Juno JDK5575E Handleiding

Type
Handleiding
Duetto
Libretto Istruzioni
Instructions Booklet
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
2
3
IT
INSTALLAZIONE .......................................................................................... 6
Avvertenze per la sicurezza ................................................................................... 6
Componenti ......................................................................................................... 6
Istruzioni per l’installazione .................................................................................... 7
Montaggio della staffe di supporto e Fondale ............................................................ 7
Montaggio del corpo cappa ................................................................................... 8
Connessione elettrica e controllo funzionale .............................................................. 8
Connessione aspirante o filtrante ............................................................................ 9
Montaggio del camino telescopico ........................................................................ 10
USO ......................................................................................................... 11
Avvertenze per la sicurezza ................................................................................. 11
Istruzioni per l’Uso ............................................................................................. 11
MANUTENZIONE ....................................................................................... 12
Filtri antigrasso metallici ..................................................................................... 12
Filtro al carbone attivo ....................................................................................... 13
Illuminazione ...................................................................................................... 14
Pulizia .............................................................................................................. 14
GB
INSTALLATION .......................................................................................... 15
SAFETY WARNINGS ........................................................................................... 15
COMPONENTS .................................................................................................. 15
Installation instructions ...................................................................................... 16
Fitting the wall brackets and Splashback ................................................................ 16
Fixing the canopy................................................................................................ 17
Electrical connection and working test ................................................................... 17
Ducting or Recirculation fitting ............................................................................. 17
Fitting the telescopic chimney .............................................................................. 19
OPERATION .............................................................................................. 20
Safety warnings ................................................................................................. 20
Instruction for Use ............................................................................................. 20
MAINTENANCE ......................................................................................... 21
Metal grease filters ........................................................................................... 21
Active carbon filter............................................................................................. 22
Lighting ............................................................................................................ 23
Cleaning ........................................................................................................... 23
4
FR
INSTALLATION .......................................................................................... 24
CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ................................................................ 24
COMPOSANTS .................................................................................................. 24
Instructions pour l’installation .............................................................................. 25
Montage des étriers de support et sole ................................................................. 25
Montage du corps hotte ...................................................................................... 26
Raccordement électrique et contrôle fonctionnel. .................................................... 26
Connexion aspirante ou filtrante ........................................................................... 27
Montage de la cheminée télescopique ................................................................... 28
UTILISATION ............................................................................................. 29
CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE ................................................................ 29
Instruction pour l’Utilisation ................................................................................ 29
ENTRETIEN .............................................................................................. 30
Filtres à graisses métalliques .............................................................................. 30
Filtre au charbon actif ........................................................................................ 31
Eclairage .......................................................................................................... 32
Nettoyage ......................................................................................................... 32
DE
MONTAGE ................................................................................................ 33
SICHERHEITSHINWEISE...................................................................................... 33
Bestandteile ...................................................................................................... 34
Installationsanweisungen .................................................................................... 34
Montage der Haltebügel und der Rückwand ........................................................... 34
Montage des Haubenkörpers ............................................................................... 36
Elektrischer Anschluß und Funktionskontrolle .......................................................... 36
Anschluss für Abluft- oder Umluftbetrieb ................................................................ 36
Montage des Teleskopkamins ............................................................................... 38
GEBRAUCH ............................................................................................... 39
SICHERHEITSHINWEISE...................................................................................... 39
AREITSWEISE DER DUNSTHAUBE ....................................................................... 39
WARTUNG UND PFLEGE ............................................................................ 40
Metall-Fettfilter ................................................................................................. 40
Aktivkohlefilter ................................................................................................... 41
Beleuchtung ...................................................................................................... 42
Pflege ............................................................................................................... 42
5
NL
MONTAGE ................................................................................................ 43
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID........................................................... 43
Onderdelen ....................................................................................................... 43
Aanwijzingen voor de installatie ............................................................................ 44
Montage van de steunbeugel en het spatscherm .................................................... 44
Montage van de wasemkap ................................................................................. 45
Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking ................................... 45
Aansluiting in de afzuigende of filterende versie ....................................................... 46
Montage van de telescopische schouw .................................................................. 47
GEBRUIK .................................................................................................. 48
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ................................................................................ 48
HANDLEIDING ................................................................................................... 48
ONDERHOUD ............................................................................................ 49
Metalen antivet-filter .......................................................................................... 49
Koolstoffilter ..................................................................................................... 50
Verlichting ........................................................................................................ 51
Reiniging ........................................................................................................... 51
43NL
MONTAGE
Deze kap is geschikt om aan de muur te worden geïnstalleerd, boven een kookplaat die
tegen een wand is geplaatst. Hij kan worden gebruikt in de afzuigversie (afvoer naar
buiten) of in de filterversie (recycling binnen).
WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID
Vanwege de gecompliceerdheid en het gewicht van het apparaat raadt men aan de
installatie te laten uitvoeren door gespecialiseerde vakmensen, terwijl rekening
gehouden dient te worden met alle voorschriften van de bevoegde autoriteiten voor
wat betreft de afvoer van de weg te leiden lucht. De fabrikant wijst iedere
verantwoordelijkheid voor schade die te wijten is aan een niet correcte of niet volgens
de regels uit-gevoerde installatie, af.
Sluit het apparaat niet aan op pijpen die door verbranding ontstane rook afvoeren
(ver-warmingsketels, open haarden enz...).
De minimum veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de kap is 65 cm.
Flamboyeer niet onder de afzuigkap.
Houdt frituurpannen onder controle gedurende het gebruik: de oververhitte olie zou
kunnnen ontvlammen.
In het geval waarin in het vertrek zowel de afzuigkap als niet door elektriciteit
aangedreven (b.v. gasapparaten) apparaten worden gebruikt, dient men te zorgen voor
een aangepaste ontluchting van het vertrek. Een juist gebruik zonder risico’s bereikt
men wanneer de maximum depressie van het vertrek de 0,04 mbar niet overschrijdt;
men voorkomt op deze manier een terugkeer van de vrijkomende gassen.
Onderdelen
De wasemkap bestaat uit (afb.1):
1 wasemkap C compleet met
bedieningen, verlichting en
ventilatorgroep
1 telescopische schouw, bestaande
uit:
1 bovenste schouwelement S
1 onderste schouwelement I
2 richtingsroostertjes G
1 reductieflens Ø 150-120 A
1 klep V (optie)
1 filterend verbindingsstuk R
1 afbuigrooster D
2 filterende verlengstukken zijkant P1
1 filterend verlengstuk P
1 zakje met daarin:
2 beugels 2 voor bevestiging van de
schouw, schroeven, pluggen en
documenten.
1 spatscherm B (optie)
2
A
R
P1
D
P
G
B
V
S
I
C
2
A
R
P1
D
P
G
B
V
S
I
C
Afb.1
44 NL
Aanwijzingen voor de installatie
Neem het volgende schema in acht om de wasemkap gemakkelijk te kunnen installeren:
Montage van de steunbeugels en spatscherm
Montage van de wasemkap
Elektrische aansluiting en controle van de werking
Aansluiting in afzuigende of filterende opstelling
Montage van de telescopische schouw
Montage van de steunbeugel en het spatscherm
Neem de afbeeldingen (afb.
2a-b) als uitgangspunt:
Teken een verticale lijn op de
wand tot het plafond, midden
in het gebied waarin de
wasemkap moet worden
gemonteerd; deze lijn dient
voor de verticale uitlijning
van de diverse onderdelen.
Plaatsing van de
beugels 2
a) Zet één van de beugels
2
tegen de wand op ongeveer
1-2 mm van het plafond of
van de bovenkant, en lijn het
midden ervan (inkepingen)
uit op de verticale lijn.
b) Teken de twee gaten van de
uitsparingen van de beugel
op de wand.
c) Zet de andere beugel
2
tegen de wand, en lijn hem
uit met de verticale lijn op
een afstand X die gemeten
wordt zoals op afb. 2 , en gelijk is aan de hoogte van het bovenste schouwelement
S dat
bij de wasemkap geleverd is. De maat X kan verschillen, afhankelijk van de diverse
hoogten waarin het bovenste schouwelement leverbaar is.
d) Teken de middelpunten van de gaten van de uitsparingen van de beugel op de wand.
Realisatie van de bevestigingsgaten 1:
a) teken een punt op de verticale lijn op een afstand tot de kookplaat van:
d = 1045 min (maat zonder spatscherm).
d = hoogte spatscherm +395 mm (maat met spatscherm). De maat
H is de
minimumhoogte in mm van de kookplaat tot de onderkant van het frontpaneel.
b) Trek op het getekende punt een horizontale lijn die parallel loopt aan de kookplaat.
c) Maak twee gaten
1 in de muur met een boorpunt van Ø8 mm afb. 2a ,en steek de
pluggen en bevestigingsgaten in de gaten
1 (schroeven van 4,2 x 44,4).
Bevestig de schroeven en laat een ruimte van 5-6 mm vrij, die nodig is voor het vasthaken
van de wasemkap. Kleine bijstellingen zijn mogelijk met de stelschroeven van de
wasemkap (zie Montage van de wasemkap). De wasemkap mag een maximale uitslag
hebben van 20 mm.
232
195
11
2
20
X
H min 650
d = 1045 min
Afb. 2
a b
45NL
Spatscherm (optie)
De hoogte van de wasemkap boven de kookplaat wordt in dit
geval bepaald door de hoogte van het spatscherm B en van de
eventuele opstaande rand van het blad van de onderkastjes.
Het spatscherm moet worden gemonteerd alvorens de
wasemkap te monteren en als u hem zowel aan de boven- als
onderkant wilt vastzetten aan de muur, moet hij op de juiste
hoogte worden gemonteerd alvorens de onderkastjes of
tenminste het desbetreffende bovenblad te plaatsen. Aangezien
dit een complexe handeling is, mag zij uitsluitend worden
uitgevoerd door de keukeninstallateur of door bekwame
vakmensen die alle uiteindelijke maten van de meubels kennen.
Als u zich wilt beperken tot alleen bevestiging aan de bovenkant,
dient u als volgt te werk te gaan:
a) Zet het spatscherm op het werkblad van de onderkastjes en
tegen de wand, zoals op afb. 2.
b) Teken de middelpunten van de twee gaten van het bovenste
paneel op de muur.
c) Boor gaten in de muur met een boorpunt van Ø 8 mm en zet
het spatscherm vast met behulp van de bijgeleverde pluggen
en schroeven.
d) Stabilisatie van de onderkant, als dat nodig is, wordt
overgelaten aan de installateur.
Montage van de wasemkap
Alvorens de installatie te beginnen moeten de steunbeugels
S1 worden ingesteld, door de stelschroeven met de klok meet
te draaien tot ze niet verder kunnen (afb.3):
a) Haak de wasemkap vast ter hoogte van de twee schroeven 1
van 4,2 x 44,4 die tevoren aangebracht zijn (afb.4).
b) Hang de wasemkap waterpas door de stelschroeven te draaien en span de schroeven
volledig.
Aansluiting op het elektriciteitsnet en controle van de werking
Als de elektrische aansluiting eenmaal is uitgevoerd, dient de correcte werking van de
verlichting, de ontsteking van de motor en de wisseling van de snelheden te worden
gecontroleerd.
Controleer of de spanning van het elektri-citeitsnet overeenstemt met de spanning die
op het gegevensplaatje aan de binnenkant van de kap staat aangegeven.
Verbind de afzuigkap met het elektriciteitsnet door een tweepolige schakelaar aan te
brengen met een opening van de contacten van ten minste 3 mm.
Vergewis U ervan dat het elektriciteitsnet in huis een correcte aarding heeft.
S1
S1
S1
S1
1
1
1
1
1
1
Afb.3
Afb.4
46 NL
R
P1P1
P
G
R
P1P1
P
G
AA
Afb.5
Aansluiting in de afzuigende of
filterende versie
Aansluiting voor afzuiging
De wasemkap kan worden verbonden met de
externe leidingen door middel van een starre of
buigzame leiding Ø 120 of 150 mm, die door de
installateur gekozen moet worden. Voor installatie
met een leiding Ø 120, moet de reductieflens
A
worden aangebracht op de uitgang van de
wasemkap (afb.5).
Om de wasemkap te installeren met de
luchtuitgang aan de zijkant van het halve element
I, moet het afbuigrooster D worden geplaatst in
de verbinding R om het niet gebruikte gat te
sluiten (afb.6).
Snijd de verlenging
P af ter hoogte van de
afvoeren 1 en 2 , die in het onderdeel zitten.
Verbind de verlenging
P met de ronde uitgang
van de afvoer, en duw hem omlaag en breng de
verbinding
R op dezelfde manier aan (controleren
of de twee filterende verlengstukken
P1 in het
verbindingsstuk
R zitten) op het verlengstuk P.
Controleer of de hoogte van de
samengemonteerde onderdelen
R + P
correspondeert met de hoogte van de uitgang van
de schouw (afb.7).
Verwijder de eventuele koolstoffilters (zie de
paragraaf Onderhoud).
Aansluiting voor filtering
De gefilterde lucht wordt teruggebracht in het
vertrek door de twee plastic zijroosters
G die op
de onderste halve buis
I zitten.
Verbind het verlengstuk
P met de ronde uitgang
van de afvoer, duw hem omlaag en breng het
verbindingsstuk
R (controleren of de twee
filterende verlengstukken
P1 in het
verbindingsstuk R zitten) op dezelfde manier aan
op het verlengstuk
P. Snijd het verlengstuk P af
in correspondentie met de afvoeren 1 en 2 die in
het verlengstuk zijn aangebracht. Controleer of
de hoogte van de samengemonteerde
onderdelen
R + P correspondeert met de hoogte
van de uitgang van de schouw (afb.7).
Plaats de koolstoffilters in de wasemkap (zie de
paragraaf
Onderhoud).
Niet de richtingsroostertjes plaatsen, dat moet
pas gedaan worden nadat de schouw
geïnstalleerd is.
Afb.7
D
R
P1P1
P
D
R
P1P1
P
Afb.6
47NL
Montage van de telescopische schouw
Om de telescopische schouw S te monteren,
moeten de zijflappen iets uit elkaar worden
getrokken, achter de beugels 2 worden
gehaakt en weer gesloten worden. Zet het
bovenste schouwelement S vast aan de
beugels 2 met de vier schroeven uit het zakje
met accessoires (afb. 8).
Breng het onderste schouwelement I op
soortgelijke manier aan tussen het bovenste
schouwelement S en de wasemkap C met
twee van de schroeven die te vinden zijn in
het zakje met accessoires.
Schouw met roostertjes: klik de
richtingsroostertjes in de behuizingen in de
staalplaat, zodat het symbool
naar boven
gericht is en het symbool
naar voren.
Bovendien moet voor de filterversie worden
gecontroleerd of de roostertjes correct in het
filterende verbindingsstuk
R zijn aangebracht
(afb. 9).
G
A
1
8
_
7
1
4
_
0
3
2
S
I
2
C
G
A
1
8
_
7
1
4
_
0
3
2
S
I
2
C
Afb.8
Afb.9
48 NL
GEBRUIK
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Voordat U welke reinigings- of onderhouds-werkzaamheden dan ook gaat uitvoeren,
dient U de stekker uit het stopcontact te trekken of de hoofdschakelaar uit te schakelen.
Onderhoud het vet- en koolstoffilter stipt volgens de opgave van de fabrikant of vaker
indien het gebruik langer dan vier uur per dag is.
Doof of reduceer de vlam als de pan van het vuur wordt gehaald, maar laat de vlam
nooit voluit onder een in bedrijf zijnde wasemkap staan.
Regel de vlam zodanig, dat deze nooit onder de pan uit komt; hierdoor wordt energie
bespaard en een gevaarlijke warmteconcentratie vermeden.
Gebruik de wasemkap enkel en alleen voor het afzuigen en zuiveren van keukendampen
en -geuren.
HANDLEIDING
Bedieningspaneel (afb.10)
Het schema van de bedieningen is als volgt:
Toets T1 = Schakelt de verlichting aan en uit
Toets
T2 = Schakelt de motor aan en uit
Toets
T3 = Vermindert de zuigsnelheid
Toets
T4 = Verhoogt de zuigsnelheid
Toets
T5 = Intensieve snelheid met geprogrammeerde uitschakeling. Geschikt om de
sterkste kookdampen te verwerken; schakelt automatisch tien minuten na
het aanzetten uit. Kan worden uitgeschakeld door op de toets te drukken
T5.
Afb.10
T1 T2 T3 T4 T5
49NL
ONDERHOUD
Constant onderhoud waarborgt een goede werking en een goed rendement in de loop
der tijd. Bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de metalen vetfilters en, alleen
voor de filterkappen, aan het actieve koolstoffilter. Het apparaat is uitgerust met een
systeem dat automatisch een signaal geeft wanneer er onderhoud moet worden gepleegd.
Metalen antivet-filter
Reiniging
Deze filters moeten gewassen worden als
de led Filters aangaan of minstens eenmaal
per 2 maanden, met een gewoon
huishoudelijke reinigingsmiddel; vanwege
hun compacte afmeting kunnen ze ook in de
vaatwasmachine worden gewassen.
De filters verwijderen
Verwijder telkens één filter tegelijk, trek aan
de handgreep en draai hem tegen de klok
in, zie afb. 11. Monteer hem in omgekeerde
volgorde, en let erop dat de handgreep
zichtbaar blijft.
Activering van het alarmsignaal
De wasemkap is al voorbereid voor
signalering van het alarm van verzadiging
van de metalen vetfilters, zodat deze functie
niet hoeft te worden geactiveerd.
Reset van het alarmsignaal
Ga als volgt te werk om het alarmsignaal uit
te zetten:
- Schakel de verlichting en de afzuigmotor uit;
- Druk gedurende minstens 3 seconden op de
toets T4, totdat alle leds gaan knipperen ter
bevestiging. In alle gevallen wordt het alarm
van verzadigde filters alleen gegeven als de
afzuigmotor ingeschakeld is.
LET OP: de aangegeven tijden voor
onderhoud of vervanging moeten in acht
genomen worden, om mogelijk
brandgevaar te vermijden als de filters
verzadigd zijn met vet.
Fig. 11
50 NL
Koolstoffilter
Werking
Het actieve koolstoffilter is alleen aanwezig in
wasemkappen die geïnstalleerd zijn in de
filterende opstelling, en heeft het vermogen geuren
vast te houden totdat verzadiging is bereikt. Het
filter kan niet worden afgewassen of worden
opgewerkt, en moet worden vervangen wanneer
de led Filters knippert, of tenminste eenmaal in
de 4 gebruiksmaanden. Deze gebeurtenis geeft
aan dat behalve het actieve koolstoffilter ook het
metalen vetfilter onderhoud vergt.
Vervanging
Verwijder de vetfilters en haal het actieve
koolstoffilter van zijn plaats door de bevestigingen
(afb. 12) los te maken. Plaats het nieuwe actieve
koolstoffilter los en de metalen vetfilters.
Activering van het alarmsignaal
Bij de wasemkappen in de filterende opstelling
moet de alarmsignalering van verzadigde filters
als volgt worden geactiveerd:
- Schakel de verlichting en de afzuigmotor uit;
- Houd de toets T4 minstens 10 seconden lang
ingedrukt, totdat de leds gaan knipperen. In het
bijzonder:
- 2 keer knipperen van de leds Alarm verzadiging
actief koolstoffilter GEACTIVEERD.
- 1 keer knipperen van de leds Alarm verzadiging
actief koolstoffilter GEDEACTIVEERD;
Reset van het alarmsignaal
Ga als volgt te werk om het alarmsignaal uit te
zetten:
- Druk gedurende minstens 3 seconden op de toets
T4, totdat de leds knipperen ter bevestiging. In
alle gevallen wordt het alarm van verzadigde filters
alleen gegeven als de afzuigmotor ingeschakeld
is.
LET OP: de aangegeven tijden voor onderhoud
of vervanging moeten in acht genomen
worden, om mogelijk brandgevaar te vermijden
als de filters verzadigd zijn met vet.
Afb.12
51NL
Verlichting
Uitvoering met spotjes:
Model van 90 cm, 4 halogeenspotjes
van 20 W.
Vervanging (afb.13)
Verwijder de twee schroeven waarmee
de metalen ringmoer vastzit, haal het
spotje uit de lamphouder door er
voorzichtig aan te trekken. Om hem
weer terug te plaatsen moet erop
worden gelet dat de twee stiftjes
correct in de openingen van de
lamphouder wordt aangebracht.
Reiniging
Voor de normale reiniging van de
wasemkap:
- Gebruik geen natte doeken of
sponzen, en geen waterstralen.
- Gebruik geen oplosmiddelen of
alcohol, want hierdoor zouden de
gelakte oppervlakken hun glans
kunnen verliezen.
- Gebruik geen schurende middelen,
vooral niet op de roestvrijstalen
oppervlakken.
Het wordt aangeraden een
vochtige doek met een neutraal
schoonmaakmiddel te gebruiken.
Afb.13
4329577 02 - 010214
Quest’apparecchio é conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa
alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettro-
magnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE.
This appliance complies with European regulations on low voltages, EEC Directive 73/23 on
electrical safety, and with the following European regulations: EEC Directive 89/336 on
electromagnetic compatibility and EEC Directive 93/68 on EC marking.
Cet équipement est conforme à la norme européenne sur la basse tension C.E.E. 73/23
relative à la sécurité électrique et aux normes européennes: C.E.E. 89/336 relative à la
compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 relative au marquage CE.
Dieses Gerät entspricht den europäischen Niederspannungsrichtlinien 73/23/EWG zur
elektrischen Sicherheit, den europäischen Richtlinien 89/336/EWG zur elektromagnetischen
Verträglichkeit und den Richtlinien 93/68/EWG zur CE-Kennzeichnung
Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG inzake de elektrische
veiligheid en aan de Europese normen 89/336/EEG inzake de elektromagnetische
compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Juno JDK5575E Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde artikelen