Moa EK1N Handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
Handleiding
Electric Kettle EK1N
Instruction Manual
English / Nederlands / Deutsch / Français
www.moacolors.com
Electric Kettle - English Instruction Manual 2
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Please read these instructions carefully before use.
2. Keep present instructions for future references.
3. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the
appliance.
4. Only use the appliance for domestic purposes and household or
similar applications such as:
-staff kitchen areas, in shops, ofces and other working environments;
-farm houses;
-by clients in hotels, motels and other residential type environments;
-bed and breakfast type environments
5. Only use the appliance in the way indicated in these instructions.
6. Never use this unit near bathtub, shower, wash-hand basins or other
containers with water.
7. Never use this apparatus near water projections.
8. Never use this apparatus with the wet hands.
9. If, unfortunately the apparatus is wet, immediately withdraw the cord
of the socket-outlet.
10. Inform potential users of these instructions.
11. Never leave the appliance unsupervised when in use.
12. The appliance must be used only for its intended purpose. No
responsibility can be taken for any possible damage caused by
incorrect use or improper handling.
13. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
14. This device is not a toy , do not leave small children or people with
disabilities to play with.
15. In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging
(plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
16. Caution ! Do not allow small children to play with the foil :
there is a danger of suffocation !
BEFORE USE
Before use, please read this manual carefully.
Only connect the appliance to an earthed wall socket.
This appliance is for household use only. When using electrical
appliances, basic safety precautions should always be followed to
avoid res, electric shocks, burns, or other injuries and damage. Read
these operating and safety instructions carefully.
Electric Kettle - English Instruction Manual 3
EN
17. From time to time check the cord for damages. Never use the
appliance if cord or appliance shows any signs of damage.
18. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any
reason whatsoever.
19. Never place it into the dishwasher.
20. Never use the appliance near hot surfaces.
21. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly Competent qualied
person(*) in order to avoid a hazard.
22. Disconnect the power source cable before any operation of
cleaning of maintenance and accessories assembly.
23. Never use the appliance outside and always place it in a dry
environment.
24. Never use accessories, which are not recommended by the
producer. They could constitute a danger to the user and risk to
damage the appliance.
25. Never use any other connector than the one provided.
26. Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord
cannot get caught in any way.
27. Never wind the cord around the appliance and do not bend it
28. Ensure that the power cord does not come into contact with hot
parts of this unit.
29. Make sure the appliance has cooled down before cleaning and
storing it.
30. The temperature of accessible surfaces may be very high when the
appliance is operating. Never touch these parts, of apparatus, to avoid
burning itself.
31. Make sure the appliance never comes into contact with ammable
materials, such as curtains, cloth, etc...& the power cord and plug do
not come in contact with water.
32. Before cleaning, always unplug the appliance from the power
supply and let it cool down.
33. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
34. Always place the unit on a table or at surface. Ensure, also, not to
cover the device and not to put anything on it.
35. Always remove the plug from the wall socket when the appliance is
not in use.
36. When using an extension lead always make sure that the entire
cable is unwound from the reel. Use solely CE approved extension
leads. Input power must be at least 16A, 250V, 3000W.
37. Incorrect operation and improper use can damage the appliance
and cause injury to the user.
38. This device complies with standards relating to this type of product.
(*) Competent qualied person : after sales department of the producer
or importer or any person who is qualied, approved and competent to
perform this kind of repairs
Electric Kettle - English Instruction Manual 4
EN
SPECIAL SAFEGUARDS
1. Stand the appliance on a table or at surface.
2. Do not use or keep this product outside when it is raining.
3. Do not store the appliance near hot ovens or heating appliances.
4. Certain parts of the appliance can get hot. Do not touch them, as
you may burn yourself.
5. Never modify the appliance in anyway.
6. Use only cold water when lling the device.
7. The water level must be between the MAX. and MIN. mark.
8. Switch the kettle off before removing it from the base.
9. Always ensure that the lid is tightly closed.
10. The base and exterior of the kettle must not become wet.
11. Kettle body used must be match with the kettle base.
12. Use only cold water when lling.
Electric Kettle - English Instruction Manual 5
EN
USE OF THE MACHINE
Before using the machine for the rst time: Rinse the inside kettle.
1. Fill half of the tank of fresh water. (without addendum of any
product).
2. Put the switch on “ ON “position The light goes on, showing that
water begins heating up.
3. When boiling, the apparatus goes out automatically
4. Raise the kettle with circumspection and empty water in a sink by
watching out not to splash (risk of scald).
5. The apparatus is ready to be used.
USING
1. Put the electric charger base on a at surface.
2. Fill the kettle with fresh water (without any additives.).
note : Do not overll ! Use the water level indicator.
1. Place the cover
2. Place the kettle on the base.
3. Only connect the machine to a properly installed 230V~ 50Hz
safety socket.
( check whether the electrical voltage that you intend to use is the same
as that of the machine. Details are to be found on the label on the base
)
1. switch the machine to position “1”. The control lamp on the kettle
shows that the water is heating.
2. When boiling the machine switches off automatically.
3. Take the Kettle and pour genteelly the water in a sink.
Note : Take care to ovoid any burn.
Do not press up the lid when pouring.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning switch off the appliance, Always disconnect the
apparatus and to let it cool before cleaning.
2. Clean the outside of the apparatus with a sponge or slightly wet
linen.
3. The parts (removable) in contact with food like plate, forks, Spatula
etc. can be washed in hot water with sponge and soft detergent or put
in the dishwasher.
4. Never plunge the apparatus in water or all other liquid !
5. Do not use abrasive cleaners, gritting, or metal brush or another
cutting object.
Electric Kettle - English Instruction Manual 6
EN
STORAGE
1. Ensure the unit is completely cool and dry.
2. Only wrap the cord around the base of the appliance, not to cause
damage.
3. Keep the appliance in a cool, dry place.
SPECIFICATIONS
The characteristics can change without preliminary preventing.
This unit is equipped with an electrical outlet with earth and must be
earthed in an according plug.
Note : In the event of question concerning the earth or electric
connection, please consult a qualied personnel.
In the event of short-circuit, earthing reduces the risk of electric shock
while making possible the current to be evacuated by the wire of
ground.
Always unplug the appliance before any cleaning or maintenance
operation and accessories assembly.
CAUTION: If the electric cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, his after-sales service or people with similar qualication,
in order to avoid any danger. In order to minimize the risks of electric
shock, In the event of breakdown, not to open the case but to call upon
a qualied technician for repairs.
This apparatus satised EC directives, it was controlled according to
all the European current directives, like: electromagnetic compatibility
(EMC) and low tension (LVD). This apparatus was designed and
manufactured in respect of the last safety regulations and technical
specications.
Electric Kettle - English Instruction Manual 7
EN
CAUTION
The lighting ash with arrowhead symbol, with an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous
voltage within the products enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
This symbol means : “warning: do not use this appliance near bath,
tubs, showers containing water”
Protect our environment :
Waste electrical products must not be disposed of with household
waste. This equipment should be taken to your local recycling centre
for safe treatment. This will contribute to the recycling and other forms
reutilisation of electrical and electronic equipment.
The Symbol “Steam” within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important steam jet & to take all necessary
cautions against burns.
The symbol “ CE” marking; Is the guarantee of the respect of
the harmonized, optional European standards, who respect the
essential requirements in technical specications. These standards
are not obligatory but are guarantors of conformity to the essential
requirements.
This logo “Recycling” sensitizes the consumer on the need for recycling
its waste. Recycling is a process by which the materials which compose
a product at the end of the lifetime (industrial or domestic waste) are
re-used in whole or part and will be reintroduced in the initial cycle of
production.
This logo “the green point” is the partner symbol of valorisation
programme of domestic packing. While contributing to this program,
the companies, are put in agreement with the law which obliges them
to take part in the recycling of packing that they put on the market and,
are used for the installation of the selective collection of packing of the
households. However, packing carrying the Green Point cannot be all
recycled. To get information near its Town hall.
Electric Kettle - English Instruction Manual 8
EN
DISPOSAL
Do not dispose of the device in normal domestic waste.
Dispose of the device over a registered waste disposal rm or through
your communal waste disposal facility.
Observe the currently valid regulations. In case of doubt, consult your
waste disposal facility.
WARRANTY
Dear Valued Customer ,
Thank you very much for purchasing a MOA product.
We wish you to inform you that this product is covered by a warranty
which complies with all legal provisions concerning existing warranty
and consumer rights in the country where the product was purchased.
Should you nd any defect or malfunction of your MOA product,
please contact the appropriate Customer Care Center.
Sincerely yours,
The MOA Team
Electric Kettle - English Instruction Manual 9
EN
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 10
NL
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik.
2. Bewaar deze handleiding voor toekomstige referentie.
3. Controleer of de spanning in het lichtnet overeenkomt met de
spanning zoals aangegeven op het apparaat.
4. Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijke doeleinden of
soortgelijke toepassingen, zoals:
- in keukens, winkels, kantoren of andere werkplekken;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels of andere soorten residentiële gebieden;
- bed & breakfast omgevingen.
5. Gebruik het apparaat enkel zoals aangegeven in deze handleiding.
6. Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van een badkuip, douche,
wasbak of andere voorwerpen die water bevatten.
7. Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van waterprojecties.
8. Gebruik dit apparaat nooit met natte handen.
9. Indien het apparaat onverhoopt nat wordt, verwijder de stekker dan
onmiddellijk uit het stopcontact.
10. Informeer potentiële gebruikers over de inhoud van deze
handleiding.
11. Verlies het apparaat indien in gebruik nooit uit het zicht.
12. Het apparaat mag enkel gebruikt worden waar het voor bedoeld
is. Er kan geen verantwoordelijkheid genomen worden voor schade
veroorzaakt door onjuist gebruik.
13. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
mentale capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij ze dit doen onder toezicht of met instructies van de persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
14. Dit apparaat is geen speelgoed, laat kleine kinderen of mensen
met een handicap er niet mee spelen.
15. Om de veiligheid van uw kind te garanderen,is het van gelang alle
verpakkingsmaterialen (plastic zakken, dozen, polystyreen etc.) buiten
hun bereik te houden.
VOOR HET GEBRUIK
Lees deze handleiding voor gebruik met aandacht.
Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik. Bij gebruik van
elektrische apparaten, moeten algemene veiligheidsmaatregelen altijd
opgevolgd worden om brand, elektrische schokken, brandwonden en
andere verwondingen en vormen van schade te voorkomen. Lees deze
gebruiksaanwijzing en veiligheidsmaatregelen zorgvuldig.
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 11
NL
16. Opgelet ! Laat kleine kinderen niet met het folie spelen:
ER BESTAAT STIKKINGSGEVAAR !
17. Controleer het netsnoer van tijd tot tijd op beschadigingen.
Gebruik het apparaat niet als de kabels of het apparaat tekenen van
beschadiging toont.
18. Dompel dit apparaat nooit om welke reden dan ook onder in water
of enige andere vloeistof.
19. Plaats het apparaat nooit in de vaatwasser.
20. Gebruik het apparaat nooit nabij warme oppervlakten.
21. Als het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, zijn
verkoper of een soortgelijk gekwaliceerd persoon(*) vervangen
worden, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
22. Haal de stekker uit het stopcontact, alvorens u het apparaat
schoonmaakt of in elkaar zet.
23. Gebruik het apparaat nooit buitenshuis en plaats het altijd in een
droge omgeving.
24. Gebruik alleen acessoires die door de fabrikant aanbevolen
worden. Niet aanbevolen acessoires kunnen een gevaar vormen voor
de gebruiker en het apparaat beschadigen.
25. Gebruik geen ander stroomsnoer dan het meegeleverde
exemplaar.
26. Verplaats het apparaat nooit door aan het netsnoer te trekken.
Zorg ervoor dat het snoer nooit verstrikt kan raken.
27. Wikkel het netsnoer nooit om het apparaat en verbuig het niet.
28. Zorg ervoor dat het netsnoer niet in contact komt met de hete
onderdelen van dit apparaat.
29. Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is voordat u het
schoonmaakt of opbergt.
30. De temperatuur van toegankelijke oppervlakten kan hoog oplopen
tijdens het gebruik. Raak deze oppervlakten, noch het apparaat aan
om te voorkomen dat u zich verbrandt.
31. Houd het apparaat buiten bereik van brandbare materialen, zoals
gordijnen, doekjes etc, & zorg dat het netsnoer en de stekker nooit in
contact met water komen.
32. Voor het schoonmaken, dient u het apparaat te laten afkoelen en
de stekker uit het stopcontact halen.
33. Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik in combinatie met een
externe timer of een afstandbediening.
34. Plaats het apparaat altijd op een tafel of vlakke ondergrond. Zorg
er ook voor dat u het apparaat nooit bedekt, of er iets op legt.
35. Verwijder de stekker uit het stopconact indien u het apparaat niet
in gebruik heeft.
36. Indien u een verlengsnoer gebruikt, zorg dan dat het snoer
geheel ontwonden is van de haspel. Gebruik enkel CE-goedgekeurde
verlengsnoeren. Het vermogen moet minstens 16A, 250V, 3000W
bedragen.
37. Onjuist of oneigenlijk gebruik kunnen het apparaat beschadigen en
de gebruiker verwonden.
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 12
NL
38. Dit apparaat voldoet aan de normen, passende bij dit type
product.
(*) Soortgelijk gekwaliceerd persoon: de after-sales afdeling van de
producent of importeur, of eender welke persoon die gekwaliceerd,
goedgekeurd en bevoegd is om dit soort reparaties uit te voeren.
SPECIALE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
1. Plaats het apparaat op een tafel of vlakke ondergrond.
2. Gebruik of plaats dit product niet buiten als het regent.
3. Berg het apparaat niet nabij warme ovens of verhittingsapparaten
op.
4. Bepaalde onderdelen van dit apparaat kunnen warm worden. Raak
ze niet aan, om te voorkomen dat u zich verbrandt.
5. Breng geen wijzigingen aan dit apparaat aan.
6. Gebruik enkel koud water bij het vullen van dit apparaat.
7. Het waterniveau moet tussen de MAX. en MIN. markering zitten.
8. Zet de waterkoker uit voordat u hem van zijn basisstation haalt.
9. Zorg ervoor dat het deksel altijd goed gesloten is.
10. Het basisstation en exterieur van de waterkoker mogen niet nat
worden.
11. De waterkoker moet op het basisstation passen.
12. Gebruik enkel koud water bij het vullen.
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 13
NL
GEBRUIK VAN DE MACHINE
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt: Maak de binnenkant
van de waterkoker schoon.
1. Vul het reservoir voor de helft met water (zonder toevoeging van
andere producten).
2. Plaats de schakelaar in de “AAN” positie. Het lampje brandt en
geeft aan dat het water opgewarmd wordt.
3. Indien het water kookt, schakelt het apparaat zichzelf automatisch
uit
4. Til de waterkoker voorzichtig op en leeg hem in de gootsteen, let op
dat het niet spat (risico op brandwonden).
5. Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
GEBRUIK
1. Plaats het elektrische basisstation op een vlakke ondergrond.
2. Vul de waterkoker met water (zonder toevoegingen). Let op: Niet te
vol maken! Gebruik de waterniveau-indicator.
3. Sluit het deksel
4. Plaats de waterkoker op het basisstation.
5. Verbind het apparaat enkel met een correct geïnstalleerd 230V~
50Hz stopcontact.
(controleer of het voltage dat u wil gebruiken overeen komt met wat
op het apparaat staat aangegeven. Details kunt u op het label op het
basisstation vinden)
1. Schakel het apparaat naar stand “1”. Het controlelampje op de
waterkoker geeft aan dat het water verwarmd wordt.
2. Indien het water gekookt is, schakelt het apparaat zichzelf
automatisch uit.
3. Neem de waterkoker en giet het water voorzichtig door de afvoer.
Let op: Wees voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
Laat het deksel gesloten, als u schenkt.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD
1. Voordat u het apparaat schoonmaakt, dient u het uit te schakelen.
Haal het apparaat altijd uit het stopcontact en laat het afkoelen voordat
u het schoonmaakt.
2. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een sponsje of
een vochtige doek.
3. De verwijderbare onderdelen die in contact kunnen komen met
voedsel, zoals de plaat, vorkjes, spatels etc., kunnen met een spons
en mild afwasmiddel in warm water gewassen worden, of in de
vaatwasser.
4. Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof!
5. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuurmiddelen,
metalen borstels of andere voorwerpen die kunnen snijden.
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 14
NL
OPBERGEN
1. Zorg dat het apparaat afgekoeld en droog is.
2. Draai het stroomsnoer enkel om de basis van het apparaat, om
schade te voorkomen.
3. Bewaar het apparaat op een koele, droge plek.
SPECIFICATIES
De kenmerken kunnen veranderen zonder berichtgeving vooraf.
Dit apparaat is voorzien van een geaarde stekker en in een geaard
stopcontact worden gestoken.
Opmerking: in geval van vragen over de aarde, of elektrische
aansluiting, consulteer dan een gekwaliceerd persoon.
In geval van kortsluiting, vermindert de aarde kans op een elektische
schok, doordat de spanning door de aardedraad kan weglopen.
Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het reinigt, of
onderhoud pleegt en accessoires monteert.
LET OP: als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze vervangen
worden door de fabrikant, zijn after-sales service of mensen met
soortgelijke kwalicaties, om beschadiging te voorkomen. Om het
risico op een elektrische schok te verkleinen, moet u in geval van een
storing de behuizing niet openen, maar een gekwaliceerd technicus
om reparatie vragen.
Het apparaat voldoet aan EC-richtlijnen en is gecontroleerd aan
de hand van de huidige Europese richtlijnen, waaronder rond
elektromagnetische compabiliteit (EMC) en lage spanning (LVD). Dit
apparaat is ontworpen en gefabriceerd met inachtneming van de
nieuwste veiligheidsmaatregelen en technische specicaties.
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 15
NL
WAARSCHUWING
De bliksemits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld
om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van niet-geïsoleerde
gevaarlijke voltages in het product, die het risico van een elektrische
schok kunnen vormen.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings-
en onderhoudsinstructies in de handleiding van het product.
Het symbool betekent: “waarschuwing, gebruik dit apparaat niet in de
buurt van een badkuip, douche of soortgelijke waterbronnen”.
Bescherm ons milieu:
Afgedankte elektrische producten mogen niet worden weggegooid bij
het huishoudelijk afval. Deze apparatuur moet naar het plaatselijke
recyclingcentrum gebracht worden voor veilige behandeling. Dit zal
bijdragen aan het recyclen en andere vormen van het hergebruik van
elektrische apparatuur.
Het “Stoom”-symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke stoomstraal &
om voorzorgsmaatregelen te nemen tegen brandwonden.
De “CE”-markering garandeert dat het apparaat gemaakt is in naleving
van de geharmoniseerde en optionele Europese normen. Deze normen
beschrijven de essentiële eisen in technische specicaties. Naleving
is niet verplicht, maar wel een waarborg van overeenstemming met
essentiële eisen.
Het “Recycling” logo wijst de consument op de noodzaak van
afvalrecycling. Recycling is een proces waarbij de materialen van een
product aan het einde van de levensduur (industrieel of huishoudelijk
afval) geheel of gedeeltelijk hergebruikt worden en opnieuw in de
eerste productiecyclus gebruikt worden.
Het “groene punt” logo is een partnersymbool van het
valorisatieprogramma van binnenlandse verpakkingen. Bedrijven
die meedoen aan dit programma worden wettelijk verplicht de
verpakkingen die ze op de markt brengen te recyclen en voor het
gebruik van selectieve inzameling van verpakkingsmaterialen van
huishoudens. Echter, niet alle verpakkingen die het groene stip logo
dragen kunnen gerecycled worden. Voor meer informatie kunt u terecht
op het gemeentehuis.
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 16
NL
VERWIJDEREN
Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval.
Breng het apparaat naar een geregistreerd afvalverwerkingsbedrijf of
naar de plaatselijke milieustraat.
Houd u zich aan de huidige geldige regelgeving. Neem in geval van
twijfel contact op met het dichtstbijzijnde afvalverwerkingsbedrijf.
GARANTIE
Gewaardeerde klant,
Hartelijk dank voor uw aankoop van een MOA-product.
Wij wensen u hierbij mee te delen dat dit product wordt gedekt door
een garantie die voldoet aan alle wettelijke bepalingen inzake de
heersende garantie- en consumentenrechten in het land waar het
product werd gekocht.
Mocht u een defect of storing vaststellen aan uw MOA-product, neemt
u dan a.u.b. contact op met het passende Customer Care Center
(klantenservice), waar u het product heeft gekocht.
Hartelijke groet,
Het MOA Team
Electrische Waterkoker - NederIandse handleiding 17
NL
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 18
DE
NL
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch.
2. Bitte halten Sie sie zum späteren Gebrauch griffbereit.
3. Überprüfen Sie, dass Ihre Netzspannung mit der des Gerätes
übereinstimmt.
4. Verwenden Sie das Gerät nur für den Hausgebrauch, den Haushalt
und ähnliche Anwendungsbereiche, wie:
- Pausenküchen für Mitarbeiter (Pausenräume), in Läden, Büros und
anderen Arbeitsbereichen
- Bauernhöfen
- für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen
Bereichen
- für Gäste in Bed & Breakfast (Übernachtung mit Frühstück) ähnlichen
Bereichen
5. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
6. Benutzen Sie dieses Gerät niemals in der Nähe einer Badewanne,
einer Dusche, eines Waschbeckens oder anderer Wasserbehälter.
7. Benutzen Sie dieses Gerät niemals in der Nähe von
Wasserprojektionen.
8. Benutzen Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
9. Sollte das Gerät nass sein, ziehen sofort das Kabel aus der
Steckdose.
10. Informieren Sie mögliche Benutzer über diese Anleitungen.
11. Lassen Sie das Gerät, wenn es benutzt wird, nie unbeaufsichtigt.
12. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet
werden. Es wird keine Verantwortung für mögliche Schäden durch
unsachgemäße Verwendung oder Bedienung übernommen.
13. Das Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen gedacht,
wenn diese nicht beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in
die Benutzung durch eine Person bekommen haben, die für deren
Sicherheit verantwortlich ist.
VOR INBETRIEBNAHME
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig
durch.
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Bei der
Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende
Sicherheitsregeln beachtet werden, um Brände, Stromschläge,
Verbrennungen oder andere Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
Lesen Sie diese Betriebs- und Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch.
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 19
DE
NL
14. Das Gerät ist kein Spielzeug. Überlassen Sie es weder kleinen
Kindern noch Personen mit Behinderungen zum Spielen.
15. Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, halten Sie das
gesamte Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Schachteln, Styropor usw.)
aus deren Reichweite.
16. Achtung! Erlauben Sie keinesfalls, dass kleine Kinder mit der Folie
spielen.
ES BESTEHT ERSTICKUNGSGEFAHR!
17. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit das Kabel auf Schäden. Benutzen
Sie das Gerät niemals, wenn das Kabel oder das Gerät selbst
Beschädigungen aufweisen.
18. Tauchen Sie, egal aus welchem Grund, das Gerät niemals in
Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
19. Stellen Sie es nie in die Spülmaschine.
20. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberächen.
21. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer vergleichbar qualizierten Person (*)
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
22. Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose bevor Sie das Gerät
reinigen, warten oder Zubehör montieren.
23. Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien und bewahren Sie es
immer trocken in einer trockenen Umgebung auf.
24. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen
wurde. Es könnte ein Risiko für den Benutzer darstellen und Schäden
am Gerät verursachen.
25. Benutzen Sie niemals einen anderen, als den gelieferten Stecker.
26. Bewegen Sie das Gerät nicht, indem Sie am Kabel ziehen. Achten
Sie darauf, dass sich das Kabel nirgends verfängt.
27. Wickeln Sie das Kabel nie um das Gerät und knicken Sie es nicht.
28. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht mit heißen Teilen
dieses Geräts in Berührung kommt.
29. Achten Sie darauf, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es
reinigen und verwahren.
30. Die Temperatur der zugänglichen Oberächen kann sehr hoch sein,
wenn das Gerät in Betrieb ist. Um sich nicht zu verbrennen, berühren
Sie niemals diese Teile des Geräts.
31. Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit entammbaren
Stoffen, wie Gardinen, Stoff, etc. in Berührung kommt und dass das
Stromkabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
32. Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Stecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
33. Das Gerät ist nicht dafür gedacht durch eine externe Zeitschaltuhr
oder eine Fernbedienung bedient zu werden.
34. Stellen Sie das Gerät immer auf einen Tisch oder eine ebene
Oberäche. Achten Sie auch darauf, das Gerät nicht abzudecken und
legen Sie nichts auf das Gerät.
35. Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht in Gebrauch ist.
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 20
DE
NL
36. Wenn Sie ein Verlängerungskabel benutzen, achten Sie immer
darauf, dass das gesamte Kabel abgewickelt ist. Verwenden
Sie ausschließlich Verlängerungskabel mit CE-Zulassung. Die
Eingangsleistung muss mindestens 16 A, 250 V, 3.000 W betragen.
37. Falsche Bedienung und falsche Benutzung können das Gerät
beschädigen und den Benutzer verletzen.
38. Das Gerät entspricht den auf diese Geräte anwendbaren
Standards.
(*) Qualizierte Person: Nach der Vertriebsabteilung des Herstellers
oder Importeurs jede Person solche Reparaturen durchzuführen.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
1. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder eine ebene Oberäche.
2. Benutzen Sie und lassen Sie das Gerät bei Regen nicht im Freien.
3. Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Öfen oder
Heizgeräten auf.
4. Bestimmte Teile des Geräts können heiß werden. Berühren Sie sie
nicht, Sie könnten sich verbrennen.
5. Verändern Sie das Gerät in keiner Weise.
6. Benutzen Sie nur kaltes Wassen zum Füllen.
7. Der Wasserstand muss zwischen der MIN. und der MAX.
Markierung liegen.
8. Stellen Sie den Wasserkocher ab, bevor Sie ihn von der Basis
nehmen.
9. Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest verschlossen ist.
10. Die Basis und die Außenseite des Wasserkochers dürfen nicht nass
werden.
11. Der Wasserkessel muss zur Basis passen.
12. Benutzen Sie nur kaltes Wasser zum Füllen.
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 21
DE
NL
BENUTZUNG DES GERÄTS
Vor der ersten Benutzung des Geräts: Spülen Sie das Innere des
Wasserkochers aus.
1. Füllen Sie den Tank zur Hälfte mit frischem Wasser (ohne
irgendwelche Produkte hinzuzufügen).
2. Stellen Sie den Schalter auf “ON”. Das Licht geht an, um
anzuzeigen, dass das Wasser aufgeheizt wird.
3. Sowie es kocht, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
4. Heben Sie den Wasserkocher vorsichtig an und leeren Sie das
Wasser in die Spüle. Achten Sie darauf, nicht zu spritzen (Risiko sich
zu verbrühen).
5. Das Gerät ist einsatzbereit.
VERWENDUNG
1. Stellen Sie die elektrische Basis auf eine ebene Oberäche.
2. Füllen Sie den Wasserkocher mit frischem Wasser (ohne Zusätze).
Achtung: Überfüllen Sie nicht! Benutzen Sie die Wasserstandsanzeige.
1. Schließen Sie den Deckel.
2. Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis.
3. Verbinden Sie das Gerät nur mit einer korrekt installierten 230 V ~
50 Hz Sicherheitssteckdose.
Überprüfen Sie, dass die Stromspannung, die Sie benutzen wollen, mit
der des Geräts übereinstimmt. Details nden Sie auf dem Etikett an der
Basis.
1. Stellen Sie das Gerät auf Position “1”. Die Kontrollleuchte am
Wasserkocher zeigt an, dass sich das Wasser aufheizt.
2. Wenn es kocht, schaltet sich das Gerät vollautomatisch ab.
3. Nehmen Sie den Wasserkessel und gießen Sie das Wasser
vorsichtig in eine Spüle.
Achtung: Achten Sie darauf, sich nicht zu verbrühen.
Heben Sie beim Ausgießen den Deckel nicht an.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Bevor Sie das Gerät reinigen, stellen Sie es ab. Ziehen Sie immer
den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
2. Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem Schwamm oder
einem feuchten Leinentuch.
3. Die Teile (entfernbare Teile), die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen, wie Teller, Gabeln, Spatel etc. können in heißem Wasser mit
einem Schwamm und einem sanften Reinigungsmittel gereinigt werden
oder in die Spülmaschine gestellt werden.
4. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
5. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Sand, Metallbürsten oder andere
scheuernden Mittel.
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 22
DE
NL
AUFGEWAHRUNG
1. Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig abgekühlt und trocken
ist.
2. Wickeln Sie das Kabel nur um die Basis des Geräts, um keine
Beschädigungen zu verursachen.
3. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Platz auf.
TECHNISCHE DATEN
Die Eigenschaften können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Das Gerät ist mit einem elektrischen Anschluss mit Erdung ausgestattet
und muss in einem entsprechenden Stecker geerdet werden.
Bitte beachten Sie: Bei Fragen zur Erdung oder dem elektrischen
Anschluss wenden Sie sich an einen qualizierten Fachmann.
Im Falle eines Kurzschlusses vermindert die Erdung das Risiko eines
elektrischen Schlags, indem der Strom über das Erdkabel abießen
kann.
Ziehen Sie, vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten oder Montage von
Zubehör, immer den Netzstecker des Geräts.
VORSICHT: Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder einer vergleichbar qualizierten
Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Um
das Risiko eines elektrischen Schlags zu minimieren, öffnen Sie bei
einem Ausfall des Geräts das Gehäuse nicht, sondern rufen Sie einen
qualizierten Techniker für die Reparatur an.
Dieses Gerät erfüllt die EU-Richtlinien, es wurde nach allen
europäischen Strom-Richtlinien, wie z.B: die elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) und Niederspannung (LVD), kontrolliert. Dieses
Gerät wurde entsprechend den aktuellsten Vorschriften und technischen
Spezikationen entworfen und hergestellt.
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 23
DE
NL
ACHTUNG
Der Blitz mit einer Pfeilspitze in einem gleichschenkligen Dreieck soll
den Anwender vor nicht isolierter, gefährlicher Stromspannung im
Gehäuse des Geräts, die hoch genug für einen elektrischen Schlag sein
kann, warnen.
Das Ausrufezeichen im gleichschenkligen Dreieck soll den Anwender
auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in den begleitenden
Unterlagen des Gerätes hinweisen.
Dieses Zeichen bedeutet: Vorsicht, benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen oder Duschen mit Wasser darin.
Schützen Sie unsere Umwelt:
Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie
sollten dieses Gerät zu Ihrem örtlichen Recycling-Center zur sicheren
Entsorgung bringen. Die bezieht sich auf Recycling und andere Formen
der Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten.
Das Zeichen “Dampf” im gleichschenkligen Dreieck soll den Anwender
auf den Austritt von Dampf aufmerksam machen, so dass er die
notwendigen Vorsichtsmaßnahmen gegen Verbrennungen trifft.
Die “CE” Kennzeichnung garantiert, dass die optionalen, europäischen
Normen in der technischen Spezikation eingehalten werden. Diese
Standards sind nicht verpichtend, garantieren aber die Einhaltung der
wichtigsten Anforderungen.
Das Logo für “Recycling” soll den Verbraucher für die Notwendigkeit
sensibilisieren, seine Abfällen zu recyceln. Recycling ist ein Prozess,
bei dem die Materialien aus denen ein Produkt besteht, am Ende
seiner Lebensdauer (Industrie- oder Hausmüll) ganz oder teilweise
wiederverwendet werden und erneut in den Produktionszyklus
eingehen.
Das Logo “Der grüne Punkt” ist das Partnersymbol des
Wiederverwertungsprogramms für inländisches Verpackungsmaterial.
Mit ihrem Beitrag zu diesem Programm der Mülltrennung benden
sich die Unternehmen in Übereinstimmung mit dem Gesetz, dass sie
dazu verpichtet, zum Recycling von Verpackungsmaterial, das sie
auf den Markt bringen, beizutragen. Es können jedoch nicht alle
Verpackungen, die den grünen Punkt aufweisen, recycelt werden. Für
mehr Informationen dazu, fragen Sie Ihr Rathaus.
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 24
DE
ENTSORGUNG
Dieses Gerät nicht über den Haushaltsmüll entsorgen.
Bitte entsorgen Sie dieses Gerät über ein zugelassenes
Entsorgungsunternehmen oder Ihre öffentliche Recyclinganlage.
Bitte beachten Sie die aktuell geltenden Richtlinien und wenden Sie sich
im Zweifelsfall an Ihre zuständige Recyclinganlage.
GARANTIE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke MOA entschieden
haben.
Wir möchten Sie hiermit darüber informieren, dass die Gewährleistung
dieses Produkts sämtliche gesetzlichen Vorschriften zu bestehenden
Gewährleistungen sowie Ihre Rechte als Verbraucher in dem Land
berücksichtigt, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Sollten Sie einen Fehler feststellen oder sollte Ihr MOA-Gerät nicht
ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an das betreffende
Kundenservice-Zentrum.
Mit freundlichen Grüßen
Ihr MOA Team
Wasserkocher - Deutsche Handbuch 25
DE
Bouilloire électrique - Manuel d’instructions 26
FR
AVANT UTILISATION
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel.
Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise
à la terre.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Lors
de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies pour éviter les incendies, les
chocs électriques, les brûlures ou autres blessures et dommages. Lisez
attentivement ces instructions de fonctionnement et de sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation.
2. Conservez les présentes instructions pour toute référence future.
3. Vériez que la tension de votre secteur correspond à celle indiquée
sur l’appareil.
4. N’utilisez l’appareil qu’à des ns domestiques et pour des
applications domestiques ou similaires telles que :
- des cuisines du personnel, dans les magasins, les bureaux et autres
environnements de travail ;
- des fermes ;
- des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel ;
- des chambres d’hôtes
5. N’utilisez l’appareil que de la manière indiquée dans ces
instructions.
6. N’utilisez jamais cet appareil à proximité d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
7. N’utilisez jamais cet appareil à proximité de projections d’eau.
8. N’utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées.
9. Si, malheureusement, l’appareil est mouillé, débranchez
immédiatement le cordon de la prise de courant.
10. Informez tout utilisateur potentiel de ces instructions.
11. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant son
utilisation.
12. L’appareil ne doit être utilisé que pour l’usage auquel il est destiné.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages éventuels
causés par une utilisation ou une manipulation incorrecte.
13. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou formées à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
14. Cet appareil n’est pas un jouet, ne laissez pas les jeunes enfants ou
les personnes handicapées jouer avec.
Bouilloire électrique - Manuel d’instructions 27
FR
15. An d’assurer la sécurité de vos enfants, veuillez garder tous les
emballages (sacs en plastique, boîtes, polystyrène, etc.) hors de leur
portée.
16. Attention ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le lm plastique :
danger de suffocation !
17. Vériez de temps en temps que le cordon n’est pas endommagé.
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon ou l’appareil montre des signes
de dommages.
18. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour
quelque raison que ce soit.
19. Ne mettez jamais l’appareil dans le lave-vaisselle.
20. N’utilisez jamais l’appareil à proximité de surfaces chaudes.
21. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne qualiée
compétente (*) an d’éviter tout risque.
22. Débranchez le câble de la source d’alimentation avant toute
opération de nettoyage ou d’entretien et le montage des accessoires.
23. N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur et placez-le toujours dans
un environnement sec.
24. N’utilisez jamais d’accessoires non recommandés par le
fabricant. Ils peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et risquent
d’endommager l’appareil.
25. N’utilisez jamais un autre connecteur que celui fourni.
26. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. Veillez à ce
que le cordon ne puisse pas se coincer de quelque manière que ce soit.
27. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil et ne le pliez
pas.
28. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact
avec des parties chaudes de l’appareil.
29. Assurez-vous que l’appareil ait bien refroidi avant de le nettoyer et
de le ranger.
30. La température des surfaces accessibles peut être très élevée
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Ne touchez jamais ces
pièces, ou l’appareil, pour éviter de se brûler.
31. Assurez-vous que l’appareil n’entre jamais en contact avec des
matériaux inammables, tels que des rideaux, des tissus, etc... & le
cordon d’alimentation et la prise ne doivent pas entrer en contact avec
de l’eau.
32. Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’appareil de
l’alimentation électrique et laissez-le refroidir.
33. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec une minuterie
externe ou un système de commande à distance séparé.
34. Placez toujours l’appareil sur une table ou une surface plane.
Veillez également à ne pas couvrir l’appareil et à ne rien mettre dessus.
35. Retirez toujours la che de la prise murale lorsque l’appareil n’est
pas utilisé.
Bouilloire électrique - Manuel d’instructions 28
FR
36. Lorsque vous utilisez une rallonge, veillez toujours à ce que le
câble soit entièrement déroulé de la bobine. Utilisez uniquement des
rallonges approuvées CE. La puissance d’entrée doit être d’au moins
16A, 250V, 3000W.
37. Une utilisation incorrecte ou inappropriée peut endommager
l’appareil et causer des blessures à l’utilisateur.
38. Cet appareil est conforme aux normes relatives à ce type de
produit.
(*) Personne qualiée compétente : service après-vente du producteur
ou de l’importateur ou toute personne qualiée, agréée et compétente
pour effectuer ce type de réparation
MESURES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
1. Placez l’appareil sur une table ou une surface plane.
2. N’utilisez pas et ne gardez pas ce produit à l’extérieur lorsqu’il
pleut.
3. Ne stockez pas l’appareil à proximité de fours ou d’appareils de
chauffage chauds.
4. Certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Ne les
touchez pas, vous pourriez vous brûler.
5. Ne modiez jamais l’appareil de quelque manière que ce soit.
6. Utilisez uniquement de l’eau froide lors du remplissage de l’appareil.
7. Le niveau d’eau doit être compris entre les repères MAX. et MIN.
8. Éteignez la bouilloire avant de la retirer de la base.
9. Assurez-vous toujours que le couvercle est bien fermé.
10. La base et l’extérieur de la bouilloire ne doivent pas être mouillés.
11. Le corps de la bouilloire utilisé doit correspondre à la base de la
bouilloire.
12. Utilisez uniquement de l’eau froide lors du remplissage.
Bouilloire électrique - Manuel d’instructions 29
FR
UTILISATION DE LA MACHINE
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois : rincez l’intérieur de la
bouilloire.
1. Remplissez la moitié du réservoir d’eau fraîche. (Sans ajouter aucun
produit).
2. Mettez l’interrupteur en position « ON ». Le voyant s’allume,
indiquant que l’eau commence à chauffer.
3. Une fois l’ébullition atteinte, l’appareil s’éteindra automatiquement.
4. Soulevez la bouilloire avec précaution et videz l’eau dans un évier
en veillant à ne pas éclabousser (risque de brûlure).
5. L’appareil est prêt à être utilisé.
UTILISATION
1. Placez la base du chargeur électrique sur une surface plane.
2. Remplissez la bouilloire avec de l’eau douce (sans aucun additif.)
Remarque : Ne pas trop remplir ! Utilisez l’indicateur de niveau d’eau.
1. Placez le couvercle.
2. Placez la bouilloire sur la base.
3. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de sécurité 230V~ 50Hz
correctement installée. (Vériez si la tension électrique que vous
comptez utiliser est la même que celle l’appareil. Les détails se trouvent
sur l’étiquette de la base).
1. Positionnez l’appareil sur « 1 ». Le voyant de contrôle sur la
bouilloire indique que l’eau chauffe.
2. Une fois l’ébullition atteinte, l’appareil s’éteindra automatiquement.
3. Prenez la bouilloire et versez doucement l’eau dans un évier.
Remarque : évitez toute brûlure. N’appuyez pas sur le couvercle
lorsque vous versez l’eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage, éteignez toujours l’appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec une éponge ou un chiffon
légèrement humide.
3. Les pièces (amovibles) en contact avec les aliments comme les
assiettes, les fourchettes, la spatule, etc. peuvent être lavées à l’eau
chaude avec une éponge et un détergent doux ou mises au lave-
vaisselle.
4. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide !
5. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de grattoirs ou de brosse
métallique ou tout autre objet coupant.
Bouilloire électrique - Manuel d’instructions 30
FR
STOCKAGE
1. Assurez-vous que l’appareil est complètement froid et sec.
2. Enroulez le cordon uniquement autour de la base de l’appareil pour
ne pas l’endommager.
3. Stockez l’appareil dans un endroit frais et sec.
CARACTÉRISTIQUES
Les caractéristiques peuvent changer sans notication préalable. Cet
appareil est équipé d’une prise électrique avec terre et doit être mis
à la terre dans une che correspondante. Remarque : si vous avez
des doutes concernant la terre ou le raccordement électrique, veuillez
consulter un professionnel qualié. En cas de court-circuit, la mise à la
terre réduit le risque de choc électrique tout en permettant au courant
d’être évacué par le l de terre.
Débranchez toujours l’appareil avant toute opération de nettoyage ou
d’entretien et de montage d’accessoires.
ATTENTION : Si le câble électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes
ayant une qualication similaire, an d’éviter tout danger. An de
minimiser les risques de choc électrique en cas de panne, ne pas ouvrir
le boîtier. Faites appel à un technicien qualié pour les réparations.
Cet appareil répond aux directives de la CE, il a été contrôlé selon
toutes les directives européennes en vigueur, comme : la compatibilité
électromagnétique (CEM) et la basse tension (LVD). Cet appareil a été
conçu et fabriqué dans le respect des dernières réglementations de
sécurité et spécications techniques.
Bouilloire électrique - Manuel d’instructions 31
FR
ATTENTION
Le ash d’éclairage avec le symbole en forme de èche, avec un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit,
pouvant être d’une intensité sufsante pour constituer un risque de choc
électrique pour les personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes
relatives au fonctionnement et à la maintenance (entretien) dans la
documentation accompagnant l’appareil.
Ce symbole signie : « avertissement : ne pas utiliser cet appareil à
proximité de bains, baignoires, douches contenant de l’eau. »
Protégez notre environnement :
Les appareils électriques en n de vie ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers. Cet équipement doit être apporté à votre
centre de recyclage local pour un traitement sûr. Cela contribuera
au recyclage et à d’autres formes de réutilisation des équipements
électriques et électroniques.
Le Symbole « Vapeur » dans un triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur de la présence d’un jet de vapeur important & à prendre
toutes les précautions nécessaires contre les brûlures.
Le symbole « CE » ; est la garantie du respect des normes européennes
harmonisées, facultatives, qui respectent les exigences essentielles des
spécications techniques. Ces normes ne sont pas obligatoires mais
sont garantes de la conformité aux exigences essentielles.
Ce logo « Recyclage » sensibilise le consommateur sur la nécessité
de recycler ses déchets. Le recyclage est un processus par lequel les
matériaux qui composent un produit en n de vie (déchets industriels ou
ménagers) sont réutilisés en tout ou en partie et seront réintroduits dans
le cycle de production initial.
Ce logo « point vert » est le symbole partenaire du programme
de valorisation de l’emballage domestique. En contribuant à ce
programme, les entreprises s’accordent avec la loi qui les oblige à
participer au recyclage des emballages qu’elles mettent sur le marché
et qui sont utilisés pour la mise en place de la collecte sélective des
emballages des ménages. Les emballages portant le Point Vert ne
peuvent cependant pas être tous recyclés. Veuillez vous renseigner
auprès de votre mairie.
Bouilloire électrique - Manuel d’instructions 32
FR
DISPOSITION
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères normales.
Jetez l’appareil dans une entreprise d’élimination des déchets agréée
ou dans votre installation d’élimination des déchets commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, consultez
votre installation d’élimination des déchets.
GARANTIE
Très cher client,
Merci beaucoup d’avoir acheté un produit MOA.
Nous souhaitons vous informer que ce produit est couvert par une
garantie conforme à toutes les dispositions légales concernant la
garantie et les droits des consommateurs existants dans le pays où le
produit a été acheté.
Si vous constatez un défaut ou un dysfonctionnement de votre produit
MOA, veuillez contacter le centre de service clientèle approprié.
Cordialement,
L’équipe MOA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Moa EK1N Handleiding

Categorie
Elektrische waterkokers
Type
Handleiding

in andere talen