Hama USB 3.1 SATA Hard Drive Adapter de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
USB 3.1 SATA HardDrive Adapter
USB-3.1-SATA-Festplattenadapter
00
177101
2
G Operating instruction
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely.Please keep these instructions
in asafe place for futurereference. If you sell the
device, please pass these operating instructions on to
the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or
to draw your attention to specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information
or important notes.
2. Package Contents
•USB 3.1 –SATA Adapter
•Plug-in power supply
•USB 3.1 connecting cable Type-A
•USB-C 3.1 connecting cable
•These operating instructions
3. Safety Notes
•The product is intended for private, non-commercial
use only.
•Use the product for its intended purpose only.
•Donot operate the product outside the power limits
given in the specications.
•Protect the product from dirt, moistureand
overheating, and only use it in adry environment.
•Donot use the product in moist environments and
avoid splashes.
•Donot bend or crush the cable.
•Always pull directly on the plug when disconnecting
the cable, never on the cable itself.
•Donot drop the product and do not expose it to any
major shocks.
•Keepthis product, as all electrical products, out of the
reach of children!
•Dispose of packaging material immediately according
to locally applicable regulations.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids
the warranty.
Warning
•Only connect the product to asocket that has
been approved for the device. The socket must be
installed close to the product and easily accessible.
•Donot continue to operate the device if it becomes
visibly damaged.
4. Connection and getting started
Warning
The harddrive adapter may only be used with the
included plug-in power supply.
Payclose attention to the power and voltage
information on the harddrive adapter if you decide
to use another power supply unit.
The power supply unit’spower data must
correspond to the specified parameters.
•Make surethat all cables areunplugged from the
harddrive adapter beforeconnecting.
•Attach the harddrive adapter to the harddrive
•Place the harddrive on alevel, stable and non-metal
surface
•Connect the power supply unit to the harddrive
adapter
•Then connect the power supply unit to an unused
socket
•Connect the included USB 3.1 cable to the hard
drive adapter and an unused USB port on your PC/
notebook.
3
Warning
The harddrive may not be moved after connecting
the power supply unit to the socket. This could
result in damage to the harddrive and data loss.
The harddrive adapter may not be unplugged
from the PC during data transfer under any
circumstance. Data may be lost.
Under no circumstance does Hama GmbH &Co
KG accept liability for loss of data stored on data
storage media.
•The operating system of your PC /notebook will
initialise the harddrive after connecting. This process
may take aminute.
•Ifthe harddrive is already partitioned and data is on
the harddrive, you can then access that data.
•New or unpartitioned harddrives must be partitioned
and formated after initialisation. Refer to the
operating system manual for your computer/notebook
for the necessary steps to do so.
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides
no warranty for damage resulting from improper
installation/mounting, improper use of the product or
from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
6. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
7. Technical Data
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1-backwards
compatible with USB 2.0 /1.1)
Harddrive Version
SATA (Serial ATA),
2.5" and 3.5"
Specications in accordance with
Regulation (EU) 2019/1782
Manufacturer’sname or trade
mark, commercial registration
number and address
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model identier
FJ-SW126G1202000E
Input voltage 100-240 V
Input AC frequency 50/60 Hz
Output voltage /
Output current/
Output power
12.0 VDC/ 2.0 A/
24.0 W
Average active eciency 87.3 %
Eciency at low load (10 %) 81.9 %
No-load power consumption 0.08 W
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend
an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät
veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den
neuen Eigentümer weiter .
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•USB 3.1 –SATA Adapter
•Steckernetzteil
•USB 3.1 Anschlusskabel Type-A
•USB-C 3.1 Anschlusskabel
•diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den
dazu vorgesehenen Zweck.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb
seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit
und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Umgebungen.
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten
Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker
und niemals am Kabel.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte,
nicht in Kinderhände!
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß
den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am
Produkt vor.Dadurch verlieren Sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür
zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht
zugänglich sein.
Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es
offensichtlich Beschädigungen aufweist.
4. Anschluss und Inbetriebnahme
Warnung
Der Festplattenadapter darf nur mit dem
beiliegenden Steckernetzteil betrieben werden.
Achten Sie zwingend auf die Strom- und
Spannungsangabe auf dem Festplattenadapter
sollten Sie ein anderes Netzteil verwenden.
Die Leistungsdaten des Netzteiles müssen mit den
angegebenen Parametern übereinstimmen.
•Stellen Sie sicher,dass der Festplattenadapter vor dem
Anschluss von allen Kabeln getrennt ist.
•Stecken Sie den Festplattenadapter auf die Festplatte
•Legen Sie die Festplatte auf eine waagrechte, stabile,
nicht-metallische Fläche
•Stecken Sie das Netzteil an den Festplattenadapter
•Stecken Sie anschließend das Netzteil an eine freie
Steckdose
•Verbinden Sie das beiliegende USB 3.1 Kabel mit
dem Festplattenadapter und einen freien USB Port an
Ihrem PC/Notebook
5
Warnung
Nach dem Einstecken des Netzteiles in die
Steckdose darf die Festplatte nicht mehr bewegt
werden! Die Festplatte könnte hierdurch Schäden
erleiden und die auf der Festplatte gespeicherten
Daten können verloren gehen.
Der Festplattenadapter darf unter keinen
Umständen während der Datenübertragung vom
PC getrennt werden. Ein Datenverlust wärenicht
auszuschließen
Die Firma Hama GmbH &CoKGhaftet unter
keinen Umständen für den Verlust von Daten, die
auf Datenträgern gespeichert werden.
•Nach dem Anstecken initialisiert das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks die Festplatte. Dieser Vorgang
kann einen Augenblick in Anspruch nehmen.
•Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und
es benden sich Daten auf der Festplatte können Sie
anschließend darauf zugreifen.
•Neue bzw.nicht partitionierte Festplatten müssen
nach der Initialisierung partitioniert und formatiert
werden. Die entsprechenden Schritte hierzu
entnehmen Sie der Anleitung für das Betriebssystem
Ihres PCs/Notebooks.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
6. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www.hama.com
7. Technische Daten
Adapter
USB Version
USB 3.1
(Generation 1–
Abwärtskompatibel zu
USB 2.0 /1.1)
Festplattenbauart
SATA (Serial ATA),
2.5" und 3.5"
Angaben nach Verordnung (EU)
2019/1782
Handelsmarke,
Handelsregisternummer,
Anschrift
Hama, HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellkennung
FJ-SW126G1202000E
Eingangsspannung 100-240 V
Eingangswechselstrom-
frequenz
50/60 Hz
Ausgangsspannung
/
Ausgangsstrom/
Ausgangsleistung
12.0 VDC/ 2.0 A/
24.0 W
Durchschnittliche Ezienz im
Betrieb
87.3 %
Ezienz bei geringer Last
(10 %)
81.9 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.08 W
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des
remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver
ce mode d‘emploi àportée de main andepouvoir le
consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et
des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes
de sécurité ou pour attirer votreattention sur des
dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•USB 3.1 –Adaptateur SATA
•Bloc secteur
•Câble de connexion USB 3.1 Type-A
•Câble de connexion USB-C 3.1
•Mode d'emploi
3. Consignes de sécurité
•Ceproduit est destiné àune installation domestique
non commerciale.
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsa
destination.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites
de puissance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux
secs.
•N‘utilisez pas le produit dans un environnement
humide et évitez toute projection d‘eau.
•Faitesattention ànepas plier ni coincer le câble.
•Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la
che et non du câble.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez
tout choc ou toute chute.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être
gardé hors de portée des enfants !
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément
aux prescriptions locales en vigueur.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des
modications vous feraient perdrevos droits de
garantie.
Avertissement
•Utilisez l‘appareil exclusivement branché àune
prise de courant appropriée. La prise de courant
doit êtresituée àproximité du produit et doit être
facilement accessible.
•Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration
visible.
4. Connexion et mise en service
Avertissement
L’adaptateur de disque dur doit êtreutilisé
uniquement avec le bloc secteur fourni.
Si vous utilisez un autrebloc secteur,respectez
impérativement les informations relatives au
courant et àlatension spécifiées sur l’adaptateur
de disque dur.
Les données de performance du bloc secteur
doivent correspondreaux paramètres indiqués.
•Assurez-vous que l’adaptateur de disque dur n’est pas
raccordé àuncâble avant de connecter celui-ci.
•Branchez l’adaptateur de disque dur sur le disque dur.
•Placez le disque dur sur une surface horizontale,
stable et non métallique.
•Branchez le bloc secteur sur l’adaptateur de disque
dur.
•Branchez ensuite le bloc secteur sur une prise
disponible.
•Connectez le câble USB 3.1 fourni àl’adaptateur
de disque dur et un port USB disponible àvotrePC/
ordinateur portable.
7
Avertissement
Une fois le bloc secteur branché dans la prise, le
disque dur ne doit plus êtredéplacé !Ledisque dur
risquerait de s’abîmer et les données enregistrées
sur le disque dur pourraient se perdre.
L’adaptateur de disque dur ne doit en aucun cas
êtredéconnecté du PC pendant le transfert des
données. Une perte de données ne pourrait pas
êtrcartée.
L’entreprise Hama GmbH &CoKGnepeut être
tenue responsable en cas de perte de données
sauvegardées sur des supports de données.
•Après la connexion, le système d’exploitation de votre
PC/ordinateur portable initialise le disque dur.Cette
procédurepeut durer quelques instants.
•Siledisque dur utilisé est déjà partitionné et que des
données se trouvent sur le disque dur,vous pouvez y
accéder directement.
•Les disques durs nouveaux et/ou non partitionnés
doivent êtrepartitionnés et formatés après
l’initialisation. Vous trouverez une description
des étapes dans la notice relative au système
d’exploitation de votrePC/ordinateur portable.
5. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des
consignes de sécurité.
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :www.hama.com
7. Caractéristiques techniques
Adaptateur
USB Version
USB 3.1
(Génération 1–Compatible
vers le bas avec USB 2.0 /1.1)
Type de construction
du disque dur
SATA (Serial ATA),
2.5" et 3.5"
Indications prévues par le règlement
(CE) 2019/1782
Raison sociale ou marque
posée, numérod’enregistre
ment au registreducommerce
et adresse du fabricant
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Référence du modèle
FJ-SW126G1202000E
Tension d’entrée 100-240 V
Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz
Tension de sortie/
Courant de sortie /
Puissance de sortie
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Rendement moyen en mode
actif
87.3 %
Rendement àfaible charge
(10 %)
81.9 %
Consommation électrique hors
charge
0.08 W
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto
de Hama.
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes
instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder
consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato,
entregue estas instrucciones de manejo al nuevo
propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas
indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de
seguridad oparallamar la atención sobrepeligros y
riesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales
oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•USB 3.1 –Adaptador SATA
•Fuente de alimentación enchufable
•Cable de conexión USB 3.1 Type-A
•Cable de conexión USB-C 3.1
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•Elproducto es paraeluso doméstico privado, no
comercial.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción
paralaque fue diseñado.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia
indicados en los datos técnicos.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Noutilice el producto en entornos húmedos yevite el
contacto con las salpicaduras de agua.
•Nodoble ni aplaste el cable.
•Parasacar el cable, tiredirectamente de la clavija y
nunca del cable.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas
fuertes.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no
debe estar en manos de los niños.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con
las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la
pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
•Utilice el producto sólo conectado auna toma de
corriente autorizada. La toma de corriente debe
estar colocada cerca del producto ydeforma
accesible.
•Nosiga utilizando el producto si presenta daños
visibles.
4. Conexión ypuesta en funcionamiento
Aviso
El adaptador de disco durodebe emplearse
exclusivamente con la fuente de alimentación
adjunta.
Si emplea una fuente de alimentación diferente,
preste atención obligatoriamente aindicación
referente alacorriente yalatensión situada sobre
el adaptador de disco duro.
Losdatos de potencia de la fuente de alimentación
deben coincidir con los parámetros indicados.
•Asegúrese de que el adaptador de disco duro
está desconectado de todos los cables antes de la
conexión.
•Enchufe el adaptador de disco duroaldisco duro
•Coloque el disco durosobreuna supercie horizontal,
estable ynometálica
•Enchufe la fuente de alimentación al adaptador de
disco duro
•Seguidamente, enchufe la fuente de alimentación a
una toma de corriente libre
•Conecte el cable USB 3.1 adjunto con el adaptador de
disco duroyunpuerto USB libredesuPC/portátil
9
Aviso
Una vez que se enchufa la fuente de alimentación
alatoma de corriente, el disco duronosepuede
volver amover.Dehacerlo, el disco duropodría
sufrir daños ylos datos guardados en el mismo
podrían perderse.
El adaptador de disco duronodebe desconectarse
del PC bajo ningún concepto durante la
transmisión de datos. En ese caso, no se puede
excluir la posibilidad de que se produzca una
pérdida de datos
Hama GmbH &CoKGno se responsabilizará nunca
por la pérdida de datos guardados en medios de
almacenamiento de datos.
•Una vez se enchufa, el sistema operativo de su PC/
portátil inicia el disco duro. Este proceso puede llevar
algunos segundos.
•Seguidamente, si el disco duroempleado ya cuenta
con particiones yyacontiene datos, puede acceder
aellos.
•Los discos duros nuevos osin particiones deben ser
sometidos aformateo ypartición tras la inicialización.
Lospasos correspondientes paraello los puede
consultar en el manual del sistema operativo de su
PC/portátil.
5. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGno se responsabiliza ni concede
garantía por los daños que surjan por una instalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto,
diríjase al asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
7. Datos técnicos
Adaptador
Versión USB
USB 3.1
(generación 1–compatible
con las versiones anteriores
USB 2.0 /1.1)
Tipo de disco duroSATA (Serial ATA), 2.5" y3.5"
Datos según el Reglamento (UE)
2019/1782
Nombreomarca, númerodel
registromercantil ydirección
del fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador del modelo
FJ-SW126G1202000E
Tensión de entrada 100-240 V
Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Hz
Tensión de salida/
Intensidad de salida/
Potencia de salida
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Eciencia media en activo 87.3 %
Eciencia abaja carga (10 %) 81.9 %
Consumo eléctrico en vacío 0.08 W
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь снастоящей
инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте
для справок вбудущем. Вслучае передачи изделия
другому лицу приложите иэту инструкцию.
1. Предупредительные пиктограммы и
инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции,
несоблюдение которых можетпривести копасной
ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Переходник USB 3.1 -SATA
Блок питания
Соединительный кабель USB 3.1 Type-A
Соединительный кабель USB-C 3.1
Настоящая инструкция
3. Sicherheitshinweise
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнего
применения.
Запрещается использовать не по назначению.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла.
Эксплуатировать тольковсухих условиях.
Беречь от влаги ибрызг.
Кабель не сгибать инезажимать.
Отключая проводотэлектросети, держать за
вилку, анеза провод.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Не давать детям!
Утилизироватьупаковку всоответствии с
местными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию.
Впротивном случае гарантийные обязательства
аннулируются.
Внимание
Прибор разрешается подключать толькок
соответствующей розеткеэлектросети. Розетка
электросети должна находиться рядом с
устройством влегкодоступном месте.
Запрещается эксплуатировать неисправное
изделие.
4. Подключение иэксплуатация
Внимание
Переходник жестких дисков разрешается
эксплуатировать толькосблокомпитания из
комплектапоставки.
При использовании другогоблока
питания убедитесь вего соответствии с
характеристиками тока инапряжения,
указанными на переходникежестких дисков.
Характеристики блока питания должны
соответствовать этим характеристикам.
Перед подключением переходника он должен
быть отсоединен от всех кабелей.
Подключите переходник кжесткому диску.
Разместите жесткий диск на надежную
горизонтальную, неметаллическую поверхность.
Подключите кпереходнику блок питания.
Подключите блок питания крозеткеэлектросети.
Спомощью кабеля USB 3.1 соедините переходник
сразъемом USB компьютера.
Внимание
После подключения блока питания к
электросети жесткий диск передвигатьнельзя!
Впротивном случае это можетпривести
кповреждению жесткогодиска иутери
информации на нем.
Не отключайте переходник от компьютера во
время передачи данных Впротивном случае это
приведет кутере данных!
11
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за утерю информации,
сохраненных на носителе данных.
После подключения операционная система
компьютера выполнит инициализацию жесткого
диска. Этот процессможет занять некоторое
время.
Если на жестком дискеуже имеютсяразделы
иданные, доступ кним предоставляется
немедленно после инициализации.
Новые жесткие диски после инициализации
должны пройти операцию форматирования
исоздания разделов. Подробнее смотрите
руководство по эксплуатации операционной
системы компьютера.
5. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH &CoKGне несет
ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильногомонтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а
такжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
6. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонтаили замены неисправных
изделий обращайтесь кпродавцу или всервисную
службукомпании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь:www.hama.com
7. Технические характеристики
Переходник
Версия USB
USB 3.1
(поколение 1–
совместимость с USB
2.0/1.1)
Типжесткогодиска
SATA (Serial ATA), 2.5"
und 3.5"
Данные согласно предписаниям ЕС
2019/1782
Торговая марка, номер в
торговом реестре, адрес
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Обозначение модели
FJ-SW126G1202000E
Входное напряжение 100-240 V
Частота входногонапряжения 50/60 Hz
Выходное напряжение /
выходной ток / выходная
мощность
12.0 VDC/2.0
A/ 24.0 W
Средняя производительность
врабочем режиме
87.3 %
Производительность при
малой нагрузке (10%)
81.9 %
Потребляемая мощность на
холостом ходу
0.08 W
12
I Istruzioni per l‘uso
Grazie per avereacquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente
le seguenti istruzioni eavvertenze, quindi conservatele
in un luogo sicuroper una eventuale consultazione. In
caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento edelle
indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnareleindicazioni
di sicurezza oppureper rivolgerel‘attenzione verso
particolari rischi epericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnareinformazioni
supplementari oindicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•USB 3.1 –adattatoreSATA
•Alimentatoreaspina
•Cavo di collegamento USB 3.1 Type-A
•Cavo di collegamento USB-C 3.1
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
•Ilprodotto èconcepito per l’uso domestico privato,
non commerciale.
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo
previsto.
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi
limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento eutilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Non usareilprodotto in ambienti umidi ed evitareil
contatto con gli spruzzi.
•Non piegare, schiacciareilcavo.
•Per rimuovereilcavo, tirarelaspina emai il cavo.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti
scossoni!
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le
apparecchiatureelettriche, fuori dalla portata dei
bambini!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio
attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitare
di perdereidiritti di garanzia.
Attenzione
•Collegareilprodotto solo auna presa
appositamente omologata. La presa deve trovarsi
nei pressi del prodotto ed esserefacilmente
accessibile.
•Non mettereinesercizio il prodotto se presenta
danni visibili.
4. Collegamento emessa in esercizio
Attenzione
L’adattatoreper harddisk può essereutilizzato
esclusivamente con l’alimentatoredirete in
dotazione.
Se si utilizza un altroalimentatore, prestare
attenzione alle indicazioni di corrente etensione
riportate sull’adattatoreper harddisk.
Idati di potenza dell’alimentatoredevono
coinciderecon iparametri indicati.
•Prima di collegarel’adattatoreper harddisk,
accertarsi che tutti icavi siano scollegati.
•Inserirel’adattatoreper harddisk nell’harddisk.
•Collocarel’harddisk su una supercie orizzontale,
stabile, non metallica
•Inserirel’alimentatorenell’adattatoreper harddisk.
•Quindi inserirel’alimentatoreinuna presa libera
•Collegareilcavo USB 3.1 in dotazione all’adattatore
per harddisk eauna porta USB liberadel proprio PC/
notebook
13
Attenzione
Dopo avereinserito l’alimentatorenella presa,
l’harddisk non deve più esseremosso poiché
potrebbe danneggiarsi causando la perdita di tutti
idati memorizzati.
L’adattatoreper harddisk non deve essere
assolutamente scollegato dal PC durante la
trasmissione dei dati. Potrebbe verificarsi la perdita
dei dati!
La ditta Hama GmbH &CoKGnon si assume
alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati
memorizzati sul supporto dati.
•Dopo aver inserito la spina, il sistema operativo
del PC/notebook inizializza l’harddisk. Questo
procedimento può durarealcuni secondi.
•Sel’harddisk utilizzato èg partizionato ecisono dei
dati salvati, èpossibile accederesubito ai dati.
•Gli harddisk nuovi onon partizionati devono essere
partizionati eformattati dopo l’inizializzazione. A
questo proposito, osservareleistruzioni per il sistema
operativo del proprio PC/notebook.
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna
responsabilità per idanni derivati dal montaggio o
l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata
osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni
di sicurezza.
6. Assistenza esupporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
7. Dati tecnici
Adattatore
Versione USB
USB 3.1
(Gen 1–compatibile verso il
basso con USB 2.0/1.1)
Tipo di harddisk SATA (Serial ATA), 2.5" e3.5"
Indicazioni secondo il regolamento (UE)
2019/1782
Nome omarchio del fabbri
cante, numerodiiscrizione nel
registrodelle imprese eindi
rizzo del fabbricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicativo del modello
FJ-SW126G1202000E
Tensione di ingresso 100-240 V
Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz
Tensione di uscita/
Corrente di uscita /
Potenza di uscita
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Rendimento medio in modo
attivo
87.3 %
Rendimento abasso carico
(10 %)
81.9 %
Potenza assorbita nella condi
zione avuoto
0.08 W
14
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat uvoor een product van Hama heeft
gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Bergdeze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat uhem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u
hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht uhet toestel
verkopen, geeft udan ook deze gebruiksaanwijzing aan
de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en
instructies
Waarschuwing
Wordtgebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzonderegevaren en
risico‘s.
Aanwijzing
Wordtgebruikt voor extrainformatie of belangrijke
informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•USB 3.1 –SATA adapter
•stekkervoedingsadapter
•USB 3.1 aansluitkabel Type-A
•USB-C 3.1 aansluitkabel
•deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel
waarvoor het gemaakt is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische
gegevens vermelde vermogensgrenzen.
•Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en
voorkom spat- en spuitwater.
•Dekabel niet knikken of inklemmen.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de
stekker en nimmer aan de kabel.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan
zwareschokken of stoten.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van
kinderen gehouden te worden!
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de
lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke
aanspraak op garantie.
Waarschuwing
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor
geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact
moet in de buurt van het product zijn aangebracht
en goed bereikbaar zijn.
•Gebruik het product niet meer als het zichtbare
beschadigingen vertoont.
4. Aansluiten en in bedrijf stellen
Waarschuwing
De harde schijf-adapter mag alleen met de
meegeleverde stekkervoedingsadapter worden
gebruikt.
Let absoluut op de gegevens inzake stroom en
spanning op de harde schijf-adapter indien ueen
anderevoedingsadapter gebruikt.
De vermogensgegevens van de voedingsadapter
dienen met de vermelde parameters overeen te
stemmen.
•Controleer extradat de harde schijf-adapter vóór het
aansluiten van alle kabels is gescheiden.
•Steek de harde schijf-adapter op de harde schijf
•Leg de harde schijf op een horizontaal, stabiel
oppervlak dat niet van metaal is
•Steek de voedingsadapter op de harde schijf-adapter
•Sluit vervolgens de voedingsadapter op een vrij
stopcontact aan
•Sluit de meegeleverde USB 3.1 kabel op de harde
schijf-adapter en een vrije USB poort op uw pc/
notebook aan
15
Waarschuwing
Na het plaatsen van de voedingsadapter in het
stopcontact mag de harde schijf niet meer worden
bewogen! De harde schijf zou hierdoor beschadigd
kunnen raken en de op de harde schijf opgeslagen
gegevens kunnen verloren gaan.
De harde schijf-adapter mag nooit ofte nimmer
tijdens de gegevensoverdracht van de pc/notebook
worden gescheiden. Het verlies van gegevens is
dan niet uit te sluiten.
De firma Hama GmbH &CoKGis nimmer
aansprakelijk voor het verlies van gegevens die op
informatiedragers opgeslagen zijn.
•Nahet aansluiten initialiseert het besturingssysteem
van uw pc/notebook de harde schijf.Dit kan even
duren.
•Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerd
en er gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, dan
heeft uaansluitend toegang tot deze gegevens.
•Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven
moeten na het initialiseren worden gepartioneerden
geformatteerd. Hoe daarbij te werk te gaan vindt uin
de handleiding voor het besturingssysteem van upc/
notebook.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen
van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
6. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de
afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt uhier:
www.hama.com
7. Technische specificaties
Adapter
USB versie
USB 3.1
(generatie 1–ook compatibel
met USB 2.0/1.1)
Model harde schijf
SATA (Serial ATA),
2.5" en 3.5"
Gegevens overeenkomstig verordening
(EU) 2019/1782
Naam of handelsmerk van
de fabrikant, handelsregister
nummer en adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Typeaanduiding
FJ-SW126G1202000E
Voedingsspanning 100-240 V
Voedingsfrequentie 50/60 Hz
Uitgangsspanning/
Uitgangsstroom/
Uitgangsvermogen
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Gemiddelde actieve eciëntie 87.3 %
Eciëntie bij lage belasting
(10 %)
81.9 %
Energieverbruik in niet-belaste
toestand
0.08 W
16
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού τουπροϊόντος.
της Hama!
Διαβάστε προσεκτικάτις παρακάτω οδηγίες και
υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτότοεγχειρίδιο σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση
που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτότο
εγχειρίδιο στον επόμενοαγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και
υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων
ασφαλείας ήγια να επιστήσει την προσοχήσε
ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον
πληροφοριών ήσημαντικών υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
Προσαρμογέας SATA σε USB 3.1
Τροφοδοτικό
Καλώδιο σύνδεσης USB 3.1 Type-A
Καλώδιο σύνδεσης USB-C 3.1
Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού
3. Υποδείξεις ασφαλείας
Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικάγια
το σκοπό που προβλέπεται.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των
ορίων απόδοσης που περιγράφονται στατεχνικά
χαρακτηριστικά.
Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά,
υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε
μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον
και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού.
Μην τσακίζετε καιμην συνθλίβετε το καλώδιο.
Γιαναβγάλετε το καλώδιο από την πρίζατραβήξτε το
φις καιποτέ το καλώδιο.
Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε καινα
δέχεται δυνατάχτυπήματα.
Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή
οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή.
Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς
απόρριψης.
Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ αυτόν τον
τρόπο παύει να ισχύει ηεγγύηση.
Προειδοποίηση
Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνοσυνδεδεμένο
σε κατάλληλη πρίζα. Ηπρίζαπρέπει να βρίσκεται
κοντάστο προϊόν καιναείναι εύκολαπροσβάσιμη.
Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν
παρουσιάσει εμφανείς βλάβες.
4. Σύνδεση και έναρξη λειτουργίας
Προειδοποίηση
Οπροσαρμογέας σκληρού δίσκου μπορεί να
λειτουργήσει μόνομετοπαρεχόμενοτροφοδοτικό.
Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλο
τροφοδοτικόλάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα
δεδομέναρεύματος καιτάσης στον προσαρμογέα
σκληρού δίσκου.
Τα δεδομέναισχύος τουτροφοδοτικού πρέπει να
ταιριάζουν με τις προβλεπόμενες παραμέτρους.
Βεβαιωθείτε πριν τη σύνδεση ότι οπροσαρμογέας
σκληρού δίσκου είναι αποσυνδεδεμένος από όλατα
καλώδια.
Εισάγετε τονπροσαρμογέα σκληρού δίσκου στο
σκληρό δίσκο.
Τοποθετήστε το σκληρό δίσκοσεευθεία, σταθερή, μη
μεταλλική επιφάνεια
Εισάγετε το τροφοδοτικόστονπροσαρμογέα σκληρού
δίσκου
Στη συνέχεια εισάγετε το τροφοδοτικόσεμια
ελεύθερη πρίζα
Συνδέστε το παρεχόμενοκαλώδιο USB 3.1 καιτον
προσαρμογέα σκληρού δίσκου σε μια θύρα USB στο
σταθερό/φορητόυπολογιστή σας
17
Προειδοποίηση
Μετάτην εισαγωγή τουτροφοδοτικού στην πρίζα
δεν επιτρέπεται να μετακινείται οσκληρός δίσκος!
Οσκληρός δίσκος σε αυτή την περίπτωση μπορεί
να υποστεί ζημιές καιταδεδομένασεαυτόν μπορεί
να χαθούν.
Οπροσαρμογέας σκληρού δίσκου δεν μπορεί σε
καμία περίπτωση να αποσυνδεθεί από τονΗ/Υ
κατά τη μεταφορά δεδομένων. Δεν αποκλείεται να
χαθούν κάποια δεδομένα
Ηεταιρία Hama GmbH &CoKGδεν φέρει σε καμία
περίπτωση ευθύνη για την απώλεια δεδομένων, τα
οποία αποθηκεύονται σε φορείς δεδομένων.
Μετάτησύνδεση το λειτουργικόσύστημα του
σταθερού/φορητού Η/Υεκκινεί το σκληρό δίσκο.
Αυτή ηδιαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά
δευτερόλεπτα.
Εάν οχρησιμοποιούμενος σκληρός δίσκος είναι ήδη
τοποθετημένος καιεάν σε αυτόν υπάρχουν δεδομένα,
μπορείτε στη συνέχεια να έχετε πρόσβαση σε αυτά.
Οι νέοι ήμητοποθετημένοι σκληροί δίσκοι
πρέπει μετάτην εκκίνηση να διαμεριστούν καινα
μορφοποιηθούν. Θα βρείτε τα αντίστοιχαβήματαστις
οδηγίες τουλειτουργικού συστήματος τουσταθερού/
φορητού Η/Υ.
5. Απώλεια εγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH &CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν
από λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ή
λανθασμένη χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
6. Σέρβις και υποστήριξη
Γιαερωτήσεις σχετικάμετοπροϊόν απευθυνθείτε στην
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης:+49 9091 502-115 (Γερμανικά/
Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη
διεύθυνση:www.hama.com
7. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Προσαρμογέας
Έκδοση USB
USB 3.1
(Γενιά 1–Αναδρομικά
συμβατόμετοUSB 2.0/1.1)
Τύπος σκληρού
δίσκου
SATA (Serial ATA),
2.5" και 3.5"
Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ)
2019/1782
Το όνομα ήτοεμπορικόσήμα
τουκατασκευαστή, οαριθμός
τουεμπορικού μητρώου τουκαι
ηδιεύθυνσή του·
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Αναγνωριστικότου μοντέλου
FJ-SW126G1202000E
Τάση εισόδου 100-240 V
Συχνότηταεναλλασσόμενου
ρεύματος εισόδου
50/60 Hz
Τάση εξόδου
/
Ένταση ρεύματος εξόδου /
Ισχύς εξόδου
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Μέση ενεργός απόδοση 87.3 %
Απόδοση σε χαμηλόφορτίο
(10 %)
81.9 %
Κατανάλωση ισχύος σε κατά
σταση άνευ φορτίου
0.08 W
18
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należydokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należyprzechować,gdyż
możebyćjeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i
wskazówek
Ostrzeżenie
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególne
niebezpieczeństwo lub ryzyko.
Wskazówki
Używane wcelu zwrócenia uwagi na szczególnie
przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Adapter USB 3.0 SATA
•Zasilacz sieciowy zwtyczką
•Kabel przyłączeniowy USB 3.1 Type-A
Kabel przyłączeniowy USB-C 3.1
•Niniejsza instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego,
niekomercyjnego użytku domowego.
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym
przeznaczeniem.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym
wdanych technicznych.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
iprzegrzaniem oraz stosować go tylko wsuchym
otoczeniu.
•Nie stosować produktu wwilgotnym otoczeniu i
chronić go przed bryzgami wody.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Wyciągająckabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę,
nigdy za kabel.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia
elektryczne, zdala od dzieci!
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać
utylizacji zgodnie zobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty
wszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
Ostrzeżenie
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda
wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się
wpobliżuproduktu ibyćłatwo dostępne.
•Nie używać produktu, gdy jest widocznie
uszkodzony.
4. Podłączanie iuruchamianie
Ostrzeżenie
Adapter do dysków twardych wolno stosować tylko
zdołączonym zasilaczem sieciowym zwtyczką.
Wrazie stosowania innego zasilacza sieciowego
koniecznie uwzględnić parametry prądu inapięcia
podane na adapterze do dysków twardych.
Parametry mocy zasilacza sieciowego muszą się
zgadzać zpodanymi parametrami.
•Przed podłączeniem adapteradodysków twardych
upewnić się, żewszystkie kable są odłączone.
•Założyćadapter na dysk twardy.
•Położyćdysk twardy na poziomą,stabilną i
niemetalową powierzchnię.
•Podłączyć zasilacz sieciowy do adapteradodysków
twardych.
•Następnie podłączyć zasilacz sieciowy do wolnego
gniazda wtykowego.
•Połączyć dołączony kabel USB 3.1 zadapterem do
dysków twardych iwolnym portem USB komputera
PC/notebooka.
19
Ostrzeżenie
Po podłączeniu zasilacza sieciowego do gniazda
wtykowego nie wolno już ruszać dysku twardego!
Wprzeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia
dysku twardego iutraty zapisanych na nim danych.
Wtrakcie transferu danych w żadnym wypadku nie
wolno odłączać adapteraodkomputeraPC. Może
to doprowadzić do utraty danych.
Firma Hama GmbH &CoKGnie odpowiada w
żadnym wypadku za utratę danych zapisanych na
nośnikach danych.
•Popodłączeniu system operacyjny komputeraPC/
notebooka inicjalizuje dysk twardy.Proces ten może
chwilę potrwać.
•Jeżeli stosowany dysk twardy został już podzielony na
partycje iznajdują się na nim dane, można już znich
korzystać.
•Nowe bądź niepartycjonowane dyski twarde należypo
inicjalizacji poddać partycjonowaniu isformatować.
Odpowiednie kroki są opisane winstrukcji obsługi
systemu operacyjnego komputeraPC/notebooka.
5. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie
odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
6. Serwis ipomoc techniczna
Wrazie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się
do infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
7. Dane techniczne
Adapter
Wersja USB
USB 3.1
(generacja 1–kompatybilny
wdółzUSB 2.0/1.1)
Typdysku twardego SATA (serial ATA), 2.5" i3.5"
Dane zgodnie zrozporządzeniem (UE)
2019/1782
Nazwa lub znak towarowy
producenta, numer rejestru
handlowego iadres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identykator modelu
FJ-SW126G1202000E
Napięcie wejściowe 100-240 V
Wejściowa częstotliwość prą du
przemiennego
50/60 Hz
Napięcie wyjściowe /
Prądwyjściowy/
Moc wyjściowa
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Średnia sprawność podczas
pracy
87.3 %
Sprawność przy niskim obcią
żeniu (10 %)
81.9 %
Zużycie energii wstanie bez
obciążenia
0.08 W
20
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt aHama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon idősolvassa
el végig az alábbi útmutatót. Akésőbbiekben tartsa
biztonságos helyen ezt afüzetet, hogy ha szükség van
rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt aterméket,
vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új
tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások
ismertetése
Figyelmeztetés
Figyelmeztető jeleket használunk abiztonsági
tényezőkbemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a
különleges veszélyekrskockázatokra.
Hivatkozás
Az itt látható gyelmeztető jeleket használjuk fel,
ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos
tudnivalókrahívjuk fel a gyelmet.
2. Acsomag tartalma
•USB 3.1 –SATA-adapter
•Hálózati tápegység
•USB 3.1 csatlakozókábel Type-A
•USB-C 3.1 csatlakozókábel
•ezakezelési útmutató
3. Biztonsági előírások
•Atermék amagánháztartási, nem üzleti célú
alkalmazásrakészül.
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Nzemeltesse aterméket aműszaki adatokban
megadott teljesítményhatárain túl.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben
használja.
•Nehasználja aterméket párás környezetben, és
kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel.
•Netörje meg és ne csíptesse be akábelt.
•Akábel eltávolításához mindig közvetlenül adugós
csatlakozót húzza, és sohasem akábelt.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves
rázkódásnak.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem
gyermekek kezébe való!
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot a
helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az
esetben minden garanciaigény megszűnik.
Figyelmeztetés
•Kizárólag egy erreacélraengedélyezett csatlakozó
aljzattal üzemeltesse aterméket. Acsatlakozó
aljzatnak atermék közelében kell elhelyezkednie,
és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
•Nzemeltesse tovább aterméket, ha nyilvánvaló
sérülés látható.
4. Csatlakoztatás és üzembe vétel
Figyelmeztetés
Amerevlemez-adapter kizárólag amellékelt
hálózati tápegységgel üzemeltethető.
Mindenképpen ellenőrizze amerevlemez-adapteren
található áram- és feszültségadatokat, amennyiben
egy másik hálózati adaptert használ.
Ahálózati adapter teljesítményadatainak meg kell
egyeznie amegadott paraméterekkel.
•Ügyeljen arra, hogy acsatlakoztatás előtt a
merevlemez-adapterrőlminden kábel le legyen
választva.
•Csatlakoztassa amerevlemez-adaptert a
merevlemezhez
•Helyezze amerevlemezt sík, stabil, nem fémes
felületre
•Csatlakoztassa atápegységet amerevlemez-
adapterhez
•Végül csatlakoztassa ahálózati adaptert egy szabad
dugaszoló aljzathoz
•Csatlakoztassa amellékelt USB 3.1 kábelt a
merevlemez-adapterhez és egy szabad USB-porthoz a
számítógépén/notebookján
21
Figyelmeztetés
Amerevlemezt tilos mozgatni azután, hogy
csatlakoztatta atápegységet egy dugaszoló
aljzathoz! Aműködésben lévő merevlemez ugyanis
mozgatáskor károsodhat, és amerevlemezen tárolt
adatok elveszhetnek.
Amerevlemez-adaptert adatátvitel közben
semmilyen körülmények között nem szabad
leválasztani aszámítógépről. Nem zárható ki az
adatvesztés lehetősége
AHama GmbH &CoKGcég semmilyen
körülmények között nem vállal felelősséget az
adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
•Acsatlakoztatás után számítógépe/notebookja
operációs rendszereinicializálja amerevlemezt. Ez a
folyamat néhány pillanatig tart.
•Amennyiben amerevlemez már particionálva van
és adatok is találhatók rajta, afolyamat végén
hozzáférhet.
•Aj, illetve nem particionált merevlemezeket az
inicializálás után particionálni és formázni kell. A
következő lépéseket aszámítógépe/nootbookja
operációs rendszerének felhasználói útmutatójában
találja.
5. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen
telepítéséből, szerelésébősszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy a
biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
6. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy atermékkel kapcsolatos kérdéseivel
forduljon aHama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal:
+49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál:
www.hama.com
7. Műszaki adatok
Adapter
USB-s verzió
USB 3.1
(1. generáció –visszafelé
kompatibilis az USB 2.0 /1.1
generációkkal)
Merevlemez típusa SATA (Serial ATA), 2,5" és 3,5"
Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet szerint
Agyártó neve vagy védjegye,
cégjegyzékszáma és címe
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellazonosító
FJ-SW126G1202000E
Bemenő feszültség 100-240 V
Bemenő váltóáram frekvenci ája 50/60 Hz
Kimenő feszültség /
Kimenő áramerősség/
Kimenő teljesítmény
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Aktív üzemmódban mért át
lagos hatásfok
87.3 %
Hatásfok alacsony (10 %-os)
terhelésnél
81.9 %
Üresjárási üzemmódban mért
energiafogyasztás
0.08 W
22
C Návod kpoužití
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.
Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a
informace. Uchovejte tento text propřípadné budoucí
použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text
novému majiteli.
1. Vysvětlení výstražných symbolů apokynů
Upozorně
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění,
které poukazuje na určitá rizika anebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodateč informace nebo
důležité poznámky.
2. Obsah balení
•USB 3.1 –SATA adaptér
•Napájecí zdroj
•USB 3.1 připojovací kabel Type-A
•USB-C 3.1 připojovací kabel
•Tento návod kobsluze
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen propoužití vsoukromých
domácnostech.
•Výrobek používejte výhradně prostanovený účel.
•Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v
technických údajích.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a
přehřátím apoužívejte ho pouze vsuchých prostorách.
•Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí azabraňte
působení stříkající vody.
•Kabel nelámejte anestlačujte.
•Přivytažení kabelu táhněte přímo ukonektoru anikdy
za kabel.
•Zabraňte pádu výrobku avýrobek nevystavujte velkým
otřesům.
•Děti by měly být pod dozorem dospě osoby,aby si s
přístrojem nehrály.
•Obalový materiál likvidujte ihned podle platných
místních předpisů olikvidaci.
•Navýrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají
veškeré závazky ze záruky.
Upozorně
•Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené
zásuvce. Zásuvka se musí nacházet vblízkosti
výrobku abýt snadno přístupná.
•Vpřípadě viditelného poškození produkt již dále
nepoužívejte.
4. Připojení auvedení do provozu
Upozorně
Adaptér pevného disku lze používat pouze s
přiloženým napájecím zdrojem.
Je nezbytné řídit se údaji oproudu anapě na
adaptéru pevného disku, pokud budete používat
jiný napájecí zdroj.
Údaje ovýkonu napájecího zdroje musí odpovídat
uvedeným parametrům.
•Zajistěte, aby byl adaptér pevného disku před
připojením odpojený od všech kabelů.
•Zapojte adaptér do pevného disku
•Položte pevný disk na vodorovnou, stabilní a
nekovovou plochu
•Zapojte napájecí zdroj do adaptéru pevného disku
•Následně zapojte napájecí zdroj do volné elektrické
zásuvky
•Spojte přiložený kabel USB 3.1 sadaptérem pevného
disku asvolným USB portem na PC/notebooku
Upozorně
Po připojení napájecího zdroje do zásuvky již
nepohybujte spevným diskem! Pevný disk by se
tak mohl poškodit ananěmuložená data by se
mohla ztratit.
Adaptér pevného disku ádném případě
neodpojujte od PC, pokud probíhá přenos dat.
Může dojít ke ztrátě dat
Firma Hama GmbH &CoKGza žádných okolností
neručízaztrátu dat uložených na paměťových
médiích.
23
•Pozapojení inicializuje operač systém PC/notebooku
pevný disk. Tento proces může chvíli trvat.
•Pokud je použitý pevný disk již naformátovaný a
pokud se na němnacházejí data, budete knim mít
přístup.
•Nové disky nebo pevné disky bez oddílů se po
inicializaci rozdě anaformátují. Odpovídající kroky
proveďte podle návodu poskytnutého operačním
systémem vašeho PC/notebooku.
5. Vyloučení záruky
Hama GmbH &CoKGnepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu kpoužití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
6. Servis apodpora
Máte otázky kproduktu ?Obraťte na na poradenské
oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
7. Technické údaje
Adaptér
USB verze
USB 3.1
(generace 1–sestupně
kompatibilní kUSB 2.0 /1.1)
Konstrukce
pevného disku
SA
TA
(Serial A
TA
), 2,5" a3,5"
Údaje podle nařízení (EU) 2019/1782
Název výrobce nebo ochranná
známka, obchodní registrač
číslo aadresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identikač značka modelu
FJ-SW126G1202000E
Vstupní napě 100-240 V
Vstupní frekvence 50/60 Hz
Výstupní napě /
Výstupní proud/
Výstupní výkon
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Průměrná účinnost vaktivním
režimu
87.3 %
Účinnost přimalém zatížení
(10 %)
81.9 %
Spotřeba energie ve stavu bez
zátěže
0.08 W
24
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli prevýrobok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny ainformácie.
Uchovajte tento návod na použitie preprípadné budúce
použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod
novému majiteľovi.
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a
upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie,
ktoré poukazuje na určité riziká anebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatoč informácie, alebo
dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
•Adaptér USB 3.1 –SATA
•Napájací zdroj
•Pripojovací kábel USB 3.1 Type-A
•Pripojovací kábel USB-C 3.1
•Návod na používanie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Výrobok je určený presúkromné použitie v
domácnosti, nie je určený na komerč použitie.
•Výrobok používajte výlučne na stanovený účel.
•Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových
medzí uvedených uvedených vtechnických údajoch.
•Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a
prehriatím apoužívajte ho len vsuchom prostredí.
•Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a
predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou.
•Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
•Naodpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy
za prívodný kábel.
•Výrobok nenechajte spadnúť anevystavujte ho silným
otrasom.
•Tentoprístroj, rovnako ako všetky elektrické
zariadenia, nepatrí do detských rúk!
•Likvidujte obalový materiál okmžite podľaplatných
miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
•Nazariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny.Máto
za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie
zo záruky.
Upozornenie
•Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky.
Zásuvka musí byť umiestnená vblízkosti výrobku a
musí byťľahko prístupná.
•Produkt nepoužívajte ďalej, ak je zreteľne
poškodený.
4. Pripojenie auvedenie do prevádzky
Upozornenie
Adaptér pevného disku sa smie používať iba s
priloženým napájacím zdrojom.
Ak používate iný napájací zdroj, je bezpodmienečne
nutné, aby ste dodržiavali údaje oprúde anapätí
na adaptéri pevného disku.
Údaje ovýkone napájacieho zdroja sa musia
zhodovať suvedenými parametrami.
•Uistite sa, že adaptér pevného disku je pred
pripojením odpojený od všetkých káblov.
•Zasuňte adaptér do pevného disku.
•Pevný disk položte na vodorovný, stabilný, nekovový
povrch.
•Pripojte napájací zdroj kadaptéru pevného disku.
•Následne pripojte napájací zdroj do voľnej zásuvky.
•Spojte priložený kábel USB 3.1 sadaptérom pevného
disku avoľným USB portom na počítači/notebooku.
25
Upozornenie
Po zasunutí napájacieho zdroja do zásuvky sa s
pevným diskom viac nesmie pohybovať!Mohlo by
dôjsť kpoškodeniu pevného disku astrate údajov,
ktoré na ňom uložené.
Za žiadnych okolností neodpájajte adaptér pevného
disku od počítačapočas prenosu údajov.Mohlo by
dôjsť kstrate údajov.
Firma Hama GmbH &CoKGza žiadnych okolností
neručízastratu údajov uložených na údajových
médiách.
•Popripojení inicializuje operač systém počítača/
notebooku pevný disk. Tento postup môže trvať
niekoľko sekúnd.
•Akjepoužitý pevný disk segmentovaný a
nachádzajú sa na ňom údaje, následne knim získate
prístup.
•Nové disky alebo disky bez zväzkov sa musia po
inicializácii rozdeliť anaformátovať.Príslušný postup
nájdete vnávode koperačného systému počítača/
notebooku.
5. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže
alebo neodborného používania výrobku alebo
znerešpektovania návodu na používanie a/alebo
bezpečnostných pokynov.
6. Servis apodpora
Sotázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie opodporenájdete tu:
www.hama.com
7. Technické údaje
Adaptér
Verzia USB
USB 3.1 (generácia 1–spätne
kompatibilná sUSB 2.0/1.1)
Typpevného disku SATA (Serial ATA), 2,5" a3,5"
Údaje podľanariadenia (EÚ) 2019/1782
Názov alebo ochranná známka
výrobcu, identikač číslo
podniku aadresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identikač kód modelu
FJ-SW126G1202000E
Vstupné napätie 100-240 V
Frekvencia vstupného strieda
vého prúdu
50/60 Hz
Výstupné napätie /
Výstupný prúd /
Výstupný výkon
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Priemerná účinnosť vaktív nom
režime
87.3 %
Účinnosť pri nízkej ťaži (10
%)
81.9 %
Spotreba energie vstave bez
ťaže
0.08 W
26
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto
Hama!
Antes de utilizar oproduto, leia completamente estas
indicações einformações. Guarde, depois, estas
informações num local seguroparaconsultas futuras.
Se transmitir oproduto paraumnovo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso edas notas
Aviso
Éutilizado paraidenticar informações de segurança
ou chamar aatenção paraperigos eriscos especiais.
Nota
Éutilizado paraidenticar informações adicionais ou
notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•USB 3.1 –Adaptador SATA
•Fonte de alimentação
•Cabo de ligação USB 3.1 Type-A
•Cabo de ligação USB-C 3.1
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas parautilização
doméstica enão comercial.
•Utilize oproduto apenas paraanalidade prevista.
•Não utilize oproduto forados limites de desempenho
indicados nas especicações técnicas.
•Proteja oproduto contrasujidade, humidade e
sobreaquecimento eutilize-o somente em ambientes
secos.
•Não utilize oproduto em ambientes húmidos eevite
jactos de água.
•Não dobrenem esmague ocabo.
•Paradesligar ocabo, faça-o semprepuxando a cha e
nunca puxando opróprio cabo.
•Não deixe cair oproduto nem osubmeta achoques
fortes.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças,
tal como qualquer aparelho eléctrico!
•Elimine imediatamente omaterial da embalagem em
conformidade com as normas locais aplicáveis.
•Não efectue modicações no aparelho. Perdados
direitos de garantia.
Aviso
•Ligue oproduto apenas auma tomada elétrica
adequada. Atomada elétrica deve estar localizada
na proximidade do produto edeve ser facilmente
acessível.
•Não utilize oproduto se este apresentar danos
visíveis.
4. Ligação ecolocação em funcionamento
Aviso
Oadaptador paradisco rígido apenas pode ser
operado com afonte de alimentação juntamente
fornecida.
Caso utilize outrafonte de alimentação tenha em
conta aindicação de corrente edetensão existente
no adaptador paradisco rígido.
Os dados de potência da fonte de alimentação
devem corresponder aos parâmetros especificados.
•Certique-se de que oadaptador paradisco rígido
não tem quaisquer cabos ligados antes da ligação.
•Insiraoadaptador paradisco rígido no disco rígido
•Coloque odisco rígido sobreuma superfície plana e
estável, não-metálica
•Insiraafonte de alimentação no adaptador paradisco
rígido
•Deseguida, insiraafonte de alimentação numa
tomada elétrica livre
•Ligue ocabo USB 3.1 juntamente fornecido ao
adaptador paradisco rígido eauma porta USB livre
no seu PC/portátil
27
Aviso
Após inserir afonte de alimentação na tomada, o
disco rígido não pode mais ser movido! Talpoderia
danificar odisco rígido eosdados gravados no
disco rígido poderiam perder-se.
Oadaptador paradisco rígido não pode, em caso
algum, ser retirado do PC durante atransferência
de dados. Épossível que ocorrauma perda de
dados!
Aempresa Hama GmbH &CoKGnão se
responsabiliza, sob quaisquer circunstâncias,
pela perda de dados guardados no dispositivo de
armazenamento de dados!
•Após inserção, osistema operativo do seu PC/portátil
inicia odisco rígido. Este processo pode levar alguns
momentos.
•Seodisco rígido utilizado estiver particionado e
existirem dados no disco rígido épossível aceder aos
mesmos.
•Discos rígidos novos ou não particionados devem
ser particionados eformatados após inicialização.
As respetivas etapas paraeste processo podem ser
consultadas no manual do sistema operativo do seu
PC/portátil.
5. Exclusão de garantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer
responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento
incorrectos do produto enão observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de
segurança.
6. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte oserviço
de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/
inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio ao
cliente, visite: www.hama.com
7. Especificações técnicas
Adaptador
Versão USB
USB 3.1
(1.ª Geração –Compatível
com versões anteriores USB
2.0/1.1)
Tipo de construção
do disco rígido
SATA (Serial ATA), 2.5" e3.5"
Indicações conforme oregulamento (UE)
2019/1782
Marca comercial ou nome,
númeroderegisto comercial e
endereço do fabricante
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicador do modelo
FJ-SW126G1202000E
Tensão de entrada 100-240 V
Frequência da alimentação
de CA
50/60 Hz
Tensão de saída
/
Corrente de saída /
Potência de saída
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Eciência média no modo ativo 87.3 %
Eciência acarga baixa (10%) 81.9 %
Consumo energético em vazio 0.08 W
28
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satınaldığınıziçin teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırınvnce aşağıda verilen talimatları
ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanımkılavuzunu güvenli
bir yerde saklayınvegerektiğinde yeniden okuyun. Bu
cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu
da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarılarınaçıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlaradikkat çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır
2. Paketin içindekiler
•USB 3.1 –SATA Adaptörü
•Fişli şebeke adaptörü
•USB 3.1 bağlantı kablosu Type-A
•USB-C 3.1 bağlantı kablosu
•Bukullanma kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
•Brün ticari olmayan özel evsel kullanımiçin
öngörülmüştür.
•Brünü sadece amacına uygun olarak kullanınız.
•Brünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları
dışında kullanmayın.
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırıısınmaya karşı
koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız.
•Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda
kullanmayınvzerine su püskürtmemeye dikkat edin.
•Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
•Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil,
daima şitutarak çekin.
•Ürünü yeredüşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılaramaruz
bırakmayın.
•Bucihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar
tarafından kullanılmamalıdır!
•Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara
uygun olarak atıktoplamaya veriniz.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi
takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
Uyarı
•Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde
çalıştırınız. Priz ürüne yakınolmalı ve kolayca
erişilebilmelidir.
•Hasarlı olduğuaçıkça görünen ürünleri
çalıştırmayın.
4. Bağlantı ve devreye alma
Uyarı
Sabit disk adaptörü sadece birlikte verilen fişli
şebeke adaptörüyle birlikte işletilebilir.
Farklı bir şebeke adaptörü kullanacak olursanız
mutlaka fişli şebeke adaptöründeki akımvegerilim
bilgilerini dikkate alın..
Kullanacağınız şebeke adaptörünün güç verileri,
belirtilmiş olan parametrelerle aynı olmalıdır.
•Sabit disk adaptörünü takmadan önce tüm bağlantı
kablolarınınayrılmış olduğundan emin olun.
•Sabit disk adaptörünü sabit diske takın.
•Sabit diski, metalik olmayan, yatay ve sağlam bir
yüzeye koyun.
Şebeke adaptörünü sabit disk adaptörüne takın.
•Ardından şebekeadaptörünü bir elektrik prizine takın.
•Birlikte verilen USB 3.1 kablosunu sabit disk
adaptörüne ve PC/Notebook bilgisayarındaki boş bir
USB yuvasına takın.
29
Uyarı
Şebeke adaptörünü prize taktıktan sonrasabit diski
hareket ettirmeyin! Aksi durumda sabit disk zarar
görebilir ve sabit diskteki veriler yitirilebilir.
Sabit disk adaptörü kesinlikle veri aktarımı sırasında
PC’den ayrılmamalıdır. Bu durumda veri kaybı
oluşmaması garanti edilemez.
Hama GmbH &CoKGveri taşıyıcılarda kayıtlı
olan verilerin kaybolmasından kesinlikle sorumlu
değildir.
•Bağlandıktan sonraPC/Notebook bilgisayarınızın
işletim sistemi sabit diski ilklendirir.Buişlem birkaç
saniye sürebilir.
•Kullanılan sabit disk daha önce bölümlenmiş ve
üzerinde veriler saklanmışsa bunlaraerişebilirsiniz.
•Yeni veya bölümlenmemiş sabit diskler ilklendirme
sonrasında bölümlenmek ve biçimlendirilmek
zorundadır. Bu işlemler konusunda bilgi için PC/
Notebook bilgisayarınızınişletim kılavuzuna başvurun.
5. Garanti reddi
Hama GmbH &CoKGşirketi yanlış kurulum, montaj
ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması
durumunda veya kullanımkılavuzu ve/veya güvenlik
uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan
sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı
kaybolur.
6. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA
ürün danışmanlığına başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
7. Teknik bilgiler
Adaptör
USB Versiyonu
USB 3.1 (Nesil 1–USB
2.0/1.1 ile geriye uyumlu)
Sabit disk yapım
türü
SATA (Serial ATA), 2.5" ve 3.5"
(EU) 2019/1782 YönetmeliğiGereğince
Bilgilendirme
Ticari Marka, KayıtNumarası,
Adres
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Model Tanıtımı
FJ-SW126G1202000E
Giriş Gerilimi 100-240 V
Giriş Alternatif AkımFrekansı 50/60 Hz
Çıkış Gerilimi ıkış Akımı /
Çıkış Gücü
12.0 VDC/2.0
A/ 24.0 W
Ortalama Çalışma Verimliliği87.3 %
şük Yükte (%10) Verimlilik 81.9 %
SıfırYükte Güç Tüketimi 0.08 W
30
M Manual de utilizare
Vă mulţumim că aţioptat pentru un produs Hama.
Pentru început vă rugămsăvălăsațipuțin timp șisă
citițicomplet următoarele instrucțiuni șiindicații. Vă
rugămsăpăstraţimanualul de utilizarelaloc sigur
pentru oconsultareulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinareaaparatului vă rugămsăpredați șiacest
manual noului proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și
indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță
sau la concentrarea atenției în caz de pericol șiriscuri
mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și
instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•USB 3.1 –Adaptor SATA
•Element de rețea cu șă
•Cablu conexiune USB 3.1 Type-A
•Cablu conexiune USB-C 3.1
•Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizareprivată
șinuprofesională.
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost
conceput.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putere
indicate în datele tehnice.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate,
supraîncălzire şiutilizaţi-l numai în mediu uscat.
•Nufolosițiprodusul în mediu umed șievitațistropirea
cu apă.
•Nndoiți şinustriviţicablul.
•Pentru scoaterea din priză tragețideștecher și
niciodată de cablu.
•Nulăsațiprodusul să cadășinlsupuneți
trepidațiilor puternice.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,
nu arececăuta în mâinile copiilor!
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform
normelor locale de salubrizarnvigoare.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţi
orice drept la garanţie.
Avertizare
•Exploataţiprodusul numai la opriză de reţea
aprobată în acest sens. Priza de rețea trebuie să
eplasată în apropierea produsului șisăeușor
accesibilă.
•Nuutilizațiprodusul în continuaredacă prezintă
cazuri evidente de deteriorări.
4. Conectare şipunere în funcțiune
Avertizare
Adaptorul hard-discului poate fi utilizat numai cu
elementul de rețea cu fișă livrat.
În cazul folosirii altui element de rețea, obligatoriu
trebuie luate în considerarevalorile curentului și
tensiunii aflate pe adaptorul hard-discului.
Caracteristicile elementului de rețea trebuie să fie
identice cu parametrii respectivi.
•Înaintea conectării, adaptorul se întrerupe de la toate
cablurile.
•Conectațiadaptorul cu hard-discul.
•Plasațihard-discul pe osuprafață orizontală,stabilă,
nemetalică.
•Conectațielementul de rețea cu adaptorul.
•Înnal conectațielementul de rețea cu opriză.
•Conectațicablul USB 3.1 livrat, cu adaptorul șiun
port USB liber la PC/notebook.
31
Avertizare
După conectarea elementului de rețea cu priza
hard-discul nu mai arevoie să fie mișcat! Hard-
discul poate fi deteriorat șisepot pierde date
memorate.
În timpul transferului de date contactul dintre
adaptor șiPCnuare voie sub nici oformă să fie
întrerupt. În caz contrar nu pot fi excluse pierderi
de date.
Firma Hama GmbH &CoKGnu îșiasumă
răspunderea în nicio circumstanță pentru pierderile
de date careaufost memorate pe suporturi de
date.
•După conectaresistemul de operarealPC-ului/
notebook-ului inițializează hard-discul. Acest proces
poate duracâteva secunde.
•Dacă hard-discul este deja partiționat șisegăsesc
date pe el, acestea pot accesate direct.
•După inițializare, hard-discurile noi sau nepartiționate
trebuie partiționate șiformatate. Pașii necesari
acestor procese îi găsițninstrucțiunile sistemului de
operarealPC-ului/notebook-ului.
5. Excludere de garanție
Hama GmbH &CoKGnu îşiasumă nici orăspundere
sau garanție pentru pagube cauzate de montarea,
instalarea sau folosirea necorespunzătoareaprodusului
sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
6. Service șisuport
Dacă avețntrebări adresaţi-vă la Hama consultanță
privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsițiaici:
www.hama.com
7. Date tehnice
Adaptor
Versiune USB
USB 3.1
(generația 1–compatibil
cu versiunile anterioareUSB
2.0/1.1)
Hard-disc tip
constructiv
SATA (Serial ATA), 2.5" și3.5"
Informații conform regulamentului (UE)
2019/1782
Denumirea producătorului sau
marca comercială,numărul
de înregistrarelaRegistrul Co
merțului șiadresa
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Identicator de model
FJ-SW126G1202000E
Tensiune de intrare100-240 V
Frecvențac.a. de intrare50/60 Hz
Tensiune de ieșire/
Curent de ieșire/
Puteredeieșire
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Randament mediu în mod activ 87.3 %
Randamentul la sarcină redusă
(10 %)
81.9 %
Puterea absorbită în regim fără
sarcină
0.08 W
32
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande
anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet.
Förvarasedan den här bruksanvisningen en säker
plats för att kunna titta iden när det behövs. Om du gör
dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen
till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och
hänvisningar
Varning
Används för att markerasäkerhetshänvisningar eller
för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror
och risker.
Hänvisning
Används för att markeraytterligareinformation eller
viktiga hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•USB 3.1 –SATA-adapter
•Strömkontakt
•USB 3.1 anslutningskabel Type-A
•USB-C 3.1 anslutningskabel
•Denna bruksanvisning
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte
yrkesmässig användning.
•Använd baraprodukten till det som den är avsedd för.
•Använd inte produkten utöver de effektgränser som
anges iden tekniska datan.
•Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning
och använd den baraiinomhusmiljöer.
•Använd inte produkten ienfuktig omgivning och
undvik stänkvatten.
•Böj och kläm inte kabeln.
•Dra direkt ikontakten när kabeln ska tas bort, aldrig
ikabeln.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga
vibrationer.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna
förvaras utom räckhåll för barn!
•Kasseraförpackningsmaterialet direkt enligt lokalt
gällande kasseringsregler.
•Förändraingenting produkten. förlorar du alla
garantianspråk.
Varning
•Använd baraprodukten när den är ansluten till ett
godkänt eluttag. Eluttaget måste sitta inärheten av
produkten och varalätt att nå.
•Fortsätt inte använda produkten när den har
tydliga skador.
4. Anslutning och idrifttagning
Varning
Hårddiskadaptern får endast användas med
medföljande strömkontakt.
Observeranoga ström- och spänningsuppgifterna
hårddiskadaptern om en annan nätadapter
används.
Nätadapterns effektdata måste stämma överens
med de angivna parametrarna.
Säkerställ att hårddiskadaptern inte är kopplad till
någrakablar inför anslutningen.
Sätt hårddiskadaptern hårddisken
Lägg hårddisken en vågrät och stabil yta som inte
är av metall
Sätt nätadaptern hårddiskadaptern
Koppla sedan in nätadaptern iett ledigt uttag
Anslut medföljande USB 3.1-kabel till
hårddiskadaptern och till en ledig USB-port den
stationära/bärbaradatorn
33
Varning
När nätadaptern har kopplats in iuttaget får
hårddisken inte längreflyttas! Om sker kan
hårddisken skadas och den data som är sparad
den förlorad.
Hårddiskadaptern får under inga omständigheter
kopplas bort från datorn under pågående
dataöverföring. Om ändå sker kan en dataförlust
inte uteslutas
Hama GmbH &CoKGansvarar under inga
omständigheter för förlust av data som har sparas
databärare.
•Efter inkoppling initialiserar datorns operativsystem
hårddisken. Denna procedur kan ta en liten stund.
•Omden hårddisk som används redan är partionerad
och om det nns data hårddisken kan dessa
därefter kommas åt.
•Nya resp. inte partionerade hårddiskar måste
partioneras och formateras efter initialiseringen.
En närmarebeskrivning av denna procedur nns
imanualen för den stationära/bärbaradatorns
operativsystem.
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH &CoKGövertar ingen form av ansvar eller
garanti för skador som beror olämplig installation,
montering och olämplig produktanvändning eller
att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna
inte följs.
6. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om
produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här:
www.hama.com
7. Tekniska data
Adapter
USB-version
USB 3.1 (generation 1–
nedåtkompatibel till USB
2.0/1.1)
Typavhårddisk
SATA (Serial ATA), 2,5" och
3,5"
Uppgifter enligt förordning (EU)
2019/1782
Tillverkarens namn
eller varumärke,
organisationsnummer och
adress
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Modellbeteckning
FJ-SW126G1202000E
Ingående spänning 100-240 V
Ingående frekvens (växelström) 50/60 Hz
Utgående spänning /Utgående
ström /Utgående effekt
12.0 VDC/2.0
A/ 24.0 W
Genomsnittlig verkningsgrad i
aktivt läge
87.3 %
Verkningsgrad vid låg last
(10 %)
81.9 %
Elförbrukning vid noll-last 0.08 W
34
L Käyttöohje
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaaaikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi.
Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa,
jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut
laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle
omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion
kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden
merkitsemiseen
2. Pakkauksen sisältö
•USB 3.1 –SATA-sovitin
•Pistokkeellinen verkkolaite
•USB 3.1 -liitäntäjohto Type-A
•USB-C 3.1 -liitäntäjohto
•Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen
kotikäyttöön.
•Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen.
•Ä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa
ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta
ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä.
•Ä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä
roiskevesiä.
•Ä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
•Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei
koskaan johdosta.
•Ä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä
voimakkaalle tärinälle.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu
lasten käsiin!
•Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten
jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•Ä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen
aiheuttaa takuun raukeamisen.
Varoitus
•Yhdistä tuote vain pistorasiaan, joka on hyväksytty
tuotteen käyttöä varten. Pistorasian tulee
olla asennettu tuotteen lähelle sekä helposti
saavutettavissa.
•Ä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti
vaurioitunut.
4. Kytkentä ja käyttöönotto
Varoitus
Kiintolevysovitinta saa käyttää vain mukana
toimitetun pistokkeellisen verkkolaitteen kanssa.
Huomioi ehdottomasti kiintolevysovittimella olevat
virta- ja jännitetiedot, jos käytät jotain toista
verkkolaitetta.
Verkkolaitteen tehotietojen pitää olla annettujen
parametrien mukaisia.
•Varmista, että kiintolevysovitin on ennen liittämistä
erotettuna kaikista johdoista.
•Aseta kiintolevysovitin kiintolevylle
•Aseta kiintolevy vaakasuoralle, tukevalle, ei-
metalliselle pinnalle
•Kytke verkkolaite kiintolevysovittimeen
•Kytke tämän jälkeen verkkolaite vapaaseen
pistorasiaan
•Yhdistä mukana toimitettu USB 3.1 -johto
kiintolevysovittimeen ja tietokoneesi/kannettavasi
yhteen vapaaseen USB-pistorasiaan
35
Varoitus
Kunverkkolaite on kytketty pistorasiaan, ei
kiintolevyä saa enää liikuttaa! Liikuttaminen voi
aiheuttaa kiintolevyyn vaurioita ja kiintolevylle
tallennetut tiedot voivat hävitä.
Kiintolevysovitinta ei missään tapauksessa saa
erottaa tietokoneesta tiedonsiirron aikana. Tällöin
tietoja voisi hävitä.
Hama GmbH &CoKGei vastaa missään
olosuhteissa tallennusvälineille tallennettavien
tietojen häviämisestä.
•Kytkemisen jälkeen tietokoneesi/kannettavasi
käyttöjärjestelmä alustaa kiintolevyn. Tämä toiminto
voi kestää hetken.
•Mikäli käytetty kiintolevy on jo osioitu ja siihen on
tallennettu tietoja, voidaan tämän jälkeen päästä
tietoihin käsiksi.
•Uudet tai osioimattomat kiintolevyt pitää alustuksen
jälkeen osioida ja formatoida. Katso tähän liittyvät
vaiheet tietokoneesi/kannettavasi käyttöjärjestelmän
ohjeesta.
5. Vastuun rajoitus
Hama GmbH &CoKGei vastaa millään tavalla
vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/
tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
6. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme
kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
7. Tekniset tiedot
Sovitin
USB-versio
USB 3.1 (sukupolvi 1–
alaspäin yhteensopiva
standardeihin USB 2.0 /1.1)
Kiintolevyn
rakennetyyppi
SA
TA
(Serial A
TA
), 2.5" ja 3.5"
Asetuksen (EU) 2019/1782 mukaiset
tiedot
Valmistajan nimi tai tavara
merkki, kaupparekisterinume
ro ja osoite
Hama,
HRA12159,
Dresdner Str. 9,
86653 Monheim
Mallitunniste
FJ-SW126G1202000E
Ottojännite 100-240 V
Tuloverkkotaajuus 50/60 Hz
Antojännite/
Antovirta/
Antoteho
12.0 VDC/ 2.0
A/ 24.0 W
Aktiivitilan keskimääräinen
hyötysuhde
87.3 %
Hyötysuhde alhaisella kuor
mituksella (10 %)
81.9 %
Kuormittamattoman tilan te
honkulutus
0.08 W
36
G Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
D Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
F Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de
protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries
ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son
emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux
points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi les remettre àunrevendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le
consommateur contribuera ainsi àlaprotection de notre environnement. C‘est un geste écologique.
E Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al final de su vida útil alos puntos de recogida
comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de
aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro medio ambiente.
N Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om elektrische en elektronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van
het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu.
I Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche elebatterie non devono essere smaltite con irifiuti domestici. Iconsumatori sono obbligati
dalla legge arestituire Idispositivi elettrici ed elettronici elebatterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo onei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni osull’imballo indicano che questo prodotto èsoggetto aqueste regole. Riciclando, ri-utilizzando imateriali outilizzando
sotto altra forma ivecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
P Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem zcodziennymi odpadami domowymi!
Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do
punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje otym symbol przekreślonego kosza
umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagasz chronićśrodowisko!
37
H Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, amegjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a
következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni! Aleselejtezett elektromos és elektronikus
készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad aháztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és
elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a
vásárlás helyére. Atermék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan afelhasználónak. Arégi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
M Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şielectronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele
electrice șielectronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică
aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare aaparatelor scoase din uz aducețiocontribuție
importantă la protecția mediului nostru înconjurător.
C Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická aelektronická zařízení stejně jako baterie nepatřídodomovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a
baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země.Symbol na produktu, návod kobsluze
nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací ajinými způsoby zužitkování přispíváte kochraně životního prostředí.
Q Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a2006/66/EU stanovuje:
Elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný
zlikvidovať elektrické aelektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta ktomu určené. Symbolizuje to obrázok vnávode na použitie,
alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate kochrane životného
prostredia.
O Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no sistema legal nacional, oseguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com olixo doméstico. Consumidores estão
obrigados por lei acolocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito
ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, omanual de
instruções ou aembalagem indicam que oproduto está sujeito aestes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme contribuição para aprotecção do ambiente.
S Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU iden nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas ihushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen irespektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
R Охрана окружающей среды:
Смомента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее:
Электрические иэлектронные приборы, атакже батареи запрещается утилизировать собычным мусором. Потребитель, согласно
закону, обязан утилизировать электрические иэлектронные приборы, атакже батареи иаккумуляторы после их использования
вспециально предназначенных для этого пунктах сбора, либо впунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается
особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов
или при другой форме утилизации бывших вупотреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. Всоответствии
спредписаниями по обращению сбатареями, вГермании вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и
аккумуляторов.
38
J Υπόδειξη σχετικάμετην προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που ηΕυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές
υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα
δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι αυτό το σκοπό ήστα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική
νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ήστη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ήμεάλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην
προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες
και συσσωρευτές.
T Çevrekoruma uyarısı:
Avrupa BirliğiDirektifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğutarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artıalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları
piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satınalındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal
yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazlarıngeri kazanımı,yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda
bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atıktoplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
L Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
39
00177101/04.20
Alllistedbrands are trademark softhe correspondingcompanies.Errorsand omissionsexcepted,
andsubject to technical changes. Ourgeneralterms of delivery andpaymentare applied.
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
www.hama.com

Documenttranscriptie

00 177101 USB 3.1 SATA Hard Drive Adapter USB-3.1-SATA-Festplattenadapter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje GB D F E RUS I NL GR PL H CZ SK P TR RO S FIN G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner. 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Warning This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • USB 3.1 – SATA Adapter • Plug-in power supply • USB 3.1 connecting cable Type-A • USB-C 3.1 connecting cable • These operating instructions 3. Safety Notes • The product is intended for private, non-commercial use only. • Use the product for its intended purpose only. • Do not operate the product outside the power limits given in the specifications. • Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a dry environment. • Do not use the product in moist environments and avoid splashes. • Do not bend or crush the cable. • Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on the cable itself. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Keep this product, as all electrical products, out of the reach of children! 2 • Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations. • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. Warning • Only connect the product to a socket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and easily accessible. • Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged. 4. Connection and getting started Warning • The hard drive adapter may only be used with the included plug-in power supply. • Pay close attention to the power and voltage information on the hard drive adapter if you decide to use another power supply unit. • The power supply unit’s power data must correspond to the specified parameters. • Make sure that all cables are unplugged from the hard drive adapter before connecting. • Attach the hard drive adapter to the hard drive • Place the hard drive on a level, stable and non-metal surface • Connect the power supply unit to the hard drive adapter • Then connect the power supply unit to an unused socket • Connect the included USB 3.1 cable to the hard drive adapter and an unused USB port on your PC/ notebook. Warning • The hard drive may not be moved after connecting the power supply unit to the socket. This could result in damage to the hard drive and data loss. • The hard drive adapter may not be unplugged from the PC during data transfer under any circumstance. Data may be lost. • Under no circumstance does Hama GmbH & Co KG accept liability for loss of data stored on data storage media. • The operating system of your PC / notebook will initialise the hard drive after connecting. This process may take a minute. • If the hard drive is already partitioned and data is on the hard drive, you can then access that data. • New or unpartitioned hard drives must be partitioned and formated after initialisation. Refer to the operating system manual for your computer/notebook for the necessary steps to do so. 5. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes. 6. Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com 7. Technical Data Adapter USB Version Harddrive Version USB 3.1 (Generation 1 - backwards compatible with USB 2.0 / 1.1) SATA (Serial ATA), 2.5" and 3.5" Specifications in accordance with Regulation (EU) 2019/1782 Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and address Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim Model identifier FJ-SW126G1202000E Input voltage 100-240 V Input AC frequency 50/60 Hz Output voltage / Output current / Output power 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Average active efficiency 87.3 % Efficiency at low load (10 %) 81.9 % No-load power consumption 0.08 W 3 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter. 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Warnung • Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • USB 3.1 – SATA Adapter • Steckernetzteil • USB 3.1 Anschlusskabel Type-A • USB-C 3.1 Anschlusskabel • diese Bedienungsanleitung 3. Sicherheitshinweise • Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen. • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. • Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung und vermeiden Sie Spritzwasser. • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. 4 • Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Kinderhände! • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. Warnung • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein. • Betreiben Sie das Produkt nicht weiter, wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. 4. Anschluss und Inbetriebnahme Warnung • Der Festplattenadapter darf nur mit dem beiliegenden Steckernetzteil betrieben werden. • Achten Sie zwingend auf die Strom- und Spannungsangabe auf dem Festplattenadapter sollten Sie ein anderes Netzteil verwenden. • Die Leistungsdaten des Netzteiles müssen mit den angegebenen Parametern übereinstimmen. • Stellen Sie sicher, dass der Festplattenadapter vor dem Anschluss von allen Kabeln getrennt ist. • Stecken Sie den Festplattenadapter auf die Festplatte • Legen Sie die Festplatte auf eine waagrechte, stabile, nicht-metallische Fläche • Stecken Sie das Netzteil an den Festplattenadapter • Stecken Sie anschließend das Netzteil an eine freie Steckdose • Verbinden Sie das beiliegende USB 3.1 Kabel mit dem Festplattenadapter und einen freien USB Port an Ihrem PC / Notebook Warnung • Nach dem Einstecken des Netzteiles in die Steckdose darf die Festplatte nicht mehr bewegt werden! Die Festplatte könnte hierdurch Schäden erleiden und die auf der Festplatte gespeicherten Daten können verloren gehen. • Der Festplattenadapter darf unter keinen Umständen während der Datenübertragung vom PC getrennt werden. Ein Datenverlust wäre nicht auszuschließen • Die Firma Hama GmbH & Co KG haftet unter keinen Umständen für den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert werden. • Nach dem Anstecken initialisiert das Betriebssystem Ihres PCs/Notebooks die Festplatte. Dieser Vorgang kann einen Augenblick in Anspruch nehmen. • Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und es befinden sich Daten auf der Festplatte können Sie anschließend darauf zugreifen. • Neue bzw. nicht partitionierte Festplatten müssen nach der Initialisierung partitioniert und formatiert werden. Die entsprechenden Schritte hierzu entnehmen Sie der Anleitung für das Betriebssystem Ihres PCs / Notebooks. 5. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/ oder der Sicherheitshinweise resultieren. 7. Technische Daten Adapter USB Version Festplattenbauart USB 3.1 (Generation 1 – Abwärtskompatibel zu USB 2.0 / 1.1) SATA (Serial ATA), 2.5" und 3.5" Angaben nach Verordnung (EU) 2019/1782 Handelsmarke, Handelsregisternummer, Anschrift Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim Modellkennung FJ-SW126G1202000E Eingangsspannung 100-240 V Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung / Ausgangsstrom / Ausgangsleistung 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 87.3 % Effizienz bei geringer Last (10 %) 81.9 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.08 W 6. Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden Sie hier: www. hama.com 5 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant. 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l‘emballage • USB 3.1 – Adaptateur SATA • Bloc secteur • Câble de connexion USB 3.1 Type-A • Câble de connexion USB-C 3.1 • Mode d'emploi 3. Consignes de sécurité • Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale. • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination. • N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques. • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs. • N‘utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau. • Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. • Pour retirer le câble, tirez directement au niveau de la fiche et non du câble. 6 • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants ! • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. Avertissement • Utilisez l‘appareil exclusivement branché à une prise de courant appropriée. La prise de courant doit être située à proximité du produit et doit être facilement accessible. • Cessez d‘utiliser le produit en cas de détérioration visible. 4. Connexion et mise en service Avertissement • L’adaptateur de disque dur doit être utilisé uniquement avec le bloc secteur fourni. • Si vous utilisez un autre bloc secteur, respectez impérativement les informations relatives au courant et à la tension spécifiées sur l’adaptateur de disque dur. • Les données de performance du bloc secteur doivent correspondre aux paramètres indiqués. • Assurez-vous que l’adaptateur de disque dur n’est pas raccordé à un câble avant de connecter celui-ci. • Branchez l’adaptateur de disque dur sur le disque dur. • Placez le disque dur sur une surface horizontale, stable et non métallique. • Branchez le bloc secteur sur l’adaptateur de disque dur. • Branchez ensuite le bloc secteur sur une prise disponible. • Connectez le câble USB 3.1 fourni à l’adaptateur de disque dur et un port USB disponible à votre PC/ ordinateur portable. Avertissement • Une fois le bloc secteur branché dans la prise, le disque dur ne doit plus être déplacé ! Le disque dur risquerait de s’abîmer et les données enregistrées sur le disque dur pourraient se perdre. • L’adaptateur de disque dur ne doit en aucun cas être déconnecté du PC pendant le transfert des données. Une perte de données ne pourrait pas être écartée. • L’entreprise Hama GmbH & Co KG ne peut être tenue responsable en cas de perte de données sauvegardées sur des supports de données. • Après la connexion, le système d’exploitation de votre PC/ordinateur portable initialise le disque dur. Cette procédure peut durer quelques instants. • Si le disque dur utilisé est déjà partitionné et que des données se trouvent sur le disque dur, vous pouvez y accéder directement. • Les disques durs nouveaux et/ou non partitionnés doivent être partitionnés et formatés après l’initialisation. Vous trouverez une description des étapes dans la notice relative au système d’exploitation de votre PC/ordinateur portable. 5. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité. 9. Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com 7. Caractéristiques techniques Adaptateur USB 3.1 (Génération 1 – Compatible vers le bas avec USB 2.0 / 1.1) Type de construction SATA (Serial ATA), du disque dur 2.5" et 3.5" USB Version Indications prévues par le règlement (CE) 2019/1782 Raison sociale ou marque dé posée, numéro d’enregistre ment au registre du commerce et adresse du fabricant Référence du modèle Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Tension d’entrée 100-240 V Fréquence du CA d’entrée 50/60 Hz Tension de sortie / Courant de sortie / Puissance de sortie 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Rendement moyen en mode actif 87.3 % Rendement à faible charge (10 %) 81.9 % Consommation électrique hors charge 0.08 W 7 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario. 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones Aviso Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • USB 3.1 – Adaptador SATA • Fuente de alimentación enchufable • Cable de conexión USB 3.1 Type-A • Cable de conexión USB-C 3.1 • Estas instrucciones de manejo 3. Instrucciones de seguridad • El producto es para el uso doméstico privado, no comercial. • Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado. • No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos. • No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua. • No doble ni aplaste el cable. • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas 8 fuertes. • Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños. • Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes. • No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Aviso • Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible. • No siga utilizando el producto si presenta daños visibles. 4. Conexión y puesta en funcionamiento Aviso • El adaptador de disco duro debe emplearse exclusivamente con la fuente de alimentación adjunta. • Si emplea una fuente de alimentación diferente, preste atención obligatoriamente a indicación referente a la corriente y a la tensión situada sobre el adaptador de disco duro. • Los datos de potencia de la fuente de alimentación deben coincidir con los parámetros indicados. • Asegúrese de que el adaptador de disco duro está desconectado de todos los cables antes de la conexión. • Enchufe el adaptador de disco duro al disco duro • Coloque el disco duro sobre una superficie horizontal, estable y no metálica • Enchufe la fuente de alimentación al adaptador de disco duro • Seguidamente, enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente libre • Conecte el cable USB 3.1 adjunto con el adaptador de disco duro y un puerto USB libre de su PC/portátil Aviso • Una vez que se enchufa la fuente de alimentación a la toma de corriente, el disco duro no se puede volver a mover. De hacerlo, el disco duro podría sufrir daños y los datos guardados en el mismo podrían perderse. • El adaptador de disco duro no debe desconectarse del PC bajo ningún concepto durante la transmisión de datos. En ese caso, no se puede excluir la posibilidad de que se produzca una pérdida de datos • Hama GmbH & Co KG no se responsabilizará nunca por la pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento de datos. • Una vez se enchufa, el sistema operativo de su PC/ portátil inicia el disco duro. Este proceso puede llevar algunos segundos. • Seguidamente, si el disco duro empleado ya cuenta con particiones y ya contiene datos, puede acceder a ellos. • Los discos duros nuevos o sin particiones deben ser sometidos a formateo y partición tras la inicialización. Los pasos correspondientes para ello los puede consultar en el manual del sistema operativo de su PC/portátil. 5. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad. 7. Datos técnicos Adaptador Versión USB USB 3.1 (generación 1 – compatible con las versiones anteriores USB 2.0 / 1.1) Tipo de disco duro SATA (Serial ATA), 2.5" y 3.5" Datos según el Reglamento (UE) 2019/1782 Nombre o marca, número del registro mercantil y dirección del fabricante Identificador del modelo Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Tensión de entrada 100-240 V Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Hz Tensión de salida / Intensidad de salida / Potencia de salida 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Eficiencia media en activo 87.3 % Eficiencia a baja carga (10 %) 81.9 % Consumo eléctrico en vacío 0.08 W 6. Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com 9 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию. 1. Предупредительные пиктограммы и инструкции Внимание Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Переходник USB 3.1 - SATA • Блок питания • Соединительный кабель USB 3.1 Type-A • Соединительный кабель USB-C 3.1 • Настоящая инструкция 3. Sicherheitshinweise 3. Техника безопасности • Изделие предназначено только для домашнего применения. • Запрещается использовать не по назначению. • Соблюдать технические характеристики. • Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих условиях. • Беречь от влаги и брызг. • Кабель не сгибать и не зажимать. • Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод. • Не ронять. Беречь от сильных ударов. • Не давать детям! • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. 10 Внимание • Прибор разрешается подключать только к соответствующей розетке электросети. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством в легко доступном месте. • Запрещается эксплуатировать неисправное изделие. 4. Подключение и эксплуатация Внимание • Переходник жестких дисков разрешается эксплуатировать только с блоком питания из комплекта поставки. • При использовании другого блока питания убедитесь в его соответствии с характеристиками тока и напряжения, указанными на переходнике жестких дисков. • Характеристики блока питания должны соответствовать этим характеристикам. • Перед подключением переходника он должен быть отсоединен от всех кабелей. • Подключите переходник к жесткому диску. • Разместите жесткий диск на надежную горизонтальную, неметаллическую поверхность. • Подключите к переходнику блок питания. • Подключите блок питания к розетке электросети. • С помощью кабеля USB 3.1 соедините переходник с разъемом USB компьютера. Внимание • После подключения блока питания к электросети жесткий диск передвигать нельзя! В противном случае это может привести к повреждению жесткого диска и утери информации на нем. • Не отключайте переходник от компьютера во время передачи данных В противном случае это приведет к утере данных! • Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за утерю информации, сохраненных на носителе данных. • После подключения операционная система компьютера выполнит инициализацию жесткого диска. Этот процесс может занять некоторое время. • Если на жестком диске уже имеются разделы и данные, доступ к ним предоставляется немедленно после инициализации. • Новые жесткие диски после инициализации должны пройти операцию форматирования и создания разделов. Подробнее смотрите руководство по эксплуатации операционной системы компьютера. 5. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности. Данные согласно предписаниям ЕС 2019/1782 Торговая марка, номер в торговом реестре, адрес Обозначение модели Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Входное напряжение 100-240 V Частота входного напряжения 50/60 Hz Выходное напряжение / выходной ток / выходная мощность 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Средняя производительность в рабочем режиме 87.3 % Производительность при малой нагрузке (10%) 81.9 % Потребляемая мощность на холостом ходу 0.08 W 6. Отдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama. Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский) Подробнее смотрите здесь: www.hama.com 7. Технические характеристики Переходник Версия USB Тип жесткого диска USB 3.1 (поколение 1 – совместимость с USB 2.0 / 1.1) SATA (Serial ATA), 2.5" und 3.5" 11 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell‘apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario. 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni Attenzione Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli. Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • USB 3.1 – adattatore SATA • Alimentatore a spina • Cavo di collegamento USB 3.1 Type-A • Cavo di collegamento USB-C 3.1 • Queste istruzioni per l’uso 3. Indicazioni di sicurezza • Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale. • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. • Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici. • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti asciutti. • Non usare il prodotto in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi. • Non piegare, né schiacciare il cavo. • Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! • Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei 12 bambini! • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti. • Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. Attenzione • Collegare il prodotto solo a una presa appositamente omologata. La presa deve trovarsi nei pressi del prodotto ed essere facilmente accessibile. • Non mettere in esercizio il prodotto se presenta danni visibili. 4. Collegamento e messa in esercizio Attenzione • L’adattatore per hard disk può essere utilizzato esclusivamente con l’alimentatore di rete in dotazione. • Se si utilizza un altro alimentatore, prestare attenzione alle indicazioni di corrente e tensione riportate sull’adattatore per hard disk. • I dati di potenza dell’alimentatore devono coincidere con i parametri indicati. • Prima di collegare l’adattatore per hard disk, accertarsi che tutti i cavi siano scollegati. • Inserire l’adattatore per hard disk nell’hard disk. • Collocare l’hard disk su una superficie orizzontale, stabile, non metallica • Inserire l’alimentatore nell’adattatore per hard disk. • Quindi inserire l’alimentatore in una presa libera • Collegare il cavo USB 3.1 in dotazione all’adattatore per hard disk e a una porta USB libera del proprio PC/ notebook Attenzione • Dopo avere inserito l’alimentatore nella presa, l’hard disk non deve più essere mosso poiché potrebbe danneggiarsi causando la perdita di tutti i dati memorizzati. • L’adattatore per hard disk non deve essere assolutamente scollegato dal PC durante la trasmissione dei dati. Potrebbe verificarsi la perdita dei dati! • La ditta Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati. • Dopo aver inserito la spina, il sistema operativo del PC/notebook inizializza l’hard disk. Questo procedimento può durare alcuni secondi. • Se l’hard disk utilizzato è già partizionato e ci sono dei dati salvati, è possibile accedere subito ai dati. • Gli hard disk nuovi o non partizionati devono essere partizionati e formattati dopo l’inizializzazione. A questo proposito, osservare le istruzioni per il sistema operativo del proprio PC/notebook. 5. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza. 6. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com 7. Dati tecnici Adattatore Versione USB USB 3.1 (Gen 1 – compatibile verso il basso con USB 2.0/1.1) Tipo di hard disk SATA (Serial ATA), 2.5" e 3.5" Indicazioni secondo il regolamento (UE) 2019/1782 Nome o marchio del fabbri cante, numero di iscrizione nel registro delle imprese e indi rizzo del fabbricante Identificativo del modello Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Tensione di ingresso 100-240 V Frequenza di ingresso CA 50/60 Hz Tensione di uscita / Corrente di uscita / Potenza di uscita 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Rendimento medio in modo attivo 87.3 % Rendimento a basso carico (10 %) 81.9 % Potenza assorbita nella condi zione a vuoto 0.08 W 13 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar. 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie. 2. Inhoud van de verpakking • USB 3.1 – SATA adapter • stekkervoedingsadapter • USB 3.1 aansluitkabel Type-A • USB-C 3.1 aansluitkabel • deze bedieningsinstructies 3. Veiligheidsinstructies • Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring. • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en voorkom spat- en spuitwater. • De kabel niet knikken of inklemmen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer aan de kabel. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. 14 • Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden te worden! • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie. Waarschuwing • Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het stopcontact moet in de buurt van het product zijn aangebracht en goed bereikbaar zijn. • Gebruik het product niet meer als het zichtbare beschadigingen vertoont. 4. Aansluiten en in bedrijf stellen Waarschuwing • De harde schijf-adapter mag alleen met de meegeleverde stekkervoedingsadapter worden gebruikt. • Let absoluut op de gegevens inzake stroom en spanning op de harde schijf-adapter indien u een andere voedingsadapter gebruikt. • De vermogensgegevens van de voedingsadapter dienen met de vermelde parameters overeen te stemmen. • Controleer extra dat de harde schijf-adapter vóór het aansluiten van alle kabels is gescheiden. • Steek de harde schijf-adapter op de harde schijf • Leg de harde schijf op een horizontaal, stabiel oppervlak dat niet van metaal is • Steek de voedingsadapter op de harde schijf-adapter • Sluit vervolgens de voedingsadapter op een vrij stopcontact aan • Sluit de meegeleverde USB 3.1 kabel op de harde schijf-adapter en een vrije USB poort op uw pc/ notebook aan Waarschuwing • Na het plaatsen van de voedingsadapter in het stopcontact mag de harde schijf niet meer worden bewogen! De harde schijf zou hierdoor beschadigd kunnen raken en de op de harde schijf opgeslagen gegevens kunnen verloren gaan. • De harde schijf-adapter mag nooit ofte nimmer tijdens de gegevensoverdracht van de pc/notebook worden gescheiden. Het verlies van gegevens is dan niet uit te sluiten. • De firma Hama GmbH & Co KG is nimmer aansprakelijk voor het verlies van gegevens die op informatiedragers opgeslagen zijn. • Na het aansluiten initialiseert het besturingssysteem van uw pc/notebook de harde schijf. Dit kan even duren. • Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerd en er gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, dan heeft u aansluitend toegang tot deze gegevens. • Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven moeten na het initialiseren worden gepartioneerd en geformatteerd. Hoe daarbij te werk te gaan vindt u in de handleiding voor het besturingssysteem van u pc/ notebook. 5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies. 7. Technische specificaties Adapter USB versie Model harde schijf USB 3.1 (generatie 1 – ook compatibel met USB 2.0 / 1.1) SATA (Serial ATA), 2.5" en 3.5" Gegevens overeenkomstig verordening (EU) 2019/1782 Naam of handelsmerk van de fabrikant, handelsregister nummer en adres Typeaanduiding Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Voedingsspanning 100-240 V Voedingsfrequentie 50/60 Hz Uitgangsspanning / Uitgangsstroom / Uitgangsvermogen 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Gemiddelde actieve efficiëntie 87.3 % Efficiëntie bij lage belasting (10 %) 81.9 % Energieverbruik in niet-belaste toestand 0.08 W 6. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com 15 J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή. 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων Προειδοποίηση Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους. Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων. 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • Προσαρμογέας SATA σε USB 3.1 • Τροφοδοτικό • Καλώδιο σύνδεσης USB 3.1 Type-A • Καλώδιο σύνδεσης USB-C 3.1 • Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού 3. Υποδείξεις ασφαλείας • Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης. • Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά. • Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε στεγνά περιβάλλοντα. • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε υγρό περιβάλλον και αποφεύγετε τις σταγόνες νερού. • Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο. • Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το καλώδιο. 16 • Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα. • Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική συσκευή. • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση. Προειδοποίηση • Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα. Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στο προϊόν και να είναι εύκολα προσβάσιμη. • Μην συνεχίζετε να χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν παρουσιάσει εμφανείς βλάβες. 4. Σύνδεση και έναρξη λειτουργίας Προειδοποίηση • Ο προσαρμογέας σκληρού δίσκου μπορεί να λειτουργήσει μόνο με το παρεχόμενο τροφοδοτικό. • Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλο τροφοδοτικό λάβετε οπωσδήποτε υπόψη τα δεδομένα ρεύματος και τάσης στον προσαρμογέα σκληρού δίσκου. • Τα δεδομένα ισχύος του τροφοδοτικού πρέπει να ταιριάζουν με τις προβλεπόμενες παραμέτρους. • Βεβαιωθείτε πριν τη σύνδεση ότι ο προσαρμογέας σκληρού δίσκου είναι αποσυνδεδεμένος από όλα τα καλώδια. • Εισάγετε τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου στο σκληρό δίσκο. • Τοποθετήστε το σκληρό δίσκο σε ευθεία, σταθερή, μη μεταλλική επιφάνεια • Εισάγετε το τροφοδοτικό στον προσαρμογέα σκληρού δίσκου • Στη συνέχεια εισάγετε το τροφοδοτικό σε μια ελεύθερη πρίζα • Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο USB 3.1 και τον προσαρμογέα σκληρού δίσκου σε μια θύρα USB στο σταθερό/φορητό υπολογιστή σας Προειδοποίηση • Μετά την εισαγωγή του τροφοδοτικού στην πρίζα δεν επιτρέπεται να μετακινείται ο σκληρός δίσκος! Ο σκληρός δίσκος σε αυτή την περίπτωση μπορεί να υποστεί ζημιές και τα δεδομένα σε αυτόν μπορεί να χαθούν. • Ο προσαρμογέας σκληρού δίσκου δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να αποσυνδεθεί από τον Η/Υ κατά τη μεταφορά δεδομένων. Δεν αποκλείεται να χαθούν κάποια δεδομένα • Η εταιρία Hama GmbH & Co KG δεν φέρει σε καμία περίπτωση ευθύνη για την απώλεια δεδομένων, τα οποία αποθηκεύονται σε φορείς δεδομένων. • Μετά τη σύνδεση το λειτουργικό σύστημα του σταθερού/φορητού Η/Υ εκκινεί το σκληρό δίσκο. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει μερικά δευτερόλεπτα. • Εάν ο χρησιμοποιούμενος σκληρός δίσκος είναι ήδη τοποθετημένος και εάν σε αυτόν υπάρχουν δεδομένα, μπορείτε στη συνέχεια να έχετε πρόσβαση σε αυτά. • Οι νέοι ή μη τοποθετημένοι σκληροί δίσκοι πρέπει μετά την εκκίνηση να διαμεριστούν και να μορφοποιηθούν. Θα βρείτε τα αντίστοιχα βήματα στις οδηγίες του λειτουργικού συστήματος του σταθερού/ φορητού Η/Υ. 5. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας. 7. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσαρμογέας Έκδοση USB Τύπος σκληρού δίσκου USB 3.1 (Γενιά 1 – Αναδρομικά συμβατό με το USB 2.0 / 1.1) SATA (Serial ATA), 2.5" και 3.5" Στοιχεία κατά τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/1782 Το όνομα ή το εμπορικό σήμα του κατασκευαστή, ο αριθμός του εμπορικού μητρώου του και η διεύθυνσή του· Αναγνωριστικό του μοντέλου Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Τάση εισόδου 100-240 V Συχνότητα εναλλασσόμενου ρεύματος εισόδου 50/60 Hz Τάση εξόδου / Ένταση ρεύματος εξόδου / Ισχύς εξόδου 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Μέση ενεργός απόδοση 87.3 % Απόδοση σε χαμηλό φορτίο (10 %) 81.9 % Κατανάλωση ισχύος σε κατά σταση άνευ φορτίου 0.08 W 6. Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama. Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 (Γερμανικά/ Αγγλικά) Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση: www.hama.com 17 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ostrzeżenie Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • Adapter USB 3.0 SATA • Zasilacz sieciowy z wtyczką • Kabel przyłączeniowy USB 3.1 Type-A Kabel przyłączeniowy USB-C 3.1 • Niniejsza instrukcja obsługi 3. Wskazówki bezpieczeństwa • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego. • Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem. • Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych technicznych. • Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchym otoczeniu. • Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody. • Nie zginać ani nie zakleszczać kabla. • Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel. • Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami. • Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci! 18 • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie • Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe musi znajdować się w pobliżu produktu i być łatwo dostępne. • Nie używać produktu, gdy jest widocznie uszkodzony. 4. Podłączanie i uruchamianie Ostrzeżenie • Adapter do dysków twardych wolno stosować tylko z dołączonym zasilaczem sieciowym z wtyczką. • W razie stosowania innego zasilacza sieciowego koniecznie uwzględnić parametry prądu i napięcia podane na adapterze do dysków twardych. • Parametry mocy zasilacza sieciowego muszą się zgadzać z podanymi parametrami. • Przed podłączeniem adaptera do dysków twardych upewnić się, że wszystkie kable są odłączone. • Założyć adapter na dysk twardy. • Położyć dysk twardy na poziomą, stabilną i niemetalową powierzchnię. • Podłączyć zasilacz sieciowy do adaptera do dysków twardych. • Następnie podłączyć zasilacz sieciowy do wolnego gniazda wtykowego. • Połączyć dołączony kabel USB 3.1 z adapterem do dysków twardych i wolnym portem USB komputera PC/notebooka. Ostrzeżenie • Po podłączeniu zasilacza sieciowego do gniazda wtykowego nie wolno już ruszać dysku twardego! W przeciwnym razie mogłoby dojść do uszkodzenia dysku twardego i utraty zapisanych na nim danych. • W trakcie transferu danych w żadnym wypadku nie wolno odłączać adaptera od komputera PC. Może to doprowadzić do utraty danych. • Firma Hama GmbH & Co KG nie odpowiada w żadnym wypadku za utratę danych zapisanych na nośnikach danych. • Po podłączeniu system operacyjny komputera PC/ notebooka inicjalizuje dysk twardy. Proces ten może chwilę potrwać. • Jeżeli stosowany dysk twardy został już podzielony na partycje i znajdują się na nim dane, można już z nich korzystać. • Nowe bądź niepartycjonowane dyski twarde należy po inicjalizacji poddać partycjonowaniu i sformatować. Odpowiednie kroki są opisane w instrukcji obsługi systemu operacyjnego komputera PC / notebooka. 5. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 6. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama. Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.) Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.hama.com 7. Dane techniczne Adapter Wersja USB USB 3.1 (generacja 1 – kompatybilny w dół z USB 2.0 / 1.1) Typ dysku twardego SATA (serial ATA), 2.5" i 3.5" Dane zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/1782 Nazwa lub znak towarowy producenta, numer rejestru handlowego i adres Identyfikator modelu Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Napięcie wejściowe 100-240 V Wejściowa częstotliwość prą du przemiennego 50/60 Hz Napięcie wyjściowe / Prąd wyjściowy / Moc wyjściowa 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Średnia sprawność podczas pracy 87.3 % Sprawność przy niskim obcią żeniu (10 %) 81.9 % Zużycie energii w stanie bez obciążenia 0.08 W 19 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak. 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése Figyelmeztetés Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők bemutatására, ill. felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel, ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet. 2. A csomag tartalma • USB 3.1 – SATA-adapter • Hálózati tápegység • USB 3.1 csatlakozókábel Type-A • USB-C 3.1 csatlakozókábel • ez a kezelési útmutató 3. Biztonsági előírások • A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül. • A terméket kizárólag az előírt célra használja. • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárain túl. • Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja. • Ne használja a terméket párás környezetben, és kerülje az érintkezést fröccsenő vízzel. • Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. • A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves 20 rázkódásnak. • Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való! • Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint. • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik. Figyelmeztetés • Kizárólag egy erre a célra engedélyezett csatlakozó aljzattal üzemeltesse a terméket. A csatlakozó aljzatnak a termék közelében kell elhelyezkednie, és könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. • Ne üzemeltesse tovább a terméket, ha nyilvánvaló sérülés látható. 4. Csatlakoztatás és üzembe vétel Figyelmeztetés • A merevlemez-adapter kizárólag a mellékelt hálózati tápegységgel üzemeltethető. • Mindenképpen ellenőrizze a merevlemez-adapteren található áram- és feszültségadatokat, amennyiben egy másik hálózati adaptert használ. • A hálózati adapter teljesítményadatainak meg kell egyeznie a megadott paraméterekkel. • Ügyeljen arra, hogy a csatlakoztatás előtt a merevlemez-adapterről minden kábel le legyen választva. • Csatlakoztassa a merevlemez-adaptert a merevlemezhez • Helyezze a merevlemezt sík, stabil, nem fémes felületre • Csatlakoztassa a tápegységet a merevlemezadapterhez • Végül csatlakoztassa a hálózati adaptert egy szabad dugaszoló aljzathoz • Csatlakoztassa a mellékelt USB 3.1 kábelt a merevlemez-adapterhez és egy szabad USB-porthoz a számítógépén/notebookján Figyelmeztetés • A merevlemezt tilos mozgatni azután, hogy csatlakoztatta a tápegységet egy dugaszoló aljzathoz! A működésben lévő merevlemez ugyanis mozgatáskor károsodhat, és a merevlemezen tárolt adatok elveszhetnek. • A merevlemez-adaptert adatátvitel közben semmilyen körülmények között nem szabad leválasztani a számítógépről. Nem zárható ki az adatvesztés lehetősége • A Hama GmbH & Co KG cég semmilyen körülmények között nem vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért. • A csatlakoztatás után számítógépe/notebookja operációs rendszere inicializálja a merevlemezt. Ez a folyamat néhány pillanatig tart. • Amennyiben a merevlemez már particionálva van és adatok is találhatók rajta, a folyamat végén hozzáférhet. • Az új, illetve nem particionált merevlemezeket az inicializálás után particionálni és formázni kell. A következő lépéseket a számítógépe/nootbookja operációs rendszerének felhasználói útmutatójában találja. 5. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért. 6. Szerviz és támogatás Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához. Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) További támogatási információt itt talál: www.hama.com 7. Műszaki adatok Adapter USB-s verzió USB 3.1 (1. generáció – visszafelé kompatibilis az USB 2.0 / 1.1 generációkkal) Merevlemez típusa SATA (Serial ATA), 2,5" és 3,5" Adatok az (EU) 2019/1782 rendelet szerint A gyártó neve vagy védjegye, cégjegyzékszáma és címe Modellazonosító Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Bemenő feszültség 100-240 V Bemenő váltóáram frekvenci ája 50/60 Hz Kimenő feszültség / Kimenő áramerősség / Kimenő teljesítmény 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Aktív üzemmódban mért át lagos hatásfok 87.3 % Hatásfok alacsony (10 %-os) terhelésnél 81.9 % Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás 0.08 W 21 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte tento text novému majiteli. 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Upozornění Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. Poznámka Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky. 2. Obsah balení • USB 3.1 – SATA adaptér • Napájecí zdroj • USB 3.1 připojovací kabel Type-A • USB-C 3.1 připojovací kabel • Tento návod k obsluze 3. Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech. • Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel. • Přístroj neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách. • Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody. • Kabel nelámejte a nestlačujte. • Při vytažení kabelu táhněte přímo u konektoru a nikdy za kabel. • Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům. • Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby, aby si s přístrojem nehrály. • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci. • Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky. 22 Upozornění • Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a být snadno přístupná. • V případě viditelného poškození produkt již dále nepoužívejte. 4. Připojení a uvedení do provozu Upozornění • Adaptér pevného disku lze používat pouze s přiloženým napájecím zdrojem. • Je nezbytné řídit se údaji o proudu a napětí na adaptéru pevného disku, pokud budete používat jiný napájecí zdroj. • Údaje o výkonu napájecího zdroje musí odpovídat uvedeným parametrům. • Zajistěte, aby byl adaptér pevného disku před připojením odpojený od všech kabelů. • Zapojte adaptér do pevného disku • Položte pevný disk na vodorovnou, stabilní a nekovovou plochu • Zapojte napájecí zdroj do adaptéru pevného disku • Následně zapojte napájecí zdroj do volné elektrické zásuvky • Spojte přiložený kabel USB 3.1 s adaptérem pevného disku a s volným USB portem na PC/notebooku Upozornění • Po připojení napájecího zdroje do zásuvky již nepohybujte s pevným diskem! Pevný disk by se tak mohl poškodit a na něm uložená data by se mohla ztratit. • Adaptér pevného disku v žádném případě neodpojujte od PC, pokud probíhá přenos dat. Může dojít ke ztrátě dat • Firma Hama GmbH & Co KG za žádných okolností neručí za ztrátu dat uložených na paměťových médiích. • Po zapojení inicializuje operační systém PC/notebooku pevný disk. Tento proces může chvíli trvat. • Pokud je použitý pevný disk již naformátovaný a pokud se na něm nacházejí data, budete k nim mít přístup. • Nové disky nebo pevné disky bez oddílů se po inicializaci rozdělí a naformátují. Odpovídající kroky proveďte podle návodu poskytnutého operačním systémem vašeho PC/notebooku. 5. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů. 6. Servis a podpora Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com 7. Technické údaje Adaptér USB verze USB 3.1 (generace 1 – sestupně kompatibilní k USB 2.0 / 1.1) Konstrukce pevného disku SATA (Serial ATA), 2,5" a 3,5" Údaje podle nařízení (EU) 2019/1782 Název výrobce nebo ochranná známka, obchodní registrační číslo a adresa Identifikační značka modelu Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Vstupní napětí 100-240 V Vstupní frekvence 50/60 Hz Výstupní napětí / Výstupní proud / Výstupní výkon 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Průměrná účinnost v aktivním režimu 87.3 % Účinnost při malém zatížení (10 %) 81.9 % Spotřeba energie ve stavu bez zátěže 0.08 W 23 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi. 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Upozornenie Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. Poznámka Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky. 2. Obsah balenia • Adaptér USB 3.1 – SATA • Napájací zdroj • Pripojovací kábel USB 3.1 Type-A • Pripojovací kábel USB-C 3.1 • Návod na používanie 3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Výrobok používajte výlučne na stanovený účel. • Výrobok neprevádzkujte mimo svojich výkonových medzí uvedených uvedených v technických údajoch. • Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchom prostredí. • Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou. • Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý. • Na odpojenie kábla ťahajte priamo za zástrčku, nikdy za prívodný kábel. • Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom. • Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, nepatrí do detských rúk! 24 • Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov. • Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na plnenie zo záruky. Upozornenie • Výrobok napájajte iba zo schválenej zásuvky. Zásuvka musí byť umiestnená v blízkosti výrobku a musí byť ľahko prístupná. • Produkt nepoužívajte ďalej, ak je zreteľne poškodený. 4. Pripojenie a uvedenie do prevádzky Upozornenie • Adaptér pevného disku sa smie používať iba s priloženým napájacím zdrojom. • Ak používate iný napájací zdroj, je bezpodmienečne nutné, aby ste dodržiavali údaje o prúde a napätí na adaptéri pevného disku. • Údaje o výkone napájacieho zdroja sa musia zhodovať s uvedenými parametrami. • Uistite sa, že adaptér pevného disku je pred pripojením odpojený od všetkých káblov. • Zasuňte adaptér do pevného disku. • Pevný disk položte na vodorovný, stabilný, nekovový povrch. • Pripojte napájací zdroj k adaptéru pevného disku. • Následne pripojte napájací zdroj do voľnej zásuvky. • Spojte priložený kábel USB 3.1 s adaptérom pevného disku a voľným USB portom na počítači/notebooku. Upozornenie • Po zasunutí napájacieho zdroja do zásuvky sa s pevným diskom viac nesmie pohybovať! Mohlo by dôjsť k poškodeniu pevného disku a strate údajov, ktoré sú na ňom uložené. • Za žiadnych okolností neodpájajte adaptér pevného disku od počítača počas prenosu údajov. Mohlo by dôjsť k strate údajov. • Firma Hama GmbH & Co KG za žiadnych okolností neručí za stratu údajov uložených na údajových médiách. • Po pripojení inicializuje operačný systém počítača/ notebooku pevný disk. Tento postup môže trvať niekoľko sekúnd. • Ak je použitý pevný disk už segmentovaný a nachádzajú sa na ňom údaje, následne k nim získate prístup. • Nové disky alebo disky bez zväzkov sa musia po inicializácii rozdeliť a naformátovať. Príslušný postup nájdete v návode k operačného systému počítača/ notebooku. 5. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov. 6. Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.) Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com 7. Technické údaje Adaptér Verzia USB USB 3.1 (generácia 1 – spätne kompatibilná s USB 2.0/1.1) Typ pevného disku SATA (Serial ATA), 2,5" a 3,5" Údaje podľa nariadenia (EÚ) 2019/1782 Názov alebo ochranná známka výrobcu, identifikačné číslo podniku a adresa Identifikačný kód modelu Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Vstupné napätie 100-240 V Frekvencia vstupného strieda vého prúdu 50/60 Hz Výstupné napätie / Výstupný prúd / Výstupný výkon 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Priemerná účinnosť v aktív nom režime 87.3 % Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %) 81.9 % Spotreba energie v stave bez záťaže 0.08 W 25 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário, entregue também as instruções de utilização. • Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicáveis. • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia. 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas • Ligue o produto apenas a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica deve estar localizada na proximidade do produto e deve ser facilmente acessível. • Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis. Aviso É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes. 2. Conteúdo da embalagem • USB 3.1 – Adaptador SATA • Fonte de alimentação • Cabo de ligação USB 3.1 Type-A • Cabo de ligação USB-C 3.1 • Estas instruções de utilização 3. Indicações de segurança • O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial. • Utilize o produto apenas para a finalidade prevista. • Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas especificações técnicas. • Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em ambientes secos. • Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de água. • Não dobre nem esmague o cabo. • Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a ficha e nunca puxando o próprio cabo. • Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes. • Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! 26 Aviso 4. Ligação e colocação em funcionamento Aviso • O adaptador para disco rígido apenas pode ser operado com a fonte de alimentação juntamente fornecida. • Caso utilize outra fonte de alimentação tenha em conta a indicação de corrente e de tensão existente no adaptador para disco rígido. • Os dados de potência da fonte de alimentação devem corresponder aos parâmetros especificados. • Certifique-se de que o adaptador para disco rígido não tem quaisquer cabos ligados antes da ligação. • Insira o adaptador para disco rígido no disco rígido • Coloque o disco rígido sobre uma superfície plana e estável, não-metálica • Insira a fonte de alimentação no adaptador para disco rígido • De seguida, insira a fonte de alimentação numa tomada elétrica livre • Ligue o cabo USB 3.1 juntamente fornecido ao adaptador para disco rígido e a uma porta USB livre no seu PC/portátil Aviso • Após inserir a fonte de alimentação na tomada, o disco rígido não pode mais ser movido! Tal poderia danificar o disco rígido e os dados gravados no disco rígido poderiam perder-se. • O adaptador para disco rígido não pode, em caso algum, ser retirado do PC durante a transferência de dados. É possível que ocorra uma perda de dados! • A empresa Hama GmbH & Co KG não se responsabiliza, sob quaisquer circunstâncias, pela perda de dados guardados no dispositivo de armazenamento de dados! • Após inserção, o sistema operativo do seu PC/portátil inicia o disco rígido. Este processo pode levar alguns momentos. • Se o disco rígido utilizado já estiver particionado e existirem dados no disco rígido é possível aceder aos mesmos. • Discos rígidos novos ou não particionados devem ser particionados e formatados após inicialização. As respetivas etapas para este processo podem ser consultadas no manual do sistema operativo do seu PC/portátil. 5. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança. 7. Especificações técnicas Adaptador Versão USB USB 3.1 (1.ª Geração – Compatível com versões anteriores USB 2.0 / 1.1) Tipo de construção do disco rígido SATA (Serial ATA), 2.5" e 3.5" Indicações conforme o regulamento (UE) 2019/1782 Marca comercial ou nome, número de registo comercial e endereço do fabricante Identificador do modelo Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Tensão de entrada 100-240 V Frequência da alimentação de CA 50/60 Hz Tensão de saída / Corrente de saída / Potência de saída 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Eficiência média no modo ativo 87.3 % Eficiência a carga baixa (10%) 81.9 % Consumo energético em vazio 0.08 W 6. Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao produto da Hama. Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/ inglês) Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www.hama.com 27 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu da yeni sahibine birlikte verin. 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Uyarı Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır. Uyarı Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır 2. Paketin içindekiler • USB 3.1 – SATA Adaptörü • Fişli şebeke adaptörü • USB 3.1 bağlantı kablosu Type-A • USB-C 3.1 bağlantı kablosu • Bu kullanma kılavuzu 3. Güvenlik uyarıları • Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür. • Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız. • Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın. • Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru ortamlarda kullanınız. • Ürünü sıcak, ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin. • Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır. • Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima fişi tutarak çekin. • Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın. • Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından kullanılmamalıdır! 28 • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. • Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur. Uyarı • Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Priz ürüne yakın olmalı ve kolayca erişilebilmelidir. • Hasarlı olduğu açıkça görünen ürünleri çalıştırmayın. 4. Bağlantı ve devreye alma Uyarı • Sabit disk adaptörü sadece birlikte verilen fişli şebeke adaptörüyle birlikte işletilebilir. • Farklı bir şebeke adaptörü kullanacak olursanız mutlaka fişli şebeke adaptöründeki akım ve gerilim bilgilerini dikkate alın.. • Kullanacağınız şebeke adaptörünün güç verileri, belirtilmiş olan parametrelerle aynı olmalıdır. • Sabit disk adaptörünü takmadan önce tüm bağlantı kablolarının ayrılmış olduğundan emin olun. • Sabit disk adaptörünü sabit diske takın. • Sabit diski, metalik olmayan, yatay ve sağlam bir yüzeye koyun. • Şebeke adaptörünü sabit disk adaptörüne takın. • Ardından şebeke adaptörünü bir elektrik prizine takın. • Birlikte verilen USB 3.1 kablosunu sabit disk adaptörüne ve PC/Notebook bilgisayarındaki boş bir USB yuvasına takın. Uyarı • Şebeke adaptörünü prize taktıktan sonra sabit diski hareket ettirmeyin! Aksi durumda sabit disk zarar görebilir ve sabit diskteki veriler yitirilebilir. • Sabit disk adaptörü kesinlikle veri aktarımı sırasında PC’den ayrılmamalıdır. Bu durumda veri kaybı oluşmaması garanti edilemez. • Hama GmbH & Co KG veri taşıyıcılarda kayıtlı olan verilerin kaybolmasından kesinlikle sorumlu değildir. • Bağlandıktan sonra PC/Notebook bilgisayarınızın işletim sistemi sabit diski ilklendirir. Bu işlem birkaç saniye sürebilir. • Kullanılan sabit disk daha önce bölümlenmiş ve üzerinde veriler saklanmışsa bunlara erişebilirsiniz. • Yeni veya bölümlenmemiş sabit diskler ilklendirme sonrasında bölümlenmek ve biçimlendirilmek zorundadır. Bu işlemler konusunda bilgi için PC/ Notebook bilgisayarınızın işletim kılavuzuna başvurun. 5. Garanti reddi Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur. 7. Teknik bilgiler Adaptör USB Versiyonu USB 3.1 (Nesil 1 – USB 2.0 / 1.1 ile geriye uyumlu) Sabit disk yapım türü SATA (Serial ATA), 2.5" ve 3.5" (EU) 2019/1782 Yönetmeliği Gereğince Bilgilendirme Ticari Marka, Kayıt Numarası, Adres Model Tanıtımı Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Giriş Gerilimi 100-240 V Giriş Alternatif Akım Frekansı 50/60 Hz Çıkış Gerilimi / Çıkış Akımı / Çıkış Gücü 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Ortalama Çalışma Verimliliği 87.3 % Düşük Yükte (%10) Verimlilik 81.9 % Sıfır Yükte Güç Tüketimi 0.08 W 6. Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz. Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng) Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com 29 M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest manual noului proprietar. 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Avertizare Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari. Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante. 2. Conținutul pachetului • USB 3.1 – Adaptor SATA • Element de rețea cu fișă • Cablu conexiune USB 3.1 Type-A • Cablu conexiune USB-C 3.1 • Acest manual de utilizare 3. Instrucțiuni de siguranță • Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională. • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. • Nu exploataţi produsul în afara limitelor de putere indicate în datele tehnice. • Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l numai în mediu uscat. • Nu folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă. • Nu îndoiți şi nu striviţi cablul. • Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată de cablu. • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice. 30 • Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în mâinile copiilor! • Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare. • Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie. Avertizare • Exploataţi produsul numai la o priză de reţea aprobată în acest sens. Priza de rețea trebuie să fie plasată în apropierea produsului și să fie ușor accesibilă. • Nu utilizați produsul în continuare dacă prezintă cazuri evidente de deteriorări. 4. Conectare şi punere în funcțiune Avertizare • Adaptorul hard-discului poate fi utilizat numai cu elementul de rețea cu fișă livrat. • În cazul folosirii altui element de rețea, obligatoriu trebuie luate în considerare valorile curentului și tensiunii aflate pe adaptorul hard-discului. • Caracteristicile elementului de rețea trebuie să fie identice cu parametrii respectivi. • Înaintea conectării, adaptorul se întrerupe de la toate cablurile. • Conectați adaptorul cu hard-discul. • Plasați hard-discul pe o suprafață orizontală, stabilă, nemetalică. • Conectați elementul de rețea cu adaptorul. • În final conectați elementul de rețea cu o priză. • Conectați cablul USB 3.1 livrat, cu adaptorul și un port USB liber la PC/notebook. Avertizare • După conectarea elementului de rețea cu priza hard-discul nu mai are voie să fie mișcat! Harddiscul poate fi deteriorat și se pot pierde date memorate. • În timpul transferului de date contactul dintre adaptor și PC nu are voie sub nici o formă să fie întrerupt. În caz contrar nu pot fi excluse pierderi de date. • Firma Hama GmbH & Co KG nu își asumă răspunderea în nicio circumstanță pentru pierderile de date care au fost memorate pe suporturi de date. • După conectare sistemul de operare al PC-ului/ notebook-ului inițializează hard-discul. Acest proces poate dura câteva secunde. • Dacă hard-discul este deja partiționat și se găsesc date pe el, acestea pot fi accesate direct. • După inițializare, hard-discurile noi sau nepartiționate trebuie partiționate și formatate. Pașii necesari acestor procese îi găsiți în instrucțiunile sistemului de operare al PC-ului/notebook-ului. 5. Excludere de garanție Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță. 6. Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul. Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.) Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com 7. Date tehnice Adaptor Versiune USB USB 3.1 (generația 1 – compatibil cu versiunile anterioare USB 2.0 / 1.1) Hard-disc tip constructiv SATA (Serial ATA), 2.5" și 3.5" Informații conform regulamentului (UE) 2019/1782 Denumirea producătorului sau marca comercială, numărul de înregistrare la Registrul Co merțului și adresa Identificator de model Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Tensiune de intrare 100-240 V Frecvența c.a. de intrare 50/60 Hz Tensiune de ieșire / Curent de ieșire / Putere de ieșire 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Randament mediu în mod activ 87.3 % Randamentul la sarcină redusă (10 %) 81.9 % Puterea absorbită în regim fără sarcină 0.08 W 31 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren. 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar. 2. Förpackningsinnehåll • USB 3.1 – SATA-adapter • Strömkontakt • USB 3.1 anslutningskabel Type-A • USB-C 3.1 anslutningskabel • Denna bruksanvisning 3. Säkerhetsanvisningar • Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning. • Använd bara produkten till det som den är avsedd för. • Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan. • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i inomhusmiljöer. • Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten. • Böj och kläm inte kabeln. • Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. 32 • Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler. • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk. Varning • Använd bara produkten när den är ansluten till ett godkänt eluttag. Eluttaget måste sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå. • Fortsätt inte använda produkten när den har tydliga skador. 4. Anslutning och idrifttagning Varning • Hårddiskadaptern får endast användas med medföljande strömkontakt. • Observera noga ström- och spänningsuppgifterna på hårddiskadaptern om en annan nätadapter används. • Nätadapterns effektdata måste stämma överens med de angivna parametrarna. • Säkerställ att hårddiskadaptern inte är kopplad till några kablar inför anslutningen. • Sätt på hårddiskadaptern på hårddisken • Lägg hårddisken på en vågrät och stabil yta som inte är av metall • Sätt på nätadaptern på hårddiskadaptern • Koppla sedan in nätadaptern i ett ledigt uttag • Anslut medföljande USB 3.1-kabel till hårddiskadaptern och till en ledig USB-port på den stationära/bärbara datorn Varning • När nätadaptern har kopplats in i uttaget får hårddisken inte längre flyttas! Om så sker kan hårddisken skadas och den data som är sparad på den gå förlorad. • Hårddiskadaptern får under inga omständigheter kopplas bort från datorn under pågående dataöverföring. Om så ändå sker kan en dataförlust inte uteslutas • Hama GmbH & Co KG ansvarar under inga omständigheter för förlust av data som har sparas på databärare. • Efter inkoppling initialiserar datorns operativsystem hårddisken. Denna procedur kan ta en liten stund. • Om den hårddisk som används redan är partionerad och om det finns data på hårddisken kan dessa därefter kommas åt. • Nya resp. inte partionerade hårddiskar måste partioneras och formateras efter initialiseringen. En närmare beskrivning av denna procedur finns i manualen för den stationära/bärbara datorns operativsystem. 5. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs. 6. Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng) Du hittar mer support-information här: www.hama.com 7. Tekniska data Adapter USB-version Typ av hårddisk USB 3.1 (generation 1 – nedåtkompatibel till USB 2.0 / 1.1) SATA (Serial ATA), 2,5" och 3,5" Uppgifter enligt förordning (EU) 2019/1782 Tillverkarens namn eller varumärke, organisationsnummer och adress Modellbeteckning Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Ingående spänning 100-240 V Ingående frekvens (växelström) 50/60 Hz Utgående spänning / Utgående ström / Utgående effekt 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Genomsnittlig verkningsgrad i aktivt läge 87.3 % Verkningsgrad vid låg last (10 %) 81.9 % Elförbrukning vid noll-last 0.08 W 33 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle. 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2. Pakkauksen sisältö • USB 3.1 – SATA-sovitin • Pistokkeellinen verkkolaite • USB 3.1 -liitäntäjohto Type-A • USB-C 3.1 -liitäntäjohto • Tämä käyttöohje 3. Turvaohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön. • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta vain kuivassa ympäristössä. • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä, ja vältä roiskevesiä. • Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin. • Irrota sähköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta. • Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! 34 • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Varoitus • Yhdistä tuote vain pistorasiaan, joka on hyväksytty tuotteen käyttöä varten. Pistorasian tulee olla asennettu tuotteen lähelle sekä helposti saavutettavissa. • Älä käytä tuotetta enää, jos se on ilmeisesti vaurioitunut. 4. Kytkentä ja käyttöönotto Varoitus • Kiintolevysovitinta saa käyttää vain mukana toimitetun pistokkeellisen verkkolaitteen kanssa. • Huomioi ehdottomasti kiintolevysovittimella olevat virta- ja jännitetiedot, jos käytät jotain toista verkkolaitetta. • Verkkolaitteen tehotietojen pitää olla annettujen parametrien mukaisia. • Varmista, että kiintolevysovitin on ennen liittämistä erotettuna kaikista johdoista. • Aseta kiintolevysovitin kiintolevylle • Aseta kiintolevy vaakasuoralle, tukevalle, eimetalliselle pinnalle • Kytke verkkolaite kiintolevysovittimeen • Kytke tämän jälkeen verkkolaite vapaaseen pistorasiaan • Yhdistä mukana toimitettu USB 3.1 -johto kiintolevysovittimeen ja tietokoneesi/kannettavasi yhteen vapaaseen USB-pistorasiaan Varoitus • Kun verkkolaite on kytketty pistorasiaan, ei kiintolevyä saa enää liikuttaa! Liikuttaminen voi aiheuttaa kiintolevyyn vaurioita ja kiintolevylle tallennetut tiedot voivat hävitä. • Kiintolevysovitinta ei missään tapauksessa saa erottaa tietokoneesta tiedonsiirron aikana. Tällöin tietoja voisi hävitä. • Hama GmbH & Co KG ei vastaa missään olosuhteissa tallennusvälineille tallennettavien tietojen häviämisestä. • Kytkemisen jälkeen tietokoneesi/kannettavasi käyttöjärjestelmä alustaa kiintolevyn. Tämä toiminto voi kestää hetken. • Mikäli käytetty kiintolevy on jo osioitu ja siihen on tallennettu tietoja, voidaan tämän jälkeen päästä tietoihin käsiksi. • Uudet tai osioimattomat kiintolevyt pitää alustuksen jälkeen osioida ja formatoida. Katso tähän liittyvät vaiheet tietokoneesi/kannettavasi käyttöjärjestelmän ohjeesta. 5. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta. 6. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen. Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti) Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com 7. Tekniset tiedot Sovitin USB-versio USB 3.1 (sukupolvi 1 – alaspäin yhteensopiva standardeihin USB 2.0 / 1.1) Kiintolevyn rakennetyyppi SATA (Serial ATA), 2.5" ja 3.5" Asetuksen (EU) 2019/1782 mukaiset tiedot Valmistajan nimi tai tavara merkki, kaupparekisterinume ro ja osoite Mallitunniste Hama, HRA12159, Dresdner Str. 9, 86653 Monheim FJ-SW126G1202000E Ottojännite 100-240 V Tuloverkkotaajuus 50/60 Hz Antojännite / Antovirta / Antoteho 12.0 V DC / 2.0 A / 24.0 W Aktiivitilan keskimääräinen hyötysuhde 87.3 % Hyötysuhde alhaisella kuor mituksella (10 %) 81.9 % Kuormittamattoman tilan te honkulutus 0.08 W 35 G Note on environmental protection: After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment. D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. F Remarques concernant la protection de l’environnement : Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usagé(e) aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. En permettant le recyclage des produits et des batteries, le consommateur contribuera ainsi à la protection de notre environnement. C‘est un geste écologique. E Nota sobre la protección medioambiental: Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente. N Notitie aangaande de bescherming van het milieu: Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het volgende van toepassing: Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om elektrische en elektronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het milieu. I Informazioni per protezione ambientale: Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente. P Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 36 H Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. M Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător: Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul național sunt valabile următoarele: Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate. Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importantă la protecția mediului nostru înconjurător. C Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí. Q Ochrana životného prostredia: Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia. O Nota em Protecção Ambiental: Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se: Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente. S Not om miljöskydd: Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning. R Охрана окружающей среды: С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее: Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 37 J Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος: Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. T Çevre koruma uyarısı: Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir. L Ympäristönsuojelua koskeva ohje: Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. 38 39 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied. 00177101 / 04.20 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama USB 3.1 SATA Hard Drive Adapter de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor