgenomen data
• Toetsenbordspel
• Gebruikte toon
• Pedaalbewerkingen
• Instellingen voor de nagalm en zweving
• Instelling voor het tempo
• Instellingen voor lagen en splitsen (alleen bij
spoor 1)
Opslag van opgenomen data
• Door een nieuwe opname te starten wordt eventuele
data gewist die eerder in het geheugen was
opgenomen.
• Mocht de stroom uitvallen tijdens de opname dan
zullen alle data van het spoor dat u aan het opnemen
bent gewist worden.
• U kunt geheugendata opslaan naar een extern
medium, als u dat wilt. Zie “Gebruiken van een SD
geheugenkaart” op pagina D-29 voor meer
informatie.
BELANGRIJK!
CASIO COMPUTER CO., LTD. neemt geen
verantwoordelijkheid voor enige schade, verlies van
winsten of eisen van derden die onstaan door het verlies
van opgenomen data die verloren raken door defecten,
reparaties of ongeacht welke andere reden.
Nadat u een melodie geselecteerd heeft, kan het enkele
seconden duren voordat de melodiedata geladen is.
Terwijl de data geladen wordt, knippert het
melodienummer op het display en werken de
klaviertoetsen en andere toetsen niet. Als u iets op het
toetsenbord speelt, zal de volgende bewerking er voor
zorgen dat de weergave gestopt wordt.
Gebruiken van de RECORDER toets
Telkens bij indrukken van de RECORDER toets wordt
naar de volgende optie voor opname gegaan in de
hieronder getoonde volgorde.
METRONOME
RECORDER
PART/TRACK
SONG PLAY/STOP
/
Melodieën en sporen
Melodie
Opnemen
Opnemen
Tijdens de
weergave. . .
Spoor 2
Spoor 1
Weergave-
standby
Opname-
standby
Normaal
Brandt Knippert Uit
PX800_02_d.fm 17 ページ 2006年10月18日 水曜日 午前9時19分
D-18
Opnemen en weergeven
Na het opnemen van een van de sporen van een
melodie kunt u opnemen op het andere spoor terwijl u
luistert naar de weergave van wat u op het eerste spoor
opgenomen had.
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator gaat branden.
2.
Geef een melodienummer (1 tot en met 5)
aan op het display d.m.v. de + en toetsen.
3.
Druk op de RECORDER toets zodat de REC
indicator gaat knipperen.
Op dat moment gaat de L/1 indicator knipperen om
aan te geven dat de digitale piano klaar staat voor
opname op Spoor 1.
4.
Selecteer d.m.v. de PART/TRACK toets het
spoor waarop u wilt opnemen.
Let er op dat de indicator voor het opnamespoor gaat
knipperen.
Spoor 1: L/1 indicator
Spoor 2: R/2 indicator
Voorbeeld: Spoor 1 is geselecteerd
5.
Selecteer de toon en de effecten die u wilt
gebruiken bij uw opname en stel het tempo
naar wens in.
Toon (pagina D-7)
* Druk na het selecteren van de gewenste toon nog
eenmaal op de TONE/SONG toets zodat de SONG
indicator gaat branden.
Effect (pagina D-11)
Tempo (pagina D-24)
OPMERKING
Het is een goed idee om een relatief langzaam tempo te
gebruiken tijdens het opnemen.
•Druk op de METRONOME toets als u wilt dat de
metronoom klinkt tijdens het opnemen.
6.
Speel iets op het keyboard.
Het opnemen begint automatisch.
7.
Druk nogmaals op de SONG PLAY/STOP
toets om de opname te stoppen.
Hierdoor gaat de REC indicator uit en gaat de
indicator boven de toets van het spoor waarop u
opnam branden.
•Druk op de SONG PLAY/STOP toets om het spoor
dat u zojuist opgenomen heeft weer te geven.
8.
Druk nadat u klaar bent met het opnemen of
weergeven op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator en de REC indicator uit zijn.
Opnemen op een specifiek
spoor van een specifieke
melodie
PX800_d.book 18 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Opnemen en weergeven
D-19
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator gaat branden.
2.
Geef een melodienummer (1 tot en met 5)
aan op het display d.m.v. de + en toetsen.
3.
Druk op de RECORDER toets zodat de REC
indicator gaat knipperen.
Hierdoor gaat de L/1 indicator knipperen.
4.
Selecteer d.m.v. de PART/TRACK toets het
spoor waarop u wilt opnemen.
Let er op dat de indicator voor het opnamespoor gaat
knipperen.
Voorbeeld: Om naar de weergave van Spoor 1 te
luisteren terwijl u luistert naar Spoor 2
5.
Selecteer de toon en de effecten die u wlt
gebruiken voor uw opname.
6.
Druk op de SONG PLAY/STOP toets of speel
iets op het toetsenbord.
Hierdoor worden zowel de weergave van het
opgenomen spoor als de opname van het andere
spoor gestart.
7.
Druk op de SONG PLAY/STOP toets om de
opname te stoppen.
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator gaat branden.
2.
Geef een melodienummer (1 tot en met 5)
aan op het display d.m.v. de + en toetsen.
OPMERKING
Wanneer een melodie opgenomen is op beide sporen,
kunt u een spoor uitschakelen en alleen het andere spoor
weergeven als u dat wenst. Of een spoor in- of
uitgeschakeld is, wordt aangegeven door de indicators
boven de PART/TRACK toets. Telkens bij indrukken
van de PART/TRACK toets wordt door de verschillende
instellingen voor spoor ingeschakeld/uitgeschakeld
gegaan.
3.
Druk op de SONG PLAY/STOP toets.
Hierdoor wordt de weergave gestart van de melodie
die en/of het spoor dat u selecteert.
OPMERKING
U kunt de instelling van het tempo veranderen terwijl
een spoor weergegeven wordt.
U kunt de instelling van de toon niet veranderen tijdens
de weergave.
Druk nogmaals op de SONG PLAY/STOP toets om de
weergave te stoppen.
Opnemen op een spoor terwijl
u naar de weergave luistert
van het andere spoor
Deze indicator verschijnt wanneer het spoor
reeds opgenomen data bevat.
Brandt (weergave) Knippert (opnamestandby)
Weergeven van het geheugen
van de digitale piano
PX800_d.book 19 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-20
Opnemen en weergeven
De volgende procedure wist een specifiek spoor van
een melodie uit.
BELANGRIJK!
De onderstaande procedure wist alle data uit van het
geselecteerde spoor. Merk op dat de wisbewerking niet
ongedaan gemaakt kan worden. Controleer dat u de data
in het geheugen van de digitale piano echt niet meer
nodig heeft voordat u de volgende stappen uitvoert.
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator gaat branden.
2.
Geef d.m.v. de + en toetsen het nummer
van de melodie (1 tot en met 5) dat het spoor
bevat dat u wilt opnemen, weer op het
display.
3.
Druk op de RECORDER toets zodat de REC
indicator gaat knipperen.
4.
Selecteer d.m.v. de PART/TRACK toets het
spoor dat u wilt uitwissen.
Hierdoor gaat de indicator van het geselecteerde
spoor knipperen.
5.
Houd de RECORDER toets ingedrukt totdat
de boodschap “dEL” (dELete = wissen) op
het display verschijnt.
6.
Druk op de S/YES toets.
Hierdoor wordt het geselecteerde spoor gewist en
wordt opnamestandby ingeschakeld.
Druk om de wisbewerking te annuleren op de T/NO
toets in plaats van op de S/YES toets.
Wissen van opgenomen data
PX800_d.book 20 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-21
Configureren van instellingen met het toetsenbord
U kunt de TEMPO/SETTING toets in combinatie met de klaviertoetsen gebruiken om een groot aantal instellingen
voor de digitale piano te configureren inclusief de sleutel, het aanslagvolume van het toetsenbord, MIDI
instellingen, enz.
Dezelfde basisprocedure (beschreven onder “Instellingen configureren met het toetsenbord” op pagina D-22) kan
gebruikt worden voor alle instellingen. Het enige verschil is de klaviertoets die u indrukt.
Zie de “Toetsenbordinstelling Referentie” op pagina D-23 voor informatie aangaande de instellingen die u kunt
configureren d.m.v. deze procedure.
Klaviertoetsen die gebruikt worden voor het configureren van
instellingen
/
TEMPO/SETTING
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
PX800_d.book 21 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-22
Configureren van instellingen met het toetsenbord
1.
Zoek m.b.v. de “Toetsenbordinstelling
Referentie” op pagina D-23 de instelling op
die u wilt configureren en maak een notitie
van de klaviertoets.
Voorbeeld: Om de sleutel te veranderen dient u gebruik
te maken van de klaviertoets die aangeduid
wordt als TRANSPOSE
2.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de klaviertoets die correspondeert
aan de instelling die u wilt configureren. In dit
voorbeeld zullen we op de TRANSPOSE
klaviertoets drukken. Houd de TEMPO/
SETTING toets ingedrukt totdat u stap 3 van
deze procedure voltooid heeft.
De TEMPO/SETTING toetsindicator gaat knipperen
en de huidige instelling van het item dat u aan het
configureren bent, verschijnt op het display.
3.
Verander de instelling d.m.v. de + en
toetsen.
Voorbeeld: Verlaag de TRANSPOSE (transpositie) met
een halve toon door de aangegeven waarde te
veranderen naar –1.
4.
Laat de TEMPO/SETTING toets los om de
instelprocedure te voltooien.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets uit.
OPMERKING
Door de + en toetsen tegelijkertijd in te drukken
verandert de aangegeven instelling naar de
oorspronkelijke (default) waarde.
Door op de TUNE/OTHERS toets te drukken in stap 2
van de bovenstaande procedure wordt heen en weer
geschakeld tussen de twee instellingen die hieronder
worden beschreven.
Door op de MIDI/OTHERS toets te drukken in stap 2
van de bovenstaande procedure wordt gecirculeerd
door de twee instellingen die hieronder worden
beschreven.
Instellingen configureren met
het toetsenbord
Een instelling configureren
d.m.v. de TUNE/OTHERS toets
Een instelling configureren
d.m.v. de MIDI/OTHERS toets
Toonschaalinstelling
Aftelinstelling
(“P” betekent “Pre-count”
(aftellen).)
Instelling van het zendkanaal
(“C” betekent “Channel”
(kanaal).)
Instelling voor de lokale sturing
(“L” betekent “Local” (lokaal).)
PX800_d.book 22 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Configureren van instellingen met het toetsenbord
D-23
Toetsenbord
Toetsenbordinstelling Referentie
Om deze instelling te
veranderen:
Gebruik deze
klaviertoets:
Instellingen Omschrijving
Aanslagvolume van
het toetsenbord
TOUCH RESPONSE oFF : Uitgeschakeld
1:Er wordt een
sterk geluid
geproduceerd
zelfs wanneer
relatief weinig
druk wordt uitge-
oefend.
2:Normaal
3 : Er wordt een nor-
maal geluid
geproduceerd
zelfs wanneer
relatief veel druk
wordt uitgeoe-
fend.
Specificeert de relatieve aanslaggevoeligheid van de
klaviertoetsen.
Sleutel van het toet-
senbord
TRANSPOSE –6 tot 0 tot 5 Verhoogt of verlaagt de toonschaal van de digitale
piano in stappen van een halve toon.
OPMERKING
Als TRANSPOSE gebruikt wordt om de sleutel
van de digitale piano te verhogen kunnen noten
in het hoogste bereik van een toon vervormd
raken.
Stemmen van het key-
board
TUNE/OTHERS –50 tot 0 tot 50 Verhoogt of verlaagt de algehele toonhoogte van de
digitale piano voor afstemming op een ander instru-
ment. Het instelbereik is plus of min 50 cent (100
cent = 1 halve toon) van de standaard toonhoogte
van A4 = 440,0Hz.
Volg voor het configureren van deze instelling de
procedure onder “Een instelling configureren d.m.v.
de TUNE/OTHERS toets” op pagina D-22.
PX800_d.book 23 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-24
Configureren van instellingen met het toetsenbord
Tonen
*Display indicator
Melodie/metronoom
Om deze instelling te
veranderen:
Gebruik deze
klaviertoets:
Instellingen Omschrijving
Toonselectie TONE Zie “Toonlijst” op
pagina A-1.
Zie pagina D-8.
Volumebalans van de
gelaagde tonen
LAYER BALANCE –24 tot 0 tot 24 Specificeert de volumebalans tussen twee gelaagde
tonen. Een lagere waarde vermindert het
volumeniveau van de gelaagde toon.
Splitsing aan/uit SPLIT ON/OFF on: aan, oFF: uit Zie pagina D-10.
Splitspunt SPLIT POINT A0 tot en met C8* Specificeert de plaats van het splitspunt van het
toetsenbord. De geselecteerde klaviertoets is de
laagste noot van het hoge (rechter) bereik van het
toetsenbord.
Helderheid BRILLIANCE –3 tot 0 tot 3 Zie pagina D-9.
Reverb (nagalm) REVERB oFF (uit), 1 tot en met 4 Zie pagina D-11.
Chorus (zweving) CHORUS oFF (uit), 1 tot en met 4 Zie pagina D-11.
DSP EFFECT on: aan, oFF: uit Zie pagina D-12.
Acoustic Resonance
(akoestische nagalm)
EFFECT on: aan, oFF: uit Zie pagina D-12.
Display
Instellingen
ABCDEFGF
I
3B
i
5
Om deze instelling te
veranderen:
Gebruik deze
klaviertoets:
Instellingen Omschrijving
Tempo TEMPO 20 tot en met 255 Specificeert het tempo van melodieën uit de
muziekbibliotheek, de metronoom, opname en
weergave, enz.
Maatslag van de
metronoom
METRONOME BEAT 0, 2 tot en met 6 Schakelt de metronoom aan of uit.
Volume van de
metronoom
METRONOME
VOLUME
0 tot en met 42 Specificeert het volume van de metronoom.
Volume van de
melodie
SONG
VOLUME
0 tot en met 42 Specificeert het weergavevolume van de
ingebouwde melodieën afhankelijk van de algehele
volumeregeling d.m.v. VOLUME regelaar.
Voortellen TUNE/OTHERS P.on: aan
P.oF: uit
Schakel het voortellen in of uit voor de weergave
van een melodie uit de muziekbibliotheek. Volg
voor het configureren van deze instelling de
procedure onder “Een instelling configureren d.m.v.
de TUNE/OTHERS toets” op pagina D-22.
OPMERKING
Tijdens het weergeven van een melodie in het
geheugengebied van een SD geheugenkaart,
kan het vooraf-tellen mogelijk niet klinken, zelfs
als het vooraf-tellen ingeschakeld is.
PX800_d.book 24 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Configureren van instellingen met het toetsenbord
D-25
MIDI
Om deze instelling te
veranderen:
Gebruik deze
klaviertoets:
Instellingen Omschrijving
Zendkanaal MIDI/OTHERS C.01 tot en met C.16 Specificeert een van de MIDI kanalen (1 tot en met
16) als het zendkanaal dat gebruikt wordt voor het
zenden van de MIDI boodschappen naar een extern
toestel. Volg voor het configureren van deze
instelling de procedure onder “Een instelling
configureren d.m.v. de MIDI/OTHERS toets” op
pagina D-22.
Lokale sturing MIDI/OTHERS L.on: aan
L.oF:
uit
Wanneer de lokale sturing ingeschakeld is, worden
bij het aanslaan van de klaviertoetsen de noten
gespeeld met de op dat moment geselecteerde
ingebouwde toon en zendt de van toepassing zijnde
MIDI boodschappen uit via de MIDI OUT poort.
Wanneer de lokale sturing uitgeschakeld is, wordt
de klankbron van de digitale piano uitgeschakeld
waardoor geen geluid wordt geproduceerd door de
digitale piano bij het aanslaan van klaviertoetsen.
Deze mogelijkheid komt van pas wanneer u het
toetsenbord van de digitale piano wilt uitschakelen
en een externe sequencer of een ander toestel wilt
weergeven. Volg voor het configureren van deze
instelling de procedure onder “Een instelling
configureren d.m.v. de MIDI/OTHERS toets” op
pagina D-22.
PX800_d.book 25 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-26
Aansluiten op een computer
Wat is MIDI?
MIDI is een standaard voor digitale signalen en
aansluitingen die het mogelijk maakt voor
muziekinstrumenten, computers en andere apparaten,
ongeacht de fabrikant, om data met elkaar uit te
wisselen.
OPMERKING
Bezoek voor details aangaande MIDI implementatie:
http://world.casio.com/
MIDI aansluitingen
Door uw computer of een ander extern MIDI toestel
aan te sluiten op de MIDI OUT/IN aansluitingen van
de digitale piano wordt het mogelijk dat ze onderling
MIDI boodschappen uitwisselen en dat noten van het
toetsenbord opgenomen en weergegeven worden op
het aangesloten toestel.
Onderkant
MIDI instellingen
U kunt de procedure in “Configureren van instellingen
met het toetsenbord” (pagina D-21) volgen om de MIDI
instellingen te configureren. Zie pagina D-25 voor een
omschrijving van de instellingen en informatie over
hoe u ze kunt configureren.
De USB poort van de digitale piano maakt een snelle
en gemakkelijke aansluiting op een computer mogelijk.
U kunt een USB MIDI driver (aanstuurprogramma)
installeren van de met de digitale piano meegeleverde
CD-ROM op een computer die uitgevoerd is met een
USB poort. Daarna kunt u de digitale piano aansluiten
op uw computer en los verkrijgbare MIDI software op
uw computer draaien om MIDI data uit te wisselen met
de digitale piano. U kunt ook van de CASIO MUSIC
SITE gedownloade data oversturen naar de digitale
piano.
Merk op dat u een los verkrijgbare USB kabel dient aan
te schaffen om de USB poort van de digitale piano aan
te sluiten op de USB poort van een computer.
Een computer aansluiten d.m.v. de USB
poort
1.
Installeer op de computer waarop u van plan
bent aan te sluiten de USB MIDI driver van de
CD-ROM die meegeleverd wordt met de
digitale piano.
OPMERKING
Voordat u de USB MIDI driver installeert dient u eerst de
inhoud te lezen van het “readme.txt” bestand in de
“Dutch” map op de meegeleverde CD-ROM.
Zie voor details betreffende het installeren van de USB
MIDI driver de “Gebruiksaanwijzing voor het CASIO
USB MIDI stuurprogramma” (manual_d.pdf)
*1
die zich
bevindt op de meegeleverde CD-ROM.
2.
Sluit de digitale piano d.m.v. een los
verkrijgbare USB kabel (A-B type) aan op de
computer.
Aansluiten op een MIDI
aansluiting
MIDI kabel
MIDI OUT
MIDI IN
Aansluiten op de USB poort
PX800_d.book 26 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Aansluiten op een computer
D-27
BELANGRIJK!
Let er op dat de digitale piano uitgeschakeld is voordat u
de aansluiting van de USB kabel maakt of verbreekt.
*1 Er dient op uw computer Adobe Reader of Acrobat
Reader geïnstalleerd te zijn teneinde de inhoud van
de “Gebruiksaanwijzing voor het CASIO USB
MIDI stuurprogramma” (manual_d.pdf) te
bekijken. Volg de procedure hieronder om deze te
installeren als op uw computer Adobe Reader of
Acrobat Reader nog niet geïnstalleerd is.
Om Adobe Reader (Acrobat Reader
*2
) te
installeren
1.
Plaats de met de digitale piano meegeleverde
CD-ROM op het CD-ROM station van uw
computer.
2.
Navigeer op de CD-ROM naar de “Adobe”/
“Dutch” map en dubbelklik op “ar601nld.exe”
(of “ar505nld.exe
*2
”). Volg de aanwijzingen
die op het beeldscherm van uw computer
verschijnen om de driver te installeren.
*2
Adobe Reader kan niet geïnstalleerd worden d.m.v.
het “ar601nld.exe” bestand op een computer die
draait onder Windows 98. Mocht uw computer
onder Windows 98 draaien, klikken dan op
“ar505nld.exe” om Acrobat Reader te installeren.
Minimale computersysteemvereisten
Ondersteunde besturingssystemen
Windows
®
XP Professional, Windows
®
XP Home
Edition, Windows
®
2000 Professional, Windows
®
Me,
Windows
®
98SE, Windows
®
98
Minimale computersysteemvereisten voor de driver
De volgende zijn de minimale
computersysteemvereisten voor het draaien van de
USB MIDI driver.
z Universeel
IBM AT of compatibele computer
USB poort die in normale bediening voorziet
onder Windows
CD-ROM station (voor installatie)
Minstens 2MB vrije ruimte op de harde schijf (waarbij
niet inbegrepen de ruimte voor Adobe Reader)
z Windows XP
Pentium 300MHz of hoger
Minimaal 128MB geheugen
z Windows 2000
Pentium 166MHz of hoger
Minimaal 64MB geheugen
z Windows Me, Windows 98SE, Windows 98
Pentium 166MHz of hoger
Minimaal 32MB geheugen
Uw digitale piano heeft twee datacommmunicatiemodi:
een USB modus en een MIDI modus.
De USB modus wordt automatisch ingeschakeld bij de
digitale piano telkens wanneer een aansluiting tot
stand gebracht tussen de piano en de USB driver die op
een aangesloten computer draait. Als er geen computer
aangesloten is op de USB poort, zal de MIDI modus
ingeschakeld worden bij de digitale piano.
USB modus
De bovenstaande indicator verschijnt gedurende
ongeveer drie seconden nadat een USB aansluiting tot
stand gebracht is. Zie voor details aangaande de
functies van het MIDI toestel tijdens de USB modus de
“Gebruiksaanwijzing voor het CASIO USB MIDI
stuurprogramma” (manual_d.pdf) op de meegeleverde
CD-ROM.
MIDI modus
De bovenstaande indicator verschijnt gedurende
ongeveer drie seconden nadat een USB aansluiting
verbroken wordt. De MIDI modus wordt gebruikt bij
het zenden en ontvangen van data via de MIDI
aansluitingen van de digitale piano.
USB aansluiting
USB poort van
de computer
USB kabel
(A-B type)
USB poort van de digitale piano
USB modus en MIDI modus
USB werkt
USB werkt niet
PX800_d.book 27 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-28
Aansluiten op een computer
U kunt maximaal 10 melodieën die u heeft gedownload
van uw computer opslaan als melodieën 61 tot en met
70 van de muziekbibliotheek en er mee oefenen terwijl
u ze weergeeft, precies op dezelfde wijze als bij
ingebouwde melodieën.
U kunt ook het CASIO SMF conversiesoftware (SMF
Converter) gebruiken om SMF data die u heeft
aangeschaft of gecreëerd te converteren en op te slaan
als een melodie in de muziekbibliotheek.
OPMERKING
U kunt data niet vanaf uw computer naar de digitale
piano kunnen oversturen tijdens het weergeven of
opnemen van melodiedata, tijdens het opslaan en
oproepen vana data, enz. Wacht totdat de huidige
bewerking voltooid is voordat u data overstuurt.
1.
Plaats de met de digitale piano meegeleverde
CD-ROM op het CD-ROM station van een
computer die voorzien is van een USB poort.
2.
Navigeer naar de CD-ROM en dubbelklik op
het “SMFConv-e.exe” bestand. Volg daarna
de aanwijzingen die op het beeldscherm van
uw computer verschijnen om het software te
installeren.
Lees voordat u SMF Converter installeert eerst de
inhoud van het “smfreadme.txt” bestand. Er is in
een versie van dit bestand voorzien in elke taalmap
op de CD-ROM.
Voor informatie aangaande SMF Converter, dubbelklikt
op [index.html] in de [help] map, die gecreëerd was
toen u SMF Converter installeerde. U kunt toegang
verkrijgen tot gebruikersdocumentatie vai het
Windows [Start] menu door op [Programma’s] –
[CASIO] – [SMF Converter] – [handleiding] te klikken.
Een browser die frames ondersteunt (zoals Internet
Explorer 4 of Netscape Navigator 4.04 of hoger) is
een vereiste om de handleiding voor SMF Converter
te bekijken.
Minimale computersysteemvereisten
z Besturingssysteem
Windows 98SE
Windows Me
Windows XP Professional
Windows XP Thuiseditie
z Opslag
Minstens 10 MB beschikbare diskruimte
z USB interface
U kunt het SMF conversiesoftware ook van de CASIO
Website downloaden.
Naast het software zelf zal de CASIO MUSIC SITE u
ook voorzien van informatie betreffende de
installatie en het gebruik. U kunt ook het laatste
nieuws vinden over uw digitale piano, over andere
CASIO muziekinstrumenten en over nog veel meer.
OPMERKING
Uw digitale piano ondersteunt SMF Format 0 en Format 1.
Uitbreiden van de selecties
van de muziekbibliotheek
SMF data
Ð
CASIO SMF conversiesoftware
Ð
Muziekbibliotheek (melodieën 61 tot en met 70)
Het SMF conversiesoftware
(SMF Converter) installeren
CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
PX800_03_d.fm 28 ページ 2006年10月18日 水曜日 午前9時20分
D-29
Gebruiken van een SD geheugenkaart
De SD geheugenkaartgleuf van uw
digitale piano maakt het u mogelijk
om melodiedata op te slaan op een
los verkrijgbare SD geheugenkaart.
De digitale piano kan ook SMF melodiedata en
melodiedata in het CASIO formaat lezen van een SD
geheugenkaart.
z Ondersteunde SD geheugenkaarten
De capaciteit van ondersteunde SD geheugenkaarten is
maximaal 1 GB. Het gebruik van een SD geheugenkaart
met een grotere capaciteit wordt niet ondersteund.
z Ondersteunde datatypes en SD geheugenkaart
bewerkingen
*1 Als de eerste twee karakters van de
bestandsnaam van melodiedata geen twee-
cijferig nummer is tussen 01 en 99, dan zal een
van de letters tussen haakjes (in overeenkomst
met het datatype) aangegeven worden als de
datatype indicator.
*2 Met de digitale piano opgenomen melodiedata
kan als SMF formaat 0 data worden opgeslagen.
*3 De digitale piano is niet in staat om een bestand
met meer dan 17 sporen correct te spelen.
z Datadisplay informatie
BELANGRIJK!
Gebruik enkel SD geheugenkaarten. Een juiste werking
wordt niet gegarandeerd wanneer een geheugenkaart
van een ander type gebruikt wordt.
Voorzorgsmaatregelen voor SD
geheugenkaarten en de SD
geheugenkaartgleuf
BELANGRIJK!
Telkens bij het hanteren van een SD geheugenkaart
dient u altijd de aanwijzingen en voorzorgsmaatregelen
in de vergezellende gebruikersdocumentatie in acht te
nemen.
SD geheugenkaarten zijn voorzien van een
schrijfbeveiligingsschakelaar die beschermt tegen het
onverhoeds uitwissen van data.
Vermijd het gebruik van SD geheugenkaarten in de
volgende soort plaatsen. Dergelijke omstandigheden
kunnen data op de geheugenkaart namelijk
beschadigen.
Plaatsen die blootstaan aan een hoge temperatuur, een
hoge vochtigheidsgraad of een bijtend gas
Plaatsen die blootstaan een een sterke elektrostatische
lading en digitale storing
CARD
TEMPO/SETTING
TONE/SONG
SONG PLAY/STOP
RECORDER
/NO, /YES
/
SONG
SD geheugenkaartgleuf
Datatype Display
*1
Bestands-
naamex-
tensie
Ondersteunde
SD
geheugenkaart
bewerkingen
SMF Data
(Format 0)
U (v) .MID Weergeven,
oversturen
naar het
gebruikersge-
bied, opslaan
naar de SD
geheugen-
kaart
*2
SMF Data
(Format 1)
*3
U (v) .MID Weergeven,
oversturen
naar het
gebruikersge-
bied
Melodiedata die
geconverteerd
is d.m.v. het
CASIO SMF
conversiesoftwa
re (data in het
CASIO formaat)
C (d) .CM2 Weergeven,
oversturen
naar het
gebruikersge-
bied
Melodiedata die
opgenomen is
op de digitale
piano (data in
het CASIO
formaat)
r (q) .CSR Oversturen
naar het
recorderge-
bied, opslaan
naar de SD
geheugenkaart
Melodienummer (01 tot en met 99)Datatype
B
PX800_03_d.fm 29 ページ 2007年6月4日 月曜日 午後12時25分
D-30
Gebruiken van een SD geheugenkaart
Raak nooit de contactpunten aan van de SD
geheugenkaart wanneer u deze in de digitale piano laadt
of hem er uit verwijdert.
Verwijder de SD geheugenkaart nooit uit de digitale
piano en schakel de digitale piano nooit uit terwijl deze
data aan het lezen is van of data aan het schijven is naar
de geheugenkaart. Dit kan de SD geheugenkaartgleuf en
de data op de geheugenkaart beschadigen.
Steek nooit iets anders dan een SD geheugenkaart in de
SD geheugenkaartgleuf. Dit brengt namelijk het gevaar
op defecten met zich mee.
Als een SD geheugenkaart met een elektrostatische
lading in de SD geheugenkaartgleuf wordt gestoken kan
dit storingen veroorzaken bij de digitale piano. Mocht dit
gebeuren schakel dan de digitale piano uit en opnieuw in.
Een SD geheugenkaart kan behoorlijk warm worden na
langdurig gebruik in de SD geheugenkaartgleuf. Dit is
normaal en duidt niet op een storing of defect.
Een SD geheugenkaart heeft een beperkte levensduur. Na
langdurig gebruik kunt u mogelijk problemen ondervinden
met het opslaan van data naar of het lezen of wissen van
data van de geheugenkaart. Mocht dit het geval zijn, dan
dient u een nieuwe SD geheugenkaart aan te schaffen.
Gebruiken van een SD geheugenkaart
met de digitale piano
Bij het gebruiken van een SD geheugenkaart dient u de
geheugenkaart eerst te formatteren op de digitale
piano. Zie “Formatteren van een SD geheugenkaart”
op pagina D-33 voor details.
BELANGRIJK!
Merk op dat de SD geheugenkaart in de juiste richting
dient te wijzen wanneer u deze in de SD
geheugenkaartgleuf steekt. Als de geheugenkaart met
geweld in de gleuf wordt gestoken kan dit zowel de kaart
als de gleuf beschadigen.
Verwijder de SD geheugenkaart nooit uit de kaartgleuf en
schakel de digitale piano nooit uit terwijl er een
bewerking voor toegang tot data (opslaan, lezen,
formatteren) wordt uitgevoerd. Dit kan de SD
geheugenkaartgleuf en de data op de geheugenkaart
beschadigen.
Een SD geheugenkaart insteken
1.
Steek de SD geheugenkaart zoals
aangegeven in de afbeelding met de voorkant
naar boven in een hoek naar beneden in de
SD geheugenkaartgleuf.
Druk de kaart in de gleuf totdat hij op zijn plaats
vastklikt.
Een SD geheugenkaart verwijderen
BELANGRIJK!
Voordat u de SD geheugenkaart verwijdert, dient u eerst
te controleren dat de indicator boven de CARD toets niet
brandt. Als de indicator brandt of knippert betekent dit dat
er toegang plaatsvindt tot de kaart en dat u de kaart niet
mag verwijderen.
1.
Druk de SD geheugenkaart voorzichtig
verder in de gleuf en laat hem dan los.
Hierdoor zal de geheugenkaart los komen en
gedeeltelijk naar buiten komen.
2.
Trek de geheugenkaart uit de gleuf.
Weergave van data in het SMF formaat en melodiedata
die geconverteerd is met het SMF conversiesoftware
naar het CASIO CM2 formaat.
BELANGRIJK!
Merk de volgende belangrijke voorzorgsmaatregelen op
telkens wanneer u een databestand weergeeft dat u met
een computer naar een geheugenkaart kopieerde. Om
de onderstaande procedure uit te voeren dient u een SD
geheugenkaart te hebben waarop SMF data gekopieerd
zijn vanaf een computer. Steek een SD geheugenkaart
die geformatteerd is op de digitale piano in de
geheugenkaartgleuf van uw computer en kopieer de data
die u wilt weergeven van uw computer naar de map op
de geheugenkaart die “MUSICDAT” heet. Merk op dat u
de data niet kunt weergeven met de digitale piano als de
data niet binnen de “MUSICDAT” map geplaatst zijn. Als
u een sub-directory creeert binnen de “MUSICDAT” map
dan zal de digitale piano niet in staat zijn data binnen de
sub-directory te laden.
Nadat u een melodie geselecteerd heeft, kan het enkele
seconden duren voordat de melodiedata geladen is.
Terwijl de data geladen wordt, knippert het
melodienummer op het display en werken de
klaviertoetsen en andere toetsen niet. Als u iets op het
toetsenbord speelt, zal de volgende bewerking er voor
zorgen dat de weergave gestopt wordt.
* Merk op dat CASIO COMPUTER CO., LTD. niet verant-
woordelijk gehouden kan worden voor eventueel ver-
lies van data die opgeslagen is op een SD
geheugenkaart.
Insteken en verwijderen van
een SD geheugenkaart
Weergeven van een bestand
dat op een SD geheugenkaart
opgeslagen is
Voorkant
B
PX800_03_d.fm 30 ページ 2007年6月4日 月曜日 午後12時25分
Gebruiken van een SD geheugenkaart
D-31
1.
Druk op de CARD toets.
De CARD toets indicator gaat branden en een
melodienummer verschijnt op het display.
2.
Geef m.b.v. de + en toetsen het
melodienummer aan van de melodie die u
wenst weer te geven.
3.
Druk nogmaals op de SONG PLAY/STOP
toets om de weergave te starten.
4.
Druk op de SONG PLAY/STOP toets om de
weergave te stoppen.
5.
Blijf op de CARD toets drukken totdat de
bijbehorende indicator uit gaat nadat u klaar
bent met het gebruiken van de SD
geheugenkaart.
OPMERKING
U kunt de instellingen van het tempo, het volume en het
vooraftellen voor de weergave veranderen. Zie
“Configureren van instellingen met het toetsenbord” op
pagina D-21 voor meer informatie.
U kunt de procedures in dit gedeelte gebruiken om
melodiedata data van een SD geheugenkaart te sturen
naar het gebruikersgebied van de digitale piano
*1
of
het recordergebied.
*2
*1
Melodieën 61 tot en met 70 van de muziekbibliotheek
*2
Geheugengebied waar melodieën worden
opgeslagen die opgenomen zijn op de digitale piano.
z Ondersteunde data
Gebruikersgebied . . Data in het SMF formaat en
melodiedata die
geconverteerd zijn met het
SMF conversiesoftware
(CASIO CM2 formaat)
Recordergebied . . . . Melodiedata die opgenomen
is op de digitale piano
(CASIO CSR formaat)
VOORBEREIDINGEN
Steek de SD geheugenkaart met de data die u wilt
oversturen in de SD geheugenkaartgleuf van de digitale
piano.
BELANGRIJK!
Voer nooit een bewerking uit bij de digitale piano terwijl
data wordt opgeslagen naar of overgestuurd van een SD
geheugenkaart. Wordt er toch een bewerking uitgevoerd
kan dit er toe leiden dat de data op de SD geheugenkaart
wordt gewist of beschadigd waardoor het oversturen van
data onmogelijk wordt.
Melodiedata oversturen van een SD
geheugenkaart naar het gebruikersgebied
van de digitale piano
1.
Druk op de TONE/SONG toets zodat de
SONG indicator gaat branden.
2.
Geef d.m.v. de + en toetsen het nummer op
het display weer van de
gebruikersgebiedmelodie (melodienummers
61 tot en met 70 van de muziekbibliotheek)
waarnaar u de data wilt oversturen.
3.
Houd de CARD toets ingedrukt totdat de
indicator langzaam begint te knipperen en
“LdU” (Load User area = gebruikersgebied
laden) op het display verschijnt.
4.
Geef m.b.v. de + en toetsen het
bestandnummer aan van de data die u wenst
over te sturen naar het geheugen van de
digitale piano.
Oversturen van melodiedata
van een SD geheugenkaart
naar het geheugen van de
digitale piano
Melodie in het CASIO formaat
Dit teken geeft aan dat het op dat moment weergegeven
melodienummer van het gebruikersgebied reeds
opgeslagen data bevat.
PX800_03_d.fm 31 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時46分
D-32
Gebruiken van een SD geheugenkaart
5.
Druk nadat alles is zoals u wilt op de TEMPO/
SETTING toets om het oversturen van data
te starten.
De boodschap “CPL” (ComPLete = voltooid)
verschijnt op het display om u te laten weten dat het
oversturen van data voltooid is. Het nummer van het
gebruikersgebied waarnaar de data overgestuurd
was, wordt aangegeven op het display.
z
Druk op de
CARD
toets om een nu plaatsvindende
bewerking waarbij data overgestuurd wordt, te stoppen.
z Als het melodienummer dat u selecteert in het
gebruikersgebied reeds data bevat, zal bij indrukken
van de TEMPO/SETTING toets in stap 5 de
boodschap “rEP” (rEPplace = vervangen) worden
aangegeven om te bevestigen dat u de bestaande
data wilt vervangen door de data die u aan het
versturen bent. Druk op de
S/YES toets om de data
te vervangen. Druk om de bewerking te annuleren
op de
T/NO toets in plaats van op de S/YES toets.
Melodiedata oversturen van een SD
geheugenkaart naar het recordergebied
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator gaat branden.
2.
Geef d.m.v. de + en toetsen het nummer op
het display weer van de
recordergebiedmelodie (melodienummers 1
tot en met 5) waarnaar u de data wilt
oversturen.
3.
Houd de
CARD
toets ingedrukt totdat de
indicator langzaam begint te knipperen en de
boodschap “Ldr” (Load recorder area =
recordergebied laden) op het display verschijnt.
4.
Geef m.b.v. de + en toetsen het
melodienummer aan van de data die u wenst
over te sturen naar het geheugen van de
digitale piano.
5.
Druk nadat alles is zoals u wilt op de TEMPO/
SETTING toets om het oversturen van data
te starten.
De boodschap “CPL” (ComPLete = voltooid)
verschijnt op het display om u te laten weten dat het
oversturen van data voltooid is. Het nummer van het
recordergebied waarnaar de data overgestuurd was,
wordt aangegeven op het display.
z
Druk op de
CARD
toets om een nu plaatsvindende
bewerking waarbij data overgestuurd wordt, te stoppen.
z Als het melodienummer dat u selecteert in het
recordergebied reeds data bevat, zal bij indrukken
van de TEMPO/SETTING toets in stap 5 de
boodschap “rEP” (rEPlace = vervangen) worden
aangegeven om te bevestigen dat u de bestaande
data wilt vervangen door de data die u aan het
versturen bent. Druk op de
S/YES toets om de data
te vervangen. Druk om de bewerking te annuleren
op de
T/NO toets in plaats van op de S/YES toets.
U kunt melodiedata opslaan die u opgenomen heeft
vanaf de digitale piano naar een SD geheugenkaart als
SMF Format 0 data of als CASIO CSR data.
VOORBEREIDINGEN
Steek een SD geheugenkaart die geformatteerd is op de
digitale piano in de SD geheugenkaartgleuf van de
digitale piano. Let er op dat de
schrijfbeveiligingsschakelaar van de SD geheugenkaart
niet in de schrijfbeveiligingsstand staat.
BELANGRIJK!
Voer nooit een bewerking uit bij de digitale piano terwijl
data wordt opgeslagen naar of overgestuurd van een SD
geheugenkaart. Wordt er toch een bewerking uitgevoerd
kan dit er toe leiden dat de data op de SD geheugenkaart
wordt gewist of beschadigd waardoor het oversturen van
data onmogelijk wordt.
1.
Druk op de RECORDER toets zodat de
PLAY indicator gaat branden.
Dit teken geeft aan dat het op dat moment weergegeven
melodienummer reeds opgeslagen data bevat.
Opslaan van melodiedata die
opgenomen is vanaf de
digitale piano naar een SD
geheugenkaart
PX800_03_d.fm 32 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時46分
Gebruiken van een SD geheugenkaart
D-33
2.
Geef m.b.v. de + en toetsen het
melodienummer (1 tot en met 5) aan van de
melodie die u wenst op te slaan.
3.
Houd de CARD toets ingedrukt totdat de
indicator langzaam begint te knipperen en
“Ldr” (Load recorder area = recordergebied
laden) op het display verschijnt.
4.
Druk nogmaals op de CARD toets.
Hierdoor gaat de CARD toets indicator sneller
knipperen en verschijnt de boodschap “SvC” (Save as
CSR file = als CSR bestand opslaan) op het display.
Dit geeft aan dat de melodie wordt opgeslagen als
CSR data in het CASIO formaat.
Druk nogmaals op de CARD toets als u de melodie
wilt opslaan als SMF Format 0 data. Hierdoor
verschijnt de boodschap “SvS” (Save as SMF0 file =
als SMF0 bestand opslaan) op het display.
5.
Geef m.b.v. de + en toetsen het
bestandnummer aan waar u de melodiedata
wenst op te slaan.
6.
Druk nadat alles is zoals u wilt op de TEMPO/
SETTING toets om het opslaan van data te
starten.
De boodschap “CPL” (ComPLete = voltooid)
verschijnt op het display om u te laten weten dat het
opslaan van data voltooid is.
z Druk op de CARD toets om een nu plaatsvindende
bewerking waarbij data opgeslagen wordt, te
stoppen.
z Als de SD geheugenkaart reeds een bestand bevat
met dezelfde bestandnaam, dan zal na het
indrukken van de TEMPO/SETTING toets in stap 6
de boodschap “rEP” (rEPlace = vervangen) worden
aangegeven om te bevestigen dat u het bestaande
bestand wilt vervangen door het bestand dat u gaat
opslaan. Druk op de
S/YES toets om het bestand te
vervangen.
Druk om de bewerking te annuleren op de
T/NO
toets in plaats van op de S/YES toets.
Volg de procedures in dit gedeelte om een SD
geheugenkaart te formatteren.
BELANGRIJK!
Controleer voordat u de onderstaande procedure uitvoert
dat de SD geheugenkaart geen data bevat die u nog
nodig heeft.
Het formatteren van de SD geheugenkaart zoals dat
uitgevoerd met uw digitale piano is een zogeheten “quick
format” (snelformatteren). Als u alle data op de kaart
volledig wilt wissen, dan dient u de kaart op een
computer of een ander toestel te formatteren.
VOORBEREIDINGEN
Steek de SD geheugenkaart die u wilt formatteren in de
SD geheugenkaartgleuf van de digitale piano. Let er op
dat de schrijfbeveiligingsschakelaar van de SD
geheugenkaart niet in de schrijfbeveiligingsstand staat.
1.
Houd de TEMPO/SETTING toets ingedrukt
en druk op de CARD toets. Houd de TEMPO/
SETTING toets ingedrukt totdat u stap 2 van
deze procedure voltooid heeft.
Hierdoor verschijnt de boodschap “For” (Format =
formatteren) op het display.
2.
Druk op de S/YES toets om het formatteren
te starten.
De boodschap “PLS” (PLeaSe wait = wachten a.u.b.)
blijft op het display terwijl de formatteerbewerking
wordt uitgevoerd. Probeer nooit een andere
bewerking uit te voeren op de digitale piano terwijl
een geheugenkaart wordt geformatteerd. De
boodschap “CPL” verschijnt op het display om u te
laten weten dat de formatteerbewerking voltooid is.
z Druk om de formatteerbewerking te annuleren op
de
T/NO toets in plaats van op de S/YES toets.
3.
Laat de TEMPO/SETTING toets los om de
formatteerprocedure te voltooien.
Hierdoor gaat de indicator boven de toets uit.
Dit teken geeft aan dat het op dat moment weergegeven
melodienummer reeds opgeslagen data bevat.
Formatteren van een SD
geheugenkaart
PX800_d.book 33 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-34
Gebruiken van een SD geheugenkaart
SD geheugenkaart foutlezingen
Boodschap
op het
display
Oorzaak Te nemen maatregel
Er bevindt zich geen SD geheugenkaart in de
SD geheugenkaartgleuf of de kaart is niet
correct ingelegd.
Steek de SD geheugenkaart op de juiste wijze in de SD
geheugenkaartgleuf. (Pagina D-30)
U probeert data te laden van een SD
geheugenkaart die geen data bevat die
ondersteund wordt door deze digitale piano.
1. Gebruik een SD geheugenkaart die bestanden bevat die in
het geheugen van de digitale piano kunnen worden
geladen.
2. Wanneer u data vanaf een computer naar een SD
geheugenkaart kopieert, kopieer de data dan naar de
“MUSICDAT” map. (Pagina D-30)
De SD geheugenkaart was beschadigd of de
kaart werd verwijderd terwijl toegang tot de data
plaats vond.
1. Gebruik een SD geheugenkaart die op de digitale piano
geformatteerd was. (Pagina D-33)
2. Gebruik een andere SD geheugenkaart.
De SD geheugenkaart is vol. Gebruik een andere SD geheugenkaart.
Er werd een SD geheugenkaart verwijderd
terwijl een bewerking plaats aan het vinden was.
Verwijder een kaart nooit uit de kaartgleuf terwijl een
bewerking voor toegang tot de kaart plaats aan het vinden is.
Er wordt geprobeerd een melodiedatabestand te
overschrijven die read-only (aleen om te lezen)
is.
Sla het bestand op naar een andere SD geheugenkaart of
onder een ander nummer.
Het databestand dat u probeert over te sturen
naar de digitale piano is te omvangrijk.
Bij het weergeven van een bestand dat opgeslagen is op een
SD geheugenkaart of bij het laden van data naar het
gebruikersgebied, dient u een databestand te selecteren dat
niet groter is dan 318 KB.
Bij het laden van melodiedata naar het recordergebied kunt u
enkel melodiedata selecteren die op dit model digitale piano
was opgenomen.
U probeert een SMF (Standard MIDI File =
standaard MIDI bestand) te laden die niet van
Format 0 of Format 1 is.
Gebruik enkel SMF data van Format 0 of Format 1
U probeert data op te slaan naar een SD
geheugenkaart die schrijfbeveiligd is.
1. Gebruik een andere SD geheugenkaart.
2. Verander de schrijfbeveiligingsstand om schrijven mogelijk
te maken als u naar de SD geheugenkaart wilt schrijven.
(Pagina D-29)
Er is een probleem met het dataformaat van de
SD geheugenkaart of de data is beschadigd.
Gebruik andere data of een andere SD geheugenkaart.
PX800_d.book 34 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-35
Monteren van de standaard
VOORBEREIDINGEN
Voordat u begint met het monteren dient u eerst te
controleren dat alle onderstaande delen aanwezig zijn. U
kunt de schroeven vinden in de plastic zak in het
piepschuim verpakkingsmateriaal.
Deze standaard bevat geen van de gereedschappen die
nodig zijn voor de montage. Het wordt aan u overgelaten
om een grote Philips (kruiskop) schroevendraaier klaar
te leggen.
LET OP
De standaard zou moeten worden gemonteerd door twee
personen die samenwerken.
De standaard dient op een vlakke ondergrond te worden
gemonteerd.
Verwijder het kleefband niet dat het deksel van het
toetsenbord op zijn plaats houdt totdat het monteren
voltooid is. Als de kleefband verwijderd wordt kan het
deksel van het toetsenbord open en dicht slaan tijdens
het monteren, waardoor er gevaar op op persoonlijk
letsel van uw handen en vingers.
Denk erom dat uw vingers niet klem raken tussen de
onderdelen terwijl u deze aan het monteren bent.
Wanneer u de digitale piano op de vloer zet, let er dan op
dat u het apparaat op iets zachts zet (een handdoek, een
kussen, enz.). Plaats de digitale piano niet direct op de
vloer.
OPMERKING
Wanneer u de digitale piano en de luidspreker C
monteert op de zijpanelen A en B dient u het geheel op
haar zijde te leggen.
Denk eraan de volgende procedure te volgen bij het
monteren van de standaard. Wees in het bijzonder
zorgvuldig bij stappen 2 en 3. Worden deze twee stappen
omgedraaid dan bestaat er gevaar dat de connector niet
volledig ingestoken kan worden.
Uitpakken
A
B
D
E
I
(a) (b)
J
G
H
K
F
C
A
Zijpaneel.............................. ×1
B
Zijpaneel.............................. ×1
C
Luidspreker ......................... ×1
D
Schroeven ........................... ×8
E
Schroefdoppen (bruin) ........ ×8
F
Pedaaleenheid .................... ×1
G
Schroeven ........................... ×2
H
Klemmen............................. ×2
I
Beugel................................. ×1
J
Schroefdoppen (zwart)........ ×2
K
Piepschuim
verpakkingsmateriaal
(vereist voor het monteren
van de standaard.) .............. ×1
Monteren van de standaard
PX800_d.book 35 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-36
Monteren van de standaard
VOORBEREIDINGEN
Verdeel voordat u met het monteren van de standaard
begint eerst het piepschuim verpakkingsmateriaal K in
de delen zoals aangegeven in Afbeelding 1. Gebruik het
verpakkingsmateriaal om de zijpanelen A en B vast te
maken zoals aangegeven in Afbeelding 2. Dit zal het
monteren van de standaard vergemakkelijken als de
zijpanelen rechtop gezet worden zoals getoond in de
afbeelding.
Als u om de een of andere reden geen
verpakkingsmateriaal heeft, gebruik dan een tijdschrift
of een ander dik voorwerp.
1.
Bevestig de zijpanelen A en B aan de
digitale piano. Maak de zijpanelen vast d.m.v.
vier schroeven D.
2.
Verbind de kabel van de luidspreker C met
de luidsprekerconnector aan de onderkant
van de digitale piano.
Zet de luidspreker C recht op de zijkant zoals
aangegeven in de afbeelding wanneer u de kabel
aansluit.
Druk de stekker volledig en zover mogelijk in de
connector.
Druk bij het loskoppelen van de connector de haak
zoals aangegeven in de afbeelding naar beneden
terwijl u deze naar buiten trekt.
Afbeelding 1
Afbeelding 2
B
A
D
D
C
PX800_03_d.fm 36 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時47分
Monteren van de standaard
D-37
3.
Zet de luidspreker C op haar zijde zoals
aangegeven in de afbeelding en bevestig
zijpanelen A en B aan de luidspreker C.
Maak de zijpanelen vast d.m.v. vier
schroeven D.
Plaats de schroefgaten van de luidspreker C
tegenover de schroefgaten van de zijpanelen terwijl u
de schroeven D monteert.
Draai de schroeven aan een zijde van de luidspreker
C gedeeltelijk vast en draai dan de schroeven aan de
andere zijde geheel vast.
Draai vervolgens de schroeven geheel vast die u
eerder gedeeltelijk had aangedraaid.
U kunt de luidspreker C ook zodanig monteren dat
deze naar de achterkant van de standaard wijst.
4.
Overtuig u er van dat alle schroeven volledig
aangedraaid zijn, verwijder het
verpakkingsmateriaal en zet de standaard
rechtop.
Bedek elk van de acht schroeven van het zijpaneel
met schroefdoppen E.
Steek de schroefdoppen in op de plaatsen die
aangegeven in de afbeelding en druk ze zover
mogelijk in.
5.
Bevestig de beugels I aan de
pedaaleenheid F en bevestig ze tijdelijk met
schroeven G.
6.
Verwijder de schroeven die de hoekbeugels
op hun plaats houden op de achterhoeken
(de hoeken verwijderd van de pianist) van de
zijpanelen.
B
C
A
D
D
E
E
I
-(a)
I
-(b)
F
G
G
PX800_03_d.fm 37 ページ 2006年10月24日 火曜日 午後2時47分
D-38
Monteren van de standaard
7.
Draai de hoekbeugels om zoals aangegeven
in de afbeelding en steek ze tussen de
beugels voor de pedaaleenhedenI
-(a)
en I
-
(b)
en de randen van de zijpanelen.
WAARSCHUWING
De hoekbeugels helpen om te voorkomen dat de
standaard omvalt. Wanneer de standaard op een plaats
los van de muur staat, dient u de hoekbeugels van
richting te veranderen zoals aangegeven in de
afbeelding. Door de hoekbeugels in hun oorspronkelijke
stand te laten kan de standaard gemakkelijk naar
achteren omvallen, hetgeen het gevaar op persoonlijk
letsel met zich meebrengt.
De standaard tegen een muur plaatsen
Houd de beugels die omvallen voorkomen in hun
oorspronkelijke stand en steek de beugels voor de
pedaaleenheden tussen de beugels die omvallen
voorkomen en de randen van de zijpanelen.
8.
Bevestig de hoekbeugels aan de standaard
d.m.v. de schroeven die u verwijderde in stap
6.
BELANGRIJK!
Terwijl u de hoekbeugelschroeven vastdraait, dient u de
pedaaleenheid in te drukken om u er van te overtuigen
dat het pedaalgedeelte in contact komt met de vloer.
De zijpanelen zijn aan de binnenkant uitgevoerd met
verbindingstukken die passen met de
hoekbeugelschroeven. Mocht u problemen ondervinden
bij het insteken van de schroeven in de schroefgaten van
de verbindingsstukken, gebruik dan een
schroevendraaier om het verbindingsstuk bij te draaien
en de plaats van het schroefgat bij te stellen zodat de
schroef er beter inpast. Zie de detailtekening
(gemarkeerd met een ster) in de bovenstaande
afbeelding.
I
-(a)
I
-(
b
)
I
-(
b
)
PX800_d.book 38 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Monteren van de standaard
D-39
Het verbindingsstuk en de schroef
vastschroeven
(1) Draai de schroef ongeveer drie maal linksom rond
om er zeker van te zijn dat de schroef zich in het
midden van het verbindingsstuk bevindt.
(2) Draai de schroef langzaam rechtsom en controleer
dat hij zonder weerstand vastdraait. Mocht u enige
weerstand voelen dan betekent dit dat de schroef
niet precies in het verbindingsstuk valt. Draai de
schroef nogmaals linksom en let er op dat de
schroef er nu wel goed inpast.
(3) Mocht u problemen ondervinden bij het inpassen
van de schroef, gebruik dan een schroevendraaier
om het verbindingsstuk 180 graden bij te draaien.
Voer stappen (1) en (2) nogmaals uit en pas de
schroef in het schroefgat aan de andere zijde.
* Als een schroef die niet goed past met geweld wordt
ingeschroefd kan dit het schroefdraad van de schroef
en van het verbindingsstuk beschadigen waardoor ze
onbruikbaar worden.
9.
Draai de schroeven G die u eerder tijdelijk
had aangedraaid in stap 5 nu stevig aan.
10.
Bedek de schroefkoppen met de doppen J.
1.
Plaats de pedaaleenheidstekker in de richting
zoals aangegeven in de afbeelding en steek
hem in de pedaalconnector aan de onderkant
van de digitale piano. Bevestig het
pedaalsnoer met klemmen H.
Bevestig de klemmen H op twee plaatsen aan het
zijpaneel van de standaard zoals aangegeven in de
afbeelding.
2.
Sluit het luidsprekerstroomsnoer dat uit de
stroomvoorzieningsdoos komt aan op de
luidspreker.
3.
Controleer dat de POWER toets in de OFF
(uitgeschakelde) stand staat (omhoog).
Mocht de spanning ingeschakeld zijn, druk
dan op de POWER toets om de spanning uit
te schakelen.
J
Aansluiten van de snoeren
H
Pedaaleenheidstekker
Luidspreker-
stroomsnoer
PX800_d.book 39 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-40
Monteren van de standaard
4.
Steek de stekker van het netsnoer dat met de
digitale piano meegeleverd is in de
netsnoeraansluiting aan de onderkant van de
digitale piano.
*
* Alleen voor model PX-800V
5.
Steek de stekker van het netsnoer in het
stopcontact.
BELANGRIJK!
De vorm van de netstekker en het stopcontact verschillen
per land en/of streek. De afbeelding toont slechts één
voorbeeld van de vormen die beschikbaar zijn.
Het netsnoer van de PX-800 is vastgesoldeerd aan de
digitale piano.
LET OP
De schroeven van de standaard kunnen langzamerhand
los gaan zitten door de veranderingen in de temperatuur
en de vochtigheid, door trillingen, enz. aarom dient u de
schroeven er geregeld op te controleren dat ze nog goed
vast zitten. Draai eventueel loszittende schroeven aan.
Gebruik om de digitale piano van spanning te voorzien
een stopcontact dat gemakkelijk toegang verschaft voor
het insteken en uittrekken van de stekker van het
netsnoer.
1.
Schuif de bladmuziekstandaard onder de
twee bouten bovenop de digitale piano zoals
aangegeven in de afbeelding en draai de
bouten vervolgens aan.
Stekker van het netsnoer
Installeren van de
bladmuziekstandaard
PX800_d.book 40 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-41
Referentie
Oplossen van moeilijkheden
Probleem Oorzaak Te nemen maatregel Zie pagina
Er wordt geen geluid
geproduceerd bij het
aanslaan van een
klaviertoets.
1. De VOLUME regelaar is ingesteld op
“MIN”.
2. De hoofdtelefoon is aangesloten op de
digitale piano.
3. MIDI lokale sturing is uitgeschakeld.
1. Draai de VOLUME regelaar meer in de
richting van “MAX”.
2. Trek de stekker van de hoofdtelefoon
uit de digitale piano.
3. Schakel de lokale sturinginstelling in.
) D-7
) D-6
) D-25
De toonhoogte van
de digitale piano is
uitgeschakeld.
1. De instelling van de sleutel van de
digitale piano is iets anders dan “0”.
2. De toonschaal van de digitale piano is
incorrect.
1. Verander de instelling van de sleutel
naar “0” of schakel de spanning van de
digitale piano uit en vervolgens weer
in.
2. Stel de toonschaal van de digitale
piano bij of schakel de spanning van
de digitale piano uit en vervolgens
weer in.
) D-23
) D-23
Er wordt geen geluid
geproduceerd bij
weergave van een
ingebouwde melodie
of een opgenomen
melodie.
1. De VOLUME regelaar is ingesteld op
“MIN”.
2. De hoofdtelefoon is aangesloten op de
digitale piano.
1. Draai de VOLUME regelaar meer in de
richting van “MAX”.
2. Trek de stekker van de hoofdtelefoon
uit de digitale piano.
) D-7
) D-6
Tijdens het spelen op
de digitale piano,
geeft de aangesloten
externe MIDI
klankbron geen
geluid weer.
1. Het zendkanaal van de digitale piano
is anders dan het zendkanaal van de
externe MIDI klankbron.
2. De instelling van het volume of de
expressie van de externe klanbron is
“0”.
1. Verander de zendkanaalinstellingen
van de digitale piano en/of de externe
MIDI klankbron zodat ze hetzelfde zijn.
2. Stel de instellingen bij van het volume
en de expressie van de externe
klanbron.
) D-25
) Gebruiks-
aanwijzing
van de
externe
klankbron
Er wordt geen geluid
geproduceerd tijdens
het weergeven van
MIDI data vanaf een
computer.
De USB kabel is niet juist aangesloten. Controleer dat de USB kabel correct
aangesloten is.
) D-26
Het spelen op het
toetsenbord
produceert
onnatuurlijke klanken
wanneer via een USB
aansluiting
aangesloten wordt op
een computer.
De MIDI THRU functie van de computer
is ingeschakeld.
Schakel de MIDI THRU functie uit bij de
computer of schakel de Local Control
functie (lokale sturing) uit bij de digitale
piano.
) D-25
Dat kan niet op een
SD geheugenkaart
worden opgeslagen.
1. De SD geheugenkaart heeft
schrijfbeveiliging.
2. De SD geheugenkaart is niet op de
juiste wijze in de SD
geheugenkaartgleuf gelegd.
3. Er is niet genoeg ruimte beschikbaar
op de SD geheugenkaart.
4. De capaciteit van de SD
geheugenkaart wordt niet ondersteund
door de digitale piano.
5. De SD geheugenkaart is beschadigd.
1. Verander de stand van de
schrijfbeveiliging om schrijven mogelijk
te maken.
2. Steek de kaart op de juiste wijze in.
3. Gebruik een andere SD
geheugenkaart.
4. Gebruik een SD geheugenkaart met
een ondersteunde capaciteit.
5. Gebruik een andere SD
geheugenkaart.
) D-29
) D-30
) D-29
PX800_d.book 41 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
D-42
Referentie
Data kan niet naar
een SD
geheugenkaart
worden geladen.
1. De SD geheugenkaart is niet op de
juiste wijze in de SD
geheugenkaartgleuf gelegd.
2. De capaciteit van de SD
geheugenkaart wordt niet ondersteund
door de digitale piano.
3. De SD geheugenkaart is beschadigd.
4. Toen de data van de kaart naar een
computer werd gekopieerd, was het
gekopieerd naar een map anders dan
“MUSICDAT”.
1. Steek de kaart op de juiste wijze in.
2. Gebruik een SD geheugenkaart met
een ondersteunde capaciteit.
3. Gebruik een andere SD
geheugenkaart.
4. Verplaats de data naar de
“MUSICDAT” map.
) D-30
) D-29
) D-30
De weergave stopt
halverwege tijdens
het oversturen van
melodiedata vanaf de
computer.
Digitale storing van de USB kabel of het
netsnoer veroorzaakte dat de
communicatie tussen uw computer en
digitale piano werd onderbroken.
Stop de melodieweergave, verbreek de
aansluiting van de USB kabel van de
digitale piano en breng de aansluiting
opnieuw tot stand. Probeer de melodie
nogmaals weer te geven.
Mocht dit het probleem niet oplossen,
verlaat dan het MIDI software dat u aan
het gebruiken bent, verbreek de
aansluiting van de USB kabel van de
digitale piano en breng de aansluiting
opnieuw tot stand. Start het MIDI
software vervolgens opnieuw en probeer
de melodie nogmaals weer te geven.
) D-26
De boodschap “E-A”
verschijnt op het
display onmiddellijk
nadat de spanning
wordt ingeschakeld.
Het ingebouwde flash-geheugen is
beschadigd.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
CASIO onderhoudswerkplaats.
De kwaliteit en het
volume van een toon
klinken ietwat anders
afhankelijk van waar
deze op het
toetsenbord gespeeld
wordt.
Dit is een onvermijdelijk resultaat van het digitale samplingproces,* en duidt verder niet op een storing.
* Meerdere digitale monsters worden genomen voor het lage, het midden, en het hoge bereik van het
oorspronkelijke muziekinstrument. Daardoor kan er zich een klein verschil voordoen in de
toonkwaliteit en het toonvolume tussen de verschillende samplingbereiken.
Probleem Oorzaak Te nemen maatregel Zie pagina
PX800_d.book 42 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Referentie
D-43
Alle items in deze technische gegevens zijn van toepassing op de modellen PX-800 en PX-800V tenzij specifiek
anders is vermeld.
Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.
Het netsnoer van de PX-800 is vastgesoldeerd aan de digitale piano.
Het netsnoer van de PX-800V is afneembaar.
Technische gegevens
Model PX-800/PX-800V
Toetsenbord Piano toetsenbord met 88 toetsen en met aanslaggevoeligheid
Maximale polyfonie 128 noten
Tonen 162 (met lagen en splitsing)
Effecten DSP, nagalm (4 types), zweving (4 types), akoestische resonantie, helderheid (–3 to +3)
Metronoom Maatslagen: 0, 2, 3, 4, 5, 6
Tempobereik: 20 tot en met 255
Demonstratiemelodieën Aantal melodieën: 72 melodieën (herhalingsweergave van alle melodieën)
Muziekbibliotheek Aantal melodieën: 60
Gebruikersmelodieën: Maximaal 10 (tot maximaal 3,1 MB, met maximaal 318 KB per melodie)*
* Gebaseerd op 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 1024
2
byte.
Volume van de melodie: Instelbaar
Onderdeel aan/uit: L (links), R (rechts)
Recorder Functies: Real-time opname en weergave
Aantal melodieën: 5
Aantal sporen: 2
Capaciteit: Circa 50.000 noten in het totaal (maximaal circa 10.000 noten per melodie)
Beveiliging van opgenomen data: Ingebouwd flash-geheugen
Pedalen Demppedaal, zacht pedaal en sostenuto pedaal
Overige functies Aanslaggevoeligheidselectie: 3 types, uit
Transpositie: 1 octaaf (–6 tot en met 0 tot en met 5)
Toonschaal: A4 = 440,0 Hz ±50 cents (variabel)
MIDI 16 kanalen multi-klankkleuren ontvangst
SD geheugenkaart SD geheugenkaartgleuf
Ondersteunde SD geheugenkaarten: Maximaal 1 GB (kaarten met een grotere capaciteit worden niet
ondersteund.)
Functies: SMF weergave, opslag van data, oproep van data, formatteren van kaarten
Ingangaansluiting/
uitgangsaansluiting
PHONES aansluiting: Stereo standaardaansluiting × 2
Uitgangsimpedantie: 30
Uitgangsspanning: 2,0 V (RMS) MAX
MIDI OUT/IN midi ingangs-/ uitgangsaansluitingen
LINE OUT R, L/MONO lijnuitgang R, L/mono aansluitingen: Standaardaansluiting × 2
Uitgangsimpedantie: 1,1
Uitgangsspanning: 2,2 V (RMS) MAX
USB poort: Type B
Pedaalaansluiting
Luidspreker
φ
12 cm × 2 +
φ
5 cm × 2 (uitgangsvermogen 20 W + 20 W)
Stroomvereisten PX-800: 120 V
PX-800V: 220-240 V
Stroomverbruik PX-800: 60 W
PX-800V: 60 W
Afmetingen Digitale piano en standaard: 143,6 (W) × 29,8 (D) × 79,6 (H) cm
Gewicht Digitale piano en standaard: Circa 41,0 kg
PX800_03_d.fm 43 ページ 2006年10月18日 水曜日 午前9時20分
D-44
Referentie
Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te
lezen en in acht te nemen.
Plaats
Vermijd de volgende plaatsen voor dit product.
Plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht en
een hoge vochtigheid
Plaatsen die blootstaan aan temperatuurextremen
Naar een radio, televisie, videodeck of tuner
De bovengenoemde toestellen veroorzaken geen
storingen bij het product maar storing van het
product kan wel storing veroorzaken bij het beeld
of het geluid van een toestel in de buurt.
Onderhoud door de gebruiker
Gebruik nooit benzeen, alcohol, verfverdunner of
andere chemische reinigingsmiddelen om het
product te reinigen.
Veeg het product of het toetsenbord af met een
zachte doek ietwat bevochtigd met een milde
oplossing van water en een mild neutraal
reinigingsmiddel. Wring overtollig water uit de
doek voordat u het product gaat afvegen.
Meegeleverde en los verkrijgbare
accessoires
Gebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn
voor het gebruik met dit product. Het gebruik van
niet erkende accessoires kan het gevaar op brand,
elektrische schok en persoonlijk letsel met zich
meebrengen.
Voeglijnen
Er kunnen lijnen zichtbaar zijn aan de buitenkant
van het product. Er zijn “voeglijnen” die het
resultaat zijn van het proces waarbij het plastic in
een vorm wordt gegoten. er zijn geen breuken of
krassen.
Etiquette aangaande muziekinstrumenten
Wees altijd bedacht op anderen wanneer u dit
product gebruikt. Wees in het bijzonder ’ns avonds
laat voorzichtig om het volume op een niveau te
houden dat het geluid anderen niet stoort. Andere
maatregelen die u kunt nemen wanneer u ’s nachts
laat speelt zijn het sluiten van het venster en het
gebruik van een hoofdtelefoon.
Het reproduceren van een gedeelte van of de
gehele inhoud van deze handleiding is verboden.
Onder de wetgeving op auteursrechten is het
gebruik van deze handleiding behalve voor uw
eigen persoonlijke gebruik verboden zonder
toestemming van CASIO.
IN GEEN GEVAL ZAL CASIO
VERANTWOORDELIJK KUNNEN WORDEN
GESTELD VOOR ENIGE SCHADE (INCLUSIEF,
ZONDER BEPERKINGEN, OP SCHADE DOOR
HET VERLIES VAN WINSTEN,
BEDRIJFSONDERBREKINGEN, VERLIES VAN
INFORMATIE) DIE VOORKOMT UIT HET
GEBRUIK OF HET ONVERMOGEN VAN HET
GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING OF DIT
PRODUCT, ZELFS ALS CASIO INGELICHT IS
OVER DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE
SCHADE.
De inhoud van deze handleiding kan veranderd
worden zonder voorafgaande berichtgeving.
Bedieningsvoorzorgsmaatregelen
PX800_03_d.fm 44 ページ 2006年10月18日 水曜日 午前9時20分
A-1
Appendix
Toonlijst
Nr.
Toonnaam
Program-
maveran-
dering
Bankkeuze
MSB
Maximale
polyfonie
DSP
01 GRAND PIANO 0 48 64
02 GRAND PIANO 2 0 49 128
03 GRAND PIANO 3 1 48 64
04 ELEC PIANO 1 4 48 128 Enhancer
05 ELEC PIANO 2 5 49 64 3Band EQ
06 ELEC PIANO 3 5 48 128 Enhancer
07 HARPSICHORD 6 48 128 3Band EQ
08 VIBRAPHONE 11 48 128 Tremolo
09 PIPE ORGAN 19 49 128
10 PERC ORGAN 17 48 64 Rotary
11 STRINGS 49 48 128 3Band EQ
12 ACOUSTIC BASS 32 48 128 3Band EQ
Various
001 MELLOW PIANO 0 50 64
002 ROCK PIANO 1 49 128
003 DANCE PIANO 1 50 128
004 MODERN PIANO 1 51 64
005 PIANO PAD 0 51 64
006 HONKY-TONK 3 48 64
007 OCTAVE PIANO 3 49 64
008 DYNO ELEC.PIANO 4 49 128 Auto Pan
009 POP ELEC.PIANO 4 50 64 Tremolo
010 E.GRAND 80 2 48 128
011 CLAVI 7 48 128 Enhancer
012 CHURCH ORGAN 19 48 64
013 DRAWBAR ORGAN 16 48 128 Rotary
014 ROCK ORGAN 16 49 128
Drive
Rotary
015 STEEL STR.GUITAR 25 48 128
016 SYNTH-STRINGS 50 48 128 3Band EQ
017 CHOIR 52 48 64
018 SYNTH-PAD 90 48 64
019 FANTASY 88 48 64
020 NEW AGE 88 49 64 3Band EQ
GM
021 GM PIANO 1 0 0 128
022 GM PIANO 2 1 0 128
023 GM PIANO 3 2 0 128
024 GM HONKY-TONK 3 0 64
025 GM E.PIANO 1 4 0 128
026 GM E.PIANO 2 5 0 128
027 GM HARPSICHORD 6 0 128
028 GM CLAVI 7 0 128
029 GM CELESTA 8 0 128
030 GM GLOCKENSPIEL 9 0 128
031GM MUSIC BOX10064
032 GM VIBRAPHONE 11 0 128
033 GM MARIMBA 12 0 128
034 GM XYLOPHONE 13 0 128
035 GM TUBULAR BELL 14 0 128
036 GM DULCIMER 15 0 64
037 GM ORGAN 1 16 0 128
038 GM ORGAN 2 17 0 64
039GM ORGAN 3 18064
040 GM PIPE ORGAN 19 0 64
041 GM REED ORGAN 20 0 128
042 GM ACCORDION 21 0 64
043 GM HARMONICA 22 0 128
044 GM BANDONEON 23 0 64
045
GM NYLON
STR.GUITAR
24 0 128
046
GM STEEL
STR.GUITAR
25 0 128
047 GM JAZZ GUITAR 26 0 128
048 GM CLEAN GUITAR 27 0 128
049 GM MUTE GUITAR 28 0 128
050 GM OVERDRIVE GT 29 0 64
051 GM DISTORTION GT 30 0 64
052 GM GT HARMONICS 31 0 128
053 GM ACOUSTIC BASS 32 0 128
054 GM FINGERED BASS 33 0 128
055 GM PICKED BASS 34 0 128
056 GM FRETLESS BASS 35 0 128
057 GM SLAP BASS 1 36 0 128
058 GM SLAP BASS 2 37 0 128
059 GM SYNTH-BASS 1 38 0 64
060 GM SYNTH-BASS 2 39 0 128
061 GM VIOLIN 40 0 128
062 GM VIOLA 41 0 128
063 GM CELLO 42 0 128
064 GM CONTRABASS 43 0 128
065
GM TREMOLO
STRINGS
44 0 128
066 GM PIZZICATO 45 0 128
067 GM HARP 46 0 128
068 GM TIMPANI 47 0 128
069 GM STRINGS 1 48 0 128
070 GM STRINGS 2 49 0 128
071
GM SYNTH-
STRINGS 1
50 0 128
072
GM SYNTH-
STRINGS 2
51 0 128
073 GM CHOIR AAHS 52 0 128
074 GM VOICE DOO 53 0 128
075 GM SYNTH-VOICE 54 0 128
076
GM ORCHESTRA
HIT
55 0 64
077 GM TRUMPET 56 0 128
078 GM TROMBONE 57 0 128
079 GM TUBA 58 0 128
080 GM MUTE TRUMPET 59 0 128
081 GM FRENCH HORN 60 0 64
082 GM BRASS 61 0 128
083 GM SYNTH-BRASS 1 62 0 64
084 GM SYNTH-BRASS 2 63 0 64
085 GM SOPRANO SAX 64 0 128
086 GM ALTO SAX 65 0 128
087 GM TENOR SAX 66 0 128
088 GM BARITONE SAX 67 0 128
089 GM OBOE 68 0 128
090 GM ENGLISH HORN 69 0 128
091 GM BASSOON 70 0 128
092 GM CLARINET 71 0 128
093 GM PICCOLO 72 0 128
094 GM FLUTE 73 0 128
095 GM RECORDER 74 0 128
096 GM PAN FLUTE 75 0 128
097 GM BOTTLE BLOW 76 0 128
098 GM SHAKUHACHI 77 0 64
099 GM WHISTLE 78 0 128
100 GM OCARINA 79 0 128
101 GM SQUARE LEAD 80 0 64
Nr.
Toonnaam
Program-
maveran-
dering
Bankkeuze
MSB
Maximale
polyfonie
DSP
PX800_d.book 1 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
A-2
Appendix
OPMERKING
I” : geeft hetzelfde geluid aan als STANDARD SET.
102
GM SAWTOOTH
LEAD
81 0 64
103 GM CALLIOPE 82 0 64
104 GM CHIFF LEAD 83 0 64
105 GM CHARANG 84 0 64
106 GM VOICE LEAD 85 0 64
107 GM FIFTH LEAD 86 0 64
108 GM BASS+LEAD 87 0 64
109GM FANTASY 88064
110 GM WARM PAD 89 0 128
111GM POLYSYNTH90064
112 GM SPACE CHOIR 91 0 64
113 GM BOWED GLASS 92 0 64
114 GM METAL PAD 93 0 64
115GM HALO PAD 94064
116 GM SWEEP PAD 95 0 128
117 GM RAIN DROP 96 0 64
118 GM SOUND TRACK 97 0 64
119GM CRYSTAL 98064
120 GM ATMOSPHERE 99 0 64
121 GM BRIGHTNESS 100 0 64
122 GM GOBLINS 101 0 64
123 GM ECHOES 102 0 128
124 GM SF 103 0 64
125 GM SITAR 104 0 128
126 GM BANJO 105 0 128
127 GM SHAMISEN 106 0 128
128 GM KOTO 107 0 128
129 GM THUMB PIANO 108 0 128
130 GM BAGPIPE 109 0 64
131 GM FIDDLE 110 0 128
132 GM SHANAI 111 0 128
133 GM TINKLE BELL 112 0 128
134 GM AGOGO 113 0 128
135 GM STEEL DRUMS 114 0 64
136 GM WOOD BLOCK 115 0 128
137 GM TAIKO 116 0 128
138 GM MELODIC TOM 117 0 128
139 GM SYNTH-DRUM 118 0 128
140
GM REVERSE
CYMBAL
119 0 128
141 GM GT FRET NOISE 120 0 128
142 GM BREATH NOISE 121 0 128
143 GM SEASHORE 122 0 64
144 GM BIRD 123 0 64
145 GM TELEPHONE 124 0 128
146 GM HELICOPTER 125 0 128
147 GM APPLAUSE 126 0 64
148 GM GUNSHOT 127 0 128
Slagwerk
149 STANDARD SET 0 120 128
150 BRUSH SET 40 120 128
Nr.
Toonnaam
Program-
maveran-
dering
Bankkeuze
MSB
Maximale
polyfonie
DSP
Drumklankenlijst
STANDARD SET
Key/
Note Number
BRUSH SET
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
28
29
31
33
35
36
38
40
41
43
45
47
48
50
52
53
55
57
59
60
62
64
65
67
69
71
72
74
76
77
79
81
83
84
86
88
89
E
b
1
F
#
1
A
b
1
B
b
1
C
#
2
E
b
2
F
#
2
A
b
2
B
b
2
C
#
3
E
b
3
F
#
3
A
b
3
B
b
3
C
#
4
E
b
4
F
#
4
A
b
4
B
b
4
C
#
5
E
b
5
F
#
5
A
b
5
B
b
5
C
#
6
E
b
6
27
30
32
34
37
39
42
44
46
49
51
54
56
58
61
63
66
68
70
73
75
78
80
82
85
87
HIGH Q
SLAP
SCRATCH PUSH
SCRATCH PULL
STICKS
SQUARE CLICK
METRONOME CLICK
METRONOME BELL
STANDARD 1 KICK 2
STANDARD 1 KICK 1
SIDE STICK
STANDARD 1 SNARE 1
HAND CLAP 1
STANDARD 1 SNARE 2
LOW TOM 2
CLOSED HI-HAT
LOW TOM 1
PEDAL HI-HAT
MID TOM 2
OPEN HI-HAT
MID TOM 1
HIGH TOM 2
CRASH CYMBAL 1
HIGH TOM 1
RIDE CYMBAL 1
CHINESE CYMBAL
RIDE BELL
TAMBOURINE 1
SPLASH CYMBAL
COWBELL
CRASH CYMBAL 2
VIBRA-SLAP
RIDE CYMBAL 2
HIGH BONGO
LOW BONGO
MUTE HIGH CONGA
OPEN HIGH CONGA
LOW CONGA
HIGH TIMBALE
LOW TIMBALE
HIGH AGOGO
LOW AGOGO
CABASA
MARACAS
SHORT HI WHISTLE
LONG LOW WHISTLE
SHORT GUIRO
LONG GUIRO
CLAVES
HIGH WOOD BLOCK
LOW WOOD BLOCK
MUTE CUICA
OPEN CUICA
MUTE TRIANGLE
OPEN TRIANGLE
SHAKER
JINGLE BELL
BELL TREE
CASTANETS
MUTE SURDO
OPEN SURDO
APPLAUSE
APPLAUSE 2
BRUSH KICK 2
BRUSH KICK 1
BRUSH SIDE STICK
BRUSH TAP
BRUSH SLAP
BRUSH SWIRL
BRUSH CRASH CYMBAL 1
BRUSH RIDE CYMBAL 1
BRUSH RIDE BELL
TAMBOURINE 2
BRUSH SPLASH CYMBAL
BRUSH CRASH CYMBAL 2
BRUSH RIDE CYMBAL 2
Toets/
nootnummer
PX800_04_d_Appendix.fm 2 ページ 2006年10月18日 水曜日 午前9時21分
Appendix
A-3
Melodielijst
Nr. Melodienaam
01 Nocturne Op.9-2
02 Fantaisie-Impromptu Op.66
03 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
04 Étude Op.10-5 “Black Keys”
05 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
06 Étude Op.25-9 “Butterflies”
07 Prélude Op.28-7
08 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
09 Valse Op.64-2
10 Moments Musicaux 3
11 Impromptu Op.90-2
12 Marche Militaire 1 (Duet)
13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
16 Träumerei [Kinderszenen]
17 Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
19 Inventio 1 BWV 772
20 Inventio 8 BWV 779
21 Inventio 13 BWV 784
22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 Le Coucou
24 Gavotte
25 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 Sonate K.545 1st Mov.
28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 Rondo K.485
30 Für Elise
31 Marcia alla Turca
32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 Rhapsodie 2
37 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 Liebesträume 3
39 Blumenlied
40 La Prière d’une Vierge
41 Csikos Post
42 Humoresque Op.101-7
43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 Sicilienne Op.78
45 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 Arabesque 1
47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 Passepied [Suite bergamasque]
49 Gymnopédie 1
50 Je Te Veux
51 Salut d’Amour
52 The Entertainer
53 Maple Leaf Rag
54 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
61 - 70 Melodieën in het gebruikersgebied
PX800_d.book 3 ページ 2006年10月17日 火曜日 午後5時3分
Function... Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
21 - 108 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
Program
Change
O
0 - 127
O
0 - 127
:True #
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
System Exclusive
OO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
X
8nH v = 64
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0.8nH V =
**
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
System
Common
X
X
X
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
X
X
X
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0
*
2
DSP Parameter1
*
2
DSP Parameter2
*
2
DSP Parameter3
*
2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4
*
2
DSP Parameter5
*
2
DSP Parameter6
*
2
DSP Parameter7
*
2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB
*
3
All sound off
Reset all controller
Model PX-800 Version : 1.0
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
*4, *5
MIDI Implementation Chart
*1: Hangt af van de toon.
**: geen relatie
*2: Zie voor details “MIDI Implementation” op Casio’s homepage http://world.casio.com/.
*3: Toonhoogtebuiging gevoeligheid, fijnstemmen, ruwweg stemmen, modulatiediepte, nul
*4: Universele exclusieve boodschappen in real-time: hoofdvolume, hoofdbalans, hoofd
fijnstemmen, Hoofd ruwweg stemmen, nagalmparameter, zwevingparameter, GM
systeemboodschap
*5: Systeem-exclusieve boodschap van dit model
Zie voor details aangaande de voetnoten 3, 4 en 5 “MIDI Implementation” op Casio’s homepage
http://world.casio.com/
.
MA0706-B
PX800D1B
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Casio PX-800 Handleiding

Categorie
Digitale piano's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor