UFESA RP-7494 Handleiding

Type
Handleiding
Visualice CD PROGRAM mediante el
botón o . En el modo reloj, basta
con pulsar el botón .
Pulse el botón SET. Se destacará el
símbolo SET y parpadearán ON u OFF.
Seleccione ON usando los botones
‹ fi.
Pulse el botón SET. Parpadeará la
hora. Ajuste la hora mediante los boto-
nes . Pulse de nuevo SET. Proceda
de la misma manera para ajustar los
minutos y los segundos.
Pulse el botón SET para finalizar la
programación.
En el ejemplo de la figura, el temporizador
está configurado para que permanezca
conectado durante una hora y media.
Pulse el botón CD para activar la cuenta
atrás.
En el LCD se visualiza la hora contando
hacia atrás hasta llegar a cero. Transcu-
rrido este tiempo se desconecta el
aparato.
Durante la cuenta atrás se desactivan
los demás programas. Pulse ON/OFF
para cancelar la cuenta atrás.
CANCELACION MANUAL
El temporizador se puede conectar o
desconectar en cualquier momento
mediante el botón ON/OFF. El símbolo
ON/OFF del LCD parpadea para indicar
que el modo de cancelación manual
está activo.
El modo de cancelación manual se
desactiva cuando se pone en funciona-
miento un programa preestablecido o de
recuento progresivo. Los símbolos ON/
OFF dejan de parpadear.
DESACTIVACION Y DESACTIVACION MAES-
TRA
Para desactivar un programa, selecció-
nelo mediante los botones ‹ o fi y
pulse SET. El símbolo SET aparece
destacado. Pulse el botón ON/OFF y se
visualizará un símbolo X indicando que
ese programa está desactivado. Puesto
que no va a realizar cambios en el
programa, pulse el botón SET hasta que
la pantalla deje de parpadear.
Para desactivar todos los programas,
pulse el botón SET en el modo CLOCK.
Cuando la pantalla parpadee, pulse ON/
OFF. Aparecerá un símbolo X indicando
que todos los programas se han
desactivado. Tenga en cuenta que la
cuenta atrás no se verá afectada por la
desactivación maestra.
Para salir de la función desactivación
repita el mismo procedimiento. Desapa-
recerá el símbolo X.
AUTORRETORNO
El temporizador vuelve automática-mente
a la pantalla del reloj cuando se deja en
reposo más de 1 minuto en el modo
PROGRAM. Si la pantalla está mostrando
el progreso de la cuenta atrás, el
autorretorno no se activará hasta que ésta
haya finalizado.
Om die desactivering opnieuw ongeldig
te maken moet men opnieuw zoals
hierboven beschreven tewerk gaan
totdat het X symbool verdwijnt.
AUTOMATISCHE TERUGKEER
Wanneer men aan het toestel gedurende
meer dan 1 minuut niets gewijzigd heeft
gedurende de PROGRAM modus,
springt het automatisch terug naar de
COLK modus.
Wanneer men op het scherm ziet dat de
klok bezig is met aftellen zal hij pas na
het beëindigen van dit aftellen
automatisch terug in de CLOCK modus
springen.
NULSTELLEN (RESET)
Blijf op de SET knop drukken terwijl u
RESET indrukt met een rond voorwerp
zoals de punt van een balpen. Laat eerst
de RESET knop los en pas daarna de
SET knop. Na de nulstelling worden alle
programma's uitgewist.
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
De programmering blijft altijd behouden
als de programmeur in het stopcontact
zit. Als de stroom verbroken wordt, vervalt
de programmering. De batterijen dienen
ertoe om de gemaakte programmering
te behouden.
Als de programmeur aangesloten blijft
op het lichtnet, is de levensduur van de
batterijen ongeveer drie jaar. In het
tegenovergestelde geval is dit zo'n zeven
maanden.
1:30
00
CD
ON
PROGRAM
MO TU WE TH FR SA SU
PROGRAM
ON
08:25
X
TH
11:2318
CLOCK
X
TH
11:2318
CLOCK
X
Als het licht van de cijfers steeds zwakker
wordt, tekent het at de batterijen bijna
leeg zijn. Laat ze alleen door een erkende
vakmen vervangen. Na het vervangen
van de batterijen moet het apparaat
opnieuw geprogrammeerd worden.
Gooi de gebruikte batterijen niet in de
prullenbak, maar in een daarvoor
bestemde container.
ABNORMAAL LCD SCHERM
Wanneer op het LCD scherm abnormale
aanduidingen verschijnen of wanneer
het volledig blank blijft moet men het
toestel uit het stopcontact trekken en een
nulstelling (reset) uitvoeren. Vergewis u
er ook van dat de batterij goed opgeladen
werd.
HERSTELLINGEN
Aarzel niet het toestel naar een Erkende
Technische Dienst te brengen wanneer
het defect blijkt te zijn.
PUESTA A CERO
Mantenga pulsado SET y presione
RESET con un objeto redondo, del tipo
de una punta de bolígrafo. Libere prime-
ro el botón RESET y después el botón
SET. Tras la puesta a cero se borran
todos los programas.
CAMBIO DE LAS PILAS
La programación se mantendrá siempre
que el programador permanezca
conectado a la red.
En caso de ser desconectado, dicha
programación se perdería. Las baterías
sirven para mantener la programación
realizada.
La duración de las pilas es de aproxima-
damente tres años, siempre que el pro-
gramador permanezca conectado a la
red eléctrica. En caso contrario, su dura-
ción es de unos siete meses.
Cuando la luz de los números del LCD
se debilite indicará el agotamiento de las
pilas. Para su sustitución, acuda a un
establecimento especializado.
Tras el cambio de pila será necesario
reprogramar el aparato.
No arroje las pilas usadas a la basura.
Deposítelas en los contenedores desti-
nados a este fin.
PANTALLA ANORMAL
Cuando el LCD aparezca de modo anor-
mal o en blanco, desconecte el progra-
mador de la red y use el procedimiento
de puesta a cero.
Aségurese también de que la pila está
correctamente cargada.
REPARACIONES
En caso de que el aparato se encuentre
defectuoso no dude en llevarlo al Servi-
cio Técnico Autorizado.
In de RANDOM-mode worden alle
voorgeprogrammeerde programmas
uitgeschakeld tot dat u weer op de RND
knop drukt of op de ON/OFF knop.
AFTELPROGRAMMA (COUNTDOWN)
Deze functie van de schakelklok kan
men gebruiken om toestellen
aangeschakeld te laten gedurende een
bepaalde periode tussen 1 seconde en
23 uur 59 minuten. Om dit programma
in te stellen moet men als volgt tewerk
gaan :
Met de of toets het CD PROGRAM
op het scherm laten komen. Wanneer
men in de CLOCK modus is volstaat het
de knop te drukken.
Druk op de SET knop. Het SET
symbool verschijnt en ON of OFF
beginnen te knipperen.
Selecteer ON met een van de toetsen
.
Druk op de SET knop. Nu begint het
uur te knipperen. Stel de tijd in met
behulp van de ‹ fi toetsen. Druk
opnieuw op SET. Ga op dezelfde manier
tewerk om de minuten en de seconden
in te stellen.
Druk op de SET knop om het
programmeren te beëindigen.
In het voorbeeld van de figuur is de
schakelklok geprogrammeerd om
gedurende één uur en dertig minuten
aangeschakeld te blijven. Druk nu op
de CD toets om het aftellen te beginnen.
Op het LCD scherm wordt de tijd getoond
die aftelt tot nul. Wanneer het aftellen
voorbij is schakelt de klok uit.
MANUEEL ONDERBREKEN
De tijdklok kan op ieder gewenst moment
worden in- of uitgeschakeld door de ON/
OFF knop. Het ON/OFF symbool van de
LCD knippert om aan te duiden dat het
handmatig uitschakelen is geactiveerd.
De manuele onderbrekingsmodus wordt
gedesactiveerd wanneer men een
ingesteld programma of het
aftelprogramma activeert. Op dit ogenblik
stopt het ON/OFF symbool met
knipperen.
DESACTIVEREN VAN PROGRAMMAS EN
ALGEMENE DESACTIVERING
Om een gekozen programma te
desactiveren moet men dit programma
met behulp van de ‹ fi toetsen
selecteren en SET drukken. Nu
verschijnt SET op het beeldscherm.
Druk op de ON/OFF toets en er verschijnt
een X op het scherm om aan te tonen dat
dit programma gedesactiveerd werd.
Druk daarna op de SET toets tot het
scherm ophoudt met knipperen.
Om alle programmas te desactiveren
moet men in de CLOCK modus op de
SET toets drukken. Wanneer nu het
scherm knippert moet men op de ON/
OFF toets drukken. Er verschijnt een X
symbool, wat betekent dat alle
programmas gedesactiveerd werden.
Hou er rekening mee dat het aftellen
door deze algemene desactivering niet
beïnvloed wordt.
1:30
00
CD
ON
PROGRAM
MO TU WE TH FR SA SU
PROGRAM
ON
08:25
X
ENGLISH
CONNECTION TO MAINS SUPPLY
Make sure the mains voltage
corresponds to that shown on the makers
nameplate.
Do not use the timer with currents greater
than 16A (3600W).
The timer is fitted with two batteries. To
switch the appliance on pull the plastic
lug that sticks out of the battery
compartment (see figure) and press the
RESET with a rounded object, such as
the tip of a ball-point pen.
A plug and socket with earth terminal are
recommended.
IMPORTANT NOTES
Read the instructions carefully before
first using the timer, and keep them for
future consultation.
Do not leave the timer nor the batteries
within reach of children.
Use the timer in dry, enclosed
conditions. Do not use it outside, and
protect it from dampness and splashes.
Do not use the timer if the cord or timer
have been damaged in any way, or if the
timer does not work properly.
Do not force the timer or try to open it.
In the event of damage or breakdown,
take it to a UFESA Authorized Technical
Service Centre.
SETTING THE CLOCK
In clock mode, the time may be seen as
previously shown. The word CLOCK
appears on the LCD.
To set the current day and time, press
the SET button. The LCD will be as
shown in the figure.
With the day flashing, select the current
day using the and buttons then
press the SET button.
Now the hour will flash, so use the buttons
to set the correct hour and press SET.
Use the same procedure to set the
minutes and seconds.
REVIEWING AND SETTING PROGRAMS
The timer can be set for daily or weekly
events. A program may be chosen to
activate:
on a specific day of the week
from Monday to Friday
from Monday to Saturday
Saturday and Sunday
every day of the week.
There are 6 programs which, if used in
«every day» mode, allow up to 42 on/off
switchings a week.
To review the different programs, press
the buttons. When the is pressed,
the LCD will scroll through all the
programs in the following sequence:
Om de verschillende programmas te
controleren moet men de en toetsen
gebruiken. Met de toets worden alle
programmas op het scherm in de hierna
gegeven volgorde getoond :
CLOCK - PGM1 ON - PGM1
OFF - PGM2 ON - PGM2
OFF - - PGM6 OFF -
CLOCK
Met de toets doet men net hetzelfde
maar in de omgekeerde volgorde.
Wanneer beide toetsen tegelijkertijd
ingedrukt worden keert men onmiddellijk
naar de CLOCK modus terug.
Het PROGRAM symbool wordt zichtbaar
om aan te tonen dat een programma op
het scherm getoond wordt. Wanneer
men CD PROGRAM op het scherm ziet,
betekent dit dat het aftel (countdown)
programma getoond wordt. Wanneer
het programma niet ingesteld werd, toont
het LCD scherm geen cijfers.
Om een aanschakelprogramma (ON) in
te stellen moet men het gewenste
programma met de toetsen kiezen
en daarna op de SET knop drukken.
Daarna begint de dagaanduiding te
knipperen en verschijnt het SET symbool
op het scherm.
Gebruik de ‹ fi toetsen om voor het
programma de dag te kiezen waarop de
klok aanschakelt. Eerst worden de
verschillende dagen afzonderlijk
getoond, en daarna de keuzemo-
gelijkheden Maandag tot Vrijdag,
Maandag tot Zaterdag, Zaterdag -
Zondag en Maandag tot Zaterdag. Druk
SET wanneer de juiste dag gekozen
werd.
Nu begint het uur te knipperen. Gebruik
de toetsen om het uur te kiezen
waarop de klok moet aanschakelen.
Druk daarna op SET. Ga op dezelfde
manier tewerk om de minuten in te stellen
en druk opnieuw op SET om het instellen
van het programma te beëindigen.
Om het uur voor uitschakelen te
programmeren moet men de hierboven
beschreven handelingen herhalen in het
overeenkomstige OFF programma.
In het voorbeeld van de figuren zal het
programma 1 om 8:25 uur aanschakelen
en om 16:30 uur uitschakelen, en dit
elke dag van de week.
WILLEKEURIGE TIJDSPROGRAMMERING
(RANDOM)
De schakelklok beschikt over een
generator die de klok op willekeurige
tijdstippen doet aan- en uitschakelen.
Met dit programma blijft de schakelklok
tussen 10 en 30 minuten aangeschakeld
en tussen 20 en 60 minuten
uitgeschakeld.
Om deze functie te activeren moet men
op de RND knop drukken. Het RND
symbool verschijnt dan op het scherm
om aan te duiden dat deze (random)
functie actief is.
00:0000
CLOCK
OFF
SET
MO
:
PROGRAM
ON
SET
MO
MO TU WE TH FR SA SU
PROGRAM
ON
08:25
:
PROGRAM
OFF
SET
MO
MO TU WE TH FR SA SU
PROGRAM
OFF
18:30
TH
11:2318
CLOCK
OFF
RND
CLOCK - PGM 1 ON - PGM
1 OFF - PGM 2 ON - PGM 2
OFF ... PGM 6 ON - PGM 6
OFF - CLOCK
Pressing the button does the same,
except that the sequence is reversed.
Pressing both buttons at the same time
immediately returns the LCD to the clock
display.
The PROGRAM symbol comes on when
a program is being displayed. CD
PROGRAM comes on to indicate that
the Countdown program is being
displayed. When no program has been
set, no figures are displayed on the LCD.
To set a program ON, select it using the
buttons, then press SET. The day
indicator will flash and the SET indicator
will light up.
Use the buttons to select the day
on which the program is to be turned on.
The display will pass through each day,
then show the options Monday - Friday,
Monday - Saturday, Saturday - Sunday
and Monday to Sunday. Press SET to
enter the day(s) selected.
Now the hour will flash. Use the buttons
‹ fi to select the hour at which the
program is to start. Press SET. Do the
same to set the minutes, then press SET
again to enter all the information
introduced.
To turn the timer off, follow the same
procedure with the program OFF.
In the example shown, program 1 will
start at 8:25 and switch off at 18:30 every
day of the week.
RANDOM PROGRAMMING
The timer has a random generator to
turn the timer on and off at random
intervals.
The timer will stay on for between 10 and
30 minutes, and off for between 20 and
60 minutes.
Press RND to activate this function. The
RND symbol will be displayed to show
that the RANDOM function is activated.
All of the pre-set programs are disabled
in RANDOM mode until either the RND
button or the ON/OFF button is pressed
again.
AANSLUITEN OP HET NET
Alleen aansluiten op de spanning die op
het kentekenplaatje aangegeven wordt.
De schakelklok niet gebruiken voor
stroomsterktes hoger dan 16A (3600W).
De schakelklok is uitgerust met twee
batterijen. Trek om het apparaat aan te
zetten aan het plastic randje dat uitsteekt
bij het batterijenvakje (zie afbeelding) en
druk met een rond voorwerp op RESET,
bijvoorbeeld met de punt van een balpen.
Het is aan te bevelen stopcontacten met
aarding te gebruiken.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN
Vooraleer het toestel voor de eerste
maal te gebruiken moet men aandachtig
de gebruiksaanwijzing lezen. Deze
gebruiksaanwijzing moet ook voor latere
raadpleging bewaard worden.
Laat de schakelklok en de batterijen
buiten het bereik van kinderen.
Gebruik het toestel in gesloten en droge
omgeving. Niet in open lucht gebruiken
en beschermen tegen vochtigheid en
spatten.
Gebruik de schakelklok niet wanneer u
merkt dat hij niet correct werkt, wanneer
de stekker beschadigd is of wanneer het
toestel eender welke beschadiging
opgelopen heeft.
Forceer de schakelklok niet en probeer
hem niet te openen. In geval van defect
of beschadiging moet u een Erkende
Technische Dienst van Ufesa
raadplegen.
NEDERLANDS
PROGRAMMEREN VAN HET UURWERK
In de uurwerk-mode kan men het uur
aflezen zoals op de vorige bladzijde
getoond wordt. Op het LCD - scherm
verschijnt het woord CLOCK.
Om het juiste uur en de juiste dag in te
stellen moet men op de SET knop
drukken. Daarna zal het LCD - scherm
eruitzien zoals de figuur toont.
Bemerk dat de dag knippert. Selecteer
nu de juiste dag met behulp van de en
toetsen en druk daarna op de SET
knop.
Nu begint het uur te knipperen. Gebruik
dezelfde toetsen om het juiste uur in te
stellen en druk op de SET knop. Ga op
dezelfde manier tewerk voor het instellen
van de minuten en de seconden.
CONTROLE EN INSTELLEN VAN DE
PROGRAMMAS
De schakelklok kan voor een
welbepaalde wekelijkse of dagelijkse
handeling geprogrammeerd worden.
Men kan voor de programmas uit de
volgende mogelijkheden kiezen :
Een bepaalde dag in de week
Van maandag tot vrijdag
Van maandag tot zaterdag
Van zaterdag tot zondag
Elke dag van de week
De schakelklok beschikt over 6
programmas die, wanneer ze in de elke
dag van de week modus gebruikt
worden, een totaal van 42 aan- en
uitschakelingen per week mogelijk
maken.
00:0000
CLOCK
OFF
SET
MO
:
PROGRAM
ON
SET
MO
MO TU WE TH FR SA SU
PROGRAM
OFF
18:30
:
PROGRAM
OFF
SET
MO
MO TU WE TH FR SA SU
PROGRAM
ON
08:25
TH
11:2318
CLOCK
OFF
RND

Documenttranscriptie

• Visualice CD PROGRAM mediante el botón ‹ o fi . En el modo reloj, basta con pulsar el botón ‹. • Pulse el botón SET. Se destacará el símbolo SET y parpadearán ON u OFF. • Seleccione ON usando los botones ‹ fi. • Pulse el botón SET. Parpadeará la hora. Ajuste la hora mediante los botones ‹ fi. Pulse de nuevo SET. Proceda de la misma manera para ajustar los minutos y los segundos. • Pulse el botón SET para finalizar la programación. 1:3000 recuento progresivo. Los símbolos ON/ OFF dejan de parpadear. DESACTIVACION Y DESACTIVACION MAESTRA Para desactivar un programa, selecciónelo mediante los botones ‹ o fi y pulse SET. El símbolo SET aparece destacado. Pulse el botón ON/OFF y se visualizará un símbolo X indicando que ese programa está desactivado. Puesto que no va a realizar cambios en el programa, pulse el botón SET hasta que la pantalla deje de parpadear. MO TU WE TH FR SA SU 08:25 X PROGRAM ON CD PROGRAM ON En el ejemplo de la figura, el temporizador está configurado para que permanezca conectado durante una hora y media. Pulse el botón CD para activar la cuenta atrás. En el LCD se visualiza la hora contando hacia atrás hasta llegar a cero. Transcurrido este tiempo se desconecta el aparato. Durante la cuenta atrás se desactivan los demás programas. Pulse ON/OFF para cancelar la cuenta atrás. CANCELACION MANUAL El temporizador se puede conectar o desconectar en cualquier momento mediante el botón ON/OFF. El símbolo ON/OFF del LCD parpadea para indicar que el modo de cancelación manual está activo. El modo de cancelación manual se desactiva cuando se pone en funcionamiento un programa preestablecido o de Para desactivar todos los programas, pulse el botón SET en el modo CLOCK. Cuando la pantalla parpadee, pulse ON/ OFF. Aparecerá un símbolo X indicando que todos los programas se han desactivado. Tenga en cuenta que la cuenta atrás no se verá afectada por la desactivación maestra. TH X 11:2318 CLOCK Para salir de la función desactivación repita el mismo procedimiento. Desaparecerá el símbolo X. AUTORRETORNO El temporizador vuelve automática-mente a la pantalla del reloj cuando se deja en reposo más de 1 minuto en el modo PROGRAM. Si la pantalla está mostrando el progreso de la cuenta atrás, el autorretorno no se activará hasta que ésta haya finalizado. TH X 11:2318 CLOCK Om die desactivering opnieuw ongeldig te maken moet men opnieuw zoals hierboven beschreven tewerk gaan totdat het X symbool verdwijnt. AUTOMATISCHE TERUGKEER Wanneer men aan het toestel gedurende meer dan 1 minuut niets gewijzigd heeft gedurende de PROGRAM modus, springt het automatisch terug naar de COLK modus. Wanneer men op het scherm ziet dat de klok bezig is met aftellen zal hij pas na het beëindigen van dit aftellen automatisch terug in de CLOCK modus springen. NULSTELLEN (RESET) Blijf op de SET knop drukken terwijl u RESET indrukt met een rond voorwerp zoals de punt van een balpen. Laat eerst de RESET knop los en pas daarna de SET knop. Na de nulstelling worden alle programma's uitgewist. HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN De programmering blijft altijd behouden als de programmeur in het stopcontact zit. Als de stroom verbroken wordt, vervalt de programmering. De batterijen dienen ertoe om de gemaakte programmering te behouden. Als de programmeur aangesloten blijft op het lichtnet, is de levensduur van de batterijen ongeveer drie jaar. In het tegenovergestelde geval is dit zo'n zeven maanden. Als het licht van de cijfers steeds zwakker wordt, tekent het at de batterijen bijna leeg zijn. Laat ze alleen door een erkende vakmen vervangen. Na het vervangen van de batterijen moet het apparaat opnieuw geprogrammeerd worden. Gooi de gebruikte batterijen niet in de prullenbak, maar in een daarvoor bestemde container. ABNORMAAL LCD SCHERM Wanneer op het LCD scherm abnormale aanduidingen verschijnen of wanneer het volledig blank blijft moet men het toestel uit het stopcontact trekken en een nulstelling (reset) uitvoeren. Vergewis u er ook van dat de batterij goed opgeladen werd. HERSTELLINGEN Aarzel niet het toestel naar een Erkende Technische Dienst te brengen wanneer het defect blijkt te zijn. In de RANDOM-mode worden alle voorgeprogrammeerde programma’s uitgeschakeld tot dat u weer op de RND knop drukt of op de ON/OFF knop. AFTELPROGRAMMA (COUNTDOWN) Deze functie van de schakelklok kan men gebruiken om toestellen aangeschakeld te laten gedurende een bepaalde periode tussen 1 seconde en 23 uur 59 minuten. Om dit programma in te stellen moet men als volgt tewerk gaan : • Met de ‹ of fi toets het CD PROGRAM op het scherm laten komen. Wanneer men in de CLOCK modus is volstaat het de ‹ knop te drukken. • Druk op de SET knop. Het SET symbool verschijnt en ON of OFF beginnen te knipperen. • Selecteer ON met een van de toetsen ‹ fi. • Druk op de SET knop. Nu begint het uur te knipperen. Stel de tijd in met behulp van de ‹ fi toetsen. Druk opnieuw op SET. Ga op dezelfde manier tewerk om de minuten en de seconden in te stellen. • Druk op de SET knop om het programmeren te beëindigen. 1:3000 MANUEEL ONDERBREKEN PUESTA A CERO REPARACIONES De tijdklok kan op ieder gewenst moment worden in- of uitgeschakeld door de ON/ OFF knop. Het ON/OFF symbool van de LCD knippert om aan te duiden dat het handmatig uitschakelen is geactiveerd. Mantenga pulsado SET y presione RESET con un objeto redondo, del tipo de una punta de bolígrafo. Libere primero el botón RESET y después el botón SET. Tras la puesta a cero se borran todos los programas. En caso de que el aparato se encuentre defectuoso no dude en llevarlo al Servicio Técnico Autorizado. De manuele onderbrekingsmodus wordt gedesactiveerd wanneer men een ingesteld programma of het aftelprogramma activeert. Op dit ogenblik stopt het ON/OFF symbool met knipperen. DESACTIVEREN VAN PROGRAMMA’S EN ALGEMENE DESACTIVERING Om een gekozen programma te desactiveren moet men dit programma met behulp van de ‹ fi toetsen selecteren en SET drukken. Nu verschijnt SET op het beeldscherm. Druk op de ON/OFF toets en er verschijnt een X op het scherm om aan te tonen dat dit programma gedesactiveerd werd. Druk daarna op de SET toets tot het scherm ophoudt met knipperen. MO TU WE TH FR SA SU 08:25 X PROGRAM ON In het voorbeeld van de figuur is de schakelklok geprogrammeerd om gedurende één uur en dertig minuten aangeschakeld te blijven. Druk nu op de CD toets om het aftellen te beginnen. Om alle programma’s te desactiveren moet men in de CLOCK modus op de SET toets drukken. Wanneer nu het scherm knippert moet men op de ON/ OFF toets drukken. Er verschijnt een X symbool, wat betekent dat alle programma’s gedesactiveerd werden. Op het LCD scherm wordt de tijd getoond die aftelt tot nul. Wanneer het aftellen voorbij is schakelt de klok uit. Hou er rekening mee dat het aftellen door deze algemene desactivering niet beïnvloed wordt. CD PROGRAM ON CAMBIO DE LAS PILAS La programación se mantendrá siempre que el programador permanezca conectado a la red. En caso de ser desconectado, dicha programación se perdería. Las baterías sirven para mantener la programación realizada. La duración de las pilas es de aproximadamente tres años, siempre que el programador permanezca conectado a la red eléctrica. En caso contrario, su duración es de unos siete meses. Cuando la luz de los números del LCD se debilite indicará el agotamiento de las pilas. Para su sustitución, acuda a un establecimento especializado. Tras el cambio de pila será necesario reprogramar el aparato. No arroje las pilas usadas a la basura. Deposítelas en los contenedores destinados a este fin. PANTALLA ANORMAL Cuando el LCD aparezca de modo anormal o en blanco, desconecte el programador de la red y use el procedimiento de puesta a cero. Aségurese también de que la pila está correctamente cargada. ENGLISH CONNECTION TO MAINS SUPPLY SETTING THE CLOCK Make sure the mains voltage corresponds to that shown on the maker’s nameplate. In clock mode, the time may be seen as previously shown. The word CLOCK appears on the LCD. Do not use the timer with currents greater than 16A (3600W). To set the current day and time, press the SET button. The LCD will be as shown in the figure. The timer is fitted with two batteries. To switch the appliance on pull the plastic lug that sticks out of the battery compartment (see figure) and press the RESET with a rounded object, such as the tip of a ball-point pen. A plug and socket with earth terminal are recommended. IMPORTANT NOTES • Read the instructions carefully before first using the timer, and keep them for future consultation. • Do not leave the timer nor the batteries within reach of children. • Use the timer in dry, enclosed conditions. Do not use it outside, and protect it from dampness and splashes. MO 00:0000 SET CLOCK OFF With the day flashing, select the current day using the ‹ and fi buttons then press the SET button. Now the hour will flash, so use the buttons to set the correct hour and press SET. Use the same procedure to set the minutes and seconds. Om de verschillende programma’s te controleren moet men de ‹ en fi toetsen gebruiken. Met de fi toets worden alle programma’s op het scherm in de hierna gegeven volgorde getoond : CLOCK - PGM1 ON - PGM1 OFF - PGM2 ON - PGM2 OFF - … - PGM6 OFF CLOCK Met de ‹ toets doet men net hetzelfde maar in de omgekeerde volgorde. Wanneer beide toetsen tegelijkertijd ingedrukt worden keert men onmiddellijk naar de CLOCK modus terug. Het PROGRAM symbool wordt zichtbaar om aan te tonen dat een programma op het scherm getoond wordt. Wanneer men CD PROGRAM op het scherm ziet, betekent dit dat het aftel (countdown) programma getoond wordt. Wanneer het programma niet ingesteld werd, toont het LCD scherm geen cijfers. REVIEWING AND SETTING PROGRAMS The timer can be set for daily or weekly events. A program may be chosen to activate: • on a specific day of the week • from Monday to Friday • from Monday to Saturday • Saturday and Sunday • every day of the week. Om een aanschakelprogramma (ON) in te stellen moet men het gewenste programma met de ‹ fi toetsen kiezen en daarna op de SET knop drukken. Daarna begint de dagaanduiding te knipperen en verschijnt het SET symbool op het scherm. MO : SET • Do not use the timer if the cord or timer have been damaged in any way, or if the timer does not work properly. There are 6 programs which, if used in «every day» mode, allow up to 42 on/off switchings a week. • Do not force the timer or try to open it. In the event of damage or breakdown, take it to a UFESA Authorized Technical Service Centre. To review the different programs, press the ‹ fi buttons. When the fi is pressed, the LCD will scroll through all the programs in the following sequence: PROGRAM ON Gebruik de ‹ fi toetsen om voor het programma de dag te kiezen waarop de klok aanschakelt. Eerst worden de verschillende dagen afzonderlijk getoond, en daarna de keuzemogelijkheden Maandag tot Vrijdag, Maandag tot Zaterdag, Zaterdag Zondag en Maandag tot Zaterdag. Druk SET wanneer de juiste dag gekozen werd. Nu begint het uur te knipperen. Gebruik de ‹ fi toetsen om het uur te kiezen waarop de klok moet aanschakelen. Druk daarna op SET. Ga op dezelfde manier tewerk om de minuten in te stellen en druk opnieuw op SET om het instellen van het programma te beëindigen. MO TU WE TH FR SA SU 08:25 PROGRAM ON Om het uur voor uitschakelen te programmeren moet men de hierboven beschreven handelingen herhalen in het overeenkomstige OFF programma. MO MO TU WE TH FR SA SU : SET 18:30 PROGRAM OFF PROGRAM OFF In het voorbeeld van de figuren zal het programma 1 om 8:25 uur aanschakelen en om 16:30 uur uitschakelen, en dit elke dag van de week. WILLEKEURIGE TIJDSPROGRAMMERING (RANDOM) De schakelklok beschikt over een generator die de klok op willekeurige tijdstippen doet aan- en uitschakelen. Met dit programma blijft de schakelklok tussen 10 en 30 minuten aangeschakeld en tussen 20 en 60 minuten uitgeschakeld. Om deze functie te activeren moet men op de RND knop drukken. Het RND symbool verschijnt dan op het scherm om aan te duiden dat deze (random) functie actief is. TH 11:2318 RND CLOCK OFF NEDERLANDS AANSLUITEN OP HET NET PROGRAMMEREN VAN HET UURWERK Alleen aansluiten op de spanning die op het kentekenplaatje aangegeven wordt. In de uurwerk-mode kan men het uur aflezen zoals op de vorige bladzijde getoond wordt. Op het LCD - scherm verschijnt het woord CLOCK. De schakelklok niet gebruiken voor stroomsterktes hoger dan 16A (3600W). De schakelklok is uitgerust met twee batterijen. Trek om het apparaat aan te zetten aan het plastic randje dat uitsteekt bij het batterijenvakje (zie afbeelding) en druk met een rond voorwerp op RESET, bijvoorbeeld met de punt van een balpen. Het is aan te bevelen stopcontacten met aarding te gebruiken. BELANGRIJKE OPMERKINGEN • Vooraleer het toestel voor de eerste maal te gebruiken moet men aandachtig de gebruiksaanwijzing lezen. Deze gebruiksaanwijzing moet ook voor latere raadpleging bewaard worden. • Laat de schakelklok en de batterijen buiten het bereik van kinderen. • Gebruik het toestel in gesloten en droge omgeving. Niet in open lucht gebruiken en beschermen tegen vochtigheid en spatten. • Gebruik de schakelklok niet wanneer u merkt dat hij niet correct werkt, wanneer de stekker beschadigd is of wanneer het toestel eender welke beschadiging opgelopen heeft. • Forceer de schakelklok niet en probeer hem niet te openen. In geval van defect of beschadiging moet u een Erkende Technische Dienst van Ufesa raadplegen. Om het juiste uur en de juiste dag in te stellen moet men op de SET knop drukken. Daarna zal het LCD - scherm eruitzien zoals de figuur toont. CLOCK - PGM 1 ON - PGM 1 OFF - PGM 2 ON - PGM 2 OFF ... PGM 6 ON - PGM 6 OFF - CLOCK Pressing the ‹ button does the same, except that the sequence is reversed. Pressing both buttons at the same time immediately returns the LCD to the clock display. MO TU WE TH FR SA SU 08:25 PROGRAM ON To turn the timer off, follow the same procedure with the program OFF. MO : PROGRAM SET MO 00:0000 SET CLOCK OFF Bemerk dat de dag knippert. Selecteer nu de juiste dag met behulp van de ‹ en fi toetsen en druk daarna op de SET knop. Nu begint het uur te knipperen. Gebruik dezelfde toetsen om het juiste uur in te stellen en druk op de SET knop. Ga op dezelfde manier tewerk voor het instellen van de minuten en de seconden. The PROGRAM symbol comes on when a program is being displayed. CD PROGRAM comes on to indicate that the Countdown program is being displayed. When no program has been set, no figures are displayed on the LCD. To set a program ON, select it using the ‹ fi buttons, then press SET. The day indicator will flash and the SET indicator will light up. : SET De schakelklok kan voor een welbepaalde wekelijkse of dagelijkse handeling geprogrammeerd worden. Men kan voor de programma’s uit de volgende mogelijkheden kiezen : • Een bepaalde dag in de week • Van maandag tot vrijdag • Van maandag tot zaterdag • Van zaterdag tot zondag • Elke dag van de week De schakelklok beschikt over 6 programma’s die, wanneer ze in de “elke dag van de week” modus gebruikt worden, een totaal van 42 aan- en uitschakelingen per week mogelijk maken. 18:30 PROGRAM OFF In the example shown, program 1 will start at 8:25 and switch off at 18:30 every day of the week. RANDOM PROGRAMMING The timer has a random generator to turn the timer on and off at random intervals. MO CONTROLE EN INSTELLEN VAN DE PROGRAMMA’S OFF MO TU WE TH FR SA SU PROGRAM ON Use the ‹ fi buttons to select the day on which the program is to be turned on. The display will pass through each day, then show the options Monday - Friday, Monday - Saturday, Saturday - Sunday and Monday to Sunday. Press SET to enter the day(s) selected. Now the hour will flash. Use the buttons ‹ fi to select the hour at which the program is to start. Press SET. Do the same to set the minutes, then press SET again to enter all the information introduced. The timer will stay on for between 10 and 30 minutes, and off for between 20 and 60 minutes. Press RND to activate this function. The RND symbol will be displayed to show that the RANDOM function is activated. TH 11:2318 RND CLOCK OFF All of the pre-set programs are disabled in RANDOM mode until either the RND button or the ON/OFF button is pressed again.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

UFESA RP-7494 Handleiding

Type
Handleiding