FM-LW-MW-SW
Portable Receiver
RF-3500
Operating Instructions
E EI
PtSwDuItGeFr
Sp
En
RQTN0187
L1015CH0
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
Safety precautions
WARNING!
Unit
• To reduce the risk of fire, electric shock or product
damage,
– Do not expose this unit to rain, moisture, dripping or
splashing.
– Do not place objects filled with liquids, such as vases,
on this unit.
– Use only the recommended accessories.
– Do not remove covers.
– Do not repair this unit by yourself. Refer servicing to
qualified service personnel.
• The mains plug is the disconnecting device. Install this
unit so that the mains plug can be unplugged from the
socket outlet immediately.
CAUTION!
Unit
• This unit may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference
occurs, please increase separation between this unit and
the mobile telephone.
• Avoid using or placing this unit near sources of heat. Do
not leave it in an automobile exposed to direct sunlight
for a long time with the doors and windows closed as this
may deform the cabinet.
• Avoid cuts, scratches, or poor connections in the AC
mains lead, as they may result in possible fire or electric
shock hazard. Also, excessive bending, pulling or
splicing of the lead should be avoided.
• Do not unplug the AC mains lead by pulling on the lead.
To do so may cause premature failure or shock hazard.
• Do not operate this unit in a bathroom, as a potential
shock hazard may result.
• When not in use, disconnect the AC mains lead from the
household mains socket.
Batteries
• If this unit is not used for a long period of time or is used
only from an AC power source, remove all the batteries
to prevent potential damage due to possible battery
leakage.
• Insert so the poles (+ and –) match those in the unit.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not use different types of batteries at the same time.
• Do not break open or short-circuit the battery.
• Do not charge the alkaline or manganese battery.
• Do not use the battery if the cover has peeled off.
• Do not heat or expose to flame.
• Do not leave the battery(ies) in a car exposed to direct
sunlight for a long period of time with doors and windows
closed.
• Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the type recommended by the
manufacturer.
• When disposing the batteries, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Small objects
• The knobs (e.g., [TUNING] knob) can come off when
pulled hard. To prevent children from swallowing the
knob, do not pull it off.
This apparatus was produced to BS 800.
Supplied accessories
Check and identify the supplied accessories.
1 AC mains lead
A
Location of Controls
1Operation switch (OPERATION)
2Tuning indicator (TUNING)
3Tuning control (TUNING)
4Tone selector (TONE)
5Volume control (VOLUME)
6Volume indicator (VOLUME)
7Band selector (BAND)
8Band indicators (FM, LW, MW, SW)
9Earphone jack (EARPHONE)
Plug type: Ø 3.5 mm stereo (not included)
Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
Speaker is automatically cut off when the earphone is
connected.
AC socket (AC IN)
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de
dommages au produit:
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la
chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un
vase, sur l’appareil.
– N’utiliser que les accessoires recommandés.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter
l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche
d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de
la prise de courant.
ATTENTION !
Appareil
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez
de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de
l’appareil.
• Eviter d’utiliser et de placer cet appareil à proximité de
sources de chaleur. Ne pas le laisser dans une voiture
exposée à la lumière directe du soleil portes et vitres
fermées pendant une longue période, car cela pourrait
déformer le boîtier.
• Eviter d’entailler, rayer, ou mal raccorder le cordon
d’alimentation secteur car cela pourrait provoquer un feu ou
un choc électrique. Eviter également de trop plier le cordon,
de tirer dessus et d’y faire des raccords.
• Ne pas débrancher le cordon d’alimentation secteur en
tirant dessus. Cela pourrait l’abîmer prématurément ou
provoquer un choc électrique.
• Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain sous
peine de provoquer un choc électrique.
• Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise secteur.
Pile
• Si cet appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée ou s’il ne doit fonctionner que sur la source
d’alimentation secteur, retirer toutes les piles pour éviter
tout dégât potentiel résultant d’une fuite des piles.
• Mettre en place les piles de sorte que les pôles (+ et –)
correspondent à ceux de l’appareil.
• Ne pas utiliser des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la
lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant
une longue période.
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner
des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou
le type de pile recommandé par le fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités
locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise
au rebut appropriée.
Petits objets
• Les boutons (par ex. le bouton [TUNING]) peuvent sortir
de leur logement si on les arrache. Pour éviter aux enfants
d’avaler le bouton, ne l’arrachez pas.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Directive
87/308/C.E.E.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 Cordon d’alimentation secteur
A
Emplacement des commandes
1Commutateur de fonctionnement (OPERATION)
2Témoin d’accord (TUNING)
3Commande d’accord (TUNING)
4Sélecteur de tonalité (TONE)
5Potentiomètre de volume (VOLUME)
6Témoin de volume (VOLUME)
7Sélecteur de gamme (BAND)
8Témoins de gamme (FM, LW, MW, SW)
9Prise d’écouteur (EARPHONE)
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie)
Une pression excessive du son provenant des écouteurs
et haut-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur se coupe
automatiquement.
Prise secteur (AC IN)
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
– Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
• Das Netzkabel ist das trennende Gerät. Installieren
Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der
Steckdose gezogen werden kann, wenn irgendwelche
Probleme auftreten.
VORSICHT!
Gerät
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten
Handy verursacht werden. Falls eine solche
Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in
größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
aufstellen oder betreiben. Das Gerät nicht über
längere Zeit bei direkter Sonneneinstrahlung in einem
geschlossenen Fahrzeug zurücklassen, da dies zu einer
Verformung des Gehäuses führen könnte.
• Zur Verhütung von Brand und Stromschlag das
Netzkabel vor Schnitten und Kratzern schützen und stets
auf einwandfreien Anschluss achten. Außerdem darf
das Netzkabel nicht geknickt, gespleißt oder überdehnt
werden.
• Das Netzkabel immer am Netzstecker, nicht am Kabel
selbst aus der Steckdose ziehen. Anderenfalls kann das
Kabel brechen, was zu einem Stromschlag führen kann.
• Dieses Gerät auf keinen Fall in einem Badezimmer
betreiben, da andernfalls Stromschlaggefahr besteht.
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird, das Netzkabel aus
der Steckdose ziehen.
Batterie
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet oder
ausschließlich mit Netzstrom betrieben wird, alle
Batterien entfernen, um eine mögliche Beschädigung
durch Auslaufen zu verhindern.
• Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –)
mit den Bezeichnungen in das Gerät.
• Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
• Niemals alte und neue Batterien gemeinsam einlegen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen
aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto
liegen lassen.
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Kleinteile
• Die Knöpfe (z. B. der [TUNING]-Knopf) können sich
lösen, wenn zu stark daran gezogen wird. Ziehen Sie
Knöpfe nicht ab, um zu vermeiden, dass diese von
Kindern verschluckt werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
1 Netzkabel
A
Anordnung der Bedienungselemente
1Betriebsschalter (OPERATION)
2Abstimmanzeige (TUNING)
3Abstimmregler (TUNING)
4Klangfarbenwähler (TONE)
5Lautstärkeregler (VOLUME)
6Lautstärkeanzeige (VOLUME)
7Wellenbereichswahlschalter (BAND)
8Wellen bereichsanzeigen
9Ohrhörerbuchse (EARPHONE)
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereostecker (nicht
mitgeliefert)
Ein übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Nach Anschließen des Ohrhörers wird der ein gebaute
Lautsprecher automatisch vom Signal weg getrennt.
Netzanschluss (AC IN)
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto,
– No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o
salpicaduras.
– No coloque encima del mismo objetos con líquidos como,
por ejemplo, floreros.
– Utilice solamente los accesorios recomendados.
– No quite las tapas.
– No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
• El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma
que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la
toma de corriente inmediatamente.
¡ATENCIÓN!
Unidad
• Esta unidad puede tener interferencias causadas
por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre la unidad y el teléfono móvil.
• Evite utilizar o poner este aparato cerca de fuentes de
calor. No lo deje durante mucho tiempo en el interior de
un automóvil expuesto a los rayos directos del sol, con
sus puertas y ventanas cerradas, porque la caja podría
deformarse.
• Evite cortar o arañar el cable de alimentación de CA y
procure que las conexiones estén bien hechas. En caso
contrario, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica. Evite también doblarlo en exceso, tirar de él o
empalmarlo.
• No desconecte el cable de alimentación de CA tirando de
él porque podría estropearse prematuramente o producir
una descarga eléctrica.
• No utilice este unidad en un cuarto de baño, porque hay
riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
• Cuando no lo utilice, desconecte el cable de alimentación de
CA de la toma de CA.
Pila
• Si no piensa utilizar el aparato durante mucho tiempo, o si
va a utilizarlo conectado a una fuente de CA solamente, no
se olvide de quitar todas las pilas para evitar los daños que
podrían causar sus posibles fugas de electrólito.
• lnstale las pilas con sus extremos (+ y –) co rrectamente
alineados.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
• No utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo.
• No abra forzando o cortocircuitando la pila.
• No cambie la pila alcalina o de manganeso.
• No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar
directa durante un largo período de tiempo con las puertas
y ventanas cerradas.
• Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la
pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el
fabricante.
• Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
Piezas pequeñas
• Los botones (p.ej.: el botón de sintonización [TUNING])
se pueden salir al tirar de ellos con fuerza. No saque los
botones de su sitio para evitar que los niños se los traguen.
Este modelo cumple con la norma EC (para interferencias
de radio 87/308/EEC).
Accesorios suministrados
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
1 Cable de alimentación de CA
A
Ubicación de los controles
1Conmutador de operación (OPERATION)
2Indicador de sintonización (TUNING)
3Control de sintonización (TUNING)
4Selector de tono (TONE)
5Control de volumen (VOLUME)
6Indicador de volumen (VOLUME)
7Selector de banda (BAND)
8Indicadores de banda (FM, LW, MW, SW)
9Toma de auriculares (EARPHONE)
Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm (no suministrada)
La presión sonora excesiva de los auriculares puede
causar pérdida de audición.
El altavoz se desconectara automáticamente al conectar
los auriculares.
Receptáculo para CA (AC IN)
ENGLISH ESPAÑOL FRANCAlS DEUTSCH
B
Power Sources
To operate on AC power
Connect the included AC mains lead to the AC IN socket of
the unit and your household AC mains socket.
AHousehold AC mains socket
The operation switch does not separate entire unit from
mains even if in “OFF” position.
Insertion of Connector
Even when the connector is perfectly inserted, depending
on the type of inlet used, the front part of the connector
may jut out as shown in the drawing. However, there is no
problem using the unit.
BConnector
CAppliance inlet
DApprox. 6mm
To operate on battery power
Insert four R14/LR14 batteries (C, not included) in the
order numbered as illustrated, and disconnect the AC
mains lead from the AC IN socket.
• When the batteries get worn, the sound will be distorted
and volume will be decreased. In those cases, replace all
the batteries with new ones.
How to remove the batteries:
Press battery No. 4 toward (–) end and lift up.
C
Listening to the Radio
Follow steps 1 – 4.
When tuning into a station, the tuning indicator will
illuminate.
To turn off the unit, press OPERATION.
D
Antennas
FM:
Pull out the telescopic antenna and adjust its length and
angle for optimum reception.
LW/MW:
The built-in ferrite core antenna will provide excellent LW/
MW reception in most areas. Turn the unit in the direction
which gives the best results since the ferrite core antenna
is directional.
SW:
Extend the telescopic antenna fully, keep it vertical.
Maintenance
To clean this unit, use a soft, dry cloth.
If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth dipped
in a soap-and-water solution or a weak detergent solution.
Do not clean the cabinet with benzine or thinner.
Avoid excessive moisture.
• Avoid spray aerosol type cleaner. Some cleaners contain
corrosive chemicals that may cause internal damage and
cabinet deformation.
Disposal of Old Equipment and Batteries
Only for European Union and countries with recycling
systems
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries must not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points in
accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help
to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and
the environment.
For more information about collection and
recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
Note for the battery symbol (bottom
symbol):
This symbol might be used in combination with
a chemical symbol. In this case it complies
with the requirement set by the Directive for the
chemical involved.
B
Sources d’alimentation
Alimentation sur secteur
Brancher le cordon d’alimentation secteur fourni dans la
prise AC IN de l’appareil et dans la prise secteur.
AVers la prise secteur
Mettre l’interrupteur en position “OFF” ne désolidarise pas
l’appareil de l’alimentation secteur.
lnsertion du connecteur
Même si le connecteur est bien inséré jusqu’au fond, la
partie avant de la fiche peut éventuellement dépasser selon
le type de prise utilisé, com me montré sur l’illustration. Quoi
qu’il en soit, il n’y a aucun problème d’utili sation.
BConnecteur
CEntrée de câble
DEnviron 6 mm
Alimentation sur piles
lnsérer quatre piles R14/LR14 (C, non four nies) suivant
l’ordre numérique indiqué, et débrancher le cordon
d’alimentation secteur de la prise AC IN.
• Lorsque les piles sont faibles, le son se déforme et le
volume diminue. Dans ce cas, remplacer toutes les piles
par des neuves.
Retrait des piles:
Pousser la pile numéro 4 vers l’extrémité (–) et la soulever.
C
Ecoute de la radio
Effectuer les opérations 1 à 4.
Quand on accorde une station, le témoin TUNING s’allume.
Pour éteindre l’appareil, appuyer sur OPERATION.
D
Antennes
FM:
Déployer l’antenne télescopique et régler sa lon gueur et son
angle de façon à obtenir la réception optimale.
GO/PO (LW/MW):
L’antenne à tige de ferrite sensible interne de l’appareil
permettra une excellente réception GO et PO dans la
plupart des régions. Pour obtenir la réception optimale,
tourner l’appareil dans la direction qui donnera les meilleurs
résultats, car l’anten ne à tige de ferrite est directionnelle.
OC (SW):
Sortir l’antenne télescopique complètement et la laisser en
position verticale.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont extrêmement sales, utiliser un chiffon
doux trempé dans une solution de détergent doux.
Ne pas nettoyer le coffret avec de la benzine ou du diluant.
Éviter toute humidité excessive.
• Éviter de vaporiser des produits de nettoyage en aérosol.
Certains renferment des produits chi miques corrosifs qui
pourraient provoquer des dommages internes et déformer
le coffret.
Mise au rebut des piles et des appareils électriques
usagés
Uniquement pour l’Union Européenne et les pays dotés
de systèmes de recyclage
Apposés sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que
les piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et
le recyclage adéquats des piles et des appareils
usagés, veuillez les porter à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur.
En les éliminant correctement, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses
ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur
les piles (symbole du bas) :
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné
avec un symbole chimique, il remplit également
les exigences posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
B
Stromquellen
Netzbetrieb
Das mitgelieferte Netzkabel an den Netzanschluss am
Gerät und an eine Netzsteckdose anschließen.
AZur Netzsteckdose
Mit dem Betriebsschalter wird nicht die gesamte Einheit
vom Netzstrom getrennt, auch wenn er sich in der Position
“OFF” befindet.
Anschließen des Steckers
Auch bei richtigem Anschluss des Steckers kann je nach
Bauart der Steckdose das Steckeräussere vorstehen
(siehe folgende Abbildung). Die einwandfreie Funktion
wird dadurch nicht beeinträchtigt.
BStecker
CSteckerbuchse
DCa. 6 mm
Batteriebetrieb
Vier Batterien vom Typ R14/LR14-(C, nicht mitgeliefert)
unter Beachtung der angegebenen numerischen
Reihenfolge in das Batteriefach einlegen und dann das
Netzkabel vom Netzanschluss am Gerät trennen.
• Bei abnehmender Batteriespannung, der Klang wird
verzerrt, und die Lautstärke nimmt ab. ln einem solchen
Fall alle Batterien gegen neue auswechseln.
Entfernen der Batterien:
Auf die Seite des Minuspols (–) von Batterie Nr. 4 drücken
und die Batterie herausziehen.
C
Empfang von Rundfunksendungen
Schritt 1 bis 4 ausführen.
Wenn ein Sender abgestimmt ist, leuchtet die TUNING-
Anzeige auf.
Zum Ausschalten des Gerätes OPERATION drücken.
D
Antennen
UKW(FM):
Die Teleskopantenne herausziehen und Länge und Winkel
justieren, bis die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
LW/MW:
Die empfindliche Ferritkernantenne im lnnerren des
Gerätes ermöglicht in den meisten Gegenden einen
hervorragenden LW/MW-Empfang. Das Gerät in die
Richtung drehen, die den besten Emp fang ermöglicht, da
die Ferritkernantenne gerichtet ist.
KW(SW):
Die Teleskopantenne ganz herausziehen und senkrecht
stellen.
Pege und Instandhaltung
Zum Reinigen des Gerätes ein weiches, trockenes Tuch
verwenden .
Bei starker Verschmutzung ein weiches Tuch in Seifenlauge
oder ein neutrales Reinigungsmittel tauchen und die
Schmutzflecken damit abwischen. Auf keinen Fall Benzol
oder Farbverdünner zum Reinigen des Gehäuses verwenden.
Auf keinen Fall Benzol oder Farbverdünner zum Reinigen
des Gehäuses verwenden.
Das Tuch gründlich auswringen.
• Keine Reinigungssprays auf das Gerät versprühen.
Diese können ätzende Chemikalien enthalten, die eine
Beschädigung von Bauteilen im Geräteinneren oder eine
Verformung des Gehäuses verursachen.
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen
und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte
und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum
Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung zu
Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen
Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden.
In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
B
Fuentes de Alimentación
Utilización con CA
Conecte el cable de alimentación de CA suministrado al
zócalo AC IN del aparato y a una toma de CA de su hogar.
AA la toma de CA
El conmutador de operación no separa la unidad de la
alimentación eléctrica incluso en posición de “OFF”.
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo
del tipo de toma usada, la parte de lantera del conector puede
sobresalir como se muestra en la figura.
BConector
CToma del aparato
DAprox. 6mm
Utilización con pilas
lnserte cuatro pilas R14/LR14 (C, no suministradas) en el
orden numerado mostrado en la lustración y desconecte el
cable de alimentación de CA del zócalo AC IN.
• Cuando las pilas estén agotadas, el sonido se distorsionará
y el volumen disminuirá. En estos casos, reemplace todas
las pilas por otras nuevas.
Extracción de las pilas:
Presione la pila número 4 hacia el extremo (–) y levántela.
C
Escucha de la radio
Siga los pasos 1 a 4.
Cuando sintonice una emisora, el indicador TUNING se
encenderá.
Para apagar el aparato, pulse OPERATION.
D
Antenas
FM:
Extienda la antena telescópica y ajuste su longitud y ángulo
para obtener una recepción óptima.
LW/MW:
La sensible antena de núcleo de ferrita del incorporada
ofrecerá una recepción excelente de LW y MW en la mayoría
de las zonas. Para obtener una recepción óptima, gire el
aparato de la dirección que ofrezca los mejores resultados ya
que la antena de núcleo de ferrita es direccional.
SW:
Extienda por completo la antena telescópica, manteniéndola
vertical.
Mantenimiento
Para limpiar este aparato, utilice un paño suave y seco.
Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave
humedecido en una solución de agua y jabón o en una
solución de detergente suave. No limpie la caja con bencina
ni diluyente.
Evite la humedad excesiva.
• Evite los limpiadores tipo aerosol. Algunos limpia dores
contienen productos químicos corrosivos que podrían
causar daños en el interior del apa rato y deformar la caja.
Eliminación de aparatos y baterías viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deben
mezclarse con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y
el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional.
Al desecharlos correctamente, estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de
la recolección y reciclado, contacte con su
comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
legislación nacional.
Nota sobre el símbolo de la batería (símbolo
de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en combinación
con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por
la Directiva para los químicos involucrados.
Specications
Frequency range
FM 87.5 – 108.0 MHz
LW 148.5 – 285 kHz
MW 520 – 1610 kHz
SW 5.9 – 18.0 MHz
Power requirement
AC 230 V, 50 Hz
Power consumption:
5 W
Battery 6 V (Four R14/LR14,
C batteries)
Speaker 10 cm
Output power 1.0 W (RMS... max)
Output jack EARPHONE; 3–8 Ω
Dimension (WxHxD) 244 x 142 x 92 mm
Mass 935 g
(without batteries)
Note:
Specification are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
RF3500_E.indd 1 11/24/15 7:36:35 PM