Palram 702754 Handleiding

Type
Handleiding
Footprint Products Limited
Corporate Headquarters
1700 Courtneypark Dr. East, Unit 2
Mississauga, ON L5T 1W1
Canada
Phone / Téléphone : 905-564-6007
Fax / Télécopieur : 905-564-0059
E-mail: Support@footprintproducts.com
In the case of missing or damaged parts, do not return product to store . Please contact:
En cas de pièces manquantes ou endommagées, ne pas retourner le produit au magasin. Veuillez communiquer avec :
En caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda. Por favor, contacte con:
For All Customer Services Please Call:
Pour le service à la clientèle, veuillez composer le :
1-800-866-5749
18.05_86543
After Sales Service
Toll Free: (877) 627-8476
M-F 8-4:30 Central Time
For Sales And Other Questions
E-mail: customer.ser[email protected]
USA
* Technical Questions
* Missing Parts
* Assembly Questions
Or Scan
CANADA
www.palramapplications.com
L
Verona
TM 5000
Approx. Dim.
500 L x 297.5 W x 218 H crn / 196.8" Lx 117.1"W x 85.8" H
Wind Resistant Snow Load
(OV
90 km/hr 100 kg/m2
55m1/hr 201bs/f12
ts. Light Transmission
= Bronze- 15%
446
...,-,IM
rig .0'
II. `i
, I I
I I
I f i
IN 1
a
1
x2
C E
EN 14963:2006
Year of affix: 16
IMPORTANT
Please read these instructions carefully before you start to assemble this carport.
Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
» Care and Safety advice
Please follow the instructions as listed in this manual.
Sort the parts and check against the content list.
For safety purposes we strongly recommend that the product to be assembled
by at least two people.
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble the carport in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the assembly area.
Do not attempt to assemble the carport if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or power tools, make sure that you follow the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the roof.
Heavy articles should not be leaned against the poles.
Please consult your local authorities if any permits are required.
This product is specifically designed with a minor slope of the roof in order to allow
drainage of water flow. Please keep roof and gutters clear of snow, dirt & leaves.
Heavy amounts of snow on roof can damage the carport, making it unsafe to
stand below or nearby.
This product was designed and produced to be used mainly as a carport.
If color was scratched during assembly it can be fixed.
» Cleaning instructions
When your carport needs cleaning, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive cleaners, or others special detergents to clean the panel.
Before Starting Assembly
This carport must be assembled on a solid base (such as concrete or asphalt).
Choose your site carefully before beginning assembly. Site surface (mainly below poles)
needs to be level.
During assembly use a sof platform below the parts to avoid scratches and damages.
T001
» During Assembly
When encountering the information icon, please refer to the relevant
assembly step for additional comments and assistance.
Please note you install the panels with the UV protected side out
(marked with "THIS SIDE OUT") and peel the film strip covering the panels.
Step 5: It is recommended to place a sheet / Carton below the parts to avoid
scratches and peeling of paint.
Step 5-6: According to the desired drainage direction, please select the preferred
side to place the shorter legs. Please verify both legs #8002 are mounted on the
same side
Step 7: At the end of this step, tighten all screws in the carport.
Step 14: Perform gradually in accordance with the previous steps
Step 17: Carefully apply silicone sealant along the inner cross-section of parts
#7039 & 8119.
Step 21: Make sure parts #7580 (Step 18) are placed underneath each and every
panel (supporting the panels'edges).
Step 23: Level the poles with the foot-pads on to the flat surface, and then attach
to the surface of your choosing using accordant screws and anchors.
Tighten all screws at the end of assembly.
E
co
co
.263
de.
331
e.
Do not tighten screws and nuts (8192 & 466) until completion of assembly process.
These 2 icons indicate if screws'tightening is required or not.
This carport should
be assembled on a solid
base (such as concrete).
Without solid base,
pre-foundation,
that will include concrete
and metal, is needed
as in this drawing.
Slabs and concrete pavers
Asphalte
345 cm / 135.8"
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement les instructions avant de proceder a l'assemblage de ce carport.
Veuillez suivre attentivement et dans l'ordre les differentes etapes.
Conservez les instructions dans un endroit accessible a l'abri de l'humidite pour consultation ulterieure.
» Precautions et mesure de securite
Veuillez respecter les instructions enumerees dans ce manuel.
Trier les pieces et verifier la liste du contenu.
Pour des raisons de securite, nous recommandons fortement que le produit soit assemble
par au moins deux personnes.
Quelques pieces ont des bords metalliques. Faites attention lors de la manipulation des
composants, portez toujours des gants et des chaussures de securite lors de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler le carport dans des conditions venteuses ou pluvieuses.
Disposez tous les sacs plastiques de maniere securisee - conservez-les hors de portee des
enfants
Eloignez les enfants de la zone d'assemblage
Evitez d'assembler le carport si vous etes fatigue, sous traitement medicamenteux ou sous
l'emprise d'alcool ou souffrez d'etourdissements.
Lorsque vous utilisez un escabeau ou des outils electriques, assurez-vous de respecter
toutes les consignee de securite du fabricant.
II est interdit de monter ou de vous tenir sur la toiture.
Les pieces lourdes ne doivent pas etre posees sur les poteaux.
Veuillez consulter la reglementation locale afin de vous assurer si un permis est necessaire
pour la mise en place d'un carport.
Veuillez conserver la toiture et les gouttieres en parfait kat de proprete
(neige, salete, feuilles)
Une grosse quantite de neige sur la toiture peut endommager le carport et le rendre
dangeureux. Retirez immediatement tous cumuls de neige.
Ce produit est specialement concu avec une faible pente du toit afin de permettre l'ecoulement
de I>eau.Veuillez garder le toit et les gouttieres propres de la neige et des feuilles.
Ce produit a ete concu pour etre principalement utilise comme abri voiture.
Si la couleur a ete rayee pendant I>assemblage, elle peut etre reparee.
» Instructions de nettoyage
Lorsque votre carpot doit etre nettoye, utilisez un detergent doux puis rincez avec de l'eau froide.
N'utilisez pas d'acetone, des produits abrasifs ou d'autres detergents speciaux pour nettoyer les
panneaux.
>> Avant de commencer l'assemblage
Ce carpot devra etre assemble sur des fondations solides
(comme du beton ou de l'asphalte).
Choisissez soigneusement votre site avant de commencer l'assemblage.
La surface du site (en-dessous des poteaux) devra etre de niveau.
Pendant l'assemblage, utilisez un support souple sous les pieces afin d'eviter les
eraflures et dommages.
T001
» Pendant l'assemblage
Lorsque vous rencontrez l'icone Informations, veuillez a vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir d'avantage de commentaires et d'aide.
Veuillez vous assurer d'avoir installe les panneaux avec le cote anti-UV vers
l'exterieur (indique par ('inscription «THIS SIDE OUT») et de decoller le film
recouvrant les panneaux.
Etape 5: II est recommande de placer une feuille / carton sous les pieces pour eviter les
eraflures et l'ecaillement de la peinture.
Etapes 5 -6: Selon la direction de drainage souhaitee, veuillez selectionner le cote prefere
pour placer les pieds les plus courts. Veuillez verifier que les deux pieds numero 8002 sont
mantes du meme cote.
Etape 7: A la fin de cette etape, serrez toutes les vis dans le garage.
Etape 14: Effectuez progressivement selon les differentes etapes.
Etape 17: Appliquez soigneusement du silicone d'etancheite le long de la section transversal
interne des pieces 7039 et 8119.
Etape 21: Assurez-vous que les pieces 7580 (etape 18) soient places sous chacun des
panneaux (supportant les extremites des panneaux).
Etape 23: Nivelez les poteaux sur la surface plane a l'aide des talons, puis fixez a la surface de
votre choix a l'aide de vis et d'ancrages adequats.
Serrez toutes les vis a la fin d'assemblage.
Ne pas serrer les vis et les emus (8192 & 466) jusqu'a la fin du processus d'assemblage.
Ces deux icones indiquent si le serrage de vis est necessaire ou non.
A
Le
m
Ce carport doit
etre assemble sur des
fondations solides
(comme du beton).
Sans fondations
solides, une
pre-fondation,
comprenant beton et
metal, sera necessaire
tel que decrit dans
ce dessin
Sol pave (pave carrosables)
Asphalte
345 cm / 135.8"
.
-
40 cm / 15.7" -
BELANGRIJK
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u deze carport begint to monteren.
Voer de stappen uit in de volgorde vermeld in deze instructies. Bewaar deze
instructies op een veilige plaats voor latere referentie.
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Bitte folgen Sie der Anleitung, wie sie in diesem Handbuch aufgefuhrt ist.
Sortieren Sie die Teile, und vergleichen Sie diese mit der Inhaltsliste.
Aus Grunden der Sicherheit empfehlen wir dringend, dass der Zusammenbau des Produkts
mit der Hilfe von mindestens zwei Personen vorgenommen wird.
Einige der Teile haben Metallkanten. Bitte seien Sie beim Handhaben der Bauteile vorsichtig.
Tragen Sie im Verlauf der Montage immer Handschuhe, Schuhe und eine Schutzbrille.
Versuchen Sie nicht, den Carport unter windigen oder feuchten Wetterbedingungen
zusammenzubauen.
Bitte entsorgen Sie alle Plastikh011en sorgfaltig - heben Sie dieser
auger
Reichweite kleiner
Kinder auf.
Halten Sie Kinder vom Ort der Montage fern.
Versuchen Sie nicht, den Carport zusammenzubauen, wenn Sie ermudet sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu sich genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen
neigen.
Wenn Sie eine Stehleiter oder Elektrowerkzeuge benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie den
Sicherheitsanweisungen des Herstellers folgen.
Klettern Sie nicht auf das Dach, und stellen Sie sich nicht darauf.
Schwere Gegenstande sollten nicht gegen die Pfosten gelehnt werden.
Bitte erkundigen Sie sich bei den ortlichen Behorden, ob fur das Aufstellen des Carport
irgendwelche Genehmigungen erforderlich sind.
Dieses Produkt wurde absichtlich mit einer leichten Dachschrage konstruiert, um den
Abfluss von Wasser zu gewahrleisten. Bitte halten Sie das Dach und die Abflusse frei von
Schnee, Dreck und Blattern.
GroBe Mengen schweren Schnees auf dem Dach !carmen den Carport beschadigen und den
Aufenthalt darunter oder in seiner Nahe gefahrlich machen.
Dieses Produkt wurde gestaltet, um hauptsachlich als Carport benutzt zu werden.
Wenn die Farbe wahrend der Montage zerkratzt wurde, kann sie repariert werden.
» Anweisungen zur Sauberung
Wenn Ihr Carport gesaubert werden muss, setzen sie eine milde Waschlosung ein, und spulen
sie mit kaltem und sauberen Wasser nach.
Benutzen Sie weder Azeton, noch scheuernde Reinigungsmittel oder andere besondere
Reinigungsmittel, um den Carport saubern.
» Vor Beginn der Montage
Dieser Carport muss auf einem soliden Fundament zusammengebaut werden
(wie zum Beispiel etwa aus Beton oder Asphalt).
Wahlen Sie den Standort vor Beginn des Zusammenbaus sorgfaltig aus. Die Oberflache
des Standorts (vorwiegend unterhalb der Pfosten) muss gerade und eben sein.
Setzen Sie im Verlauf der Montage eine weiche Unterlage fur die Bauteile, um
Kratzer und Schaden zu vermeiden.
Tool - Mitgelieferten
» Im Verlauf der Montage
Wenn Sie auf das Informationssymbol treffen, lesen Sie bitte den betreffenden
1
Montageschritt fur weitere Anmerkungen und Unterstutzung nach.
Bitte achten Sie darauf, die Panele mit der UV-geschutzten Seite nachauBen
(Kennzeichnung «THIS SIDE OUT») zu montieren und den Schutzfilm von
den Panelen abzuziehen.
Schritt 5: Es wird empfohlen, ein Laken / ein Stuck Karton unter die Bauteile zu legen,
um Kratzer und das Abblattern von Farbe zu verhindern.
Schritt 5-6: Wahlen Sie die Seite zum Anbringen der kurzeren Pfosten a bhangig von
der gewunschten Abflussrichtung aus. Stellen Sie sicher, dass beide Pfosten # 8002
auf derselben Seite angebracht sind.
Schritt 7: Am Ende dieses Schrittes alle Schrauben im Carport festziehen.
Schritt 14: Schrittweise nach den vorherigen Schritten durchfuhren
Schritt 17: Silikondichtmittel sorgfaltig auf den inneren Querschnitt der Teile # 7039
& 8119 auftragen.
Schritt 21: Sicherstellen, dass Teile # 7580 (Schritt 18) unter jedem Panel platziert
sind (Zur Unterstutzung der Panellenkanten).
Schritt 23: Die Polen mit den FuBpolstern auf die flache Oberflache stellen und dann
mit geeigneten Schrauben und Anker an die Oberflache Ihrer Wahl anpassen.
Ziehen Sie nach Abschluss der Montage
alle Schrauben fest.
E
CO
co
co
c7,
263Q)7
45,
4e.
13'2-9"
Sie keine Schrauben und Muttern (8192 & 466) bis zum Abschluss der Montageprozess fest.
Diese Symbole zeigen an, wenn 2 Schrauben 'Straffung erforderlich ist oder nicht.
Dieser Carport sollte nur auf einer
festen Grundlage montiert werden (wie
zum Beispiel Beton).Ohne eine feste
Grundlage ist ein vorheriges Fundament
aus Beton and Metall erforderlich, wie in
dieser Illustration dargestellt wird
Pflastersteine
267 cm / 105.1"
Asphalt/Erdreich
-101
Air
Vtg-k410'
01-,
.''
-111-.40.40.-
' -.
411W-'
4 %"--
0 0 I''
I I 1
-'SqWI
%
.'
-I-
..%', 11, .. ..1111
AgiiW--1116'-N..
A W-411"00-W-
-4",S
'A%S.-401....o.'
..%,'41W-
--A
1*'410-'.
-"%.
-----
--!'
'10611.-
-
---W.-4111%.
"SN''.ItiO14:1111N-4011%
"."--
-11040Wib'
A%-1.-;4*..410-
A I 1*.--
'
60 cm / 23.6"
267 cm / 105.1"
345 cm / 135.8"
345 cm / 135.8"
10cm/4"
40 cm /15.7" _40 cm /15.7:
OR
40 cm / 15.7".
40 cm / 15.7"
Beton
.qS
-.10.-%:'%%1
IMPORTANTE
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar a montar este
garaje. Por favor siga los pasos en el orden establecido en estas instrucciones.
Mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
» Consejos de cuidado y seguridad
Por favor siga las instrucciones como se enumeran en este manual.
Ordene las partes y coteje con la lista de contenido.
Por razones de seguridad recomendamos encarecidamente que el producto
sea montado por al menos dos personas.
Algunas partes tienen aristas de metal. Por favor, tenga cuidado al manipular
los componentes.
Emplee siempre guantes, calzado y gafas protectoras durante el montaje.
No intente montar el garaje en condiciones climaticas de viento o humedad.
Deshagase en forma segura de todas las bolsas de plastic° -
mantengalas alejadas de nifios pequefios.
Mantenga a los nifios alejados de la zona de montaje.
No intente montar el garaje si esta cansado, ha consumido drogas,
medicamentos o alcohol, o si es propenso a los mareos.
Al utilizar una escalera de tijera o herramientas electricas, asegOrese de seguir
las recomendaciones de seguridad del fabricante.
No trepe al techo ni se pare en el.
Articulos pesados no deben ser apoyados en los postes.
Por favor consulte a sus autoridades locales si se requiere algOn permiso para
erigir un garaje.
Mantenga el techo y los desagues limpios de nieve, suciedad y hojas.
Grandes cantidades de nieve en el techo pueden dafiar el garaje haciendo
insegura la permanencia debajo o junto a el.
Este producto ha sido disefiado y producido Onicamente para ser un garaje.
Si el color se raya durante el montaje, se puede arreglar.
Instrucciones de limpieza
Cuando su garaje necesite ser limpiado, utilice una solucion de detergente suave
y enjuague con agua fria y limpia.
No emplee acetona, productos de limpieza abrasivos ni otro tipo de detergentes
especiales para limpiar el panel.
» Antes de empezar a montar
Este garaje debe ser montado sobre una base solida (como concreto o asfalto).
Elija cuidadosamente el sitio antes de iniciar el montaje. La superficie del sitio
(principalmente debajo de los postes) debe estar nivelada.
Durante el montaje use una plataforma suave debajo de las partes para evitar
rayaduras y dafios.
T001 (Suministrado(s))
» Durante el montaje
Cuando yea el icono de informacion, por favor, acuda al paso de montaje
correspondiente para ver comentarios y asistencia adicional.
AsegOrese de que instala los paneles con la cara que protege de los rayos
UV hacia afuera (marcado con "THIS SIDE OUT") y tenga en cuenta que
tiene que guitar la cinta que recubre los paneles.
Paso 5: Se recomienda situar una sabana o carton debajo de las piezas para evitar
arafiazos y descascarar la pintura.
Paso 5-6: de acuerdo con la direccion de drenaje deseada, seleccione el lado
preferido para colocar las patas mas cortas. Por favor, verifique que las dos piernas
n.° 8002 esta montando sobre el
Paso 7: Al finalizar este paso, ajuste todos los tornillos de la cubierta.
Paso 14: Realizar gradualmente segOn los pasos previos.
Paso 17: Aplique la silicona para sellar cuidadosamente sobre toda la parte
transversal interna de las partes #7039 y #8119.
Paso 21: AsegOrese de que las partes #7580 (ver paso 18) sean colocadas bajo
cada uno de los paneles (dando apoyo a los bordes de los paneles).
Paso 23: Nivele los polos con las patas sobre una superficie plana y luego ffjelo
sobre la superficie con los tornillos y anclajes adecuados.
Apriete todos los tornillos al final del montaje.
No apriete los tornillos y tuercas (8192 & 466) hasta finalizar el proceso de montaje.
Estos dos iconos indican si es necesario apretar los tornillos o no.
A
m
Esta marquesina
para coches debe montarse
sobre una base
solida (como cemento).
Sin una base solida,
se necesitan cimientos
(incluyendo cemento
y metal) como se
muestra en este
dibujo
Enlosado y pavimento
de cemento
Asfalto
345 cm / 135.8"
_40 cm 115.7"
40 cm / -
' 40 cm / 15.7"
IMPORTANTE
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare ad assemblare la
serra. Si prega di compiere i seguenti passi in modo da predisporre tali istruzioni.
Conservare le istruzioni in un posto sicuro in caso di necessity per riferimenti futuri
» Consigli sulla sicurezza e la manutenzione
Si prega di seguire le istruzioni cosi come elencate nel presente manuale.
Mettere in ordinie i pezzi e controllare sulla lista la presenza di tutto il contenuto.
Per ragioni di sicurezza raccomandiamo fortemente che il prodotto venga assemblato da
almeno due persone.
Alcune parti presentano delle estremita metalliche. Si prega di fare attenzione nel
maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhialini di sicurezza durante
1>assemblaggio
Non tentare di assemblare Ia tettoia in condizioni atmosferiche ventose o piovose.
Disporre tutte le buste di plastica in maniera sicura - tenerle lontano dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini lontani dall)area di assemblaggio.
Non tentare di assemblare Ia tettoia in caso di stanchezza, assunzione di farmaci, medicinali o
alcolici o inclinazione alle vertigini.
Durantel)utilizzo di una scala a pioli o di utensili elettrici, assicurarsi di stare seguendo i
consigli di sicurezza del produttore.
Non scalare o rimanere in piedi sul tetto.
Gli articoli pesanti non dovrebbero rimanere appesi alle estremita.
Si prega di consultare le autorita locali net caso siano necessari permessi per erigere una
tettoia.
Si prega di tenere il tetto e le grondaie puliti dalla neve, dai detriti e dalle foglie.
Un grande mucchio di neve sul tetto pub danneggiare Ia tettoia rendendola poco sicura per
sostare sotto di essa o nelle sue vicinanze.
Questo Prodotto progettato per use prevalente come tettoia per auto.
Se il colore e stato graffiato durante l'assemblaggio, pub essere riparato.
» Istruzioni per la pulizia
Quando la tettoia dovra essere ripulita, utilizzare una soluzione detergente delicata e
risciacquare con acqua fredda e pulita.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per pulire il pannello.
»T001
» Durante il montaggio
Quando incontri l'icona informativa, fai riferimento alla relativa fase di
montaggio per commenti e assistenza aggiuntivi.
Ti preghiamo di notare che i pannelli vanno installati con il lato protezione
raggi UV verso l'esterno (segnato con la scritta "THIS SIDE OUT") e che la
pellicola che copre i pannelli va tolta.
Passo 5: Si consiglia di posizionare un foglio/cartone sotto le parti per
evitare che la pittura si raschi via.
Passo 5-6: secondo la direzione desiderata per il drenaggio, si prega di
selezionare il lato prescelto per posizionare le gambe piii corte. Si prega di
verificare che entrambe le gambe #8002 vengano montate sullo stesso lato.
Passo 7: Alla fine di questo passaggio, serrare tutte le viti della tettoia.
Passo 14: Agire gradualmente osservando i passaggi precedenti.
Passo 17: Applicare con cura del sigillante in silicone lungo la sezione trasversale
interna dei pezzi nr. 7039 e 8119.
Passo 21: Assicurarsi che i pezzi nr. 7580 (passo 18) siano posizionati al di sotto di
ciascun pannello (a supporto dei bordi del pannello stesso).
Passo 23: Livellare i pali con i piedini e posizionarli su una superficie piatta;
successivamente, attaccarli sulla superficie scelta servendosi delle vite e dei ganci
adatti.
Stringere tutte le viti al termine dell'assemblaggio.
Non stringere viti e dati (8192 e 466) finche il processo di assemblaggio non sara
terminato. Queste 2 icone indicano se e richiesto o meno che le viti vengano strette.
A
sz
;-'1
. .
1
m
o
05
Questa tettoia
dovrebbe essere assemblata
su una base solida
(cemento o asfalto).
Senza una base
solida, delle pre-
fondamenta the
includano cemento e
metallo si renderanno
necessarie, proprio
come nel disegno.
Pavimentazione di pietra
Asfalto Suolo
267 cm / 105.1"
345 cm / 135.8"
- 40 cm 115.7"
OR
. -
40 cm / 15.7 " - -
' 40 cm / 15.7"
Cemento
Cemento
IMPORTANT
Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni , inainte de a incepe montarea.
Urmati exact pasii din acest manual.
Pastrati aceste instructiuni in caz ca va vor fi necesare in viitor
» Instructiuni de ingrijire si siguranta
Va rugam urmati intocmai instructiunile din acest manual
Sortati piesele si componentele si verificati daca sunt conform listei din manual
Din motive de siguranta recomandam insistent ca montarea sa se faca de catre 2 persoane.
Anumite piese metalice pot avea margini taioase. Manevrati cu atentie toate componentele.
Pe toata durata montajului purtati manusi, incaltaminte de siguranta si ochelari de
protectie .
Nu incercati sa montati daca este vant puternic sau ploua.
Depozitati cu atentie toate ambalajele din plastic, nu le lasati la indemana copiilor.
Nu permiteti accesul copiilor in zona in care faceti montajul !
Nu incercati sa faceti montajul daca sunteti obosit, ati luat medicamente, ati consumat
alcool, sau daca starea dvs nu este buna.
Cand folositi scara sau scule-unelte , respectati toate masurile de siguranta recomandate
de catre producatorii acestor
Nu calcati, NU va urcati pe acoperis !
Nu rezemati articole grele de stalpii de sustinere
Consultati autoritatile locale si verificati daca este nevoie de autorizatie sau permis pentru
amplasare
Acest garaj are din constructie o inclinatie a acoperisului pentru a permite scurgerea apei.
Curatati periodic acoperisul si jgheaburile de zapada, frunze, murdarie etc
In caz de zapada foarte mare, nu stati nici dvs. si nu lasati autoturismul sub sau langa garaj.
Incercati sa inlaturati zapada daca este foarte abundenta sau sa o lasati sa se topeasca.
Acest produs a fost conceput pentru a fi folosit in mod principal ca si acoperis pentru
auto/garaj.
Daca culoarea a fost zgariata in timpul asamblarii, aceasta poate fi fixata.
» Instructiuni de curatare
Cand doriti sa stergeti garajul , folositi un detergent nu foarte puternic,
si clatiti cu apa rece curata.
NU folositi acetona, diluant, abrazive, sau alti detergenti sa stergeti panourile.
» Inainte de a incepe montarea:
Acest Carport trebuie amplasat doar pe o suprafata plana solida (beton, ciement, bitum etc)
AAlegeti cu grija locul unde it yeti amplasa, inainte de a incepe montarea. Suprafata trebuie
sa fie plana si orizontala (in special acolo unde se vor monta stalpii)
In timpul asamblarii, folositi o platforms moale sub componente, pentru a evita
zgarierea si deteriorarea.
»T001
L
» In timpul montajului
Atunci cand intalniti o pictograma , va rugam consultati
manualul , yeti gasi detalii si sfaturi suplimentare.
Retineti ca instalati panourile cu partea protejata UV (marcat cu
"THIS SIDE OUT") si desprindeti banda de film care acopera panourile.
Pasul 5 : este recomandat sa puneti o folie sau un carton dedesubt ,
pentru a evita zgarierea vopselei.
Pasii 5 -6: In functie de directia in care doriti sa se scurga apa , alegeti partea in care
yeti amplasa stalpii mai mici (mai scurti) Verificati ca amandoi stalpii #8002 sa fie
amplasati pe aceasi parte !
Pasul 7 : La sfarsitul acestui pas, strangeti toate suruburile in - - --
Pasul 14: Continuati treptat in conformitate cu pasii anteriori
Pasul 17: Aplicati cu atentie adeziv cu silicon pe diagonala interioara a partilor
# 7039 & 8119.
Pasul 21: Asigurati-va ca partile # 7580 (pasul 18) sunt plasate sub fiecare lambriu in
parte ( sustinand marginile lambriului)
Pasul 23: Pozitionati stalpii cu picioare-tampon pe o suprafata plata, si apoi atasati-le
suprafetei pe care o doriti folosind suruburi si sisteme de ancorare potrivite.
Verificati si strangeti temeinic toate suruburile la sfarsitul montajului
263
703.s
3375C0
\3.19
4C.
NU strangeti complet suruburile si piulitele (8192 & 466) pana nu terminati de montat toate
piesele. Aceste simboluri va indica daca sa strangeti complet sau sa nu strangeti piulitele.
04
Acest Sopron trebuie
asamblat pe o baza
solida (cum ar
fi cimentul)
Fara o baza solida,
este necesara o
fundatie prealabila,
formata din ciment
si metal, conform
ilustratiei de mai jos.
piaci si piaci de beton
Asfalt
345 cm / 135.8"
WAZNE
Przed przyst4pieniem do monta±u produktu prosimy o uwa±ne zapoznanie siq z instrukcj4
oraz o przeprowadzanie poszczegolnych etap6w monta±u w kolejnoki okrelonej w
niniejszej instrukcji. Zachowaj tq instrukcjq w bezpiecznym miejscu do przyszlego uzytku.
» Uwagi dotyczace bezpieczenstwa i pielegnacji
. Nale±y postqpowa6 zgodnie ze wskaz6wkami zawartymi w niniejszej instrukcji.
. Nale±y posortowa6 wszystkie czqki i sprawdzi6 je z lista zawartoki.
. Z uwagi na bezpieczeristwo zalecamy montowanie produktu przez co najmniej dwie osoby.
. Niektore czqki posiadaj4 metalowe krawqdzie. Nale±y zachowa6 ostro±nok podczas
montazu.
. Nale±y zawsze nosi6 rqkawice, buty oraz okulary ochronne podczas montazu.
. Nie nale±y wykonywa6 monta±u podczas wystqpowania niekorzystnych warunkow
atmosferycznych, takich jak deszcz lub wiatr.
. Nale±y w bezpieczny spos6b usun# wszystkie plastikowe torby - trzyma6 je poza
zasiqgiem dzieci.
. Trzymaj dzieci z dala od miejsca wykonywania monta±u
. Nie nale±y wykonywa6 monta±u w przypadku odczuwania zmgczenia, znajdowania sig
pod malywem srodkow odurzaj4cych, lekow, alkoholu lub w przypadku podatnoki na
zawroty glowy.
. Podczas korzystania z drabiny lub elektronarzqdzi, upewnij siq, ze postqpujesz zgodnie z
zaleceniami bezpieczeristwa producenta.
. Nie wspinaj siq ani nie stawaj na dachu.
. Skonsultuj siq z lokalnymi wladzami w kwestii ewentualnych zezwolenia na postawienie
wiaty.
. Ten produkt zostal zaprojektowany z uwzglqdnieniem niewielkiej pochyloki dachu aby
umo±liwi6 odialyw wody. Chrori dach i rynny przed zalegaj4cym sniegiem, ziemi4 oraz
likmi.
. Zalegaj4cy snieg mote spowodowa6 uszkodzenie produktu, przez co mote on stanowi6
zagro±enie dla os6b znajduj4cych siq wewn4trz lub w poblizu.
. Ten produkt zostal zaprojektowany i wyprodukowany do u±ytkowania glownie jako wiata
gara±owa.
. Je±eli kolor zostal zadrapany podczas monta±u, mo2na go naprawi6.
» Instrukcje czyszczenia
Do czyszczenia wiaty nale±y u±y6 delikatnego srodka czyszcz4cego i sp4ukiwa6 zimn4 wod4.
Nie nale±y stosowa6 acetonu, sciernych srodkow czyszcz4cych ani innych substancji
chemicznych do mycia paneli.
» Przed rozpoczqciem monta±u
. Ta wiata musi by6 umieszczona na stalym i r6wnym pod4o±u (takim jak beton lub asfalt).
. Przed rozpoczqciem monta±u wybierz starannie jego miejsce.
Powierzchnia terenu musi by6 wypoziomowana (glownie poni±ej skipkow)
L .
TO01
» Podczas montazu
Ikona informacyjna wskazuje na koniecznok zapoznania sig z dodatkowymi
informacjami dotycz4cymi danego etapu montazu.
Panele instaluje siq strong z warstw4 ochronn4 UV na zewn4trz
(oznaczon4 «THIS SIDE OUT») i zdejmuje siq foliq pokrywaj4c4 panele.
Krok 5 : Zaleca siq pod4o±enie materia4u lub kartonu pod czqki w celu unikniqcia
zadrapari i zdarcia farby.
Kroki 5-6 : Zgodnie z po±4danym kierunkiem odialywu wody nale±y wybra6
preferowan4 strong aby zamontowa6 kr6tsze no±ki. Nale±y dopilnowa6 aby obie
no±ki #8002 zostaly zamontowane po tej samej stronie.
Krok 7: Po zakoriczeniu tego etapu dokrqci6 wszystkie sruby wiaty garazowej.
Krok 14: Wykonywa6 stopniowo, zgodnie z poprzednimi krokami
Krok 17: Starannie na4o±y6 szczeliwo silikonowe wzd4u± wewnqtrznego przekroju
poprzecznego elementow # 7039 i 8119.
Krok 21: Nale±y upewni6 siq, ze elementy #7580 (krok 18) s4 umieszczone pod
ka±dym panelem (podpieraj4c krawgdzie paneli).
Krok 23: Wyrowna6 skipki na Rlaskiej powierzchni stopkami, a nastqpnie
przymocowa6 do wybranej powierzchni za pomoc4 odpowiednich srub i kotew.
Dokrq6 wszystkie srubki po ukoriczeniu montazu.
Nie nale±y dokrqcaer srub i nakrqtek (8192 & 466) ,a± do zakorkzenia montazu. Te dwie
ikonki informuj4, czy sruby wymagaj4 dokrqcenia czy nie.
A
1
m
Ta wiata musi
by6
umieszczona na
stalym i rownym pod4o2u (takim jak
beton lub asfalt).
Zgodnie
z rysunkiem
bez stal.ego pod#o2a niezbgdne bcd4
fundamenty zawieraj4ce beton i metal.
Kostka
brukowa
267 cm /
105.1"
Asfalt/Gleba
345
cm / 135.8"
_40 cm / 15.7"
40 cm /
15.7". -
:n33-Inni5nn3
M.clun vim.) nnnn Nrip5 73 inNnn na3-inn 15w1 1"V5 rat] ,nr in,v NPoin 1W1C
13,35w5 nnyn
1,51) inNn) ,o53 UV -rn inn p5nn 1VN3 17,131110 nythnv 15 cpv5 N3
.nw15n nNntorn np-pn nr4 DV 95p51 («THIS SIDE OUT»
nvnoI mum) Nn3n5 731 Epp5n5 nnnn n-rnv nvwn3 innp \ nnn5 y5nIn :515v.)
.NuNn 3113W1
.nyin npnn in,35 mu-Ina-Inv nriNpn n"»-in Enp,n5 giNnnn ZYn nh -nn15 awn :5-6 25w
.-rxn Irma nuynn 8002 'vn n "5 -in ,nwn N-rn5 1.43
.nnnn ipnna nn-ian nx pin ,nr 15w cnva :7 25Y)
.nm-npn 15v5 nxnna,n)-i-rn imNa -my
:1425
.8119 -17039 iovn Epp5nn 5w ',mon innn i-nN5vp,5,v E1v,r4 nrrnra nil :17 25w
u nnIn nn) nTrn5nn inx 535 nnnn nmpInn (18 25w) 7580 lovn Epp5n13 N-rn :21 25v)
.(nw15n 5w nvoa
n vwn 5N-on 13n 13nN5I ,-wrn nvynn 5h 5)13 (-135 nwn-rn nirva nn-nnn nh n-in :23 25W
.13,nwnn1n)n111I131)111 wInv 5N) ,in-rn15
.1131311 OTTO av,n nman nh pin'? 1.43
n"5v
45.
1131311 -p5nn 131n 7.1) (466 & 8192) tin n,p5n) 13,n1r4n1 nn-1n nr4 pin5
11.4 W173 nman pimn 13h nn n,o-nNnn nnlp»Nn
3.1V11
mlnn 1313131 n5,nn no'? 11313113 rnx-nn nr4 Nrip5 1.43
.nSN rnx-nna )Yinn 1101 113131n115W nr4 ..VY15 1.43
wnyiv5 nnn nlpna na3-inn rnx-nn nr4 -nnw5 1.43
51 'P nivrun
1T rnx-nn mmna nwoIn Inv 103 rnx-nnn nh VYa 1.43 Rt
.n5I3nn nrnw13 Sin 5h rnnn3 prr15I tnp5nn nh r135
.1:11W3N IDW Sv nIna y5nIn nyrnn,va numn Rt
.nw-ron nrrnra 15N tnp5n1 Soul? 1.43 - n3nn rnup tnnnvn tnp5n5 Rt
.n1313nn 53 -pm. inx -rp,m pn ,opwn mom. wnnwn5 1.43
snprn rnnn iN nw) )rna nnnn rnv351,N Rt
.rnmvo 5w n-r, )wnn prmin5 - np-iNaw pmv51n nvpwn nnvaa 1.43
.nppnnn -num 131]%7 13'75' pyrrin5 1.43 Rt
lrt ,5v135N iN nwn5Nn morin nvown nnn unN1WIC nnnn
.n-nn-inv5 7111U3 ,Sva nnx
.113N,n 5w =man rnx-nn 13nh 11pv5 ,5nwn ninv '53 53 IN n5Iv1 wIn,wa
.»n 5v n355 IN you'? rnv351,N
.tn-rInvn 5y 13,713
EnnNv rvwn5 i',4
.»rn arinnn )5vn iI535 ,13)5v pyrrin5 w'
.nnnn 5w nn1Nn5 unn,na w, nin nympnn nyw-in 13y prr15
Irony]. IN vnnnn En-rnwn nymna vp15I 13Y1n i nno5 515v »n 5v nnn5w vnIv
.nnn3 wIn,w5 pain nr
.NuN nIpm vY15 inn ,13pnnn i5nn113'r1W3 nnnn ,p5.rn n-pna
ip' nix-nn
En-ip riv inva wnnwn5 nnnn nh 131p35 Rt
..orrnyn 1:113I1DI tnpnw npn nnIn ,imNa wnnwn5 Rt
:naaina 73u5
y71371
5h pv5i ,v5ovx IN in in3 ,pNin DIM 1'313n5 nnnn nh Rt
n1'n5 nvw .1131311 13513131 ']15 17'171 1]71311 nIpm nh 1311315 Rt
.13n7Inv5 nnnn
n5,1n1 5153 - T001
m
co
267 cm / 105.1"
.(inn1n3) pNIn DIM anin5 v), it nnn
5rim inn 5153, im Div'. ywn ,pNIn DIM N55
nr unnwa NPoIn3
345 cm / 135.8"
40 cm /15.7"
u5o
345 cm / 135.8"
.1071115.7"
60 cm / 23.6"
BELANGRIJK
Lees de volgende instructies aandachtig voordat u deze carport begint te monteren.
Voer de stappen uit in de volgorde vermeld in deze instructies. Bewaar deze
instructies op een veilige plaats voor latere referentie.
» Aandachtspunten en veiligheidsadvies
. Volg de instructies zoals opgesomd in deze handleiding.
. Sorteer de onderdelen en controleer de inhoudslijst.
. Om veiligheidsredenen raden we aan dat het product gemonteerd wordt door minstens
twee personen.
. Sommige onderdelen hebben metalen randen. Wees voorzichtig bij het hanteren van de
componenten. Draag steeds handschoenen, schoenen en een veiligheidsbril tijdens de
montage.
. Tracht het product niet te monteren bij winderig of nat weer.
. Verwijder alle plastic zakken op een veilige manier - houd ze uit de buurt van kleine kinderen.
. Houd kinderen weg uit de montagezone.
. Tracht het product niet te monteren als u moe bent, onder invloed bent van drugs,
medicatie of alcohol, of als u last hebt van duizelingen.
. Als u een ladder gebruikt of elektrisch gereedschap, zorg er dan voor dat u de
veiligheidsrichtlijnen van de fabrikant opvolgt.
. Klim niet op het dak en ga er niet op staan.
. Laat geen zware voorwerpen tegen de palen leunen.
. Ga niet aan de profielen hangen of erop liggen.
. Raadpleeg de lokale autoriteiten of u vergunningen nodig hebt om de carport op te stellen.
. Dit product is specifiek ontworpen met een kleine helling op het dak voor de afvoer van water.
Houd het dak en goten vrij van sneeuw, vuil en bladeren.
. Houd het dak en de goot vrij van sneeuw, vuil en bladeren.
. Grote hoeveelheden sneeuw op het dak kunnen ervoor zorgen dat het product beschadigd
wordt waardoor het onveilig wordt eronder te staan of in de buurt ervan.
. Dit product werd ontworpen om hoofdzakelijk te worden gebruikt als een carport.
Als er tijdens de montage beschadigingen zijn opgetreden kunt u dit bijwerken
» Reinigingsinstructies
Wanneer uw carport gereinigd moet worden, gebruik een oplossing met zacht detergent en
spoel of met zuiver koud water.
Gebruik geen aceton, schuurmiddelen, of andere special detergenten om het panel te
reinigen.
» Voor het starten van de montage
. Deze carport moet een stevige ondergrond (zoals beton of asfalt) gemonteerd worden.
. Kies uw plaats zorgvuldig voordat u begint met de montage.
Het oppervlak van de plaats (vooral onder de palen) moet waterpas zijn.
. Leg tijdens de montage de onderdelen op een zacht platform om krassen en
beschadiging te voorkomen.
. Tool
L
»Tijdens de montage
MWanneer u een informatie-icoontje opmerkt, raadpleeg dan de relevante
montagestap voor de bijkomende commentaar en assistentie.
Installeer de panelen met de kant met UV-bescherming naar buiten gericht
(gemarkeerd met "THIS SIDE OUT") en verwijder de folie van de panelen.
Stap 5: Het wordt aanbevolen om een laken/karton onder de onderdelen
te leggen om krassen en verfbeschadiging te voorkomen
Stap 5-6: kies afhankelijk van de gewenste richting van de afvoer de gewenste plek
om de korte poten te plaatsen. Zorg ervoor dat beide poten # 8002 aan dezelfde kant
gemonteerd worden.
Stap 7: Steek aan het einde van deze stap alle schroeven in de carport.
Stap 14: Ga geleidelijk aan te werk overeenkomstig de vorige stappen
Stap 17: Breng voorzichtig siliconenkit aan op de binnendoorsnede van onderdelen
7039 en 8119.
Stap 21: Zorg ervoor dat onderdeel 7580 (stap 18) onder elk paneel wordt geplaatst
(om de randen van het paneel) te ondersteunen.
Stap 23: Plaats de poten met behulp van de voetkussens op het vlakke oppervlak en
bevestig deze daarna op het gewenste oppervlak met geschikte schroeven en ankers.
Draai op het einde van de montage alle schroeven stevig vast
331.5cr
\329
4C.
Niet vastdraaien schroeven en moeren (8192 & 466) tot aan de voltooiing van de assemblage
proces. Deze 2 pictogrammen aangegeven of aanscherping schroeven 'vereist is of niet.
Deze carport moet
gemonteerd worden
op een stevige
ondergrond (zoals beton).
Zonder een stevige
ondergrond, is er
een voorfundering
nodig (met beton en
metaal) zoals in
deze tekening.
Stenen bestrating
267 cm / 105.1"
Asfalt/aarde
345 cm / 135.8"
40 cm / 15.7" -
_40 cm /15.7"
' 40 cm / 15.7"
-A
VIGTIGT
Lees denne vejledning omhyggeligt, inden du begynder at samle carporten.
Fo Ig trinene i den rkkefolge, de forekommer i denne vejledning.
Opbevar vejledningen pa et sikkert sted til senere brug.
» Oplysninger yedrorende sikkerhed og behandling
Fo Ig de anvisninger, som star opfort i denne brugervejledning.
Sorter delene og sorg for, at de stemmer overens med indholdsfortegnelsen.
Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi pa det kraftigste, at produktet monteres af mindst 2 personer.
Nog le at delene har kanter af metal. Udvis stor forsigtighed, n'ar du rarer ved komponenterne.
Brug altid handsker, sko og sikkerhedsbriller under montering.
Forsog ikke at samle carporten under Ade eller blaesende vejrforhold.
Sorg for at fa skaffet alle plasticposer af vejen pa sikker vis - anbring dem uden for sma barns
raekkevidde.
Hold born vaek fra monteringsarealet.
Gar ikke forsog pS at samle carporten, hvis du er treat, er under indflydelse af rusmidler,
medicin eller alkohol, eller hvis du lider af svimmelhed.
Nal- du benytter stige eller elvaerktoj, skal du folge producentens sikkerhedsanvisninger.
Du
ma
ikke kravle eller stS
pa
taget.
Tunge artikler
ma
ikke laenes op af stolperne.
Kontakt de kommunale myndigheder, hvis der kraeves tilladelse til at opstille en carport.
Hold tag og tagrender fri for sne, snays og blade.
Dette produkt er specielt desig net med en mindre haeldning af taget, til at tillade draening af
vandstrommen. Hold venligst tag og tagrender rene for sne, snays og blade.
Store maengder sne pa taget kan beskadige carporten og gore det risikabelt at sta under
eller i naerheden af carporten.
Dette produkt blev primaert designet til at blive brugt som carport.
Hvis malingen bliver beskadiget under monteringen, kan det udbedres
» Rengoring
Rengoring af carporten foretages med et mildt rengoringsmiddel, og der skylles efter
med koldt, rent vand.
Brug ikke acetone, kraftige rensemidler eller andre specielle rengoringsmidler til at gore
overfladerne rene.
» Inden montering
Carporten skal monteres pa et solidt fundament (f.eks. beton eller asfalt).
Vaelg grunden omhyggeligt, inden du begynder at montere.
Overfladen (isaer under stolperne) skal vaere plan.
Under montering skal du benytte et blodt underlag under delene for at undga ridser og skader.
» Under assembly
Nal- du ser informationssymbolet, lees de relevante oplysninger for montering
vedrorende dette trin, som giver yderligere kommentarer og assistance.
Bemaerk venligst at du skal installere panel erne med den UV-beskyttede side ud ad
(markeret med "THIS SIDE OUT") og pille filmstriben af som daekker panelerne
Trin 5: Det anbefales at anbringe en plade / et stykke karton under delene for at undga
ridser og afskalning af maling.
Trin 5-6: I henhold til den onskede draeningsretning, skal du vaelge hvilken side du
foretraekker at placere de kortere ben. Kontroller venligst at begge ben # 8002 er monteret
pa samme side.
Trin 7: I slutningen af dette trin skal alle skruer i carporten skrues fast.
Trin 14: Udfores gradvist i overensstemmelse med de forudgaende trin.
Trin 17: Pator omhyggeligt silikone-taetningsmiddel pS det indvendige tvaersnit pS del nr.
7039 & 8119.
Trin 21: Konstater at del nr. 7580 (trin 18) er anbragt under hvert eneste panel (for at
understotte panelkanterne).
Trin 23: Anbring paelene med dupskoene pa en jaevn overflade og fastgor derefter til
overfladen ved hjaelp af passende skuer og forankringer.
Fastgor alle skruer i slutningen af monteringen
E
00
00
00
0
263crn
103.s
331 561\
132.9
45.
Spend ikke skruer og motrikker (8192 & 466) indtil afslutningen af montage proces.
Disse 2 ikoner viser, om skruer opstramning e pa'krvet eller ej
A
Le@
Denne carport
skal opfores pa et solidt
fundament (f.eks.
beton).
Hvis der ikke er
et s'adant solidt
fundament, er
det nodvendigt med et
forWandsfundament,
som indbefatter
cement og metal,
jf. denne tegning.
Asfalt/Jord
345 cm / 135.8"
DOLE2ITE
Pteftete si pedive instrukce drive, ne2 zat'nete sestavovat krytou gara2.
DodrZujte potadi jednotlivych krok6 tak, jak je uvedeno v tomto navodu.
Instrukce si uschovejte na bezpet'nem miste pro pozdejSi reference.
Odr2ba a bezpeCnostnlinstrukce
DodrZujte prosim instrukce uvedene v tomto manualu.
Vyndejte jednotlive souC'astky a zkontrolujte podle ptiloleneho seznamu.
Z bezpeC'nostnich dOvodO velmi doporuC'ujeme, aby produkt skladali alespon dva
lide.
Nektere dily maji kovove hrany. Bud'te opatrnipti zachazeni s jednotlivymi
souC'astkami.
Pti sestavovani v2dy noste rukavice, boty a ochranne bryle.
NesnaZte se sestavovat krytou gara2 za vetrneho nebo deStiveho poC'asi.
VSechny plastove pytle bezpeC'ne uloZte - udrZujte je mimo dosah malych deti.
UdrZujte deti mimo mist() sestavovani.
NesnaZte se sestavit krytou gara2, pokud jste unaveni, poZili jste drogy,
leky nebo alkohol, nebo trpite zavratemi.
Kdy2 pouZivate Stafle nebo elektricke nastroje, ujistete se, Ze dodrZujete
bezpeC'nostniinstrukce vyrobce.
Nelezte nebo nesate na stteSe.
TeZke ptedmety by nemely byt opteny o tyC'e.
Informujte se u mistnich UtadO, zda pro stavbu kryte garage pottebujete nejake
povoleni.
Sttechu a okapy udrZujte bez snehu, Spiny a listi.
Velke mnoZstvi snehu na stteSe mute poSkodit krytou gara2, v takovem ptipade
stani v garaZi nebo blizko nimOZe byt nebezpeC'ne.
Tento produkt byl navrZen ptedevSim pro pouZivani jako kryta gara2.
Pokud behem sestavovanidojde k poSkrabanibarvy, mOZete ji opravit
» Instrukce pro CiSteni
Jakmile pottebuje kryta gara2 vydstit, pouZijte jemny cistici rortok a oplachnete
C'istou studenou vodou. NepouZivejte aceton, abrazivni cistidla, nebo jine specialni
cistici prosttedky na C'iSteni pane16.
» Ne2 zaCnete sestavovat
Tuto krytou gara2 musite sestavit na pevnem zakladu (beton nebo asfalt).
Mist° si pedive vyberte ptedtim, ne2 zaC'nete se stavbou. Povrch mista (zejmena
pod lay) musi byt rovny.
Behem sestavoyanipouZivejte pod dily lehkou platformu, abyste tak zabranili
poSkrabani nebo poSkozeni.
»T001
L
» Behem sestavovanf
Jakmile narazite na informaC"ni ikonu, podivejte se na odpovidajici
krok, najdete zde dalSi informace a pomoc.
Vezmete prosim na vedomi, Ze panely instalujete stranou s
ochranou proti UV zateni yen (oznaC'enoTHIS SIDE OUT")
a sloupnete foliovy pas zakryvajici panely.
Krok 5: DoporuC'ujeme umistit list / karton pod jednotlive casti, aby nedoSlo k
poSkrabani nebo odteni nateru.
Krok 56-: KratSi nohy umistete na stranu podle poladovaneho smeru odvadeni
vody. Ujistete se, 2e jsou obe nohy #8002 instalovany na stejnou stranu.
Krok 7: Na konci tohoto kroku utahnete vSechny Srouby na garaZi.
Krok 14: Postupujte v souladu s ptedchozimi kroky.
Krok 17: Na vnittni prOseak C'asti #7039 & 8119 opatrne naneste silikonovou
tesnici latku.
Krok 21: Ujistete se, zda jsou C'asti #7580 (krok 18) umisteny pod kaZdym
panelem (podporujicim hrany pane16).
Krok 23: Poly vyrovnejte pomoci patek na plochem povrchu a potom zvoleny
povrch ptipevnete pomoci vhodnych Sroub6 a kotveni.
Po dokonC'enisestavovani vSechny Srouby utahnete.
Neutahujte "rouby a matice (8192 & 466). Nedotahujte je, dokud nedokontite sestavoyani
panelu, pokud nen( uvedeno jinak.
Tyto dye ikony ukazuji, zda je nutno nebo nen( nutne dotahnout "rouby.
LO9
Krytou gara2 je tteba postavit na
pevnem podkladu (naptiklad beton
Pokud nemate pevny povrch, budou
tteba zaklady obsahujici beton a kov
tak, jak je uvedeno na obrazku.
Chodnikov9 kamen
Asfalt / pada
345 cm / 135.8"
Nss_ZO cm 115.7;
40 cm / 15.7". -
40 cm / 15.7"
VIKTIGT
Las dessa instruktioner noggrant innan du borjar montera carporten.
Utfor monteringsmomenten i den ordning sombeskrivs i instruktionen.
Spara instruktionerna isakert forvar for framtida referenser.
»V5rd och sakerhetsr5d
Please follow the instructions as listed in this manual.
Sortera delarna och kontrollera demmot innehallsforteckningen.
Av sakerhetsskal rekommenderar vistarkt att produkten monteras av minst tva personer.
Vissa delar har metallkanter. Var forsiktig nar du handskas med dessa. Am/and alltid
handskar, skor och skyddsglasogon vid montering.
Montera inte carporten i blast eller vid nederbord.
Kassera alla plastsackar pa ett sakert satt - hall demoatkomliga for sma barn.
Hall barn borta fran monteringsplatsen.
Forsok ej att montera carporten omdu ar trott, har tagit droger, mediciner eller alkohol
eller om du har benagenhet for yrsel
Nar du am/ander trappstege eller elektriska verktyg, se till att att du foljer tillverkarens
sakerhetsinstruktioner.
Klattra ej och sta ej pa taket.
Tunga foremal bar ej lutas mot stolparna.
Konsultera din lokala myndighet i fall av att eventuellt tillstand behoys for att uppratta
carporten.
Hall tak och rannor rena fran sno, smuts och lov.
Stora mangder sno pa taket kan skada carporten och Ora den farlig att vistas under
eller I narheten ay.
Denna produkt har utformats for att huvudsakligen anvandas som en garage.
Om fargen repades under montering kan den fixas.
» Rengoringsinstruktioner
Nar din carport behover rengoras am/and ett milt rengoringsmedel och skolj med rent
kallt vatten.
Am/and inte aceton, slipande rengoringsmedel eller andra specialrengoringsmedel
for att rengora takpanelen.
» Innan montering
Denna carport maste monteras pa ett solitt underlag (sombetong eller asfalt).
Valj platsen noggrannt innan paborjandet av monteringen. Platsens underlag
(huvudsakligen under stolparna) maste vara plant.
Am/and ett mjukt underlag under delarna under monteringsarbetet for att undvika
repor och skador.
L
Tool (medfoljande)
» Under montering
Nar du ser en informationsikon sa refererar den till det relevanta
monteringsmomentet for fler forklaringar och assistans.
Observera, att du monterar panelerna med den UV skyddade sidan
utat (markerad med "THIS SIDE OUT") och skalar bort filmremsan
som tacker panelerna.
Steg 5: Det ar rekommenderat att placera ett lakan/kartong under
delarna for att undvika repor och att fargen skrapas ay.
Steg 5-6: Enligt den onskade dranage-riktningen, valj den sida som foredras for
placering av de kortare benen. Kontrollera att bada benen # 8002 har monterats
pa samma sida.
Steg 7: I slutet av det har steget, dra at alla skruvarna i carporten.
Steg 14: Fortsatt gradvis i enlighet med tidigare steg
Steg 17: Applicera forsiktigt silikontatningen langs med den inre tvaysektionen
pa del nr 7039 och del nr 8119.
Steg 21: Se till att delarna med nr 7580 (steg 18) ar placerade under varandra
och under varje panel (de stodjande panelernas kanter).
Steg 23: Planinstall palarna pa en plan yta med trampdynorna pa, och fast sedan
pa den yta som du valjer med passande skruvar och skruvankare.
Dra at alla skruvar i slutmonteringen
E
oo
N
0
N
263
'03.s
de
33-15
132.9
4fs
Dra inte at skruvar och muttrar (8192 & 466) till dess att monteringen.
Dessa tva ikoner visar om skruvarna "atstramning behoys eller inte.
Gatsten
Denna carport
bar installeras pa ett solitt
underlag (s'asombetong).
Utan solitt
underlag behovs
en grundkonstruktion
(innehallande betong
och metall) i enlighet
med ritningen.
267 cm / 105.1"
Asfalt/ / jord
345 cm / 135.8"
- 40 cm /-15.7"
40 cm / 15.7". -
40 cm / 15.7"
Contents
Item
4042
7579
4000
433
4010
5000
5001
8192
466
7121
SIDS012111
ilisovoolow
0.00000****
Qty.
16
(+1)
8
(+1)
16
(+1)
64
(+6)
76
(+4)
76
(+4)
24
I
(+2)
Item
447
450
4043
8674
8116
8117
8118
8119
Qty.
16
(+2)
24
(+2)
24
(+2)
48
(+5)
Item
7580
8758
7038
7039
7655
7653
7654
7575
Contents
Item
Qty. Item
Qty.
7568
8002
e
.0 - .
%
8760
,t1);
. .
._.
8759
7988 ;
I
7649
7650
2
2
6
6
2
2
2
7651
7652
I' '''
le
2
2
.11. ...
7506
I
1
%
/
._.
TO01
L
8802
2
1
7
8794
-
e
.. .
I
i Plow
i
_i_
I
s
. ... ..
e
12
1
7649
Lj
g
,
,
7650
,
r
x2i
2
2
7506
2
447
16
2
[ 8192
466
16
16
7575
8
3
8759
2
8192
466
12
4
0
4
7568
8002
2
2
4042
8758 8
8
433
7121
16
8
5
4042
4
433
8
7121
4
6
4042
9,1111111121
4 433
8
7121
4
7
1
7653
7654
2
2
7579
7121
eg000vos
8
8 433
466
16
8
0--
8
.
8759
4
8192
466
8
8
../
9
7988
2
8192
466
4
4
46
4,6
10
8760 6 8794 12
../
11
[
8802
2
4
4
4y.
12
8674
8
k
41*
4i
13
8802
1
8674
8
ez
se
qt*
iL
14
8802
4
8674
32
se
iL
../
15
8192
12
450 24
7038
12
45.
16
8192
466
8
8
8119
2
7580
7039
2
2
x2
To
13j
'421_ jik
17
-1
7652
2
7651
2
7039+8119
)
1
1
18
8192
466
12
12
7580
12
8116
2 8117 2 8118
4
4043 16
A
19
20
8192
4
%
1
21
466 16
. -1
7655 4 4043 8
A
22
23
4000
16
4010
16
433
16
_re
-1
5000 64
A
24
Master_VERONA_carport_v5-3
I
Ui
-[.
Co
Palram's 10 years Limited Warranty
Product Details: Carports
Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of Ten years from the original
date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
1. Conditions
1.1 This warranty shall be valid only if the product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Palram's written
recommendations.
1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly
or maintenance, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in
accordance with the user's manual, or damage resulting from cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the product
are not covered by this warranty.
1.3 This warranty does not apply to damage resulting from "force majeure') which includes but is not limited to, hail, storm, tornado,
hurricane, blizzard, flood, fire effects.
1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Palram's written recommendations.
1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the product. It does not extend to any other purchaser or user of the product
(including, but not limited to, any person who acquires the product from the original purchaser).
2. Claims and Notifications
2.1 Every warranty claim must be notified in writing to Palram within 30 days after the discovery of the defective product, enclosing the
original sales receipt and this warranty.
2.2 The claimant must allow Palram to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still in its original
position and has not been removed or moved or altered in any way and/or return the product to Palram for testing.
2.3 Palram reserves the right to investigate independently the cause of any failure.
3. Compensation
3.1 If a claim under this Warranty is properly notified and approved by Palram, the purchaser, at Palram's option, may either (a) purchase a
replacement product or part/s; or (b) receive refund of the original product or part/s purchase price, all in accordance with the following
schedule:
Period After Purchasing Replacement Product or Part/s Refund
From date of purchase up to end of 1" year Free of charge 100%
End of 1"Year up to end of 2nd year purchaser will pay 10% of the original purchase price 90%
End of 2nd year up to end of 3rd year purchaser will pay 20% of the original purchase price 80%
End of3rd year up to end of 4th year purchaser will pay 30% of the original purchase price 70%
End of 4'h year up to end of 5th year purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%
End of 5th year up to end of 6th year purchaser will pay 50% of the original purchase price 50%
End of 6th year up to end of 7th year purchaser will pay 60% of the original purchase price 40%
End of 7th year up to end of 8th year purchaser will pay 70% of the original purchase price 30%
End of 8th year up to end of 9th year purchaser will pay 80% of the original purchase price 20%
End of 9th year up to end of 10th year purchaser will pay 90% of the original purchase price 10%
3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule
above, will be based on the contribution of the defective part to the original cost of the product. Palram reserves the right to provide
substitutions if the product or any part of it is unavailable or obsolete.
3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the product or taxes or shipping cost or any other
direct or indirect loss(es) which may result from the product failure.
4. General Conditions and Limitations
4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.
4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, PALRAM SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES THE
PURCHASER SUFFERS DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS A CONSEQUENCE OF USING, OR IN ANY OTHERWAYCONNECTEDTOTHE PRODUCT.
4.3 IF PALRAM IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITED
TOTHE DURATION OF THIS WARRANTY OR, IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.
4A THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF
THE PRODUCT IS SAFE AND APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. PALRAM
IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TOTHE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROM
THE IMPROPER HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE PRODUCT OR THE FAILURETO FOLLOWTHE WRITTEN
INSTRUCTIONS REGARDING THE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.
4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY PALRAM, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL USE
ONLY. PALRAM IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY
PURPOSETHAT IS NOT RECOMMENDED BY THE WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION
OR OTHER CODES IN EFFECT INTHE LOCATION WHERE THE PURCHASER WILL USE THE PRODUCT.
OD
10 Jahre beschrankte Garantie von Palram
Angaben zum Produkt: Carports
co
Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert,
dass das Produkt fur einen Zeitraum von zehn Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen,
Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.
1. Bedingungen
1.1 Diese Garantie ist nur gOltig, wenn das Produkt in
Ubereinstimmung
mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert, gereinigt,
behandelt und gepflegt ist.
1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schaden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgema@e Behandlung, unsachgemaReVerwendung,
nachlassige Nutzung, Montage oder Wartung, Unfalle, Auswirkungen von Fremdkorpern, Vandalismus, Verschmutzung, Veranderung, Malerei,
Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in Ubereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schaden, die bei Reinigung mit
inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringffigige Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.
1.3 Diese Garantie gilt nicht fur Schaden, die durch,hohere Gewalt' verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschrankt auf: Nagel, Sturm, Tornado,
Hurrikan, Schneesturm, Uberschwemmungen, Feuer Auswirkungen).
1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram kompatibel sind, verwendet werden.
1.5 Diese Garantie gilt ausschlieIlich fur den ursprunglichen Kaufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Kaufer oder Benutzer des
Produkts (einschlieIlich, aber nicht beschrankt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den ursprunglichen Kaufer erwirbt).
2. Anspriiche und Mitteilungen
2.1 Jeder Gewahrleistungsanspruch muss Palram innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.
Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.
2.2 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbstzu OberprOfen, wahrend das Produkt noch in
seiner ursprunglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verandert wurde, und/oder den Produkt an
Palram zum Testen zu senden.
2.3 Palram behalt sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhangig zu untersuchen.
3. Entschficligung
3.1 1st ein Anspruch gemaR dieser Garantie ordnungsgemaR angemeldet und bei Palram genehmigt worden, kann der Kaufer, nach eigenem
Ermessen von Palram, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des ursprunglichen Produkt oder Teil/e
Kaufpreises erhalten, alles in Ubereinstimmung mit dem folgendem Schema:
Zeitraum nach Erwerbung Ersatzprodukt bzw. Ersatzteil/e Ruckerstattung
Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%
Ende des 1. Jahr biszum Ende des 2. Jahr K5ufer zahlt 10% des ursprunglichen Kaufpreises 90%
Ende des 2. Jahr biszum Ende des 3. Jahr K5ufer zahlt 20% des ursprunglichen Kaufpreises 80%
Ende des 3. Jahr biszum Ende des 4. Jahr K5ufer zahlt 30% des ursprunglichen Kaufpreises 70%
Ende des 4. Jahr biszum Ende des 5. Jahr K5ufer zahlt 40% des ursprunglichen Kaufpreises 60%
Ende des 5. Jahr biszum Ende des 6. Jahr K5ufer zahlt 50% des ursprunglichen Kaufpreises 50%
Ende des 6. Jahr biszum Ende des 7. Jahr K5ufer zahlt 60% des ursprunglichen Kaufpreises 40%
Ende des 7. Jahr biszum Ende des 8. Jahr K5ufer zahlt 70% des ursprunglichen Kaufpreises 30%
Ende des 8. Jahr biszum Ende des 9. Jahr K5ufer zahlt 80% des ursprunglichen Kaufpreises 20%
Ende des 9. Jahr biszum Ende des 10. Jahr K5ufer zahlt 90% des ursprunglichen Kaufpreises 10%
3.2 Um jegliche Zweifel auszuschlieIen, wird sich die Berechnung fur die Bestimmung Ober Entschadigungen fur defekte Teil/e, entsprechend der
obigen Schema, auf dem Beitrag des defekten Teils an den ursprunglichen Kosten des Produktes beruhen. Palram behalt sich das Recht vor fur ein
Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder ein Teil davon nicht verfugbar oder veraltet ist.
3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kosten und Ausgaben
fur
Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oderVersandkosten oder sonstige
direkte oder indirekteVerlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben konnen.
4. Allgemeine Bedingungen und Einschrfinkungen
4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRUCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH
ALLER EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES
RECHTLICH MOGLICH 1ST AUSGESCHLOSSEN.
4.2 AUSSER ALS AUSDRUCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET PALRAM NICHT FUR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHADEN DIE DER KAUFER,
DIREKT ODER INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKTVERBUNDENEN WEISE LEIDET.
4.3 FALLS PALRAM EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
IN BEZUG AUF DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRUCKLICH AUF
DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRANKT, ODER FALLS LANGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HOCHSTDAUER.
4.4 DER KAUFER IST ALLEIN DAFORVERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER
VERWENDUNG DES PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FUR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN
1ST. PALRAM 1ST NICHT VERANTWORTLICH FUR SCHADEN ODERVERLETZUNGEN DES KAUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS,
DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMASSEN HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.
4.5 DIE WARE 1ST BESTIMMT AUSSCHLIESSLICH ZUR NORMALEN PERSONLICHEN UND KOMMERZIELLEN NUTZUNG, SOFERN NICHT AUSDRUCKLICH
ETWAS ANDERES DURCH PALRAMVEREINBARTWURDE. PALRAM HAFTET NICHT FOR VERLUSTE, SCHADEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS
EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON
KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN CODES ERLAUBT SIND DIE AN DEM ORT WO DER KAUFER DEN PRODUKT BENUZEN
WIRD IN KRAFT SIND.
Garantie limitee a 10 ans de Palram
Details du produit: abri de voiture
Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400,
Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de deux ans a dater de la date
d'acguisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
Garanties legales
1. Garantie de defaut cache
1.1 Conformement a Particle 1641 du Code Civil, l'acheteur est en droit de mettre en ceuvre la garantie pour vice cache dans un delai de 2 ans au
plus tard a compter de la decouverte du defaut.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie contre les defauts caches, l'acheteur doit fournir (i) une preuve d'achat, (ii) la preuve que le defaut du
produit etait cache et existant au moment de l'achat du produit, et (iii)gu'un tel defaut rend le produit impropre a l'usage auquel it est destine
ou gu'il altere tenement ('utilisation du produit que l'acheteur ne l'aurait pas achete, ou aurait seulement paye un prix moindre pour cela, aurait
il/ elle connu de tels defauts.
1.3 Conformement a Particle 1644 du Code civil, l'acheteur a le choix entre retourner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou
garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.
2. Garantie de conformite
1.1 En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, etre conforme au
contrat.Toute reclamation relative a un defaut de conformite du produit doit etre presentee dans un delai de deux ans au plus tard a compter
de la livraison du produit.
1.2 Afin de beneficier de cette garantie de conformite, Facheteur doit fournir une preuve d'achat.
1.3 En application de Particle L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de defaut de conformite du produit, l'acheteur peut choisir entre la
reparation et le remplacement du produit.. Palram peut neanmoins choisir de ne pas proceder conformement au choix de l'acheteur si ce
choix entraIne un coOt manifestement disproportionne par rapport a l'autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravite du
defaut. Palram procederait alors avec ('option non choisie par Facheteur, a moins que cela s'avere impossible.
1.5 Si aucune reparation ou remplacement du produit nest possible, l'acheteur peut retourner le produit et obtenir le remboursement du prix
ou garder le produit et obtenir le remboursement dune partie du prix. La meme option s'appliguerait egalement (i) si la solution demandee,
proposee ou convenue conformement a Particle 1.3 ne peut etre mise en ceuvre dans le mois suivant la demande de l'acheteur, ou (ii) si cette
solution ne peut etre mise en ceuvre sans inconvenient majeur pour l'acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prevu. La
vente ne sera toutefois pas annulee si le defaut de conformite est mineur.
Ces garanties legales s'appliguent quelle que soit la garantie commerciale definie ci-dessous.
II. Garantie commercia le
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le produit est install& nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations ecrites de Palram.
1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une
utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets strangers, du vandalisme, des polluants,
un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage resultant de son
nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s'appligue pas aux dommages resultant d'un acte de force majeure, qui comprend mais nest pas limite par la grele,
la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations ecrites par Palram.
1.5 Cette garantie ne s'appligue qua Facheteur d' origine du produit. Elle ne s'etend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit
(y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le produit de son acquereur d'origine).
2. Reclamations et notifications
2.1 Toute reclamation de garantie (autre que les garanties legales enoncees dans la section I. ci-dessus) doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les
30 jours suivant la decouverte du produit defectueux, en joignant le rect.] original et cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le produit implique et le site d'installation lorsque le produit est dans son emplacement
d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le produit a Palram pour verification (les taxes et frais de
ports netant pas a la charge du client).
2.3 Palram se reserve le droit d'engueter independamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut
soit
(a) acg uerir un Produit de remplacement ou les pieces detachees necessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du
Produit d'origine:
Periode depuis bachat Produit de remplacement ou partie Remboursement
Jusqu'a un an apres Fachat Gratuit 100%
De la fin de la 1ef" armee a la fin de la 2nd" L'acquereur paiera 10% du prix d'achat d'origine 90%
De la fin de la 2nd" armee a la fin de la r" L'acquereur paiera 20% du prix d'achat d'origine 80%
De la fin de la 3'"" armee a la fin de la 4'm" L'acquereur paiera 30% du prix d'achat d'origine 70%
De la fin de la 4'm" armee a la fin de la 5'"" L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 60%
De la fin de la 5'"" armee a la fin de la 6'"" L'acquereur paiera 50% du prix d'achat d'origine 50%
De la fin de la 6'"" armee a la fin de la r- L'acquereur paiera 60% du prix d'achat d'origine 40%
De la fin de la r- armee a la fin de la 8'"" L'acquereur paiera 70% du prix d'achat d'origine 30%
De la fin de la 8'"" armee a la fin de la 9'"" L'acquereur paiera 80% du prix d'achat d'origine 20%
De la fin de la 9'"" armee a la fin de la 10en1" L'acquereur paiera 90% du prix d'achat d'origine 10%
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU
SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU DADAPTABILITE POUR UN
OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS LAVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE
PERTE OU DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION
DU PRODUIT
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM NA PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR
MARCHANDE OU DADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D'UNETELLE GARANTIE EST
EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4A LACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE,
L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POURTOUT ENDROIT, POURTOUTE APPLICATION
DONNEE OU DANS TOUTE CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE
CAUSE A LACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION,
UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA
MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE UNIQUEMENT A DES USAGES
RESIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE
RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU
QUI NEST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROIT OU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE
PRODUIT.
10 !eta omezena zaruka Palram
Detaily produktu: Parkoyanf
Palram Applications (1995) Ltd (SpoleCnost Cis lo: 512106824), jeji2 registraCni kancelaf je na adreseTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Izrael (Palram"),zaruCuje, Ze Produkt nebude mit Zadne vady materialu nebo femesIneho zpracovani po dobu tri let od data pOvodniho nakupu.Toto
podleha definicim, podminkam a ujednanim obsaZenym vteto zaruce.
1. Podminky
1.1 Tato zaruka bude platit, pouze pokud se Produkt instaluje, Cisti, ovlada a udrZuje v souladu s pisemnymi doporuCenimi spoleCnosti Palram.
1.2 Bez ohledu na vjge uvedene tato zaruka nekryje poSkozenizpOsobena silou, nespravnou manipulaci, neptisluSnym pouZivanim,
nedbalym pouZivanim, montaZi nebo 6c1r2bou, nehodami, vlivem cizich objelctO, vandalismem,zneCiffujicimi latkami, pozmenenimi,
malovanim, spojenim, slepenim, utesnenim, ktere nejsou v souladu s u±ivatelskou pfiruCkou, poSkozeni nasledkem CiSteni
nekompatibilnimi Cisticimi prostfedky, ani menSi odchylky Produktu.
1.3 Tato zaruka nekryje poSkozenizpOsobenavySSi mod": ktera mimo jine zahrnuji krupobiti, bouti, tornado, hurikan, snehovou bouti,
zaplavy a 6Cinky ohne.
1.4 Tato zaruka je neplatna, pokud nejsou konstrukCniCasti a komponenty pouZivany v souladu s pisemnymi doporuCenimi spoleCnosti
Palram.
1.5 Tato zaruka plat pouze pro pOvodniho kupujiciho Produktu. NeprodluZuje se na Zadneho jineho kupujiciho nebo uZivatele Produktu
(vCetne, ale ne pouze na jakoukoliv osobu, ktera ziska Prod ukt od pOvodniho kupujiciho).
co
2. Poiadayky a oznameni
2.1 KaZdy zaruCni poladavek musi bjrt spoleCnosti Palram oznamen pisemne do 30 dni od zjiSteni vadneho Produktu a musi mit pfiloleny
doklad o nakupu a tuto zaruku.
2.2 Zad atel musi umo ±nit spoleCnosti Palram kontrolu souvisejiciho Produktu a vlastniho mista instalace, dokud je Produkt stale ve sve
pOvodni poloze a nebyl odstranen ani Zadnym zpOsobem zmenen, a/nebo vraceni Produktu spoleCnosti Palram na testovani.
2.3 SpoleCnost Palram si vyhrazuje pray° nezavisle proSetfit pfiCinu jakehokoliv selhani.
3. Kompenzace
3.1 Pokud je poladavek podleteto Zaruky spravne oznamen a schvalen spoleCnosti Palram, pak mute kupujici podle vyberu spoleCnosti
Palram bud' (a) koupit nahradni Produkt nebo Cast/Casti; nebo (b)obdrZet vraceni penez pOvodni ceny Produktu nebo Casti/Casti,vSe v
souladu s nasledujicim rozvrhem:
Obdobi po nakupu Vjrmena produktu nebolastigasti Vraceni penez
Od data nakupu do konce 1. roku Zdarma 100%
Od konce 1. roku do konce 2. roku kupujici zaplati 10 % procent pOvodni ceny 90%
Od konce 2. roku do konce 3. roku kupujici zaplati 20 % pOvodni ceny 80%
Od konce 3. roku do konce 4. roku kupujici zaplati 30 % pOvodni ceny 70%
Od konce 4. roku do konce 5. roku kupujici zaplati 40 % pOvodni ceny 60%
Od konce 5. roku do konce 6. roku kupujici zaplati 50 % pOvodni ceny 50%
Od konce 6. roku do konce 7. roku kupujici zaplati 60 % pOvodni ceny 40%
Od konce 7. roku do konce 8. roku kupujici zaplati 70 % pOvodni ceny 30%
Od konce 8. roku do konce 9. roku kupujici zaplati 80 % pOvodni ceny 20%
Od konce 9. roku do konce 10. roku kupujici zaplati 90 % pOvodni ceny 10%
3.2 VypoCet pro rozhodnuti ohledne kompenzace za vadnou Cast/ vadne Cash bude kvOli zamezeni jakymkoliv pochybnostem v souladu s
vjge uvedenym rozvrhem zalolen na pfispeni vadne Cash k pOvodni cene Produktu.SpoleCnost Palram si vyhrazuje pray° na poskytnuti
nahrad, pokud Produkt nebo jakakoliv Cast nejsou dostupne, nebo jsou zastarale.
3.3 Tato zaruka nekryje Zadne naklady ani vydaje s odstranenim a instalaci Produktu ani Bane nebo naklady na dopravu nebo jinou pfimou
nebo neptimou rtratu / jine pfime nebo nepfime ztraty, ktere mO2ou nastat nasledkem selhani Produktu.
4. Vieobecne podminky a omezeni
4.1 KROME TOHO, CO JE SPECIFICKY UVEDENO VTETO ZARUCE, JSOU VSECHNY OSTATNI ZARUKY, AT UZVYJADRENE NEBO NAZNACENE
VCETNEVSECH NEPRIMO VYJADRENYCH ZARUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URCITY OCEL VYLOUCENY V MAXIMALNIM
ROZSAHU POVOLENEM ZAKONEM.
4.2 KROME PRIPADO, KTERE JSME SPECIFICKY UVEDLI VTETO ZARUCE, NEMOZE BYT SPOLECNOST PALRAM ZODPOVEDNA ZA ZADNE
ZTRATY ANI POSKOZEN1, KTERE KUPUJICI UTRP1 PRIMO, NEPRIMO NEBO NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU NEBO JINYM ZPUSOBEM
SOUVISEJICIM S PRODUKTEM.
4.3 POKUD MA SPOLECNOST PALRAM PODLE JAKEHOKOLIV PRISLUSNEHO ZAKONA ZAKAZANO VYLOUCIT NEPRIMO VYJADRENE ZARUKY
PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO SPECIFICKY OCEL V SOUVISLOSTI S PRODUKTEM, PAK JE DOBATRVANIVSECH TECHTO NEPRIMO
VYJADRENYCH ZARUK VYSLOVNE OMEZENA NA DOBU TRVANITETO ZARUKY NEBO MAXIMALNI DOBU VYZADOVANOU PRISLUSNYM
ZAKONEM, POKUDJETATO DOBA DELS1.
4.4 KUPUJIC1JE WHRADNE ZODPOVEDNY ZA ROZHODNUT1, ZDA JE MANIPULACE, USKLADNEN1, MONTAZ, INSTALACE NEBO POUZIVAN1
PRODUKTU BEZPECNE A VHODNE VJAKEMKOLIV UMISTENI PRO JAKEKOLIV DANE POUZITI NEBO DANE OKOLNOSTI. SPOLECNOST
PALRAM NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY ANI ZRANENIKUPUJIC11-10 NEBO JINE OSOBY CI MAJETKU NASLEDKEM NESPRAVNE
MANIPULACE, USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE NEBO POUZIVAN1PRODUKTU, NEBO NEDODRZEN1M P1SEMNYCH POKYNU OHLEDNE
MANIPULACE, USKLADNEN1, INSTALACE, MONTAZE A POUZIVAN1PRODUKTU.
4.5 POKUD SPOLECNOST PALRAM WSLOVNE NEUVEDE JINAK, JE VYROBEK URCEN POUZE PRO BEZNE DOMAC1A KOMERCN1 CICELY
SPOLECNOST PALRAM NENI ZODPOVEDNA ZA ZADNE ZTRATY, POSKOZEN1 ANI NAKLADY NASLEDKEM POUZIVAN1PRODUKTU PRO
JAKEKOLIV OCEL, KTERY NENI DOPORUCENY PISEMNYMI POKYNY, NEBO KTERY NENI POVOLNY ZADNOU PRISLUSNOU LEGISLATIVOU ANI
JINOU SB1RKOU ZAKONU PLATNYMI V UMISTENI, KDE BUDE KUPUJICI PRODUKT POUZ1VAT..
Palrams 10 ars Begraenset Garanti
Produktdetaljer: carportene
Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram"), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa ti Sr fra kobsdatoen, underlagt definitionerne
og vilkarene indeholdt i denne garanti.
1. Vilkar
1.1 Denne garanti er kun g Idende, hvis Produktet er installeret, rengjort, handteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger.
1.2 Uden at afvige fra det ovennvnte, er skade opstaet grundet brug af fysisk magt, ukorrekt handtering, upassende brug, forsommeligt brug,
samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ndringer, maling, tilslutning, limning,
forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengoring med ikke-kompatible rengoringsmidler
og mindre afvigelser ved Produktet ikke dkket af denne garanti.
1.3 Denne garanti dkker ikke skade som resultat af "naturens handling': hvilket omfatter, men er ikke begrnset til hagl, storm, tornadoer, orkaner,
snestorme, oversvommelse, folger af brand.
1A Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og lose dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.
1.5 Denne garanti er kun g Idende for Produktets oprindelige kober. Den omfatter
ikke andre
kobere eller brugere af Produktet
(inklusiv, men ikke begrnset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige kobeft.
2. Krav og Bekendtgorelser
2.1 Ethvert garantikrav skal bekendtgores skriftligttil Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedIgges den originale
kvittering og denne garanti.
2.2 Skadesanmelderen skal lade Palram undersoge Produktet, der er tale om, og selve Installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige
position og ikke er blevet fiernet eller flyttet eller a=ndret pa nogen made, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprovning.
2.3 Palram forbeholder sig retten til selvstndigt at undersoge arsagen til dette funktionssvigt.
3. Erstatning
3.1 Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgores korrekt og godkendes af Palram, kan koberen, efter Palrams valg, (a) kobe et
erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es kobspris, alt i henhold til den folgende oversigt:
Periode Efter Rob Erstatningsprodukt eller Del/e Refundering
Fra kobsdato til udgangen af 1.8r Uden beregning 100%
Udgangen af 1.8r til udgangen af 2.8r '<ober vil betale 10 %af den oprindelige kobspris 90%
Udgangen af 2.8r til udgangen af 3.8r '<ober vil betale 20 %af den oprindelige kobspris 80%
Udgangen af 3.8r til udgangen af 4.8r '<ober vil betale 30 %af den oprindelige kobspris 70%
Udgangen af 4.8r til udgangen af 5.8r '<ober vil betale 40 %af den oprindelige kobspris 60%
Udgangen af 5.8r til udgangen af 6.8r '<ober vil betale 50 %af den oprindelige kobspris 50%
Udgangen af 6.8r til udgangen af 7.8r '<ober vil betale 60 %af den oprindelige kobspris 40%
Udgangen af 7.8r til udgangen af 8.8r '<ober vil betale 70 %af den oprindelige kobspris 30%
Udgangen af 8.8r til udgangen af 9.8r '<ober vil betale 80 %af den oprindelige kobspris 20%
Udgangen af 9.8r til udgangen af 10.8r '<ober vil betale 90 %af den oprindelige kobspris 10%
3.2 For at undga tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del /e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret pa den
defekte dels dkning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,
eller nogen del af dette, er utilga=ngeligt eller forldet.
3.3 Denne garanti dkker ikke omkostninger eller udgifter ved fiernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller forsendelsesomkostninger,
eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opsta grundet Produktfejl,
4. Almindelige Betingelser og Begraensninger
4.1 UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFORT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTAET,
OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTAEDE GARANTIER VEDRORENDE SALGBARHED ELLER EGNETHEDTIL ET SPECIFIKT FORMAL UNDTAGET
FOR SAVIDT LOVEN TILLADER
4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGENTAB ELLER SKADER,
SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE AF BRUG, ELLER PA NOGEN ANDEN MADE FORBINDELSETIL PRODUKTET.
4.3 HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLDTIL ENHVER G/ELDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTAEDE SALGBARHEDS ELLER
EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMAL I FORHOLDTIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SADANNE UNDERFORSTAEDE GARANTIER
UDTRYKKELIG BEGFANSETTILVARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS DENGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KR/EVET AF GiELDENDE
LOVGIVNING.
4A KOBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HANDTERINGEN, OPBEVARINGEN, SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF
PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PA ETHVERT OMRADE,TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KNOESTELSER KOBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MATTE LIDE, SOM RESULTAT AF
UKORREKT HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FOLGE DE SKREVNE
ANBEFALINGERVEDRORENDE HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.
4.5 MEDMINDRE ANDET UDTRYKKELIGT ER ANGIVET AF PALRAM, PR/EPARATET ER BEREGNETTIL ALMINDELIG BRUG I HJEMMET OG KOMMERCIEL BRUG.
PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR TAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTETTIL NOGET, DER IKKE
ER ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ERTILLADT I HENHOLDTIL NOGEN GiELDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE G/ELDENDE
REGLER PA DET STED, HVOR KOBER VIL BRUGE PRODUKTET.
10-roZna obmedzena zaruka Palram
Podrobnosti o produkte: PristreSok pre auto
Palram Applications (1995) Ltd (eislo spoloenosti: 512106824), ktorej sidlo je v priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 20174000,
lzrael (d'alej len Palram") poskytuje zaruku, Ze vyrobok bude bez chyb materialu a vyhotovenia po dobu troch rokov od privodneho
datumu nakupu, na lctory sa vztahuM definicie a podmienky obsiahnutev tejto zaruke..
1. Podmienky
1.1 Tato zaruka je platna iba v pripade,Ze bol vyrobok nainStalovany, eisteny a udrZiavany v sulade s pisomnymi odportkaniami spoloenosti
Palram a ak sa s nim v sulade s nimi aj zaobchadza.
1.2 balej sa tato zaruka nevztahuje ani na Skody sposobene pouZitim sily, nespravnym zaobchadzanim, nevhodnym pouZitim, nedbalym
pouZivanim, montaZou alebo Cidr2bou, nehodami, narazom cudzich predmetov, vandalizmom,zneeistujtkimi latkami, Cipravami,
naterom, spajanim, lepenim a tesnenim, ktore nie je v sulade s navodom, alebo poSkodenie v closledku eistenia pomocou nevhodnych
eistiacich prostriedkov a drobne odchylky vo vyrobku, a to ani pri spinenivySSie uvedenych podmienok.
1.3 Tato zaruka sa nevztahuje na Skody vzniknute v dosledku zasahuvySSej moci," napriklad v closledku krupobitia, vichrice, tornada,
hurikanu, snehovej burky, povodne ei poZiaru.
1.4 Tato zaruka neplati, pokial'boli pouZite konStrukene diely a komponenty, ktore nie su v sulade s pisomnymi odportkaniami spoloenosti
Palram.
1.5 Tato zaruka sa vztahuje len na privodneho kupujtkeho vyrobku. Zaruka sa nevztahuje na Ziadneho ineho kupujtkeho alebo pouZivatelb
vyrobku (vratane akejkofvek d'alSej osoby, lctora ziskala vyrobok od privodneho kupujtkeho)..
2. Re klamacia a oznamenie
2.1 KaZda reklamacia must byt oznamene pisomne spoloenosti Palram do 30 dni po zistenivady na vyrobku. K oznameniu must byt priloleny
original dokladu o zakupeni a tato zaruka.
2.2 Ziadater must umoZnit spoloenosti Palram prehliadku vyrobku a samotne miesto inStalacie s vyrobkom vo svojej povodnej polohe, z ktorej
nebol vyrobok odstraneny, presunuty alebo akymkofvek inym sposobom zmeneny a/alebo vratit dany vyrobok spoloenosti Palram za
tkelom prehliadky.
2.3 Spoloenost Palram si vyhradzuje pravo nezavisle vySetrit prieiny akehokofvekzlyhania.
3. Nahrada
3.1 Ak je reklamacia v ramci tejto zaruky riadne oznamena a potvrdena spoloenostou Palram, kupujuci si mole uvaZenia spoloenosti
Palram, bud'
(a) zakupit nahradny vyrobok alebo diel/-y; alebo
(b) dostat nahradu za privodny vyrobok alebo jeho east/easti kupnej ceny, vkly pod fa nasledujtkeho postupu:
Obdobie po zakupeni Nahradny produkt alebo diel/-y Vytka nahrady
Od datumu nakupu a2 do konca prveho roka Bezplatne 100%
Koniec 1. roka a2 do konca 2. roka kupujuci zaplati 10%z povodnej kupnej ceny 90%
Koniec 2. roka a2 do konca 3. roka kupujuci zaplati 20%z povodnej kupnej ceny 80%
Koniec 3. roka a2 do konca 4. roka kupujuci zaplati 30%z povodnej kupnej ceny 70%
Koniec 4. roka a2 do konca 5. roka kupujuci zaplati 40%z povodnej kupnej ceny 60%
Koniec 5. roka a2 do konca 6. roka kupujuci zaplati 50%z povodnej kupnej ceny 50%
Koniec 6. roka a2 do konca 7. roka kupujuci zaplati 60%z povodnej kupnej ceny 40%
Koniec 7. roka a2 do konca 8. roka kupujuci zaplati 70%z povodnej kupnej ceny 30%
Koniec 8. roka a2 do konca 9. roka kupujuci zaplati 80%z povodnej kupnej ceny 20%
Koniec 9. roka a2 do konca 10. roka kupujuci zaplati 90%z povodnej kupnej ceny 10%
3.2 Pre vykkenie pochybnosti bude vypoeet tykajtki sa nahrady chybnej east/4 uvedeneho postupu vychadzat z pomeru chybnej
east k povodnej obstaravacej cene vyrobku. Spoloenost Palram si vyhradzuje pravo poskytnut nahradu v pripade,Ze nie je vyrobok ei
jeho as k dispozicii alebo sa LIZ viac nepouZiva.
3.3 Tato zaruka sa nevztahuje na Ziadne naklady ei vydavky na demonta2 a monta2 vyrobku, dane, prepravne naklady alebo akekofvek ine
priame alebo nepriame vydaje, ktore metZu byt dosledkom vady vyrobku.
4. Vieobecne podmienky a obmedzenia
4.1 ZARUKY INE AKO VYSLOVNETU UVEDENE,V5ETKY OSTATNE ZARUKY, VYSLOVNE ALEBO ODVODENE, VRATANE V5ETKYCH ODVODENYCH
ZARUK PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA KONKRETNY OCEL SU VYLOCENE, AK TO ZAKON UMOZNUJE.
4.2 OKREM VYSLOVNE UVEDENEHO VTEJTO ZARUKE, SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA ZIADNE STRATY ALEBO 5KODY,
KTORE KUPUJUCI UTRPI PRIAMO ALEBO NEPRIAMO, CI V DOSLEDKU POUZ1VANIAVYROBKU ALEBO AKYMKOLVEK INYM SPOSOBOM
VZTAHUJOCIM SA KVYROBKU.
4.3 AK NEMOZE SPOLOCNOST PALRAM PODLA PR1SLU5NYCH PRAVNYCH PREDPISOVVYLOCIT DANA ZARUKU OBCHODOVATELNOSTI ALEBO
VHODNOSTI NA KONKRETNY OCEL VOVZTAHU K WROBKU, TRVANIE V5ETKYCH TAKYCH ZARUK JE VYSLOVNE OBMEDZENE NA DOBU
TEJTO ZARUKY, PRIPADNE AK SU DLH5IE,TAK NA MAXIMALNU DOBU POZADOVANII PRAVOM.
4.4 KUPUJUCI JE VYHRADNE ZODPOVEDNY ZA URCENIE, CI JE MANIPULACIA, SKLADOVANIE, MONTAZ, IN5TALACIA, ALEBO POUZITIE
PR1PRAVKU BEZPECNE A VHODNE V DANOM MIESTE, PRE DANE POUZITIE ALEBO ZA URCITYCH OKOLNOSTLSPOLOCNOST PALRAM
NENESIE ZIADNU ZODPOVEDNOST ZA 5KODU ALEBO ZA ZRANENIE KUPUJUCEHO, AKEJKOLVEK INEJ OSOBY ALEBO MAJETKU V
DOSLEDKU NEPRIMERANEHO ZAOBCHADZANIA, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE, POUZITIAWROBKU ALEBO ZA NEDODRZANIE
P1SOMNYCH POKYNOVTYKAJOCICH SA MANIPULACIE, SKLADOVANIA, IN5TALACIE, MONTAZE A POUZ1VANIAVYROBKU.
4.5 TENTO VYROBOKJE URCENY IBA NA BEZNE DOMACE A OBCHODNE POUZITIE, POKIAL TO SPOLOCNOST PALRAM VYSLOVNE NEUVADZA
INAK. SPOLOCNOST PALRAM NENESIE ZODPOVEDNOST ZA STRATU, 5KODU, NAKLADY CI \ri'DAVKY PLYNUCE Z AKEHOKOLVEK POUZITIA
TONTO VYROBOK, BEZ OHLADU NAJEHO OCEL, POKIAL NIE JE ODPOROCANY V P1SOMNYCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENY PODLA
PLATNYCH PRAVNYCH PREDPISOV CI AKYMIKOLVEK INYMI PRAVNYMI PREDPISMI PLATNYMI V MIESTE, KDE KUPUJUCI DANYVYROBOK
POUZ1VA.
Certificat de garantie Palram cu o durata determinate de 10 ani
Detalii produs: Parcare
Palram Applications (1995) Ltd (Numar de Mregistrare: 512106824), cu sediul social In Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000, Israel (Palram")
garanteaza ca Produsul nu prezinta defecte de material sau de fabricatie pentru o perioada de 3 ani de la data cumpararii, cu respectarea definitiilor
si a termenilor si conditiilor din prezentul certificat de garantie.
1. Conditii
1.1 Prezentul certificat de garantie este valabil doar dace Produsul a fost instalat, curatat, manipulat si Intretinut In conformitate cu
recomandarile scrise ale Palram.
1.2 Fara a deroga de la cele de mai sus, daunele cauzate de folosirea fortei In exces, de manipularea incorecta, utilizarea necorespunzatoare,
respectiv de utilizarea, montarea sau Intretinerea neglijente, accidentele, impactul cu obiecte straine, vandalismul, materiile poluante,
alterarea, vopsirea, conectarea, lipirea, etansarea care nu au fost efectuate in conformitate cu manualul de utilizare, respectiv daunele
rezultate din curatarea cu detergenti nepotriviti si deviatiile minore ala Produsului nu sunt acoperite de prezentul certificat de garantie.
1.3 Acest certificat de garantie nu acopera daunele rezultate din situatii de forta majors, care includ, dar nu se limiteaza la, grinding, furtund,
tornada, uragan, viscol, inundatie, foc.
1.4 Acest certificat de garantie este nul dace piesele si componentele structurale utilizate nu sunt compatibile cu recomandarile scrise ale
Palram.
1.5 Acest certificat de garantie este acordat exclusiv cumparatorului initial al Produsului. Nu se extinde asupra niciunui alt cumparator sau
utilizator subsecvent al Produsului (inclusiv, dar fard a se limita la, orice persoand care preia Produsul de la cumparatorul initial).
2. Solicitari si notificari
2.1 Orice solicitare efectuata in baza prezentului certificat de garantie trebuie notificata in scris companiei Palram in termen de 30 de zile de la
descoperirea Produsului defect si trebuie include si bonul fiscal original si prezentul certificat de garantie.
2.2 Cel care face solicitarea trebuie permits companiei Palram sa verifice Produsul in cauza si locul montarii sale cat timp Produsul se afla
Inca In pozitia sa originals si inainte de a fi demontat sau modificat In vreun fel si /sau permits returnarea Produsului la Palram pentru
efectuarea de teste.
2.3 Palram isi rezerva dreptul de a cerceta in mod independent cauza oricarei defectiuni.
3. Despagubni
3.1 Dacia o solicitare efectuata in baza prezentului certificat de garantie este notificata in mod corect si aprobata de Palram, cumparatorul,
la alegerea Palram, poate fie (a) cumpara un Produs sau o piesa/piese de inlocuire; fie (b) primi inapoi pretul original al Produsului sau al
piesei/pieselor, ambele variante cu respectarea urmatorului calendar:
Perioada dupa data cumpararii Produs sau piesa/piese de inlocuire Rambursare
De la data cumpararii pans la finalul 1 an Gratuit 100%
De la finalul 1 an pans la finalul celui de-al 2 an cumparatorul va plati 10% din pretul original platit 90%
De la finalul 2 an pans la finalul celui de-al 3 an cumparatorul va plati 20% din pretul original platit 80%
De la finalul 3 an pans la finalul celui de-al 4 an cumparatorul va plati 30% din pretul original platit 70%
De la finalul 4 an pans la finalul celui de-al 5 an cumparatorul va plati 40% din pretul original platit 60%
De la finalul 5 an pans la finalul celui de-al 6 an cumparatorul va plati 50% din pretul original platit 50%
De la finalul 6 an pans la finalul celui de-al 7 an cumparatorul va plati 60% din pretul original platit 40%
De la finalul 7 an pans la finalul celui de-al 8 an cumparatorul va plati 70% din pretul original platit 30%
De la finalul 8 an pans la finalul celui de-al 9 an cumparatorul va plati 80 % din pretul original platit 20%
De la finalul 9 an pans la finalul celui de-a110 an cumparatorul va plati 90 % din pretul original platit 10%
3.2 Pentru a Mlatura once fel de dubiu, calculul pentru a stabili cuantumul despagubirilor pentru piesa/piesele defecta(e), in confo mitate
cu calendarul de mai sus, va porni de la procentul valoric al piesei defecte In pretul original al Produsului. Palram isi rezerva dreptul de a
furniza inlocuitori dace Produsul sau orice piesa a acestuia nu mai sunt disponibile sau nu se mai fabrics.
3.3 Acest certificat de garantie nu acopera costurile sau cheltuielile generate de demontarea sau montarea Produsului, respectiv taxele sau
costurile generate de livrare sau de once alte pierderi directe sau indirecte care ar putea rezulta ca urmare a defectarii Produsului.
4. Conditii si limitari de ordin general
4.1 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE,TOATE CELELALTE GARANTII, EXPRES
PREVAZUTE SAU IMPLICITE, INCLUSIVTOATE GARANTIILE COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP
SUNT EXCLUSE IN MASURA MAXIM PERMISA DE LEGE.
4.2 CU EXCEPTIA SITUATIILOR MENTIONATE EXPRES IN PREZENTUL CERTIFICAT DE GARANTIE, PALRAM NU VA Fl RESPONSABILA PENTRU NICIO
PIERDERE SAU DAUNA SUFERITA DE CUMPARATOR IN MOD DIRECT, INDIRECT SAU CA 0 CONSECINTA A UTILIZARII SAU IN LEGATURA, IN
ORICE ALT MOD, CU PRODUSUL.
4.3 IN CAZUL IN CARE PALRAM NU ARE DREPTUL, IN CONFORMITATE CU ORICE REGLEMENTARE APLICABILA, SA EXCLUDA GARANTIILE
COMERCIALE IMPLICITE SAU FAPTUL DE A Fl POTRIVIT PENTRU UN ANUMIT SCOP CU PRIVIRE LA PRODUS, DURATAVALABILITATII
ORICAROR ASTFEL DE GARANTII IMPLICITE ESTE LIMITATA IN MOD EXPRES LA DURATA PREZENTULUI CERTIFICAT DE GARANTIE SAU, IN
CAZUL IN CARE ESTE MAI MARE, LA DURATA MAXIMA IMPUSA DE REGLEMENTARILE APLICABILE.
4A CUMPARATORUL ESTE SINGURUL RESPONSABIL PENTRU A STABILI DACA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU
UTILIZAREA PRODUSULUI SUNT SIGURE 51 POTRIVITE PENTRU ORICE LOC, PENTRU ORICE APLICATIE SI IN ORICE SITUATIE. PALRAM
NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO DAUNA SAU RANIRE SUFERITA DE CUMPARATOR, DE ORICE ALTA PERSOANA SAU BUN CE
REZULTA DIN MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA NECORESPUNZATOARE A PRODUSULUI SAU DIN
NERESPECTAREA INSTRUCTIUNILOR SCRISE CU PRIVIRE LA MANIPULAREA, DEPOZITAREA, MONTAJUL, INSTALAREA SAU UTILIZAREA
PRODUSULUI.
4.5 CU EXCEPTIA UNEI INDICATII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM, PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZARII NORMALE
CASNICE SI COMERCIALE. PALRAM NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO PIERDERE, DAUNA, COSTURI SAU CHELTUIELI CE REZULTA DIN
UTILIZAREA PRODUSULUI IN ORICE ALT SCOP, ALTUL DECAT CEL RECOMANDAT IN INSTRUCTIUNILE SCRISE SAU CARE NU ESTE PERMIS DE
ORICE REGLEMENTARI APLICABILE SAU ALTE CODURI IN VIGOARE IN LOCUL IN CARE CUMPARATORUL VA FOLOSI PRODUSUL.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti
Produktinformation: Carportar
Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 10 ar fran inkopsdagen i enlighet
med definitionerna och villkoren i denna garanti.
1. Villkor
1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skatts, underhallits och hallits rena
enligt anvisningarna i Palrams hand bok.
1.2 Ovan namnda garanti galler intevid skador till foljd av alltfor kraftig anvandning, fel eller olamplig anvandning, vardslas installering,
vardslost bruk eller underhall, missoden, skador som frammande foremal gett upphov till, skadegorelse, smuts, forandringar, malning,
fogar, limning, tejpning, olampliga tatningar eller skador som uppkommit pa grund av olampliga rengoringsmedel. Sma avvikelser
omfattas inte av garantin.
1.3 Garantin tacker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, sasom hagel, tung sno, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller
aversvamningar.
1.4 Garantin galler inte om man for vaxhuset anvander olampliga byggsatser eller komponenter
som inte rekommenderas avtillverkaren (Palram).
1.5 Garantin galler endast den ursprungliga kaparen/mottagaren.Garantin kan inte averforas till foljande agare eller en annan anvandare.
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamationer och anmalningar
2.1 Varje garantiansprak (baste underrattas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptackten av en defekt produkt, innehallande
originalkvittot for forsaljningen och den har garantin.
2.2 Karanden (den som gjort reklamationen) ska lata tillverkaren/tillverkarens foretradare granska den felaktiga produkten pa produktens
ursprungliga plats i det skick som den ar efter skadan. Produkten far inte andras, repareras, flyttas eller skickas
till tillverkaren/foretradaren innan tillstand for detta har getts.
2.3 Tillverkaren (Palram) forbehaller sig ratten att sjalvstandigt undersoka orsaken till felet.
3. Ersattning
3.1 Nar reklamationen har anmalts enligt villkoren i garantin och godkants av Palram har kaparen (karanden) raft att fa nya delar eller en ny
produkt eller en ersattning som star i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt foljandetabell:
ap
Tid sedan anskaffning Ersattande produkt/del Ersattning
1 ar sedan anskaffning Utan avgift 100%
1 => 2 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 10% 90%
2 => 3 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 20% 80%
3 => 4 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 30% 70%
4 => 5 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 40% 60%
5 => 6 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 50% 50%
6 => 7 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 60% 40%
7 => 8 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 70% 30%
8 => 9 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 80% 20%
9 => 10 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 90% 10%
3.2 For aft undvika alla rnisstankar, fel kalkyleringar eller rnissforstand vad galler ersattning, beraknas den i tabellen frarnstallda ersattningen alltid enligt den
andel som den felaktiga /skadade delen utgor av hela produktens anskaffningspris.Tillverkaren forbehaller sig ratten att leverera en ersattande produkt/
produktdel om originaldelar inte langrear tillgangliga eller om delarna eller produkterna ar foraldrade.
3.3 Garantin ersatter inte utgifter som orsakats av installering, nedrnontering, flyttning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av
direkta eller indirekta utgifter och forluster for aft produkten haft fel eller skador,t.ex. skatter, flyttningsavgifter, leverans- och sandningsavgifter.
4. Allmanna villkor och begransningar
4.1 UTOVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NAMNS I DENNA GARANTI AR ALLA OVRIGA GARANTIERS ALLMANT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT
GALLANDE ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.
4.2 MED UNDANTAG AVVAD SOM NAMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARARTILLVERKAREN INTE FOR DE FORLUSTER ELLER SKADOR SOM KOPAREN
ELLER ANVANDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLER TILL FOLJD AV ANVANDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN
DRABBAS AV.
4.3 OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRAN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHALLA
ERSATTNINGAR,TILLAMPAS MED TANKE PA GARANTIER OM ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL
LAGSTIFTNING PA PRODUKTEN.
4.4 KOPAREN AR ENSAM ANSVARIG FOR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FORVARAS OCH MONTERAS ANDAMALSENLIGT SAMT FOR ATT DEN PLACERAS PA
ETTTRYGGT SATT. PALRAM AR INTE ANSVARIG FOR NAGRA MISSODEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KOPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER
DERAS EGENDOM OM DE BEROR PA ATT PRODUKTEN HANTERATS, FORVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PA FEL SATT ELLER PA GRUND AV ATT
PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.
4.5 OM INGET ANNAT UTTRYCKLIGEN HAR ANGIVITS AV PALRAM AR PRODUKTEN ENDAST AVSEDD FOR NORMAL ANVANDNING I HEMMET OCH
NORMAL KOMMERSIELL ANVANDNING. OM ANVANDNINGEN AV PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTAMMELSER PA
DEN PLATS DAR KOPAREN ANVANDER PRODUKTEN INTE ARTILLATEN, ANSVARAR PALRAM INTE FOR NAGRA FORLUSTER, OLYCKSHANDELSER,
KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PA ATT PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT, OBEROENDE AV FOR VILKET ANDAMAL PRODUKTEN
ANVANTS.
nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini
AETTTOpapEtEc: YTT&STEVO yia Ta ClUTOKiVnTC1
H ETaipala Palram Ewappoyac (1995) Ltd (apieioc ETaipala: 512106824), n aSpa Tnc onolac ppiaKETat GTO Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, lapagT ("Palram")Eyyuerai Om TO npoioy Say ea EiVOI ETOTTWIIOTIKO umKet Epyaaia1/10 pia rraploSo Saxa ET6JV OTTO inv apxual
PEPoprivia
ayopac Kai NE inv EimptiTa&I TWV opiapthv, TOUC opouc Kai TIC npounoetcraic 1TOU annapityoy-rai OTTIV rraponact ayynnan.
1. EuyElfixac
1.1 AIM) ayynnan icrynai novo QV TO npolov EyKOBIGTOTOI, KOOCIpl(ETC11, ypnainoTTOIEITC11 Kai auxanpalTai annwwva Na TIC ypanTac
cruomacraic Tnc Palram.
1.2
Xwpic va napEKKTIvouna QTIO Ta naparravw, 6EV KOTIATTOVTOI alto
QUIT) Tnv ayynnan (1-)1.11e1 1TOU itpoxaTEftat
alto
Tr)
xpnan
NI)
°Pea
Xaptapa,
axamaYY
nyg
xpnag, anpocrayTn
ypgan
auvappoAaYgarl auxagprlug.
aTakinaTa,
xponan arroava crarnaTa,
pavociTtapo, pimouc, aMayac,pcupt), anySaan, KOTTnna, Geppetytapa ITOU VIVETOI Xwpic cruppopwwan Na TO ayyaip(Sio ypgcrrn (nniet
ITOU ITIDOKIATTEI Olio Kaeapiapo aupPaia KOEICIplaTIKO KQI pixpac CITTOKTICTEIC TOU npolovioc.
1.3 H ayynnan QUIT) 6EV apappo(Eial1/10 (nplac ITOU ITIDOKOITTOUV OTTO "avcirEpn RIQ 01 OTTOIEC impiTapPavouv aXAO sEv implopi(oviat GE,
yaTet(i, KaTaiy(Sa, avanocrrpol3iTo, ElnETTa, yiovoenaTTEc, TrTnnpnpa, anoTaTtanaTa TrupKayietc.
1.4 H ayynnan QUIT) 6EV IC3)0E1
QV
TO Sonuea pang Kai TO GUOTOTIKet ITOU Xpr)a1110110100VTOI 6EV EIVOI GUIIPOTel
NE
TIC ypanTac GUGTOGEIC Tnc
Palram
1.5 H ayynnan QUIT) apappO(ETat paw° yla TOV apytKO ayopaccrg TOU npotew-roc. AEV IGX0Eirct 011010V6111TOTE etxxo ayopaccrg ypilcun
TOU npOIOVTOC (crunnapiTan13avontywy, ciTTO oyi napiopiantywy, 0110106111TOTE amanwvITOU OITOKTI1GOUV TO n poi& alto TOV apyusa
ayopacrrg).
2. A{Mmeic Kat EISOTICHICIElc
2.1 KOBE afrnan ano(nplwanc Toyer ayynnanc ea final-rat va arrooraTal yparrrarc crrny Parlam av-roc 30 npapary Onto Tny avaKaTurpn TOU
ETarrwpaiixo0 npolovioc, EITIGUVeMTOVTOC inv apxual cirroSain
ayopetc KOEIWC Kai Tnv naponact ayynnan.
2.2 0 OITWV iipETTEI VCI EITITptIPEI OTTIV Palram VCI EETOCTEI TO EV Toyer npolov Kai TO 011 pEio Tnc EyKOTOGTOGrIC EVW TO npotov pp laKETC11
cagy apyual TOU etarl
Kai 6EV tXEI paTaxivneal awaipaeal aTTayeal NE 0110106111TOTE -Team 11/KOI VO EITIOTptIPEI TO npolov oTrIV
Palram yia at-racrn.
2.3 H Palram 6EGIIEOEI TO SiKalurna VO EETOCTEI avaetp-rn-ra Tny OITIO 011010U6111TOTE rrpol3TgpaToc.
3. ArroCripiwaq
3.1 Av pia aWcrn VITO QUIT) inv Eyytinan EloonoinelEi °pea Kai Tny ayxplyai n Palram, 0 ayopacrgc, Na Tny arriToyg Tnc Palram, prropal
SITE va (a) ayopetcra Eva flack&
papoc/-n wc OVTIKOTOGTOGri (p) VG AetpEt
anon
piwan Tnc
IOU apylKo0 flpolOvToc g ptpoc/-n
auTgc,
oTa annepwva
Na TO axoTouElo
ypovoSietypanna:
as
RepioSoc Hera and trio cwopit flpoirov ri papoc/-rt wc CIVTIKCITaCITCWri Erno-rpogni
Alio inv n pEpoRvia ayopac wc TO "[AOC TOU 10U tTOUC
Xwpic
ypawan 100%
TaToc TOU 10U tTOUC WC TO "[AOC TOU 2ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 10% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 90%
TaToc TOU 2ou ETOUC WC TO "[AOC TOU 3ou ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 20% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 80%
TaToc TOU 3ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 4ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 30% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 70%
TaToc TOU 4ov aTOUC WC TO "[AOC TOU Sou tTOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 40% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 60%
TaToc TOU Sou tTOUC WC TO "[AOC TOU 6ov aTOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 50% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 50%
TaToc TOU 6ov aTOUC WC TO "[AOC TOU 7ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 60% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 40%
TaToc TOU 7ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 8ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 70% Tnc
apytiajc Tingc
ayopac 30%
TaToc TOU 8ov aTOUC WC TO "[AOC TOU 9ov aTOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 80% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 20%
TaToc TOU 9ov aTOUC WC TO "[AOC TOU 1000 t TOUC o ayopaotflc
ea TrTnpar
Gal TO 90% Tnc
apytiajc Tingc
ayopetc 10%
3.2 Da va anowauyElony Tuyoy anoplac, o unoToyianoc yia inv ano(npiwan yia Ta ETOTTWpaTtKet papn, crUpwwva NE TOV Trapandvw
ITIVOKO, ea paai(ETC11 OTO pap(Sio TOU ETOITWIICITIKOO ptpoc GE (3)(tar) NE inv appal TOU npokovroc. H Palram 6EGIIEOEI TO
SiKalurna VO napdayai OVTIKOTOGTOGEIC QV TO npokov 0110106111TOTE ptpoc TOU 6EV EiVOI Sictetaino 6EV UlTetpXEI.
3.3 H ayynnan QUIT) 6EV KOTIATTEI 0110106111TOTE KOGTOC Kai tooct awalpaanc Kai EyKOTOGTOOTIC TOU npokArroc wopouc toSa
OTTOGTOVIC OTTOIEG6nITOTE Onacrac appacrac (nplac oi OTTOIEC ITIDOKIATTOUV OTTO pn TaiToupyla TOU npOIOVTOC.
4. rEVIKic CRIVOIKEc Kal rreplopmpoi
4.1 EKTOE Ano OEA EXOYN ANAOEPOEI EE AYTH THN EMYHEH, OAEZ 01 AAAEZ EMYHEEIE, EITE PHTEE'H EMMEEEE,
ZYMnEPIAAMBANOMENON OADN TON EMMEEON EITYHEEDN EMnOPIEIMOTHTAZ'H KATAAAHAOTHTAZ FIA ENA EYFKEKPIMENO
aono EHAIPOYNTAI Ano OEA EnITPEnEl 0 NOMOZ.
4.2 EKTOZ Ano nEpinTozEiz noy EXOYME ANA(DEPEI PHTA ZE AYTHTHN EITYHZ1-1, H PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE AFIOAEIEZ
ZHMIEZ noy 0 AMPAZTHZ MilOPEI NA AEXOEI AMEZA, EMMEZA CIZ ZYNEFIEIATHZ XPFIZHZ,'H ZYNAEOMENEZ ME 011010AH110TE TP0110 ME
TO 11POION.
4.3 AN H PALRAM A1101-OPEYETAI yno 011010AH110TE RDAPMOZTE0 NOMO NA EHAIPEZEITIZ EMMEZEZ EITYHZEIZ EMI1OPEYMAT01101HZHZ'H
KATAAAHAOTHTAZ nA ENAN ZYI-KEKPIMENO ZKono zE ZXEZI-1 ME TO nPOION, H AIAPKEIA 011010AH110TE EMMEMN EITYHZEON FIEPIOPIZETAI
PHTA ZTH FIEPIOAO AYTHZTHZ EITYFIZHZ H, AN H FIEPIOAOZ EINAI MEMAYTEPH, THN MEFIZTH FIEPIOAO noy AFIAITEI 0 RDAPMOZTEOZ
NOMOZ.
4A 0 ArOPAZTHZ EINAI 0 MONOZ YFIEYOYNOZ nA NA KAOOPIZEI AN H XPHZH,A1100HKEYZH, ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZHH XPFIZH TOY
nPOIONTOZ EINAI AMAAHZ KAI KATAAAHAH nA 0110IAAH110TET01100EZIA, nA 0110IAAH110TE RDAPMOIThl HIE 0110IAAH110TE FIEPIZTAZH. H
PALRAM DEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE ZHMIEZHTPAYMATIZMO TON AMPAZTH, IE 011010AH110TE AAAO ATOMO H IAIOKTHZIA 01
onoin nPOKYrITOYN Ano AKATAAAHAO XEIPIZMO,A1100HKEYZH, EFKATAZTAZH, ZYNAPM0A01-1-1ZHH XPFIZH TOY nPOIONTOZH MH
ZYMMOKDOZH METE 1-PAFITEZOAFIFIEZ ZXETIKA ME THN XPHZH,A1100HKEYZH ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZH KAI XPFIZH TOY 11POIONTOZ.
4.5 EAN H PALRAM DEN AHAONEI PHTATO ANTIOETO,TO 11POION 11POOPIZETAI AFIOKAEIZTIKA nA KANONIKH OIKIAKH KAI EMI1OPIKH XPFIZH.
H PALRAM DEN EINAI ynEYOYNH nA 0110IAAH110TE AnonEIA, ZHMIA, KOZTOZH EHOAA noyfIPOKYFITOYN Ano 0110IAAH110TE XPFIZH TOY
nPOIONTOZ nA 011010AH110TE AAAO ZKono noy DEN ZYZTHNETAI Ano 1-PAFITEZOAFIFIEZ'H noy DEN EnITPMETAI Ano 0110IAAH110TE
RDAPMOZOMENH NOMOOEZIAH AAAOYZ KOAIKEZ noy IZXYOYN ZTHNT01100EZIA noy o AMPAZTHZ OA XPHZIM0110IHZEI TO 11POION.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Autokatokset
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10 % 90 %
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20 % 80 %
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30 % 70 %
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40 % 60 %
5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50 % 50 %
6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60 % 40 %
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70 % 30 %
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80 % 20 %
9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90 % 10 %
3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTATAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens: Carpoortzuilen
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCTVOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co
Garantia limitada de 10 afios de Palram
Angaben zum Produkt: Aparcamientos techados
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de Diez arios desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, terminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despues de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basara en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
perdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat.
Szczegoly produktu: Wiata
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych b4c12 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych
od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowigzuje dany produkt wylgcznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawng obslugg, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, lgczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajgce z czyszczenia
niezgodnymi arodkami czyszczgcymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejszg gwarancjg.
1.3 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkod spowodowanych silami wy±szymii) wliczajg w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, anie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.4 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.5 Niniejsza gwarancja dotyczy wylgcznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcy b4c12 u±ytkownika
produktu. (wliczajgc w to migdzy innymi jakgkolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±cla reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciggu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalgczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawnie zgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mole (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do kohca 1 roku Bez1patnie 100%
Koniec 1 roku do kohca 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 90%
Koniec 2 roku do kohca 3 roku Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny 80%
Koniec 2 roku do kohca 4 roku Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny 70%
Koniec 2 roku do kohca 5 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 60%
Koniec 2 roku do kohca 6 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny 50%
Koniec 2 roku do kohca 7 roku Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 40%
Koniec 2 roku do kohca 8 roku Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 30%
Koniec 2 roku do kohca 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 20%
Koniec 2 roku do kohca 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek wgtpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwigzku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czgaC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatkow lub transportu, b4c12 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastgpiC po awarii Produktu.
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 INNE NIZ KONKRETNIE OKRESLONE W NINIEJSZEJ GWARANCJI,WSZYSTKIE INNE GWARANCJE,WYRAZONE CZY DOROZUMIANE,WtACZAJAC W
TOWSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU NIE SA WtACZONE TAK
DtUGOJAK POZWALA NATO PRAWO.
4.2 Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRESLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA JAKIEKOLWIEK
STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPOSREDNI, POSREDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BAD2WJAKIKOLWIEK INNY
SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM.
4.3 JESLI PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE PRZYDATNOSCI
HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST
JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIATEJ GWARANCJI, BAD2 MAKSYMALNEGO CZASU WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO.
4A NABYWCA JEST WYtACZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI, ORAZ CZY
UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZ WtASCIWE W JAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK ZASTOSOWANIA I
JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY BAD2JAKIEJKOLWIEK INNEJ
OSOBY LUBWtASNOSCIWYNIKAJACE Z Z NIEWtASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI I ZASTOSOWANIA PRODUKTU.
4.5 0 ILE FIRMA PALRAM WYRA2NIE NIE WSKAZAtA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONYWYtACZNIE DO ZWYKtEGO UZYTKU DOMOWEGO
I KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUBWYDATKIWYNIKAJACE Z
JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA INSTRUKCJE LUB KTORY NIE
JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt
PRODUKT.
cs
A Palram 10 eves korlatozott jotallasa
Termek reszletek: Fedett parkolo
A Palram Applications (1995) Ltd (cegjegyzekszam: 512106824), amelynek szekhelye aTeradion Industrial Park, MP Misgav 20174, lzrael
(a tovabbiakban:"Palram"), garantalja, hogy a termek az eredeti vasarlasi datumffil szamitva tiz evig mentes mindennemta anyag vagy a gyartasi
hibatol, a jelen garanciaban szereple feltetelek betartasa mellett.
1. Feltetelek
1.1 Ez a jotallas csak akkor ervenyes, ha a termek a Palram irdsbeli ajanlasainak megfeleleen left telepitve,tisztitva, kezelve es karbantartva.
1.2 A garancia nem ervenyesithetO, ha: az utmutatoban leirtalctol el:tat:Oen hasznaljak, tehat ha a kat: killonfele ere hatasara, helytelen kezeles
folytan, nem rendeltetesszerta hasznalat miatt, hanyag hasznalat vegett kovetkezik be, tovabba az osszeszereles es/vagy a karbantartas
soran bekovetkezett kat: eseten, vagy ha a kat: idegen targyak altal, vandalizmus, szennyeze anyagok vegett, vagy a kezikonyvben
elOirtaktol there valtortatasok, festesek, mas osszekotes, ragasztas, nem megfelele tornites folytan kovetkezett be, vagy a ha a kat:
a tisztitas soran, nem megfelele mososzer vegett tortent. A garancia vagy nem vonatkozik a gyarilag megadott minimalis szinbeli
elteresekre.
1.3 Ez a garancia nem vonatkozik a"vis maior"okorta karokra, amely magaban foglalja tobbek kort a jegeset, vihart, tornadot, hurrikant,
hovihart, arvizet, ttlizeseteket.
1.4 Ez a garancia ervenyet veszti, ha a felhasznalt szerkezeti elemek es alkatreszek nem kompatibilisek a Palram altal frasos formaban
ajanlott alkatreszekkel.
1.5 Ez a garancia kizarolag a termek eredeti vasarlojara vonatkozik. Nem terjed ki a termek masodikvasarlojara vagy mas felhasznalojara
(beleertve, de nem kizarolagosan, arra a szemelyre, aki a termeket az eredeti vasarlotol szerezte meg).
2. Kovetelesek es ertesitesek
2.1 Minden garancialis igenyt, a termek hibajanak/meghibasodasanak eszrevetelet kovetO 30 napon belul, irdsban kell kozolni a Palram-nak,
mellekelve az eredeti szamlat es ezt a garanciajegyet.
2.2 A garancialis igenyt ervenyesitO felnek lehetOve kell tennie a Palram szamara, hogy az erintetttermeket es a telepitesi helyet sajat maga
is ellenOrizze, Ogy, hogy a termek eredeti allapotban van, es semmilyen modon nem tavolitottak el, nem helyeztek at es nem vegeztek
modositasokat. A termeket tehat ne kuldje vissza a Palram reszere bevizsgalasra.
2.3 A Palram fenntartja maganak azon jogot, hogy ffiggetlenill vizsgalja meg a hiba okait.
3. Karterites
3.1. Ha a garanciara vonatkozo igenyeffil a Palram-ot megfeleleen ertesiti, es az jovahagyja azt, Ogy a vevo, a Palram valasztasa szerint (a)
megvasarolhat egy cseretermeket vagy cserealkatreszt; vagy (b) az eredeti termek, vagy annak reszleges vetelarat visszakapja, mindezt
az alabbi Litemezes szerint:
Vasarlas utani id8szak Cseretermek vagy cserealkatresz Visszaterites
A vasarlas datumatol sza mitva, az 1. evvegeig Dijmentes 100%
Az 1. ev vegetal a 2. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 10% -at fizeti ki 90%
A 2. ev vegetal a 3. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 20% -at fizeti ki 80%
A 3. ev vegetal a 4. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 30% -at fizeti ki 70%
A 4. ev vegetal a 5. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 40% -at fizeti ki 60%
A 5. ev vegetal a 6. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 50% -at fizeti ki 50%
A 6. ev vegetal a 7. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 60% -at fizeti ki 40%
A 7. ev vegetal a 8. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 70% -at fizeti ki 30%
A 8. ev vegetal a 9. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 80% -at fizeti ki 20%
A 9. ev vegetal a 10. ev vegeig A vevo az eredeti vetelar 90% -at fizeti ki 10%
3.2 A ketsegek elkerillese vegett a hibas alkatresz/-ek kompenzaciojara vonatkozo meg hatarozas, a fenti Litemezes szerinttortenik, melynek
alapjat a hibas alkatresz eredeti ara kepzi. A Palram fenntartja azon jogat, hogy ha a termekvagy annak barmely alkatresze nem erhetO
el, vagy nem gyartjak mar, Ogy azt mas termekkel vagy alkatresszel helyettesitse.
3.3 A garancia nem terjed ki a termek eltavolitasanak es telepitesenek koltsegeire, illetve az ad6ra, vagy szallitasi koltsegekre, tovabba a
termek meg hibasodasabol ered6 barmilyen mas kozvetlen, vagy kozvetett vesztesegre.
4. Altalanos feltetelek es korlatozasok
4.1 A GARANCIAJEGYBEN NEM SZEREPLO, EGYEB KOZVETLEN VAGY HALLGATOLAGOS JOTALLAS NINCS, IDEERTVE, DE NEM KIZAROLAG, AZ
ERTEKESITH ETOSEGRE VAGY EGY ADOTT CELRA VALO ALKALMASSAGRA VONATKOZO SZAVATOSSAGOT IS.
4.2 KIVEVE, HA EZEN GARANCIAJEGY KI NEM MONDJA, A PALRAM NEM FELELOS ESETLEGES KAROKERT VAGY VESZTESEGEKERT A VEVOVEL
SZEMBEN, SEM KOZVETLENUL, SEM KOZVETVE, MEG HA AZ A HASZNALAT SORAN IS KOVETKEZIK BE, VAGY HA A KAR BARMILYEN MAS
MODON KAPCSOLODIK ATERMEKHEZ.
4.3 HA A PALRAM-NAK BARMELY VONATKOZO TORVENY ERTELMEBEN TILOS A FENTI GARANCIAT FORGALOMBA HOZNI ATERMEK EGY
ADOTT CELRATORTENO FELHASZNALASAVAL ES ALKALMASSAGAVAL KAPCSOLATOSAN, UGY A TERMEKKEL KAPCSOLATOS, AZ OSSZES
ILYEN GARANCIA ERVENYESSEGE KIZAROLAG AZ EML1TETTTORVENY GARANCIALIS IDOTARTAMARA KORLATOZODIK, VAGY, HA JOGILAG
ALKALMAZHATO, UGY A GARANCIA A LEGHOSSZABB IDOSZAKRA ALKALMAZANDO, MELYET A JOGSZABALYOK ELOIRNAK.
4A KIZAROLAGOSAN, MINDIG ES MINDEN KORULMENY KOZOTT, A VASARLO FELEL ATERMEK MEGFELELO FELEPITESI HELYENEK
MEGALLAP1TASAERT, ANNAK KEZELESEERT, TAROLASAERT, OSSZEALLITASAERT,TOVABBA A TERMEK BIZTONSAGOS HASZNALATERT,
MINDEN HELYSZ1NEN ES MINDEN ALKALMAZASI TERULETEN. A PALRAM NEMTEHETO FELELOSSE SEMMILYEN, A VASARLOT, VAGY
MAS SZEMELYEKET ERT VAGYONI KAROKERT, VAGY SERULESEKERT, AMELYEK ATERMEK NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATABOL,
TAROLASABOL, TELEPITESEBOL, ILL. OSSZESZERELESEBOL ADODNAK, VAGY HA FENTIEKRE VONATKOZOAN, ATERMEKHEZ KAPCSOLODO
1RASOS UTMUTATOBAN LEIRTAK NEM LETTEK BETARTVA.
4.5 AMENNYIBEN A PALRAM MASHOGY NEM RENDELKEZIK, UGY ATERMEK KIZAROLAG RENDELTETESSZERU OTTHONI,VAGY KERESKEDELMI
FELHASZNALASRA KESZULT. A PALRAM NEM VALLAL SEMMILYEN FELELOSSEGET OLYAN VESZTESEGEKERTVAGY KAROKERT, MELYEK
AZ OLYAN HELYTELEN, NEM RENDELTETESSZERU HASZNALATBOL EREDNEK, MELY HASZNALATI CEL NINCS AZ UTMUTATOBAN
IRASBA FOGLALVA, ILL. HA ATERMEKET ATORVENYEK VAGY ELOIRASOK ERTELMEBEN TILOS HASZNALNI AZON A TEROLETEN, AHOVA
TELEPITETTEK.
Garanzia limitata 10 anni Palram
Informazioni sul prodotto:Tettoie
Palram Applications (1995) Ltd (society numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede aTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
lsraele ("Palram") garantisce che it Prodotto sara privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di tre anni dalla data originale
d'acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia.
0
1. Condizioni
1.1 La presente garanzia sara valida solo se il Prodotto a installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram.
1.2 Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o
assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature,
chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili evariazioni minori al Prodotto non
sono coperti dalla presente garanzia.
1.3 La presente garanzia none valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste,
tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco.
1.4 La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram.
1.5 La presente garanzia a valida solo per l'acquirente originario del Prodotto.Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del
Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista it Prodotto dall'acquirente originario).
2. Richieste e notifiche
2.1 Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la
ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia.
2.2 II richiedente deve consentire a Palram di ispezionare it Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre it Prodotto a ancora
nella sua posizione originale e none stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire it Prodotto a Palram per effettuare una
prova.
2.3 Palram si riserva it diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria.
3. Risarcimento
3.1 Se la richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato e approvata da Palram, l'acquirente potra, secondo l'opzione offerta da
Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o pin parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di
acquisto di una o pin parti, tutte in conformity alla seguente tabella:
Periodo dopo I'acquisto Prodotto o parte/i in sostituzione Risarcimento
Dalla data di acquistofino alla fine del primo anno Gratuito 100%
Fine del primo annofino alla fine del secondo anno l'acquirente paghera il 10% del prezzo originale 90%
Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno l'acquirente paghera il 20% del prezzo originale 80%
Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno l'acquirente paghera il 30% del prezzo originale 70%
Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno l'acquirente paghera 1140% del prezzo originale 60%
Fine del quinto annofino alla fine del sesto anno l'acquirente paghera il 50% del prezzo originale 50%
Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno l'acquirente paghera il 60% del prezzo originale 40%
Fine del settimo annofino alla fine del tondo anno l'acquirente paghera il 70% del prezzo originale 30%
Fine del tondo annofino alla fine del nono anno l'acquirente paghera il 80% del prezzo originale 20%
Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno l'acquirente paghera il 90% del prezzo originale 10%
3.2 Onde evitare ogni dubbio, it calcolo per determinare it visa cimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verra basato
sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva it diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o
qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile.
3.3 La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all'installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o
qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato.
4. Condizioni generali e limitazioni
4.1 DIVERSAMENTE DA QUANTO E STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE 0 IMPLICITE,
COMPRESETUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE
LEGGI VIGENTI.
4.2 ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARA RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA 0 DANNI
SUBITI DALL'ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE 0 INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL'USO 0 LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL
PRODOTTO.
4.3 SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA 0 IDONEITA PER UNO SCOPO
PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA 0, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI.
4A L'ACQUIRENTE E IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, L'ASSEMBLAGGIO, L'INSTALLAZIONE
DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO 0 IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON
E RESPONSABILE DI ALCUN DANNO 0 FERITE SUBITE DALL'ACQUIRENTE, 0 QUALSIASI ALTRA PERSONA 0 PROPRIETA DERIVANTI DA
TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO 0 USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO 0 DALLA MANCATA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO.
4.5 A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO E INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E
COMMERCIALE. PALRAM NONE RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO 0 SPESA DERIVANTI DALL'USO DEL PRODOTTO PER
QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI 0 CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE 0 DA ALTRI
CODICI VIGENTI NELLA LOCALITA DOVE L'ACQUIRENTE USERA IL PRODOTTO.
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration of Performance
According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and EN 14963:2006
Issue Date 8/11/2016
1. Identification code: Verona" 5000
2. Type: A light transmitting self-supporting Twin-wall PC roofing structure with upstand made of aluminum
and galvanized steel elements
3. Intended use: open multi-purpose covering where the ground slope is less then 5%
4. Manufacturer:
Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Assessment and verification of constancy of performance: System 3
6. Declared performance:
Resistance to upward load: UL 350
Resistance to downward loads: DL 1000
Reaction to fire: B, s1, dO
For mounting and fixing provisions see EN 16153:2013
Resistance to fire: NPD
External fire performance: FROOF
Water tightness:
For the rooflight with upstand: Pass
For the sheet material: Pass
Impact resistance:
For the small hard body: Pass
For the large soft body: NPD
Thermal transmittance:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: 3.6 W/(m2K)
Direct airborne sound insulation: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
Radiation transmittance:
- Light transmittance: Tv -41.46%
- Solar direct transmittance: Te - 43.6%
- Solar factor: g value - 0.58
Air permeability:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: Pass
Durability (of the sheet material): AA, Cu 1, Ku 1
7. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared
performance in point 6.
This declaration of performance is issued, in accordance with Annex ZA.2.2 - EN 14963:2006,
under the sole responsibility of Palram Applications (1995) Ltd.
ITT reports and Factory Production Control records are available upon request at
www.palramapplications.com
Signed for and behalf of Palram Applications (1995) Ltd. by:
Teradion Industrial Park, Misgav, 8/11/2016
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration de Performance
Conformernent a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006
Date d'ernissione 8/11/2016
1. Code d'identification : VeronaTM 5000
2. Type: une structure de toiture en polycarbonate a double paroi autoportante, transmettant la lumiere,
avec armature en aluminum et des elements en acier galvanise
3. Usage prevu : toiture ouverte polyvalente a installer sur des terrains 00 la pente est inferieure a 5 %
4. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Evaluation et verification de la constance des performances : Systeme 3
6. Performance declaree :
Resistance a la charge ascendante : UL 350
Resistance aux charges descendantes : DL 1000
Reaction au feu : B, s1, dO
pour les dispositions de montage et de fixation, voir EN 16153:2013
Resistance au feu : pas de performance determinee
Performance en cas d'exposition a un incendie exterieur : FROOF
Impermeabilite :
Pour le dome de toit avec armature : Pass
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Resistance aux impacts :
Pour la petite structure rigide : Pass
Pour la grande structure souple : pas de performance determinee
Transmission thermique :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : 3,60 W/(m2K)
Isolation directe aux bruits aeriens : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture
ouverte polyvalente)
Transmission du rayonnement :
- Transmission de la lumiere : Tv - 41,46 %
- Transmission solaire directe : Te - 43,6 %
Facteur solaire : valeur g - 0.58
Permeabilite a fair :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Durabilite (des materiaux en feuilles) : AA, Cu 1, Ku 1
7. La performance du produit identifie aux points 1 et 2 est en conformite avec la performance declaree au
point 6.
Cette declaration de performance est publiee conformement a l'Annexe ZA.2.2 - EN 14963:2006,
sous la seule responsabilite de Palram Applications (1995) Ltd.
Les rapports ITT et les enregistrements du Controle de la Production en usine sont disponibles sur demande
sur le site www.palramapplications.com
Signe au nom et pour le compte de Palram Applications (1995) Ltd. par :
Teradion Industrial Park, Misgav, 8/11/2016
995y
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
Leistungserklarung
GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006
Ausgabedatum 8/11/2016
CE
1. Identifizierungscode: Verona" 5000
2. Typ: Eine lichtdurchlassige, freistehende, doppelwandige PC- Uberdachung mit Stutzpfosten bestehend aus
Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen
3. Verwendungszweck: Offene Mehrzweck-Abdeckung fur Boden mit weniger als 5 % Steigung
4. Hersteller: Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Bewertung und Oberprufung der Leistungsbestandigkeit: System 3
6. Erklarte Leistung:
Widerstand gegen aufwarts gerichtete Last: UL 350
Widerstand gegen abwarts gerichtete Last: DL 1000
Brandverhalten: B, s1, dO
siehe EN16153:2013 fur Montage- und Befestigungsvorrichtugen
Feuerbestandigkeit: NPD (keine Leistung festgelegt)
Brandverhalten bei Brand von AuBen: FROOF
Wasserdichtigkeit:
Fur die Lichtkuppel mit Aufsetzkranzen: Pass
Fur das Plattenmaterial: Pass
StoBfestigkeit:
Fur den kleinen harten Korper: Pass
Fur den groBen weichen Korper NPD
Warmeleitfahigkeit:
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmaterial: 3,6 W/(m2K)
Direkte Luftschallisolierung: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Strahlungstransmissionsgrad:
- Lichtdurchlassigkeit: Tv - 41,46 %
- Sonnenstrahlentransmissionsgrad: Te - 43,6 %
- Sonnenschutzfaktor: g-Wert - 0,58
Luftdurchlassigkeit
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmateial: Pass
Haltbarkeit (des Plattenmaterials): AA, Cu 1, Ku 1
7. Die Leistung des Produkts wie in den Punkten 1 und 2 identifiziert, entspricht der erklarten Leistung in Punkt 6.
Diese Leistungserklarung wird gemaB Anhang ZA.2.2 - EN 14963:2006 unter alleiniger Verantwortung von
Palram Applications (1995) Ltd. herausgegeben.
ITT-Berichte und Aufzeichnungen zu Produktionskontrollen sind auf Nachfrage unter
www.palramapplications.com erhaltlich.
Unterschrieben fur und im Auftrag von Palram Applications (1995) Ltd. durch:
Teradion Industrial Park, Misgav, 8/11/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Palram 702754 Handleiding

Type
Handleiding