ProfiCare PC-AKS 3034 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
Sicherheitshinweise für Akkusauger mit Li-Ionen-Akku .........................Seite 2
Safety Instructions for Rechargeable Battery Vacuum Cleaner
with Rechargeable Lithium-Ion Batteries .................................................. Page 6
Veiligheidsinstructies voor oplaadbare batterijstofzuigers
met oplaadbare Lithium-Ion batterijen ................................................... Pagina 10
Instructions de sécurité pour l’aspirateur à batterie rechargeable
avec des batteries rechargeables au lithium-ion ..................................... Page 14
Instrucciones de seguridad del aspirador
con batería recargable de iones de litio ................................................. Página 18
Istruzioni di sicurezza per l’aspirapolvere
a batteria ricaricabile con batterie agli ioni di litio ricaricabili .............Pagina 22
Instrukcja bezpieczeństwa dla
odkurzacza akumulatorowego z bateriami litowo-jonowymi ...............Strona 26
Biztonsági utasítások az újratölthető
lítium-ion akkumulátorokkal működő akkumulátoros porszívóhoz ......Oldal 30
Инструкции по безопасности для аккумуляторного пылесоса
с перезаряжаемыми литий-ионными батареями ................................. стр. 33
     
39  ....................................       
2
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
Sicherheitshinweise für Akkusauger mit Li-Ionen-Akku
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die nachfolgenden Sicherheitshin-
weise und die separat beiliegenden Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch.
Sicherheitshinweise für Akkusauger nach Norm
Anweisungen lesen!
Abnehmbares Netzteil
Verwenden Sie das Netzteil nicht mit beschädigtem Ste-
cker! Wenn die Stifte des Steckerteils beschädigt sind,
muss das Steckernetzteil verschrottet werden.
WARNUNG:
Zum Laden der Akkus nur das abnehmbare Netzteil benutzen,
das mit diesem Gerät geliefert wurde.
Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung aus-
gelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte Ver-
sorgungsspannung angeschlossen werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden,
die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Dieses Gerät enthält Akkus, die nicht ausgetauscht werden können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Entfernen von Toner aus dem Laserdru-
cker oder Kopierer, um Feuer oder Explosion zu vermeiden.
Saugen Sie keine heiße Asche, spitze oder scharfe Gegenstände auf!
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehe-
nen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen geeignet.
Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen!
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen, Zubehörteile anbringen,
zur Reinigung oder bei Störung.
Wenn Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es vom Netzteil.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht geknickt, eingeklemmt,
überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
Das Gerät, das Netzteil und das Kabel müssen regelmäßig auf Zeichen von Be-
schädigungen untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das
Gerät nicht mehr benutzt werden.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an einen autori-
sierten Fachmann.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Kar-
ton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Lithium-Ionen-Akkus (Li-Ion)
Das Gerät ist mit Li-Ion-Akkus ausgestattet. Daraus ergeben sich viele Vorteile
gegenüber anderen Batterien und Akkus:
Eine hohe Zellenspannung (mehr Volt)
Keinen Memory-Effekt
Eine geringe Selbstentladung
4
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
Sicherer Umgang mit Li-Ion-Akkus
Allgemein sind Li-Ion-Akkus als sicher anzusehen. Dennoch können sich Gefahren
durch mechanische Beschädigungen, elektrische Fehler sowie thermische Einwir-
kungen ergeben.
Durch mechanische Beschädigungen können gasförmige oder üssige Stoffe aus-
treten, welche stark reizend, brennbar oder sogar giftig wirken können.
Ein elektrischer Fehler, z. B. ein Kurzschluss, kann zur Überhitzung und zum Brand
führen.
Auch schon die äußere Erwärmung eines Li-Ion-Akku, z. B. durch Sonneneinstrah-
lung oder Heizung, kann zum Brand oder zur Explosion führen.
Bei ordnungsgemäßem Umgang sind Li-Ion-Akkus sicher. Nur bei unsachgemäßer
Benutzung oder Lagerung können sie gefährlich werden. Deshalb gilt:
Vermeiden Sie Temperaturen über 40 °C und unter 0 °C.
Lassen Sie das Gerät oder den Akku nicht fallen.
Sollte der Li-Ion-Akku nach einem Sturz beschädigt sein, verwenden Sie diesen
nicht weiter.
Kleben Sie die Pole bei Lagerung und Entsorgung ab, damit keine Kurzschlüsse
entstehen.
Entsorgen Sie alte Akkus sachgerecht in Sammelboxen beim Handel oder bei
kommunalen Sammelstellen.
Die Lebenszeit des Li-Ion-Akkus verlängern
Für Li-Ion-Akkus gilt mehr noch als bei anderen Akkus, dass durch ihre richtige Be-
handlung die Lebensdauer verlängert werden kann. Einfache Regeln beim Laden
und Lagern helfen Ihnen die Kapazität des Akkus zu erhalten:
Temperatur: Eine Temperatur zwischen 10 °C 25 °C ist für diese Akkus optimal.
Temperaturen darüber können zu einer vorzeitigen Alterung führen.
Ladung und Entladung: Bei den Ladezyklen sollten sowohl die Vollladung als
auch die Tiefentladung vermieden werden.
Ist die Auadung des Akkus abgeschlossen, sollten Sie unmittelbar darauf das
Ladegerät abstecken. Eine 90 % Auadung gilt als optimal.
Umgekehrt ist es für den Akku verträglicher, wenn er nicht bis 0 % entladen wird.
Wenn sich die Möglichkeit ergibt, sollten Sie den Akku bereits ab einem Ladezu-
stand von 30 % wieder auaden.
Lagerung: Lagern Sie Akkus trocken und bei gemäßigten Temperaturen zwi-
schen 10 °C und 20 °C.
5
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
Bedenken Sie auch den Effekt der Selbstentladung! Ist der Akku bereits leer, kann
dieser Effekt zur Tiefenentladung führen und den Akku beschädigen. Soll der Akku
längere Zeit gelagert werden, können Sie diesem Effekt entgegenwirken. Dann
empfehlen wir, den Akku vor der Lagerung auf ca. 40 % aufzuladen. Nach spätes-
tens einem Monat sollten Sie den Ladezustand kontrollieren.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
6
Safety Instructions for Rechargeable Battery Vacuum Cleaner
with Rechargeable Lithium-Ion Batteries
Before using this appliance, read the following safety instructions and the separately
enclosed instruction manual very carefully.
Safety instructions for
Rechargeable Battery Vacuum Cleaner to Standard
Read the instructions!
Detachable power supply unit
Do not use power supply with damaged plug! If the pins of
the plug part are damaged, the plug-in power supply shall
be scrapped.
WARNING:
For the purpose of recharging the battery, only use the detachable
supply unit provided with this appliance.
The appliance is intended for use with safety extra-low voltage.
Connect only to a power supply according to the specications on
the rating label.
If the connection cable of this appliance has been damaged, it
must be replaced with a special connection cable available from
the manufacturer or its customer service.
This appliance is powered by rechargeable batteries that cannot
be replaced.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
7
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
General Safety Instructions
CAUTION:
Do not use this appliance to remove toner from the laser printer or copier to
avoid re or explosion.
Do not vacuum hot ash, pointed or sharp objects!
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged pur-
pose. This appliance is not t for commercial use.
The power supply unit is only suitable for use in dry rooms.
Do not touch the connected power supply unit with wet hands!
Switch off the appliance if not in use, when attaching accessories, for cleaning or
in the event of a fault.
When cleaning disconnect the appliance from the power supply unit.
Ensure that the cable of the power supply unit does not become kinked, jammed,
driven over or come into contact with heat sources.
Do not use a damaged power supply unit.
The appliance, the power supply unit and the cable have to be checked regularly
for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags,
boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil. There is a danger of
suffocation!
Rechargeable Lithium-Ion Batteries (Li-Ion)
The appliance is equipped with rechargeable Li-ion batteries. This results in numer-
ous advantages compared to other batteries and rechargeable batteries:
A high cell voltage (more volts)
No memory effect
A low self-discharge
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
8
Safe Handling of Rechargeable Lithium-Ion Batteries
In general, Li-ion batteries are considered safe. Nevertheless, hazards may result
from mechanical damage, electrical faults and thermal effects.
Mechanical damage may result in the leakage of gaseous or liquid substances that
can be highly irritating, ammable or even toxic.
An electrical fault, such as a short circuit, may lead to overheating and cause a re.
Even the heating of the outer shell of a Li-ion battery, e. g. due to sunlight or a heat-
ing element, may lead to re or an explosion.
However, Li-ion batteries are safe when handled properly. Only if used or stored
improperly they may become dangerous. Therefore:
Avoid temperatures above 40 °C and below 0 °C.
Do not drop the appliance or the rechargeable battery.
In case the Li-Ion battery has been dropped and is now damaged, stop using it.
When storing or disposing of the appliance, mask the terminals to prevent short
circuits.
Dispose of old batteries properly in collecting containers at the trader or at munici-
pal collection points.
Extending the Life of the Rechargeable Li-Ion Battery
For Li-ion batteries, even more than with other rechargeable batteries, their life can
be extended by treating them properly. The following simple rules for charging and
storing help you keeping the capacity of the rechargeable battery:
Temperature: The ideal temperature for these rechargeable batteries ranges from
10 °C 25 °C. Temperatures above may lead to premature aging.
Charging and discharging: During charging cycles, both full charge and deep
discharge should be avoided.
When the charging process of the battery is completed, you should disconnect the
charger immediately. A charge up to 90 % is considered best.
Conversely, it is also preserving the battery more when it is not discharged to 0 %.
If the possibility arises, you should already recharge the battery when it is reaching
a charge state of 30 %.
Storage: Always store batteries in a dry place and at moderate temperatures
between 10 °C and 20 °C.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
9
Also consider the effect of self-discharge! When the rechargeable battery is
already empty, this effect may lead to a deep discharge resulting in damaging the
battery. If you intend to store the battery for an extended period of time, you can
counteract this effect. We then recommend charging the battery to approx. 40 %
before storage. You should check the state of charge after not more than a month.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
10
Veiligheidsinstructies voor oplaadbare batterijstofzuigers
met oplaadbare Lithium-Ion batterijen
Lees voor het gebruik van dit apparaat de volgende veiligheidsinstructies en de
apart bijgevoegde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Veiligheidsinstructies voor
oplaadbare batterijstofzuigers volgens norm
Aanwijzingen doorlezen!
Verwijderbare voedingsadapter
Gebruik de voeding niet met een beschadigde stekker!
Als de pennen van de stekkeronderdelen beschadigd zijn,
moet de stekkernetvoeding worden gesloopt.
WAARSCHUWING:
Gebruik voor het opladen van de accu’s uitsluitend de afneem-
bare voedingsadapter die bij dit apparaat is geleverd.
Het apparaat is ontworpen voor gebruik met extra lage veilig-
heidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer die
overeenkomt met de specicaties op het typeplaatje.
Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze
te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die verkrijg-
baar is bij de fabrikant.
Dit apparaat wordt van stroom voorzien door oplaadbare batte-
rijen die niet kunnen worden vervangen.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als
zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
11
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor-
den uitgevoerd zonder begeleiding.
Algemene veiligheidsinstructies
LET OP:
Gebruik dit apparaat niet om tonerdeeltjes uit de laserprinter of het kopieerappa-
raat te verwijderen om brand of explosie te voorkomen.
Zuig geen hete as of puntige of scherpe voorwerpen op!
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toe-
passing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
De voedingsadapter alleen in droge omgevingen gebruiken.
De voedingsaansluitingen niet met natte handen aanraken!
Schakel het apparaat uit als het apparaat niet gebruikt wordt, bij het aansluiten
van accessoires, tijdens het reinigen, en wanneer storingen zich voordoen.
Het apparaat voor het reinigen loskoppelen van de voedingsadapter.
Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet wordt geknikt, bekneld,
overreden of in contact komt met warmtebronnen.
Gebruik geen beschadigde voedingsadapter.
Het apparaat, de voedingsadapter en de kabel moeten regelmatig op zichtbare
schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat niet
meer worden gebruikt.
Repareer het apparaat niet zelf. Neem altijd contact op met een erkende monteur.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim,
enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstik-
king!
Lithium-ionaccu (li-ion)
Het apparaat is uitgerust met een li-ionaccu. Dit resulteert in vele voordelen in verge-
lijking met andere batterijen en accu’s:
Een hoge celspanning (meer volt)
Geen geheugeneffect
Een lage zelfontlading
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
12
Veilige hantering van lithium-ionaccu’s
Li-ionaccu’s worden over het algemeen als veilig beschouwd. Gevaren kunnen ech-
ter optreden door mechanische schade, elektrische defecten en thermische effecten.
Mechanische schade kan leiden tot het lekken van gassen of vloeistoffen die zeer
irriterend, ontvlambaar of zelf giftig kunnen zijn.
Een elektrische fout, zoals een kortsluiting, kan leiden tot oververhitting en een
brand.
Zelfs het verwarmen van de behuizing van een li-ionaccu, bijv. door zonlicht of een
verwarmingselement, kan leiden tot een brand of een explosie.
Li-ionaccu’s zijn echter veilig wanneer ze op een juiste manier worden gehanteerd.
Alleen wanneer ze verkeerd worden gebruikt of opgeslagen, zijn ze gevaarlijk.
Daarom:
Vermijd een temperatuur boven 40 °C of onder 0 °C.
Laad het apparaat of de accu niet vallen.
Als de li-ionaccu gevallen en nu beschadigd is, gebruik het niet langer.
Wanneer het apparaat wordt opgeborgen of afgedankt, bedek de aansluitklem-
men met tape om kortsluiting te vermijden.
Lever afgedankte accu’s in bij de winkel waar u het hebt gekocht of een gepast
inzamelpunt in uw gemeente.
De levensduur van de li-ionaccu verlengen
Bij li-ionaccu’s, zelfs meer dan bij andere accu’s, kan de levensduur worden ver-
lengd door ze op een juiste manier te hanteren. De volgende eenvoudige oplaad- en
opslaginstructies zorgen voor een langdurig behoud van het accuvermogen:
Temperatuur: Het ideale temperatuurbereik voor deze accu is tussen 10 °C en
25 °C. Een hogere temperatuur kan tot vroegtijdige veroudering leiden.
Opladen en ontladen: Vermijd tijdens oplaadcycli zowel een volledige oplading
als diepe ontlading.
Wanneer het oplaadproces van de accu is voltooid, ontkoppel de lader meteen.
Een oplading tot 90 % is ideaal.
De accu heeft tevens een langere levensduur wanneer deze niet tot 0 % wordt
ontladen. Wanneer mogelijk, laad de accu altijd op zodra het een laadstatus van
30 % bereikt.
Opslag: Berg accu’s altijd op in een droge plaats en op een gematigde tempera-
tuur tussen 10 °C en 20 °C.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
13
Houd tevens rekening met het effect van zelfontlading. Als de accu reeds leeg is,
kan dit effect leiden tot een diepe ontlading en schade aan de accu. Als u denkt de
accu langere tijd niet te gebruiken, kunt u dit effect opheffen. Wij bevelen vervol-
gens aan om de accu voor opslag tot ong. 40 % op te laden. Controleer ten laatste
binnen de maand de laadstatus van de accu.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
14
Instructions de sécurité pour l’aspirateur à batterie rechar-
geable avec des batteries rechargeables au lithium-ion
Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement les consignes de sécurité sui-
vantes et le manuel d’instructions joint séparément.
Instructions de sécurité pour
l’aspirateur à batterie rechargeable selon la norme
Lisez les instructions !
Bloc d’alimentation détachable
N’utilisez pas l’alimentation avec une che endomma-
gée ! Si les broches de la che sont endommagées, le
bloc d’alimentation enchable doit être mis au rebut.
AVERTISSEMENT :
Pour charger les batteries rechargeables, utilisez uniquement le
bloc d’alimentation amovible fourni avec cet appareil.
L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse
tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique.
Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de connexion spécial disponible au-
près du fabricant ou de son service client.
L’appareil est alimenté par des piles rechargeables qui ne sont
pas remplaçables.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur
à 8 ans et par les personnes aux capacités sensorielles, phy-
siques ou mentales réduites, ainsi que par les personnes sans
expérience ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
15
instruites à l’utilisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en
comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
Instructions générales de sécurité
ATTENTION :
N’utilisez pas cet appareil pour retirer le toner de l’imprimante laser ou du co-
pieur an d’éviter tout incendie ou explosion.
Ne pas aspirer de cendres chaudes, d’objets pointus ou tranchants !
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est
destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisation dans des pièces
sèches.
Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des mains humides !
Éteignez l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé, pour ajouter des acces-
soires, pour le nettoyer et en cas de dysfonctionnement.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez-le de l’adaptateur électrique.
Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne soit pas entortillé, coincé,
bloqué par un obstacle ou en contact avec des sources de chaleur.
N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
L’appareil, l’adaptateur électrique et le câble doivent être vériés régulièrement
pour détecter tout signe de dommage. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Contactez toujours un technicien agrée.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac
en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm plastique. Il y a risque
d’étouffement !
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
16
Batteries au lithium-ion rechargeables (Li-ion)
L’appareil est équipé de batteries Li-ion rechargeables. Il en résulte de nombreux
avantages par rapport aux autres piles et batteries rechargeables :
Une haute tension par cellule (plus de volts)
Pas d’effet mémoire
Un taux de décharge naturelle faible
Manipulation en toute sécurité des batteries au lithium-ion rechargeables
En général, les batteries Li-ion sont considérées comme sûres. Cependant, il existe
toujours des risques entraînés par les dommages mécaniques, les défaillances élec-
triques et les effets thermiques.
Un dommage mécanique peut entraîner la fuite de substances gazeuses ou li-
quides, qui peuvent être hautement irritantes, inammables ou même toxiques.
Une défaillance électrique, telle un court-circuit, peut entraîner la surchauffe et créer
un incendie.
Même l’exposition de la surface d’une batterie Li-ion à la chaleur, par exemple la
lumière du soleil ou une autre source de chaleur, peut causer un incendie ou une
explosion.
Cependant, les batteries Li-ion sont sûres si elles sont manipulées correctement.
Elles peuvent se révéler dangereuses seulement si elles sont utilisées ou stockées
de manière inappropriée. En conséquence :
Évitez d’exposer la batterie à des températures supérieures à 40 °C et en des-
sous de 0 °C.
Ne faites pas tomber l’appareil ni la batterie rechargeable.
Si la batterie Li-ion a subi une chute et présente maintenant des signes de dom-
mages, cessez son utilisation.
Lorsque vous stockez ou éliminez l’appareil, collez de l’adhésif isolant sur les
terminaux électriques pour éviter les courts-circuits.
Éliminez les batteries rechargeables en n de vie utile dans les conteneurs spé-
cialisés chez les revendeurs ou aux points de collecte municipaux.
Prolonger la durée de vie des batteries Li-ion rechargeables
Vous pouvez prolonger la durée de vie des batteries rechargeables en les entrete-
nant correctement, et c’est d’autant plus vrai dans le cas des batteries Li-ion. Les
règles de recharge et de stockage simples suivantes vous aideront à préserver la
capacité de charge de la batterie rechargeable :
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
17
Température : La température idéale pour ces batteries rechargeables se trouve
entre 10 °C 25 °C. Les températures supérieures peuvent entraîner l’usure pré-
maturée.
Charger et décharger : Pendant les cycles de charge, il est recommandé d’éviter
de surcharger et de décharger totalement la batterie.
Lorsque la batterie est pleinement chargée, débranchez le chargeur immédiate-
ment. Il est préférable de recharger la batterie à 90 %.
En revanche, il est recommandé de ne pas laisser le niveau de la batterie des-
cendre à 0 %. Si possible, chargez la batterie lorsque son niveau de charge atteint
30 %.
Rangement : Stockez toujours les batteries dans un lieu sec et à température
modérée située entre 10 °C et 20 °C.
Prenez également en compte les effets de la décharge naturelle ! Si la batterie
rechargeable est déjà vide, cet effet peut entraîner une décharge profonde et
endommager la batterie. Si vous prévoyez de stocker la batterie pendant une
durée prolongée, vous pouvez empêcher cet effet. Nous vous recommandons de
charger la batterie à environ 40 % avant de la stocker. Vériez le niveau de charge
tous les mois au plus.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
18
Instrucciones de seguridad del aspirador
con batería recargable de iones de litio
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones de segu-
ridad y el manual de instrucciones que se adjunta por separado.
Instrucciones de seguridad para
el aspirador a batería recargable según la norma
¡Lea estas instrucciones!
Fuente de alimentación desmontable
¡No utilice la fuente de alimentación con un enchufe
dañado! Si las clavijas de la parte del enchufe están da-
ñadas, la fuente de alimentación enchufable deberá ser
desechada.
AVISO:
Para cargar las baterías recargables, utilice únicamente la fuente
de alimentación desmontable suministrada con este aparato.
El aparato está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo
de seguridad. Conecte el aparato solamente a una fuente de
alimentación conforme a las especicaciones de la etiqueta de
clasicación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por
un cable especíco que le podrá proporcionar el fabricante o su
agente de servicio.
Este aparato está alimentado con baterías recargables que no
pueden sustituirse.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
19
Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y personas
con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia
ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se
les instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que
entiendan los peligros existentes.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
Instrucciones generales de seguridad
ATENCIÓN:
No utilice este aparato para retirar el tóner de la impresora láser o de la copia-
dora para evitar un incendio o una explosión.
¡No aspire cenizas calientes, objetos puntiagudos o alados!
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el n previsto. Este apa-
rato no está destinado para el uso profesional.
El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habitaciones secas.
¡No toque un adaptador de corriente conectado con las manos mojadas!
Apague el aparato cuando no esté en uso, cuando añada accesorios, al limpiarlo
y cuando no funcione bien.
Cuando limpie el aparato, desconéctelo de la adaptador de corriente.
Asegúrese de que el cable del adaptador de corriente no se doble, se anude, sea
atropellado o entre en contacto con fuentes de calor.
No utilice un adaptador de corriente dañado.
El aparato, el adaptador de corriente y el cable deben ser revisados periódica-
mente para detectar posibles daños. En caso de que se comprobara un daño, no
se podrá seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato usted mismo. Diríjase siempre a un técnico autorizado.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico,
cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico. ¡Existe peligro de asxia!
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
20
Baterías de litio-ión recargables (Li-Ion)
El aparato está equipado con baterías recargables Li-ión. Esto representa numero-
sas ventajas comparado con otras baterías y acumuladores.
Una elevada tensión de célula (más voltios)
Sin efecto de memoria
Baja descarga independiente
Manipulación segura de baterías recargables de Litio-Ión
En general las baterías Li-ión se consideran seguras. Sin embargo, pueden produ-
cirse riesgos a causa de daños mecánicos, averías eléctricas y efectos térmicos.
Los daños mecánicos pueden resultar en la fuga de sustancias gaseosas o líquidas
que pueden ser altamente irritantes, inamables o incluso tóxicas.
Una avería eléctrica, como un cortocircuito, puede provocar sobrecalentamiento y
causar un incendio.
Incluso el calentamiento de la carcasa exterior de una batería Li-ión, por ejemplo por
la luz solar o una estufa, puede provocar incendio o explosión.
Sin embargo, las baterías Li-ión son seguras cuando se manipulen correctamente.
Solamente si se usan o guardan incorrectamente pueden ser peligrosas. Por lo
tanto:
Evite temperaturas superiores a 40 °C e inferiores a 0 °C.
No deje caer el producto ni la batería recargable.
Si la batería Li-ión a caído y se ha dañado, deje de usarla.
Cuando guarde o deseche el aparato, cubra los terminales para evitar cortocircui-
tos.
Deseche adecuadamente los acumuladores usados en recipientes de recogida
en el comercio o puntos de recogida municipales.
Ampliar la vida útil de la batería Li-ión recargable
Con las baterías Li-ión, aún más que con otros acumuladores, se puede ampliar su
duración tratándolas adecuadamente. Las siguientes sencillas normas de carga y
guardado le ayudan a mantener la capacidad de la batería:
Temperatura: La temperatura ideal de estas baterías es de 10 °C 25 °C. Las
temperaturas superiores pueden causar un desgaste prematuro.
Carga y descarga: Durante los cilcos de carga deben evitarse tanto la carga
completa como una descarga en profundidad.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
21
Cuando termine el proceso de carga de la batería debería desconectar de inme-
diato el cargador. Se considera óptima una carga de hasta el 90 %.
Igualmente, se conserva mejor la batería si no se descarga al 0 %. Si surge la po-
sibilidad, debería recargar la batería cuando llegue a un estado de carga del 30 %.
Almacenamiento: Guarde siempre las baterías en un lugar seco y a temperatu-
ras moderadas, entre 10 °C y 20 °C.
Tenga en cuenta también el efecto de la descarga autónoma. Cuando el acumu-
lador ya esté gastado, este efecto puede causar una descarga en profundidad,
dañando la batería. Si quiere guardar la batería durante un tiempo prolongado,
puede evitar este efecto. Recomendamos que cargue la batería a aproxima-
damente el 40 % antes de guardarla. Debería comprobar el estado de la carga
pasado no más de un mes.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
22
Istruzioni di sicurezza per l’aspirapolvere a batteria ricaricabile
con batterie agli ioni di litio ricaricabili
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni di
sicurezza e il manuale di istruzioni allegato separatamente.
Istruzioni di sicurezza per
l’aspirapolvere a batteria ricaricabile a norma
Leggere le istruzioni!
Alimentatore staccabile
Non utilizzare l’alimentatore con una spina danneggiata!
Se i perni della parte a spina sono danneggiati, l’alimenta-
tore a spina deve essere rottamato.
AVVISO:
Per caricare le batterie ricaricabili, utilizzare solo l’alimentatore
staccabile fornito con questo apparecchio.
L’apparecchio è stato progettato per essere utilizzato con ten-
sione extra bassa di sicurezza. Collegare solo ad un’alimenta-
zione secondo le specifiche indicate sull’etichetta del modello.
Se il cavo di connessione di questo dispositivo è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo di connessione special dispo-
nibile dal produttore o servizio assistenza.
Questo apparecchio è alimentato da batterie ricaricabili che non
possono essere sostituite.
Il apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su
e dalle persone con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o
mancanza di esperienza e conoscenza sotto la diretta super-
visione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui
possibili pericoli derivanti dal suo utilizzo.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
23
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini
senza supervisione.
Istruzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE:
Non usare questo apparecchio per rimuovere il toner dalla stampante laser o
dalla copiatrice per evitare incendi o esplosioni.
Non aspirare cenere calda, oggetti appuntiti o taglienti!
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al
tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un
impiego in ambito industriale.
L’adattatore è adatto solo all’uso in ambienti asciutti.
Non toccare l’adattatore con mani bagnate!
Spegnere l’apparecchio se non in uso, quando si attaccano gli accessori, durante
la pulizia e durante il malfunzionamento.
Durante la pulizia, scollegare l’apparecchio dall’adattatore.
Verificare che il cavo dell’adattatore non sia piegato, schiacciato, o a contatto con
fonti di calore.
Non usare un adattatore danneggiato.
L’apparecchio, l’adattatore di rete e il cavo devono essere controllati regolarmente
per individuare eventuali segni di danneggiamento. In tal caso l’apparecchio non
deve più essere utilizzato.
Non riparare l’apparecchio da soli. Contattare sempre un tecnico autorizzato.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc.)
fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di plastica. Pericolo di sof-
focamento!
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
24
Batterie ricaricabili agli Ioni di litio (Li-Ion)
L’apparecchio è dotato di batterie ricaricabili agli ioni di litio. Ciò determina numerosi
vantaggi rispetto ad altre tipologie di batterie e accumulatori:
Una tensione elevata della cella (più volt)
Nessun effetto memoria
Una ridotta autoscarica
Manipolazione sicura delle batterie ricaricabili agli ioni di litio
Generalmente, le batterie agli ioni di litio sono considerate sicure. Tuttavia, i pericoli
possono essere determinati da danni di natura meccanica, guasti elettrici ed effetti
termici.
I danni di natura meccanica possono provocare la fuoriuscita di sostanze gassose o
liquide che possono essere altamente irritanti, infiammabili o persino tossiche.
Un guasto elettrico, come ad esempio un cortocircuito, può indurre il surriscalda-
mento e provocare un incendio.
Anche il riscaldamento dell’involucro esterno di una batteria agli ioni di litio, ad esem-
pio a causa della luce solare o di un elemento riscaldante, può provocare incendi o
esplosioni.
Tuttavia, le batterie agli ioni di litio sono sicure se maneggiate correttamente. Solo se
utilizzate o conservate impropriamente possono diventare pericolose. Pertanto:
Evitare temperature superiori a 40 °C e inferiori a 0 °C.
Non far cadere l’apparecchio o la batteria ricaricabile.
Se la batteria agli ioni di litio è caduta e risulta danneggiata, interromperne l’uti-
lizzo.
Durante la conservazione o lo smaltimento dell’apparecchio, isolare i morsetti per
prevenire eventuali cortocircuiti.
Smaltire correttamente gli accumulatori esausti in contenitori di raccolta appositi
presso il rivenditore o in punti di ritiro municipali.
Prolungamento della durata di vita utile
della batteria ricaricabile agli ioni di litio
Per le batterie agli ioni di litio, ancor più che con altri accumulatori, la loro durata
di vita utile può essere incrementata mediante un utilizzo appropriato. Le seguenti
semplici regole per la ricarica e la conservazione consentono di preservare la capa-
cità della batteria:
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
25
Temperatura: La temperatura ideale di utilizzo di queste batterie varia da
10 °C 25 °C. Temperature più elevate possono determinare un invecchiamento
precoce.
Carica e scarica: Durante i cicli di carica, devono essere evitate sia la carica
totale che la scarica profonda.
Al termine del processo di carica, scollegare immediatamente il caricabatterie.
Una carica non superiore al 90 % è considerata la scelta ottimale.
Per contro, la batteria si preserva maggiormente quando non viene scaricata fino
a un livello di carica pari allo 0 %. Se possibile, ricaricare la batteria quando rag-
giunge uno stato di carica pari al 30 %.
Conservazione: Conservare sempre le batterie in un luogo asciutto e a tempera-
ture medie comprese tra 10 °C e 20 °C.
Considerare inoltre l’effetto di autoscarica! Quando l’accumulatore è ormai scarico,
tale effetto può causare uno scarico profondo con conseguente danneggiamento
della batteria. Se si prevede di conservare la batteria per un lungo periodo di
tempo, è possibile contrastare questo effetto. Raccomandiamo quindi di caricare
la batteria a un livello di carica approssimativamente pari al 40 % prima di riporla.
Si consiglia di controllare lo stato di carica entro e non oltre il limite temporale di un
mese.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
26
Instrukcja bezpieczeństwa dla odkurzacza akumulatorowego
z bateriami litowo-jonowymi
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa oraz oddzielnie załączoną instrukcję obsługi.
Instrukcja bezpieczeństwa dla
odkurzacza akumulatorowego zgodna z normą
Przeczytaj instrukcje!
Odłączany zasilacz sieciowy
Nie należy używać zasilacza z uszkodzoną wtyczką! Jeśli
piny części wtyczki są uszkodzone, zasilacz wtyczkowy
należy oddać na złom.
OSTRZEŻENIE:
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie zasilacza
sieciowego dostarczonego wraz z urządzeniem.
Urządzenie to jest przeznaczone do użytku przy bezpiecznym
bardzo niskim napięciu. Należy je podłączać wyłącznie do źródeł
zasilania zgodnych ze specykacjami na tabliczce znamionowej.
Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony, musi
zostać wymieniony na specjalny kabel połączeniowy, który można
uzyskać od producenta lub w dziale obsługi klienta.
To urządzenie jest zasilane akumulatorami, których nie można
wymienić.
Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub
starsze, osoby z obniżoną sprawnością zyczną, zmysłową lub
umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą-
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
27
dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istnieją-
cych niebezpieczeństw.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA:
Nie używaj tego urządzenia do usuwania tonera z drukarki laserowej lub ko-
piarki, aby uniknąć pożaru lub wybuchu.
Nie należy odkurzać gorącego popiołu, spiczastych lub ostrych przedmiotów!
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został
przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku
w ramach działalności gospodarczej.
Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko w suchych pomieszcze-
niach.
Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mokrymi rękami!
Gdy urządzenie nie jest używane, podczas montażu akcesoriów, czyszczenia
oraz jeśli urządzenie działa niepoprawnie, wyłączyć urządzenie.
Na czas czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od adaptera sieciowego.
Sprawdzić, czy kabel zasilacza sieciowego nie jest skręcony, zablokowany, naci-
śnięty ani nie styka się ze źródłami gorąca.
Nie używać uszkodzonego zasilacza sieciowego.
Urządzenie, adapter sieciowy i kabel muszą być regularnie sprawdzane pod
kątem śladów uszkodzeń. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą-
dzenia.
Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Zawsze kontaktuj się z autoryzowanym
technikiem.
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części
opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
28
Akumulatory litowo-jonowe (Li-Ion)
Odkurzacz zasilany jest akumulatorami litowo-jonowymi. W porównaniu z innymi
akumulatorami, akumulatory litowo-jonowe charakteryzują się wieloma zaletami:
Wysokim napięciem ogniw (więcej woltów)
Brakiem zjawiska pamięci
Niskim poziomem samowyładowania
Bezpieczna obsługa akumulatorów litowo-jonowych
Akumulatory litowo-jonowe uważane są za bezpieczne, jednak zagrożenia związane
z ich użytkowaniem mogą wynikać z uszkodzeń mechanicznych, usterek elektrycz-
nych i efektów cieplnych.
Uszkodzenia mechaniczne mogą skutkować wyciekiem związków gazowych lub
ciekłych, które mogą być wysoce drażniące, palne lub nawet toksyczne.
Usterka elektryczna, np. zwarcie, może prowadzić do przegrzewania akumulatora,
i być przyczyną pożaru.
Nawet rozgrzanie zewnętrznej powierzchni akumulatora litowo-jonowego, na przy-
kład w wyniku działania promieni słonecznych lub źródła ciepła, może prowadzić do
pożaru lub wybuchu.
Jednakże, przy zachowaniu właściwych warunków eksploatacji akumulatory litowo-
jonowe są bezpieczne. Zagrożenie stanowią jedynie w sytuacji, gdy są użytkowane
lub składowane w nieodpowiedni sposób. Zatem:
Należy unikać temperatury powyżej 40 °C oraz poniżej 0 °C.
Nie dopuszczać do upadku urządzenia lub akumulatora.
Jeśli w wyniku upadku akumulator litowo-jonowy ulegnie uszkodzeniu, nie należy
go dalej użytkować.
Na czas składowania urządzenia lub oddając je do likwidacji zaciski akumulatora
należy osłonić, by nie dopuścić do zwarcia.
Zużyte akumulatory należy likwidować wrzucając je do przeznaczonych do tego
celu pojemników w punktach sprzedaży lub oddając do punktów zbiórki zużytego
sprzętu AGD.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
29
Wydłużanie żywotności akumulatorów litowo-jonowych
Okres żywotności akumulatorów litowo-jonowych można wydłużyć eksploatując je
w prawidłowy sposób. Przestrzeganie poniższych prostych zasad ładowania i skła-
dowania przyczyni się do utrzymania pełnej sprawności akumulatora:
Temperatura: Najlepszą temperaturą dla tego rodzaju akumulatorów jest tempe-
ratura w zakresie od 10 °C do 25 °C. Temperatury wyższe mogą przyczynić się do
przedwczesnego starzenia się akumulatorów.
Ładowanie i rozładowanie: Podczas cykli ładowania należy unikać zarówno
pełnego naładowania, jak i głębokiego rozładowania.
Po zakończeniu ładowania akumulatora należy niezwłocznie odłączyć ładowarkę.
Za najlepsze uznaje się ładowanie do poziomu 90 %.
I odwrotnie, akumulatora nie należy rozładowywać do 0 %. Jeśli jest taka możli-
wość, akumulator należy doładować, gdy osiągnie poziom naładowania 30 %.
Składowanie: Akumulatory należy składować w suchym miejscu, w temperaturze
pomiędzy 10 °C a 20 °C.
Należy również wziąć pod uwagę zjawisko samowyładowania! W sytuacji, gdy
akumulator jest niemal całkowicie rozładowany, zjawisko to może prowadzić do
głębokiego rozładowania skutkującego uszkodzeniem akumulatora. W przypadku
planów składowania akumulatora przez dłuższy okres można temu zjawisku
zapobiec. Przed odłożeniem urządzenia w miejsce składowania zalecamy nałado-
wanie akumulatora do około 40 % jego pojemności. Stan naładowania akumula-
tora należy sprawdzić nie później, niż po miesiącu.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
30
Biztonsági utasítások az újratölthető lítium-ion
akkumulátorokkal működő akkumulátoros porszívóhoz
A készülék használata előtt olvassa el nagyon gyelmesen az alábbi biztonsági uta-
sításokat és a külön mellékelt használati útmutatót.
Biztonsági utasítások vezeték nélküli porszívókhoz
a szabvány szerint
Olvassa el az utasításokat!
Levehető tápegység
Ne használja a tápegységet sérült dugóval! Ha a duga-
szoló részek csapjai sérültek, a dugaszoló tápegységet ki
kell selejtezni.
FIGYELMEZTETÉS:
Az újratölthető akkumulátorok töltéséhez csak a készülékhez mel-
lékelt levehető tápegységet használja.
A készüléket biztonsági extra-alacsony feszültséggel történő mű-
ködésre tervezték. Csak az adattáblán megadottaknak megfelelő
tápellátáshoz csatlakoztassa.
Ha a készülék csatlakozókábele megsérült, azt a gyártótól vagy a
szervizképviselettől beszerezhető speciális csatlakozókábellel kell
kicserélni.
A készülék újratölthető elemekkel működik, amelyeket nem lehet
cserélni.
A készüléket 8 éves és idősebb gyermekek és csökkent zikai,
érzékszervi vagy értelmi képességű személyek és akiknek nincs
meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez, csak akkor használhatják,
ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használa-
tára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
31
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
Általános biztonsági utasítások
VIGYÁZAT:
A tűz vagy robbanás elkerülése érdekében ne használja ezt a készüléket a
lézernyomtatóból vagy fénymásolóból a toner eltávolítására.
Ne porszívózzon forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat!
Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A
készülék nem ipari jellegű használatra készült.
A hálózati adapter csak száraz beltéri használatra alkalmas.
Ne érjen nedves kézzel a csatlakoztatott hálózati adapterhez!
A készüléket minden esetben kapcsolja ki, ha nem használja, tartozékokat helyez
fel rá, tisztítás során és rendellenes működés esetén.
Tisztításkor válassza le a készüléket a hálózati adapterről.
Biztosítsa, hogy a hálózati adapter kábele nem szorul, nem csípődik be sehova,
és nem érintkezik hőforrásokkal.
Sérült hálózati adaptert ne használjon.
A készüléket, a hálózati adaptert és a kábelt rendszeresen ellenőrizni kell a sérü-
lések jelei miatt. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
Ne javítsa a készüléket saját maga. Mindig forduljon hivatalos szakemberhez.
Csak eredeti tartozékokat használjon!
Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomago-
lóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn!
Újratölthető lítium-ion telepek (li-ion)
A készülék újratölthető lítium-ion telepekkel van felszerelve. Ez számos előnnyel jár
az egyéb elemekkel és akkumulátorokkal szemben:
Magas cellafeszültség (több Volt)
Nincs memóriahatás
Alacsony önürülés
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
32
Újratölthető lítium-ion telepek biztonságos kezelése
A lítium-ion telepek általában biztonságosak. Mindazonáltal kockázatok léphetnek fel
mechanikus sérülés, elektromos hibák vagy hőhatás következtében.
A mechanikus sérülés gáznemű vagy folyékony anyagok szivárgását okozhatja, ami
nagyon irritáló, gyúlékony vagy akár mérgező is lehet.
Elektromos hiba, mint például rövidzárlat, túlhevülést és tüzet okozhat.
A li-ion telep külső burkolatának felhevülése is, pl. napsugárzás vagy hőforrás által,
tüzet vagy robbanást okozhat.
A li-ion telepek azonban biztonságosak, ha megfelelően kezeljük őket. Csak nem
megfelelő használat vagy tárolás következtében válhatnak veszélyessé. Ezért:
Kerüljük a 40 °C feletti és 0 °C alatti hőmérsékleteket.
Ne ejtsük el a készüléket vagy az újratölthető telepet.
Ha leejtettek egy Li-ion telepet, és az megsérült, ne használjuk tovább.
Tároláskor és ártalmatlanításkor fedjük le a csatlakozókat, hogy elkerüljük a rö-
vidzárlatokat.
Ártalmatlanítsuk a használt akkumulátorokat a kereskedő tárolóiban vagy az ön-
kormányzati gyűjtőhelyeken.
Li-Ion telep élettartamának növelése
A li-ion telepek élettartama, még jobban, mint egyéb akkumulátoroké, megnövelhető,
ha megfelelően kezeljük őket. Az alábbi egyszerű töltési és tárolási szabályok betar-
tása hozzájárulhat a telep kapacitásának fenntartásához:
Hőmérséklet: A telepek ideális hőmérsékleti tartománya 10 °C 25 °C. Magasabb
hőmérsékletek idő előtti elhasználódást okozhatnak.
Töltés és ürítés: Töltési ciklusok alkalmával kerüljük mind a teljes feltöltést, mind
a teljes kiürülést.
Amikor a telep töltési folyamata befejeződött, azonnal válasszuk le a töltőt. A
90 %-os töltés a legjobb.
Másrészről, jobban megőrizzük a telepet, ha nem ürítjük le 0 %-ra. Ha lehetőség
van rá, töltsük fel a telepet ha már eléri a 30 %-os töltöttségi szintet.
Tárolás: A telepeket mindig száraz helyen tároljuk, 10 °C és 20 °C közötti mérsé-
kelt hőmérsékleten.
Vegyük gyelembe az önürülési hatást is! Ha az akkumulátor már üres, az mély le-
merültséget és a telep károsodását okozhatja. Ha hosszabb időn át kívánjuk tárolni
a telepet, megelőzhetjük ezt a hatást. Javasoljuk, hogy ilyenkor töltse fel a telepet
mintegy 40 %-ra a tárolás előtt. Legalább havonta ellenőrizze a töltöttségi szintet.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
33
Инструкции по безопасности для аккумуляторного пыле-
соса с перезаряжаемыми литий-ионными батареями
Перед использованием данного прибора внимательно прочитайте следующие
указания по технике безопасности и отдельно прилагаемое руководство по
эксплуатации.
Инструкции по безопасности для аккумуляторных пыле-
сосов в соответствии со стандартом
Прочтите инструкцию по эксплуатации!
Съемное зарядное устройство
Не используйте зарядное устройство с поврежден-
ным штекером! Если контакты штепсельной части
повреждены, зарядное устройство подлежит утилиза-
ции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Для зарядки аккумуляторов используйте только съемное
зарядное устройство, входящее в комплект поставки данного
устройства.
Устройство предназначено для работы от безопасного низ-
кого напряжения. Подключайте к источнику питания согласно
информации на информационной табличке.
Если соединительный кабель устройства поврежден, его
необходимо заменить на специальный соединительный
кабель, поставляемый изготовителем и службой клиентской
поддержки.
Прибор запитан от перезаряжаемых аккумуляторов, которые
не подлежат замене.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
34
Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица
с ограниченными физическими, осязательными и психиче-
ски-ми способностями или не имеющие опыта или знаний,
если они находятся под надзором или проинструктированы
в отношении безопасного пользования прибором и знают о
связанных с этим опасностях.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми
без надзора.
Общие указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ:
Не используйте этот прибор для удаления тонера из лазерного принтера
или копира во избежание пожара или взрыва.
Не пылесосьте горячую золу, заостренные или острые предметы!
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор
не предназначен для коммерческого использования.
Зарядное устройство подходит только для использования в сухих помеще-
ниях.
Не прикасайтесь к подключенному зарядному устройству мокрыми руками!
Выключите прибор, когда вы не пользуетесь им, когда устанавливаете на него
дополнительные приспособления, во время очистки и при неисправностях.
При чистке устройства отсоедините его от зарядного устройства.
Убедитесь, что кабель зарядного устройства не согнут, не зажат, не пережат
и не соприкасается с источниками тепла.
Не используйте поврежденное зарядное устройство.
Устройство, зарядное устройство и кабель необходимо регулярно осматри-
вать на наличие признаков повреждения. При обнаружении повреждения
пользоваться прибором запрещается.
Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Всегда обращайтесь к уполномо-
ченному техническому специалисту.
Используйте только оригинальные запчасти.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
35
Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку
(пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность
удушья!
Ионно-литиевые аккумуляторные батареи (Li-Ion)
Устройство оборудовано ионно-литиевыми аккумуляторными батареями. Они
обладают множеством преимуществ в сравнении с другими типами батарей и
аккумуляторов:
Высокое напряжение элементов (больше вольт)
Отсутствие эффекта памяти
Низкий саморазряд
Безопасное обращение с ионно-литиевыми аккумуляторными батареями
В целом ионно-литиевые батареи считаются безопасными. Тем не менее,
механические повреждения, повреждения в электрической цепи и тепловые
эффекты могут стать источником опасности.
Механическое повреждение может привести к утечке газообразных или жидких
веществ, которые могут вызвать сильное раздражение, могут быть горючими
или даже токсичными.
Повреждение в электрической цепи, например, короткое замыкание, может
привести к перегреву и стать причиной пожара.
Даже нагрев наружной оболочки ионно-литиевой батареи, например, под
действием солнечного света или нагревательного элемента, может вызвать
возгорание или взрыв.
Однако при правильном обращении ионно-литиевые батареи безопасны. Они
могут представлять опасность только при неправильном использовании или
хранении. Следовательно:
Избегайте температур выше 40 °C и ниже 0 °C.
Не роняйте прибор или аккумуляторную батарею.
Если ионно-литиевая батарея упала и получила повреждения, прекратите
ее использовать.
При хранении или утилизации прибора замаскируйте клеммы, чтобы предот-
вратить короткое замыкание.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
36
Правильно утилизируйте старые аккумуляторы в контейнерах для сбора,
передав их продавцу или в муниципальные пункты сбора.
Продление срока службы ионно-литиевой аккумуляторной батареи
Правильное обращение с ионно-литиевыми батареями может продлить срок
их службы даже в большей степени, чем при использовании других аккуму-
ляторов. Сохранить емкость батареи помогут следующие простые правила
зарядки и хранения:
Температура: Идеальная температура для этих батарей варьирует в диапа-
зоне 10 °C 25 °C. Более высокие температуры могут привести к преждевре-
менной потере свойств.
Зарядка и разрядка: Во время циклов зарядки необходимо избегать как
полного заряда, так и глубокой разрядки.
По окончании процесса зарядки батареи необходимо сразу же отсоединить
зарядное устройство. Считается, что лучше всего заряжать до 90 %.
В то же время батарея прослужит дольше, если не давать ей разряжаться
до 0 %. При появлении возможности всегда перезаряжайте батарею, когда
уровень зарядки достигает 30 %.
Хранение: Всегда храните батареи в сухом месте при средних температу-
рах в диапазоне от 10 °C до 20 °C.
Также учитывайте эффект саморазряда! Если аккумулятор уже разряжен,
этот эффект может привести к глубокой разрядке, вызывающей поврежде-
ние батареи. Если вы намерены хранить батарею продолжительное время,
этот эффект можно нейтрализовать. В этом случае мы рекомендуем перед
хранением зарядить батарею примерно до 40 %. Необходимо проверить
уровень зарядки не позднее чем через месяц.
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
37
          
: .      
. 0  40     
.     
 
.    
.         
.               
     
 .           
:          
   . 25– 10      : 
.      
.         : 
 %90     .         
.
     .  %0       
.%30     
. 20  10           :
              !     
                . 
.            .   %40  
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
38
.     .       
.   
!      
              
. 
.     
.          
.  
    .           
.    
.    .  
.    
(    )      
.  
:
!      
   
           
:  
( )   
   
   
      
              
.  
               
.   
.          
             
.  
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
39
         
    
.               
         
!
     
     !     
.    
:
          
.  
    .         
.    
      
            
.      
.        
        8     
            
.          
.    
.        
  
:
             
.
!        
Akkusauger_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH_10.2022 31.10.22
Stand 10 / 2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

ProfiCare PC-AKS 3034 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding