Documenttranscriptie
Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
4
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen)
10
English (original instructions)
17
Español (traducido de las instrucciones originales)
23
Français (traduction de la notice d’instructions originale)
30
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
36
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
43
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
50
Português (traduzido das instruções originais)
56
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
63
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
69
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
75
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
81
Nederlands
SDS MAX® COMBINATIE- & BEITELHAMERS
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831
Hartelijk gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap. Jarenlange ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de
betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap.
Technische gegevens
Spanning
Type
Vermogen
Frequentie
Enkelvoudige slagkracht (EPTA 05/2009)
Snelheid onbelast
Slagen per minuut onbelast
Maximale boordiepte in beton:
boren
kernboren
Optimale boordiepte in beton:
boren
Beitelposities
Gereedschapshouder
Gewicht
W
Hz
J
min-1
bpm
D25501
230
2
1100
50
8
490
3300
D25601
230
2
1250
50
2–8
210-415
1430-2840
D25602
230
2
1250
50
2–8
210-415
1430-2840
D25603
230
2
1250
50
2–8
210-415
1430-2840
D25820
230
2
1150
50
8
–
2740
D25831
230
2
1250
50
2–8
–
1430-2840
mm
mm
12-40
40-90
12-45
40-100
12-45
40-100
12-45
40-100
–
–
–
–
mm
18-26
18
SDS Max®
6,15
25-35
18
SDS Max®
6,8
25-35
18
SDS Max®
6,9
25-35
18
SDS Max®
6,95
–
18
SDS Max®
5,8
–
18
SDS Max®
6,1
94
105
3
93
104
3
93
104
3
94
105
3
95
106
3
VAC
kg
Geluidswaarden en vibratiewaarden (triax-vectorsom) volgens NEN-EN-IEC 60745-2-6:
LPA (geluidsdrukniveau)
dB(A)
94
LWA (geluidsvermogen)
dB(A)
105
K (onzekerheid voor het gegeven geluidsniveau)
dB(A)
3
Boren in beton
Vibratie-emissiewaarde ah,HD =
Onzekerheid K =
Beitelen
Vibratie-emissiewaarde ah,Cheq =
Onzekerheid K =
m/s2
m/s2
18,3
1,8
8,8
1,5
8,7
1,5
8,7
1,5
–
–
–
–
m/s2
m/s2
13,2
1,6
7,2
1,5
6,8
1,5
6,8
1,5
13,2
1,6
8,3
1,5
Het vibratie-emissieniveau dat in dit informatieblad wordt gegeven, is
gemeten in overeenstemming met een gestandaardiseerde test volgens
EN60745 en kan worden gebruikt om het ene gereedschap met het
andere te vergelijken. Het kan worden gebruikt voor een eerste inschatting
van blootstelling.
WAARSCHUWING: Het verklaarde vibratie-emissieniveau geldt voor
de hoofdtoepassingen van het gereedschap. Als het gereedschap
echter voor andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met
andere accessoires of slecht wordt onderhouden, kan de vibratieemissie verschillen. Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk
verhogen gedurende de totale arbeidsduur.
Een inschatting van het blootstellingniveau aan vibratie dient ook te
worden overwogen wanneer het gereedschap wordt uitgeschakeld of
als het aan staat maar geen daadwerkelijke werkzaamheden uitvoert.
Dit kan het blootstellingniveau aanzienlijk verminderen gedurende de
totale arbeidsduur.
Stel aanvullende veiligheidsmaatregelen op om de operator te
beschermen tegen de effecten van vibratie, zoals: onderhoud het
gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie
van werkpatronen.
EG-conformiteitsverklaring
Richtlijn Voor Machines
SDS Max® Combinatie- & Beitelhamers
D25501, D25601, D25602, D25603
DeWALT verklaart dat deze producten zoals beschreven onder Technische
gegevens in overeenstemming zijn met:
2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010.
D25820, D25831
2000/14/EG Elektrische betonbreker (in de handl m </= 15kg, Annex VIII;
TÜV Rheinland LGA Products GmbH (0197), D-90431 Nürnberg, Duitsland,
Erkend Orgaan ID Nr.: 0197
Niveau van akoestisch vermogen volgens 2000/14/EC (Artikel 12, Annex III,
Nr. 10; m </= 15 kg)
LWA (gemeten geluidsvermogenniveau)
LWA (gegarandeerd geluidsvermogenniveau)
dB
dB
102
105
43
Nederlands
Deze producten voldoen ook aan de Richtlijn 2014/30/EU en 2011/65/EU.
Neem voor meer informatie contact op met DeWALT via het volgende adres
of kijk op de achterzijde van de gebruiksaanwijzing.
De ondergetekende is verantwoordelijk voor de samenstelling van het
technische bestand en legt deze verklaring af namens DeWALT.
Markus Rompel
Directeur Engineering
DeWALT, Richard-Slinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Duitsland
08.03.2017
WAARSCHUWING: Lees de instructiehandleiding om het risico op
letsel te verminderen.
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De definities hieronder beschrijven de ernstgraad voor elk signaalwoord.
Gelieve de handleiding te lezen en op deze symbolen te letten.
GEVAAR: Wijst op een dreigende gevaarlijke situatie die, indien niet
vermeden, zal leiden tot de dood of ernstige verwondingen.
WAARSCHUWING: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie
die, indien niet vermeden, zou kunnen leiden tot de dood of
ernstige letsels.
VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
niet vermeden, kan leiden tot kleine of matige letsels.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen persoonlijk
letsel optreedt die, indien niet voorkomen, schade aan goederen
kan veroorzaken.
Wijst op risico van een elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en
instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig
persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN
EN INSTRUCTIES ALS TOEKOMSTIG
REFERENTIEMATERIAAL
De term „elektrisch gereedschap“ in de waarschuwingen verwijst naar uw (met
een snoer) op de netspanning aangesloten elektrische gereedschap of naar
(draadloos) elektrisch gereedschap met een accu.
1) Veiligheid Werkplaats
a ) Houd het werkgebied schoon en goed verlicht. Rommelige of
donkere gebieden zorgen voor ongelukken.
b ) Bedien elektrische gereedschappen niet in een explosieve
omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die
het stof of de dampen kunnen doen ontbranden.
c ) Houd kinderen en omstanders op een afstand terwijl u een
elektrisch gereedschap bedient. Als u wordt afgeleid kunt u de
controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische Veiligheid
a ) Stekkers van elektrisch gereedschap moeten in het
stopcontact passen. Pas de stekker nooit op enige
manier aan. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard
elektrisch gereedschap. Niet aangepaste stekkers en passende
contactdozen verminderen het risico op een elektrische schok.
44
b ) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlaktes zoals
buizen, radiatoren, fornuizen en ijskasten. Er bestaat een
verhoogd risico op een elektrische schok als uw lichaam geaard is.
c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of
natte omstandigheden. Als er water in een elektrisch gereedschap
terecht komt, verhoogt dit het risico op een elektrische schok.
d ) Behandel het stroomsnoer voorzichtig. Gebruik het
stroomsnoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen
of te trekken, of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd
het snoer uit de buurt van warmte, olie, scherpe randen, of
bewegende onderdelen. Beschadigde snoeren of snoeren die in de
war zijn verhogen het risico op een elektrische schok.
e ) Als u een elektrisch gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruikt
u een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis.
Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis,
vermindert het risico op een elektrische schok.
f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige
locatie onvermijdelijk is, gebruikt u een stroomvoorziening
die beveiligd is met een aardlekschakelaar. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok.
3) Persoonlijke Veiligheid
a ) Blijf alert, kijk wat u doet en gebruik uw gezonde verstand als u
een elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het gereedschap
niet als u vermoeid bent of onder de invloed van drugs, alcohol
of medicatie bent. Een moment van onoplettendheid tijdens het
bedienen van elektrische gereedschappen kan leiden tot ernstig
persoonlijk letsel.
b ) Gebruik een beschermende uitrusting. Draag
altijd oogbescherming. Beschermende uitrusting zoals
een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een helm, of
gehoorbescherming gebruikt in de juiste omstandigheden zal het
risico op persoonlijk letsel verminderen.
c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de schakelaar in
de ‚off‘ (uit) stand staat voordat u het gereedschap aansluit
op de stroombron en/of accu, het oppakt of ronddraagt. Het
ronddragen van elektrische gereedschappen met uw vinger op de
schakelaar of het aanzetten van elektrische gereedschappen waarvan
de schakelaar aan staat, zorgt voor ongelukken.
d ) Verwijder alle stelsleutels of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap aan zet. Een moersleutel of stelsleutel
die in een ronddraaiend onderdeel van het elektrische gereedschap is
achtergelaten kan leiden tot persoonlijk letsel.
e ) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op de
grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties.
f ) Draag geschikte kleding. Draag geen loszittende kleding
of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de
buurt van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of
lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen.
g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het aansluiten van
stofverwijdering- of verzamelapparatuur, zorg er dan voor dat
deze correct worden aangesloten en gebruikt. Het gebruik van
een stofverzamelaar kan aan stof gerelateerde gevaren verminderen.
4) Gebruik en Verzorging van Elektrisch
Gereedschap
a ) Forceer het gereedschap niet. Gebruik het juiste elektrische
gereedschap voor uw toepassing. Het juiste elektrische
gereedschap voert de werkzaamheden beter en veiliger uit waarvoor
het is ontworpen.
b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het niet aan
en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet met de schakelaar kan
worden bediend is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Nederlands
c ) Haal de stekker uit het stopcontact en/of neem de accu uit het
gereedschap voordat u aanpassingen uitvoert, accessoires
verwisselt, of het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke
preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het
elektrische gereedschap per ongeluk opstart.
d ) Bewaar gereedschap dat niet wordt gebruikt buiten het bereik
van kinderen en laat niet toe dat personen die onbekend
zijn met het elektrische gereedschap of deze instructies het
gereedschap bedienen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk in
handen van ongetrainde gebruikers.
e ) Onderhoud elektrische gereedschappen. Controleer op
verkeerde uitlijning en het grijpen van bewegende onderdelen,
breuk van onderdelen en andere omstandigheden die de
werking van het gereedschap nadelig kunnen beïnvloeden.
Zorg dat het gereedschap voor gebruik wordt gerepareerd als
het beschadigd is. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht
onderhouden gereedschap.
f ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct onderhouden
snijdgereedschappen met scherpe snijdranden lopen minder snel vast
en zijn gemakkelijker te beheersen.
g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de accessoires
en gereedschapsonderdelen enz. in overeenstemming
met deze instructies, waarbij u rekening houdt met de
werkomstandigheden en de werkzaamheden die dienen te
worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap voor
werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, kunnen
leiden tot een gevaarlijke situatie.
5) Service
a ) Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door een
erkende reparateur die uitsluitend identieke vervangende
onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het
gereedschap blijft gegarandeerd.
Aanvullende veiligheidsinstructies voor Boorhamers
•
•
•
Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan lawaai kan
gehoorverlies veroorzaken.
Gebruik de hulphandgreep 3 als die bij het gereedschap
worden geleverd. Verlies van controle kan leiden tot
persoonlijk letsel.
Houd het gereedschap alleen vast aan geïsoleerde oppervlakken
als u een handeling uitvoert waarbij het accessoire van het
zaaggereedschap in contact kan komen met verborgen bedrading
of het eigen netsnoer. Accessoires van zaaggereedschap die in
contact komen met bedrading die onder stroom staat, kunnen
metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom zetten en
de gebruiker een elektrische schok geven.
WAARSCHUWING: Wij adviseren een aardlekschakelaar met een
reststroomwaarde van 30mA of minder te gebruiken.
Overige risico’s
Ondanks het toepassen van de relevante veiligheidsvoorschriften en het
toepassen van veiligheidsapparaten kunnen sommige overige risico’s niet
worden vermeden. Dit zijn:
• Gehoorbeschadiging .
• Risico op persoonlijk letsel door rondvliegende deeltjes.
• Risico van brandwonden omdat accessoires tijdens het gebruik
heet worden.
• Risico van persoonlijk letsel als gevolg van langdurig gebruik.
Elektrische veiligheid
Uw DeWALT gereedschap s dubbel geïsoleerd in
overeenstemming met EN60745; daarom is geen
aarding nodig.
Als het stroomsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door een speciaal geprepareerd snoer dat leverbaar is via het
DeWALT servicecentrum.
Een verlengsnoer gebruiken
U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut noodzakelijk is.
Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer dat geschikt is voor de
stroominvoer van uw oplader (zie Technische gegevens). De minimale
geleidergrootte is 1,5 mm2; de maximale lengte is 30 m.
Als u een haspel gebruikt, dient u het snoer altijd volledig af te rollen.
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Boorhamer (D25501, D25601, D25602, D25603)
of
1 Beitelhamer (D25820, D25831)
1 Zijhandgreep
1 Transportkoffer (alleen voor K-modellen)
1 Gebruiksaanwijzing
• Controleer of het gereedschap, de onderdelen of accessoires mogelijk zijn
beschadigd tijdens het transport.
• Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te begrijpen
voordat u de apparatuur gebruikt.
Markering op het gereedschap
De volgende pictogrammen staan op het gereedschap vermeld:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Draag gehoorbescherming..
Draag oogbescherming.
Clutch Setting 40 Nm is designed for most
drilling applications.
K oppelingsinstelling 80 Nm is bedoeld voor de
boorapplicaties die een hoger koppel vragen.
Rode service-indicatie-LED. Zie voor een gedetailleerde
beschrijving bij Service-indicatie-LED’s.
Gele service-indicatie-LED. Zie voor een gedetailleerde
beschrijving bij Service-indicatie-LED’s.
Zichtbare straling. Staar niet in het licht.
Positie Datumcode (Afb. [Fig.] A)
De datumcode 14 , die ook het jaar van fabricage bevat, is binnen in de
behuizing geprint.
Voorbeeld:
2017 XX XX
Jaar van fabricage
De elektrische motor is slechts voor één voltage ontworpen. Controleer
altijd of de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op
het typeplaatje.
45
Nederlands
Beschrijving (Afb. A, B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WAARSCHUWING: Pas het gereedschap of een onderdeel ervan
nooit aan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg hebben.
Aan/Uit-schakelaar (D25501, D25601, D25602, D25603)
Aan/uit-kantelschakelaar (D25820, D25831)
Vergrendeling (D25601, D25602, D25603)
Zijhandgreep
Hoofdhandgreep
Actieve vibratiecontrole (D25601, D25602, D25603, D25831)
Standenselectieschakelaar
Kiezer voor elektronische snelheids- en slagregeling (D25601, D25602,
D25603, D25831)
Zijhandgreepknop (D25831)
Zijhandgreepklem (D25501, D25601, D25602, D25603, D25820)
Gereedschapshouder
Vergrendelmof
Gebruiksdoel
D25501, D25601, D25602, D25603 Uw boorhamer is ontworpen voor
professionele boor- en beiteltoepassingen.
D25820, D25831 Uw beitelhamer is ontworpen voor professionele afbik-,
beitel- en slooptoepassingen.
GEBRUIK ZE NIET bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Deze hamers zijn professioneel elektrisch gereedschap.
LAAT GEEN kinderen in contact met het gereedschap komen. Toezicht is
vereist als onervaren gebruikers dit gereedschap bedienen.
• Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) die verminderde fysieke, sensorische of psychische
vermogens hebben of die het ontbreekt aan ervaring en/of kennis of
bekwaamheden, als dat niet gebeurt onder toezicht van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen mogen nooit
alleen worden gelaten met dit product zodat ze ermee zouden
kunnen spelen.
Functie langzame start
D25601, D25602, D25603, D25831
Met de functie Langzame Start kan het gereedschap de snelheid langzaam
opbouwen en zo wordt voorkomen dat bij het starten het boortje wegloopt
uit de bedoelde boorpositie.
De functie Langzame Start vermindert ook de onmiddellijke koppelreactie
die wordt overgebracht op de tandwielen en de gebruiker als de
boorhamer wordt gestart met het boortje in een bestaand gat.
Elektronische Snelheids- en Slagregeling
(Afb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
De elektronische snelheids- en slagregeling 7 biedt de volgende
voordelen:
-- gebruik van kleinere accessoires zonder het risico van breuk;
-- minimaal afbreken bij het beitelen of boren in zachte of brosse
materialen;
-- optimale controle over het gereedschap voor nauwkeurig beitelen.
Koppelbegrenzende koppeling
WAARSCHUWING: De gebruiker moet tijdens het werken het
gereedschap altijd stevig vasthouden.
De koppelbegrenzende koppeling vermindert de maximale koppelreactie
die wordt overgebracht op de gebruiker in het geval dat de boor vastloopt.
De functie voorkomt ook dat de overbrenging en de elektrische
motor vastlopen.
46
OPMERKING: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de
koppelregeling wijzigt omdat, als u dat niet doet, beschadiging van
het gereedschap het gevolg kan zijn.
Volledige koppelregeling (Complete Torque Control - CTC) (Afb. C)
D25602
Volledige Koppelregeling (Complete Torque Control - CTC) biedt de
gebruiker een mechanische koppeling in twee stadia met opties voor het
aanpassen van het koppel. Door het koppel aan te passen krijgt men meer
controle voor diverse applicaties.
In de lage instelling (40 Nm) kan het gereedschap werken op een
lager koppelniveau en dat levert een verbeterde controle op voor veel
boortoepassingen in massief materiaal. De hoge instelling (80 Nm) is
beschikbaar voor veeleisender toepassingen zoals ringboren en werken met
boren van een grote diameter.
Raadpleeg De Mechanische koppeling in twee stadia instellen voor
meer informatie.
Ultieme Koppelregeling (Ultimate Torque Control - UTC) (Fig. C)
D25603
Behalve de mechanische koppeling in twee stadia biedt Ultieme
Koppelregeling (Ultimate Torque Control - UTC) de gebruiker meer comfort
en veiligheid door middel van een interne, anti-rotatietechnologie die,
als de gebruiker de controle over de hamer verliest, dat kan waarnemen.
Wanneer wordt waargenomen dat de boor vastloopt, worden het
koppel en de snelheid ogenblikkelijk verminderd. Deze functie voorkomt
dat het gereedschap zelf kan ronddraaien en dat maakt dat er minder
polsblessures voorkomen.
Service-indicatie-LED’s (Afb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
De gele indicatie-LED 17 voor de slijtage van de koolborstels gaat
branden wanneer de koolborstels bijna zijn versleten en dat duidt aan
dat het gereedschap binnen de volgende 8 uren van gebruik moet
worden nagezien.
D25601, D25602, D25603
De rode service-indicatie-LED 16 gaat branden als de vergrendelknop 2
wordt gebruikt in een andere stand dan de afbikstand. Op modellen die zijn
voorzien van Ultimate Torque Control (UTC), gaat de rode indicatie-LED 16
branden als de anti-rotatievoorziening wordt geactiveerd. De rode indicatieLED begint te knipperen als er een storing in het gereedschap optreedt of
als de koolborstels geheel zijn versleten (raadpleeg Koolborstels onder
Onderhoud).
D25831
De rode service-indicatie-LED 16 gaat branden als er iets mis is met
het gereedschap of als de koolborstels volledig zijn versleten (raadpleeg
Koolborstels bij Onderhoud).
Volledig Vibratiegedempte Hoofdhandgreep
(Afb. A)
D25601, D25602, D25603, D25831
De dempers in de hoofdhandgreep ( 4 ) absorberen de trillingen voordat
ze worden doorgegeven aan de gebruiker. Dit zorgt voor een beter
gebruikscomfort tijdens het werken met het gereedschap.
MONTAGE EN AANPASSINGEN
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel
te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt
of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor
dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld
opstarten kan letsel veroorzaken.
Nederlands
De zijhandgreep monteren (Afb. B)
De zijhandgreep 3 wordt op het montagevlak 12 van de tandwielkast
geklemd en kan 360˚ worden gedraaid voor rechts- of linkshandige
gebruikers. De zijhandgreep moet goed worden vastgezet zodat deze
houvast biedt wanneer het gereedschap draait bij vastlopen of bij veel
weerstand. Het is belangrijk dat u de zijhandgreep vastpakt aan het
uiteinde, zodat u de controle over het gereedschap kunt behouden
wanneer de boor vastloopt.
U kunt de zijhandgreep losmaken door deze naar links te draaien.
SDS Max®-accessoires plaatsen en verwijderen
(Afb. A, D)
Deze machine maakt gebruik van SDS Max®-boren en -beitels (in de inzet in
afbeelding DB ziet u een dwarsdoorsnede van een SDS Max®boorschacht).
1. Maak de boorschacht schoon.
2. Trek de vergrendelmof 11 naar achteren en plaats de boorschacht.
3. Draai het boortje iets totdat de mof op zijn plaats klikt.
4. Controleer dat het boortje goed is vergrendeld door eraan
te trekken. Voor de boorhamerfunctie moet het boortje enkele
centimeters axiaal kunnen bewegen wanneer het is vergrendeld in
de gereedschapshouder.
5. U kunt het boortje verwijderen door de vergrendelmof/-kraag 11 wat
naar achteren te trekken en het boortje uit de gereedschapshouder 10
te trekken.
De werkstand selecteren (Afb. A)
Hamerboren:
D25501, D25601, D25602, D25603
voor boortoepassingen in beton, baksteen, natuursteen,
metselwerk.
Alleen kloppen:
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820, D25831
voor beitel- en slooptoepassingen. In deze stand kunt u het
gereedschap gebruiken als hefboom voor het bevrijden van
een vastgelopen boortje.
1. U kunt de bedieningsstand selecteren door de
standenselectieschakelaar 6 te draaien naar het symbool van de stand
van uw keuze.
Het zal misschien nodig zijn de gereedschapshouder 10 wat te draaien
zodat de standenselectieschakelaar 6 de positie
kan passeren.
2. Controleer dat de standenselectieschakelaar 6 is vergrendeld.
De beitelpositie indexeren (Afb. E)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820,
D25831
De beitel kan worden geïndexeerd en vergrendeld in 18
verschillende posities.
1. Draai de standenselectieschakelaar 6 totdat deze naar de positie
wijst.
2. Draai de beitel in de positie van uw keuze.
3. Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie “alleen kloppen.”
4. Draai de beitel totdat deze is vergrendeld.
De kiezer voor Elektronische Snelheids- en
Slagregeling instellen (Afb. A, C)
D25601, D25602, D25603, D25831
•
bij het breken of boren in hardere materialen zet u de kiezer in een
hogere stand.
De Mechanische koppeling in twee stadia instellen
(Afb. C)
D25602, D25603
OPMERKING: Schakel het gereedschap altijd uit voordat u de
koppelregeling wijzigt omdat, als u dat niet doet, beschadiging van
het gereedschap het gevolg kan zijn.
Verplaats de koppelregelhefboom 13 naar de stand 40 Nm of 80 Nm,
afhankelijk van wat de toepassing vraagt.
• Koppelingsinstelling 40 Nm 18 is ontworpen voor de meeste
boortoepassingen en is ontworpen voor een gemakkelijker
ontkoppeling wanneer de boor stuit op betonijzer of
dergelijke materialen.
• Koppelingsinstelling 80 Nm 19 is bedoeld voor toepassingen die een
hoger koppel vragen zoals boorkronen en het boren van diepe gaten en
is ontworpen voor ontkoppeling bij hogere koppelwaarden.
OPMERKING: Als het niet lukt de positie 80 Nm te selecteren, laat de unit
dan onder belasting werken en probeer het nog eens.
Iedere keer dat de stekker van het gereedschap in het stopcontact
wordt gestoken, wordt automatisch koppelingsinstelling 1, 40 Nm 18
ingeschakeld, de meest gevoelige instelling.
Diepteaanslag
(Extra Accessoire)
1. Duw de diepteaanslag naar binnen en houd de vrijgaveknop van de
diepteaanslag op de zijhandgreep ingedrukt.
2. Verplaats de diepteaanslag zo dat de afstand tussen het einde
van de aanslag en het einde van het boortje gelijk is aan de
gewenste boordiepte.
3. Laat de knop los zodat de aanslag wordt vergrendeld. Bij het boren
met de diepteaanslag stopt u wanneer het uiteinde van de aanslag de
oppervlakte van het materiaal bereikt.
BEDIENING
Instructies voor gebruik
WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en van
toepassing zijnde voorschriften.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel
te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt
of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor
dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld
opstarten kan letsel veroorzaken.
WAARSCHUWING: Boortjes kunnen heet zijn en u kunt beter
handschoenen dragen wanneer u boortjes verwisselt of uitneemt
zodat u zich niet bezeert.
WAARSCHUWING:
• Let goed op de locatie van leidingen en bedrading.
• Oefen uitsluitend zachte druk op het gereedschap uit (ongev. 20
kg). Al te veel kracht versnelt het boren niet maar maakt dat het
gereedschap minder goed presteert en minder lang meegaat.
• Houd het gereedschap altijd stevig met beide handen vast en zorg
ervoor dat u stevig staat. Bedien het gereedschap altijd met de
zijhandgreep op de juiste wijze gemonteerd.
Draai de kiezer 7 naar het gewenste niveau. Draai de kiezer omhoog
voor hogere snelheid en omlaag voor lagere snelheid. Het vinden van de
instelling die u nodig hebt, is een kwestie van ervaring, bijv.:
• bij het beitelen of boren in zachte, brosse materialen of wanneer u zo
min mogelijk wilt uitbreken, zet u de kiezer in een lage stand;
47
Nederlands
Juiste handpositie (Afb. F)
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel,
houd ALTIJD uw handen in de juiste stand, zoals wordt getoond.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk letsel,
houd het gereedschap ALTIJD stevig vast en wees voorbereid op een
plotselinge reactie.
Voor een juiste positie van de handen zet u één hand op de zijhandgreep 3
en de andere op de hoofdhandgreep 4 .
In- en uitschakelen (Afb. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
U kunt het gereedschap in werking zetten door de Aan/Uit-schakelaar in te
drukken 1 .
Als u het gereedschap wilt stoppen, laat u de Aan/Uit-schakelaar los.
D25601, D25602, D25603
Met de vergrendelknop 2 kunt u de Aan/Uit-schakelaar 1 vergrendelen in
de stand voor alleen beitelen. Als u de vergrendelknop bedient tijdens het
boren, schakelt het gereedschap zichzelf uit.
U kunt het gereedschap in werking zetten door de Aan/Uit-schakelaar 1 in
te drukken.
Om het gereedschap te stoppen, laat u de schakelaar los.
U kunt het gereedschap zonder onderbreking gebruiken als u de
schakelaar 1 naar beneden gedrukt houdt, op de vergrendelknop 2
omhoog schuift en de schakelaar loslaat.
U kunt het gereedschap dat ononderbroken werkt, laten stoppen door kort
op de schakelaar te drukken en deze los te laten. Schakel het gereedschap
altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat u de stekker uit het
stopcontact trekt.
D25820, D25831
U schakelt het gereedschap in door de Aan/Uit-kantelschakelaar 1 aan de
onderzijde in te drukken.
U stopt het gereedschap door de Aan/Uit-kantelschakelaar aan de
bovenzijde in te drukken.
Hamerboren
U kunt het gereedschap inschakelen door op de Aan/Uit-schakelaar te
drukken 1 .
Om het gereedschap te stoppen, laat u de schakelaar los.
Boren met een Massief boortje (Afb. A)
D25501, D25601, D25602, D25603
1. Plaats het geschikte boortje.
2. Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie voor hamerboren.
3. Alleen D25601, D25602, D25603: Stel de kiezer voor elektronische
snelheids- en slagregeling 7 in.
4. Monteer de zijhandgreep en stel deze af 3 .
5. Markeer de plaats waar u het gat wilt boren.
6. Plaats het boortje op de plek en schakel het gereedschap in.
7. Schakel het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en
voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Boren met een boorkroon (Afb. A)
1.
2.
3.
4.
Plaats de geschikte boorkroon.
Monteer de centerboor in de boorkroon.
Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie voor hamerboren.
Alleen D25601, D25602, D25603: Draai de kiezer voor elektronische
snelheids- en slagregeling 7 in een stand voor een gemiddelde of
hoge snelheid.
5. Monteer de zijhandgreep en stel deze af 3 .
6. Plaats de centerboor op de plek en schakel het gereedschap in. Boor tot
de boorkroon ongeveer 1 cm in het beton dringt.
48
7. Stop het gereedschap en verwijder de centerboor. Plaats de boorkroon
weer in het gat en ga door met boren.
8. Wanneer u boort door een structuur die dikker is dan de diepte van de
boorkroon, breek dan met een regelmatige tussenpozen een ronde
cilinder van beton of de kern binnen in de boorkroon weg.
U kunt voorkomen dat beton rond het gat afbreekt, door eerst een gat
met de diameter van de centerboor volledig door de structuur te boren.
Boor vervolgens de kern van twee kanten tot halverwege uit.
9. Zet het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat
u de stekker uit het stopcontact trekt.
Afbikken en beitelen (Afb. A)
D25501, D25601, D25602, D25603, D25820,
D25831
1. Zet de geschikte beitel in en draai deze met de hand vast in één van de
18 posities.
2. Zet de standenselectieschakelaar 6 in de positie voor alleen kloppen.
3. Alleen D25601, D25602, D25603, D25831: Stel de kiezer voor
elektronische snelheids- en slagregeling 7 in.
4. Monteer de zijhandgreep en stel deze af 3 .
5. Zet het gereedschap aan en begin met het werk.
6. Zet het gereedschap altijd uit wanneer het werk is voltooid en voordat
u de stekker uit het stopcontact trekt.
ONDERHOUD
Uw DeWALT gereedschap op stroom is ontworpen om gedurende een
lange tijdsperiode te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het
continu naar bevrediging functioneren hangt af van de juiste zorg voor het
gereedschap en regelmatig schoonmaken.
WAARSCHUWING: Om het gevaar op ernstig persoonlijk letsel
te verminderen, zet u het gereedschap uit en ontkoppelt u het
van de stroomvoorziening, voordat u enige aanpassing maakt
of hulpstukken of accessoires verwijdert/installeert. Zorg ervoor
dat de hoofdschakelaar in de OFF (UIT) positie staat. Het onbedoeld
opstarten kan letsel veroorzaken.
Koolborstels (Afb. C)
De koolborstels kunnen niet door de gebruiker worden vervangen. Breng
het gereedschap naar een erkende DeWALT-reparatiemonteur.
De gele indicatie-LED 17 voor de slijtage van de koolborstels gaat branden
wanneer de koolborstels bijna zijn versleten. Na nog eens 8 uren gebruik of
nadat de borstels volledig zijn versleten, schakelt de motor zichzelf uit.
Er moet onderhoud aan het gereedschap worden uitgevoerd zodra de
service-indicatie-LED 16 gaat branden.
Smering
Uw elektrische gereedschap heeft geen aanvullende smering nodig.
Nederlands
Reiniging
WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de hoofdbehuizing
met droge lucht, zo vaak u ziet dat vuil zich in en rond de
luchtopeningen ophoopt. Draag goedgekeurde oogbescherming en
een goedgekeurd stofmasker als u deze procedure uitvoert.
WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere bijtende
chemicaliën voor het reinigen van niet-metalen onderdelen van
het gereedschap. Deze chemicaliën kunnen het materiaal dat in deze
onderdelen is gebruikt verzwakken. Gebruik een doek die uitsluitend
met water en milde zeep is bevochtigd. Zorg dat er nooit enige
vloeistof in het gereedschap komt; dompel nooit enig onderdeel van
het gereedschap in een vloeistof.
Optionele accessoires
WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door DeWALT
zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van
dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico
op letsel te verminderen dient u uitsluitend door DeWALT aanbevolen
accessoires met dit product te gebruiken.
Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de
geschikte accessoires.
Bescherming van het milieu
Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die zijn voorzien
van dit symbool, mogen niet bij het normale huishoudelijke afval
worden weggegooid.
Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag naar grondstoffen afneemt.
Recycle elektrische producten en batterijen volgens de lokale voorschriften.
Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com.
49
Belgique et
Luxembourg België
en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL
Tel: FR
Fax:
32 15 47 37 63
32 15 47 37 64
32 15 47 37 99
www.dewalt.be
[email protected]
Danmark
DeWALT
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel:
Fax:
70 20 15 10
70 22 49 10
www.dewalt.dk
[email protected]
Deutschland
DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel:
Fax:
06126-21-1
06126-21-2770
www.dewalt.de
[email protected]
Ελλάς
DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ:
Φαξ:
00302108981616
00302108983570
www.dewalt.gr
[email protected]
España
DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel:
Fax:
934 797 400
934 797 419
www.dewalt.es
[email protected]
France
DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 30084, 69579 Limonest Cedex
Tel:
Fax:
04 72 20 39 20
04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
[email protected]
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel:
Fax:
044 - 755 60 70
044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
[email protected]
Ireland
DeWALT
Calpe House Rock Hill
Black Rock, Co. Dublin
Tel:
Fax:
00353-2781800
00353-2781811
www.dewalt.ie
Italia
DeWALT
via Energypark
20871 Vimercate (MB), IT
Tel:
www.dewalt.it
Fax:
800-014353
39 039 9590200
39 039 9590313
Nederlands
DeWALT Netherlands BV
Holtum Noordweg 35
6121 RE BORN, Postbus 83, 6120 AB BORN
Tel:
Fax:
31 164 283 063
31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge
DeWALT
Postboks 4613, Nydalen
0405 Oslo
Tel:
Fax:
45 25 13 00
45 25 08 00
www.dewalt.no
[email protected]
Österreich
DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel:
Fax:
01 - 66116 - 0
01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
[email protected]
Portugal
DeWALT Limited, SARL
Centro de Escritórios de Sintra Avenida
Almirante Gago Coutinho, 132/134, Edifício 14
2710-418 Sintra
Tel:
Fax:
214 66 75 00
214 66 75 80
www.dewalt.pt
[email protected]
Suomi
DeWALT
PL 47
00521 Helsinki
Puh:
Faksi:
010 400 4333
0800 411 340
www.dewalt.fi
[email protected]
Sverige
DeWALT
Box 94
431 22 Mölndal
Tel:
Fax:
031 68 61 60
031 68 60 08
www.dewalt.se
[email protected]
Türkiye
KALE Hırdavat ve Makina A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15
Edirnekapı / Eyüp / İSTANBUL 34050 TÜRKİYE
Tel:
Faks:
0212 533 52 55
0212 533 10 05
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel:
Fax:
01753-567055
01753-572112
www.dewalt.co.uk
[email protected]
Australia
DeWALT
82 Taryn Drive, Epping
VIC 3076 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa
DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel:
Fax:
www.dewalt.ae
[email protected]
N487786
971 4 812 7400
971 4 2822765
03/17