Palram 701945 Installatie gids

Type
Installatie gids
For your information: in the case of missing or damaged parts, do not return product to store .
Please contact:
Para su información: en caso de que falten piezas o alguna esté dañada, no devuelva el producto a la tienda.
Por favor, contacte con:
15.11_82126_V2
After Sales Service:
E-Mail: customer.ser[email protected]
Toll Free: (877) 627-8476
Atlas'"
5000
Approx. Dim.
494.5 L x 287.5 W x 239 H cm / 194.7" L x 113.2"W x 94.1" H
Wind Resistance
CP
90 km/hr
56 ml/hr
Snow Load
100 kg/m2
20.5Ibs/ft2
-"bs't Light Transmission
'so:
*
I I
*
Bronze - 20%
< 3
L
E
EN 14963:2006
Year of affix: 16
www.palramapplications.com
After Sale Service
Toll Free : (877) 627-8476
customer.ser[email protected]om
82644
IMPORTANT
Please read these instructions
carefully before you start to assemble this Product.
Please carry out the steps in
the order set out in these instructions.
Keep these instructions in a
safe place for future reference.
» Care and Safety advice
Sort the parts and check
against the content list.
For safety purposes we strongly
recommend the product to be assembled
by at least two people.
Some parts have metal edges.
Please be careful when handling components.
Always wear gloves, shoes and
safety goggles during assembly.
Do not attempt to assemble
the carport in windy or wet conditions.
Dispose of all plastic bags
safely - keep them out of reach of small children.
Keep children away from the
assembly area.
Do not attempt to assemble
the carport if you are tired, have taken drugs,
medications or alcohol, or if
you are prone to dizzy spells.
When using a stepladder or
power tools, make sure that you are follow the
manufacturer's safety advice.
Do not climb or stand on the
roof.
Heavy articles should not be
leaned against the poles.
Please consult your local
authorities if any permits are required to assemble
the carport.
Keep roof and gutters clean of
snow, dirt & leaves.
Heavy amounts of snow on
roof can damage the carport making it unsafe
to stand below or nearby.
This product was designed to
be used as a carport mainly.
If color was scratched during
assembly it can be fixed.
» Cleaning instructions
When your carport needs
cleaning, use a mild detergent solution and rinse with
cold clean water.
Do not use acetone, abrasive
cleaners, or others special detergents to clean the
panel.
Before Starting Assembly
This carport must be assembled
on a solid base (such as concrete or asphalt).
Choose your site carefully
before beginning assembly. Site surface
(mainly below poles) needs to
be level.
During assembly use a soft
platform below the parts to avoid scratches and
damages.
L
» During Assembly
When encountering the information icon,
please refer to the relevant
assembly step for additional comments
and assistance.
Step 7: 3 people needed to complete this step!
Release the poles' upper screws in
Diagram A. Set the gutter in place and re-tighten
the screws as shown in Diagram B.
Note the screws placement on the gutter.
Step 10: Repeat the actions as done in Steps 8 + 9
Step 22: Place the screws in where the panels
indents and are overlapping
(Diagram A) and in the third indentation from the
edge (Diagram B).
Step 23: Instructions similar to Step 20
Attention:
Peel the film covering the panel.
Make sure you install it with the UV protected
side up (Steps 17+19)
Tighten all screws at the end of assembly.
Anchoring this product to the ground is essential
to its stability and rigidity.
It is required to complete this stage in order for
your warranty to be valid.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
Do not tighten screws and nuts (8192 & 466) until
completion of assembly process.
These 2 icons indicate if screws'tightening is required or
not.
A.
This carport should be assembled on a solid base (such as concrete).
Without solid base, pre-foundation, that will include concrete and
metal, is needed as in this drawing
Pavement Stone
Maiato,
_21b16-cq
1411
Asphalt / Soil
OR
40 cm
L
15.7':
-
-
40 cm
N15."
40 cm
15.7"
x4 x4
S
IMPORTANT
Veuillez lire attentivement les
instructions avant de proceder a l'assemblage
de cet auvent.
Veuillez suivre attentivement et
dans l'ordre les differentes etapes.
Conservez les instructions dans un
endroit accessible en vue dune reference future.
» Precautions et mesure de
securite
Trier les pieces et verifier la liste
du contenu.
Pour des raisons de securite,
nous recommandons vivement que ce produit soit assemble
par
au moins deux personnes.
Quelques pieces ont des bords
metalliques. Faites attention lors de la manipulation des
composants, portez toujours des
gants et des chaussures de securite lors de l'assemblage.
N'essayez pas d'assembler
l'auvent dans des conditions venteuses ou pluvieuses.
Disposez tous les sacs plastiques
de maniere securisee - conservez-les hors de portee des
enfants
Eloignez les enfants de la zone
d'assemblage
Evitez d'assembler l'auvent si
vous etes fatigue, sous traitement medicamenteux ou sous
l'emprise d'alcool ou souffrez
d'etourdissements.
Si vous utilisez une echelle ou
des outils electriques, veuillez suivre les conseils de securite du
fabriquant.
Evitez de grimper ou de vous
tenir sur la toiture.
Les pieces lourdes ne doivent pas
etre posses sur les poteaux.
Veuillez consulter vos autorites
locales pour verifier si des permis sont requis pour assembler
l'abri pour voiture.
Veuillez conserver la toiture et les
gouttieres en parfait etat de proprete (neige, salete,
feuilles)
Une grosse quantite de neige sur
la toiture peut endommager l'auvent et le rendre
dangereux
Ce produit a ete concu pour etre
principalement utilise comme abri voiture.
Si la couleur a ete rayee pendant
l'assemblage, elle peut etre reparee.
» Instructions de nettoyage
Lorsque votre auvent doit etre
nettoye, utilisez un detergent doux puis rincez avec
de l'eau froide.
N'utilisez pas d'acetone, des
produits abrasifs ou d'autres detergents speciaux pour nettoyer le
panneau.
» Avant de commencer
l'assemblage
Cet auvent devra etre assemble
sur une base solide (comme du beton ou de I>asphalte).
Choisissez soigneusement votre
site avant de commencer I>assemblage.
La surface du site (en-dessous
des poteaux) devra etre nivelee.
Pendant l'assemblage, utilisez
une plateforme souple sous les pieces afin d'eviter
eraflures et dommages.
L
» Pendant l'assemblage
Lorsque vous rencontrez l'icone Informations,
veuillez vous referer a l'etape
d'assemblage pertinente afin d'obtenir
davantage de commentaires et d'aide.
Etape 7 : 3 personnes sont necessaires pour
completer cette etape ! Desserrez
les vis superieures du poteau du schema a. Placez
la gouttiere et resserrez les
vis comme le montre le schema b.
Marquez les emplacements des vis sur la
gouttiere.
Etape 10 : Repetez les actions indiquees dans les
stapes 8 et 9
Etape 22 : Placez les vis dans les ouvertures des
panneaux, ou ceux-ci se
supperposent (schema a) et a la troisieme
ouverture du bord (schema b).
Etape 23 : Memes instructions que dans retape
20
Attention:
Enlevez le film qui couvre le panneau. Veillez a
installer celui-ci avec
la protection anti-UV en haut (stapes 17 et 19)
Resserrez toutes les vis en fin de montage.
Cette etape d'ancrage du produit au sol est
essentielle a sa stabilite et
a sa rigidite, elle est de plus necessaire pour
assurer la validite de
votre garantie.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
276.5 cm / 108.8"
277
cm / 109"
Ne pas resserrer les vis et les ecrous (8192 et 466)
jusqu'en fin de processus du montage.
Ces 2 symboles indiquent si les vis doivent etre
resserrees ou non.
A
Cet auvent doit etre assemble sur une base solide (comme du beton).
Sans base solide, une pre-fondation, comprenant beton et metal, sera
necessaire tel que decrit dans ce dessin
Pavement Stone Asphalt / Soil
0 U
40 cm
'.q15.76.."
40 cm
15.7"
\ \
WICHTIG
Bitte lesen Sie die vorliegende
Anleitung sorgfaltig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau
des Carport beginnen.
Bitte folgen Sie den Schritten in der
Reihenfolge, in der sie in dieser Anleitung aufgefuhrt sind.
Bewahren Sie diese Anleitung fur
ein spateres Nachlesen sorgfaltig auf.
Hinweise zur Pflege und
Sicherheit
. Sortieren Sie die Teile, und
vergleichen Sie diese mit der Inhaltsliste.
. Aus Grunden der Sicherheit
empfehlen wir dringend, dass der Zusammenbau des Produkts
mit der Hilfe von mindestens zwei
Personen vorgenommen wird.
Einige der Teile haben
Metallkanten. Bitte seien Sie beim Handhaben der Bauteile vorsichtig.
Tragen Sie im Verlauf der
Montage immer Handschuhe, Schuhe und eine Schutzbrille.
Versuchen Sie nicht, den Carport
unter windigen oder feuchten Wetterbedingungen
zusammenzubauen.
Bitte entsorgen Sie alle
Plastikhullen sorgfaltig - heben Sie dieser auf er Reichweite kleiner
Kinder auf.
. Halten Sie Kinder vom Ort der
Montage fern.
. Versuchen Sie nicht, den Carport
zusammenzubauen, wenn Sie ermudet sind, Drogen,
Medikamente oder Alkohol zu
sich genommen haben, oder wenn Sie zu Schwindelanfallen
neigen.
Wenn Sie eine Stehleiter oder
Elektrowerkzeuge benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie den
Sicherheitsanweisungen des
Herstellers folgen.
. Klettern Sie nicht auf das Dach,
und stellen Sie sich nicht darauf.
. Schwere Gegenstande sollten
nicht gegen die Pfosten gelehnt werden.
. Bitte erkundigen Sie sich bei den
Ortlichen BehOrden, ob fOr das Aufstellen des Carport
irgendwelche Genehmigungen
erforderlich sind.
. Halten Sie das Dach und die
Traufe frei von Schnee, Schmutz & Blattern.
. GroBe Mengen schweren
Schnees auf dem Dach konnen den Carport beschadigen und den
Aufenthalt darunter oder in seiner
Nahe gefahrlich machen.
. Dieses Produkt wurde gestaltet,
um hauptsachlich als carport benutzt zu werden.
. Wenn die Farbe wahrend der
Montage zerkratzt wurde, kann sie repariert werden.
» Anweisungen zur
Sauberung
Wenn Ihr Carport gesaubert werden
muss, setzen sie eine milde Waschlosung ein,
und spulen sie mit kaltem und
sauberen Wasser nach.
Benutzen Sie weder Azeton, noch
scheuernde Reinigungsmittel oder andere besondere
Reinigungsmittel, um den Carport
saubern.
»Vor Beginn der Montage
Dieser Carport muss auf einem
soliden Fundament zusammengebaut werden (wie zum
Beispiel etwa aus Beton oder
Asphalt).
Wahlen Sie den Standort vor
Beginn des Zusammenbaus sorgfaltig aus. Die Oberflache
des Standorts (vorwiegend
unterhalb der Pfosten) muss gerade und eben sein.
Setzen Sie im Verlauf der Montage
eine weiche Unterlage fur die Bauteile, um Kratzer und
Schaden zu vermeiden.
» Im Verlauf der Montage
Wenn Sie auf das Informationssymbol treffen,
lesen Sie bitte den betreffenden
Montageschritt fur weitere Anmerkungen und
Unterstutzung nach.
Schritt 7: Es sind 3 Personen erforderlich, um diesen
Schritt zu vervollstandigen. Lockern
Sie die oberen Schrauben der Pole in Diagramm a.
Setzen Sie die Rinne an Ort und Stelle
und ziehen Sie die Schrauben wie in Diagramm b
gezeigt wieder an. Beachten Sie die
Schrauben-Platzierung auf der Rinne
Schritt 10: Wiederholen Sie die Aktionen der Schritte 8
+ 9
Schritt 22: Platzieren Sie die Schrauben dort, wo sich die
Platteneinzuge Oberlappen
(Diagramm a), und in der dritten Vertiefung vom Rand
(Diagramm b).
Schritt 23: Anweisungen ahneln Schritt 20
an.
Achtung:
Ziehen Sie die Folie ab, die die Platte bedeckt. Stellen
Sie sicher, dass Sie
sie mit der UV-geschutzten Seite nach oben
installieren (Schritte 17+19)
Ziehen Sie am Ende der Montage alle Schrauben an.
Die Verankerung dieses Produkts im Untergrund ist
wesentlich fur seine Stabilitat und
Festigkeit. Sie ist unablasslich, um diesen Arbeitsschritt
zu beenden, damit I hre Garantie
gultig bleibt.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
276.5 cm / 108.8"
277 cm /
109"
Schrauben und Muttern (8192 & 466) bis zum Abschluss des
Montageprozesses nicht anziehen.
Diese 2 Symbole zeigen an, ob ein Anziehen der Schrauben
erforderlich ist oder nicht.
A.
Dieser Carport sollte nur auf einer festen Grundlage montiert werden (wie zum
Beispiel Beton).Ohne eine feste Grundlage ist ein vorheriges Fundament aus
Beton and Metall erforderlich, wie in dieser Illustration dargestellt wird
Pflasterstein
ta:11001
0-cm
410
Asphalt / Boden
ODERR
40 crri
- -
40 cm
N15.:"
40 cm
15.7"
I M PORTANTE
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l'installazione
di questo carport. Eseguire le operazioni nell'ordine indicato da queste istruzioni.
Conservare le istruzioni in un posto sicuro in caso di necessity per riferimenti futuri.
Consigli sulla sicurezza e la manutenzione
Mettere in ordine i pezzi e controllare sulla lista la presenza di tutto tl contenuto.
Per ragioni di sicurezza raccomandiamo vivamente che tl prodotto venga assemblato
da almeno due persone.
Alcune parti presentano delle estremita metalliche. Si prega di fare attenzione nel
maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti, scarpe e occhialini di sicurezza
durante l'assemblaggio
Non tentare di assemblare il carport in condizioni atmosferiche ventose o piovose.
Disporre tutte le buste di plastica in maniera sicura - tenerle lontano dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini lontani dall'area di montaggio.
Non tentare di assemblare la tettoia in caso di stanchezza, assunzione di farmaci,
medicinali o alcolici o inclinazione alle vertigini.
Durante l'utilizzo di una scala a pioli o di utensili elettrici, seguire sempre i consigli di
sicurezza del produttore.
Non salire o rimanere in piedi sul tetto.
Non appendere ai pali oggetti pesanti.
Consultare preventivamente le autorita locali per verificare se esista l'obbligo di una
licenza o richieste di permessi per la realizzazione del carport.
Si prega di tenere tl tetto e le grondaie puliti dalla neve, dai detriti e dalle foglie.
Pesanti nevicate che si depositano sul tetto possono danneggiare it prodotto rendendo
pericolosa la permanenza sotto la struttura.
Prodotto progettato per use prevalente come tettoia per auto.
Se il colore e stato graffiato durante 1>assemblaggio, pub essere riparato.
» Istruzioni per la pulizia
Qualora la copertura del carport dovesse essere ripulita, utilizzare una soluzione detergente
delicata e risciacquare con acqua fredda e pulita.
Non utilizzare acetone, detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per pulire i pannelli di
copertura.
L
Prima di iniziare it montaggio
Questo carport deve essere installato su una base solida (cemento o asfalto) e ancorato
sempre al pavimento.
Scegliete con cura it luogo di montaggio prima dell'installazione. La superficie di
appoggio (principalmente sotto i pali di appoggio) dovra essere livellata.
Durante it montaggio stendere una superficie morbida sotto le parti per evitare
abrasioni e danneggiamenti.
» Durante il montaggio
Quando in alto alla pagina si trova questa icona d'informazione, si prega di riferirsi al
di passaggio corrispondente per assistenza e informazioni aggiuntive.
Passaggio 7: per completare questa operazione sono necessarie 3 persone!
Allentare le viti in cima ai pali (riquadro A). Posizionare il canale di gronda e serrare
nuovamente le viti come illustrato nel (riquadro B). Fare attenzione al giusto
posizionamento del canale di gronda, osservando la posizione delle viti.
Passaggio 10: Ripetere le stesse operazioni dei passaggi 8 + 9.
Passaggio 22: Fissare le viti in corrispondenza della sovrapposizione fra due lastre
grecate (riquadro A), e a seguire applicare una vite ogni tre greche (riquadro B)
Passaggio 23: Seguire le stesse indicazioni del passaggio 20
ATTENZIONE:
Rimuovere il film di protezione dei pannelli della copertura.
Assicurarsi di posizionare verso l'alto it lato con la protezione UV.
(passagio 17-F19)
Si prega di serrare tutte le viti al termine del montaggio.
Nota bene: it fissaggio di questo prodotto a terra 6 essenziale per ottenere stability e
rigidita. Affinche la garanzia sia valida a necessario completare questo passaggio.
494.5cm / 194.7"
287.5 cm / 113.2"
239 cm / 94.1"
Non serrare le viti e bulloni (8192 & 466) fino alla completa installazione del carport
Queste 2 icone indicano se i quel passaggio a necessario serrare le viti o meno.
A
Questo carport dovrebbe essere assemblato su una base solida
(cemento o asfalto). Negli altri casi sara necessario realizzare delle
gettate in cemento in prossimita dei pall, proprio come nel disegno.
Autobloccanti
Maiato,
_21b16-cq
1111_ 1411
Asfa Ito / terreno
OR
40 cm
N15."
40 cm
15.7"
x4
Contents
Item
Qty.
Item
Qty.
7575
212
Item
8192
466
7121
8387
8388
433
1
5000
i
5001
I
Qty.
16
(+2)
16
(+2)
36
(+4)
96
(+9)
108
88
(+9)
88
(+8)
16
(+2)
]
Item
8449
4042
7579
4010
4000
Qty.
12
16
(+2)
16
16
1
7568
4
212
4042
8
8
433
7121
16
8
13mm
'1.
7568
x4
ol
212
7568
212
4042
../
2
8667 2
2
8449 12
433
7121
c)
24
12
13 mm
A
3
/
2
4
7579 8
7121
433
8
13 1
3
mm
.0
../
4
H:377
,
,...
...
........
.....
e%
i
1
4 7506 2 8387 16
-
=Mk
2.5 cm
10 cm
'1 '
4" 'A.*
8387
9L
L
9917 9L Z6L8 8 SL SL
5
../
6
L
2
- )
433
C
8
7121
7
4042
4
4042
433
Cx3
4 5
45.
4 5
.
1
3,,,,
8
10 mm
\
4t3
)
433
Q
8
7121
9
4
Or
4042
433
10
1
11
8380
I
I
I.
t
6 8381 6 8387 24
8381
8380
../
12
2 8379 1 8387 4
45
45.
45.
13
[8387
8
-e.
.0.
14
[
4
8379
2
8387
24
15
8446
2 8387
4
16
r
M46
2
8387
4
45.
An.
17
8387
12
Ili
-C.
18
8398 2 8388 2
8388
1±1
8388
T
8389
Ilk 9
This side out
45.
do.
-e
19
L.
8388
8
0
%
I
45.
.
20
8398
5
This side out
An.
40.
4n.
.e.
21
.
8398
1
This side out
45.
A
22
/
8388
46
../
23
.
8388 52
I
45.
45.
../
24
4000 16 4010 16 5000 32 433 16
13 mm
e),
?),
F
91
V
1005
95 0005
SZ
Palram's 10 years Limited Warranty
Product Details: Carports
Palram Applications (1995) Ltd (Company number: 512106824) whose registered office is atTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") warrants that the product will be free from defects in material or workmanship for a period of Ten years from the original
date of purchase subject to the definitions, terms and conditions contained in this warranty.
1. Conditions
1.1 This warranty shall be valid only if the product is installed, cleaned, handled and maintained in accordance with Palram's written
recommendations.
1.2 Without derogating from the above, damage caused by use of force, incorrect handling, inappropriate use, neglectful use or assembly
or maintenance, accidents, impact from foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, connecting, gluing, sealing not in
accordance with the user's manual, or damage resulting from cleaning with incompatible detergents and minor deviations of the product
are not covered by this warranty.
1.3 This warranty does not apply to damage resulting from "force majeure') which includes but is not limited to, hail, storm, tornado,
hurricane, blizzard, flood, fire effects.
1.4 This warranty is void if structural parts and components used are not compatible with Palram's written recommendations.
1.5 This Warranty applies only to the original purchaser of the product. It does not extend to any other purchaser or user of the product
(including, but not limited to, any person who acquires the product from the original purchaser).
2. Claims and Notifications
2.1 Every warranty claim must be notified in writing to Palram within 30 days after the discovery of the defective product, enclosing the
original sales receipt and this warranty.
2.2 The claimant must allow Palram to inspect the product involved and the installation site itself while the product is still in its original
position and has not been removed or moved or altered in any way and/or return the product to Palram for testing.
2.3 Palram reserves the right to investigate independently the cause of any failure.
3. Compensation
3.1 If a claim under this Warranty is properly notified and approved by Palram, the purchaser, at Palram's option, may either (a) purchase a
replacement product or part/s; or (b) receive refund of the original product or part/s purchase price, all in accordance with the following
schedule:
Period After Purchasing Replacement Product or Part/s Refund
From date of purchase up to end of 1" year Free of charge 100%
End of 1"Year up to end of 2nd year purchaser will pay 10% of the original purchase price 90%
End of 2nd year up to end of 3rd year purchaser will pay 20% of the original purchase price 80%
End of3rd year up to end of 4th year purchaser will pay 30% of the original purchase price 70%
End of 4'h year up to end of 5th year purchaser will pay 40% of the original purchase price 60%
End of 5th year up to end of 6th year purchaser will pay 50% of the original purchase price 50%
End of 6th year up to end of 7th year purchaser will pay 60% of the original purchase price 40%
End of 7th year up to end of 8th year purchaser will pay 70% of the original purchase price 30%
End of 8th year up to end of 9th year purchaser will pay 80% of the original purchase price 20%
End of 9th year up to end of 10th year purchaser will pay 90% of the original purchase price 10%
3.2 For avoidance of any doubt, calculation for determination regarding compensation for defective part/s, according to the schedule
above, will be based on the contribution of the defective part to the original cost of the product. Palram reserves the right to provide
substitutions if the product or any part of it is unavailable or obsolete.
3.3 This warranty does not cover any costs and expenses of removal and installation of the product or taxes or shipping cost or any other
direct or indirect loss(es) which may result from the product failure.
4. General Conditions and Limitations
4.1 OTHER THAN HAS BEEN SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PRTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED SO FAR AS THE LAW PERMITS.
4.2 EXCEPT WHERE WE HAVE SPECIFICALLY STATED INTHIS WARRANTY, PALRAM SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSSES OR DAMAGES THE
PURCHASER SUFFERS DIRECTLY, INDIRECTLY, OR AS A CONSEQUENCE OF USING, OR IN ANY OTHERWAYCONNECTEDTOTHE PRODUCT.
4.3 IF PALRAM IS PROHIBITED UNDER ANY APPLICABLE LAW FROM EXCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE IN RELATION TO THE PRODUCT, THE DURATION OF ALL SUCH IMPLIED WARRANTIES IS EXPRESSLY LIMITED
TOTHE DURATION OF THIS WARRANTY OR, IF LONGER, THE MAXIMUM PERIOD REQUIRED BY APPLICABLE LAW.
4A THE PURCHASER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR DETERMINING WHETHER THE HANDLING, STORAGE, ASSEMBLY, INSTALLATION OR USE OF
THE PRODUCT IS SAFE AND APPROPRIATE IN ANY LOCATION, FOR ANY GIVEN APPLICATION OR IN ANY GIVEN CIRCUMSTANCE. PALRAM
IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES OR INJURY TOTHE PURCHASER, ANY OTHER PERSON OR ANY PROPERTY RESULTING FROM
THE IMPROPER HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY OR USE OF THE PRODUCT OR THE FAILURETO FOLLOWTHE WRITTEN
INSTRUCTIONS REGARDING THE HANDLING, STORAGE, INSTALLATION, ASSEMBLY AND USE OF THE PRODUCT.
4.5 UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY INDICATED BY PALRAM, THE PRODUCT IS INTENDED FOR NORMAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL USE
ONLY. PALRAM IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS, DAMAGE, COST OR EXPENSE RESULTING FROM ANY USE OF THE PRODUCT FOR ANY
PURPOSETHAT IS NOT RECOMMENDED BY THE WRITTEN INSTRUCTIONS OR THAT IS NOT PERMITTED BY ANY APPLICABLE LEGISLATION
OR OTHER CODES IN EFFECT INTHE LOCATION WHERE THE PURCHASER WILL USE THE PRODUCT.
OD
10 Jahre beschrankte Garantie von Palram
Angaben zum Produkt: Carports
co
Palram Applications (1995) Ltd (Firmennummer:512106824) mit Sitz in Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, Israel ( Palram ") garantiert,
dass das Produkt fur einen Zeitraum von zehn Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird, und den Definitionen,
Begriffen und Bedingungen die in dieser Garantie enthalten sind unterliegt.
1. Bedingungen
1.1 Diese Garantie ist nur gOltig, wenn das Produkt in
Ubereinstimmung
mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert, gereinigt,
behandelt und gepflegt ist.
1.2 Ohne Abweichung von oben genannten, Schaden, die durch Anwendung von Gewalt, unsachgema@e Behandlung, unsachgemaReVerwendung,
nachlassige Nutzung, Montage oder Wartung, Unfalle, Auswirkungen von Fremdkorpern, Vandalismus, Verschmutzung, Veranderung, Malerei,
Verbinden, Kleben und Dichten, nicht in Ubereinstimmung mit der Bedienungsanleitung, verursacht werden, oder Schaden, die bei Reinigung mit
inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen, so wie geringffigige Abweichungen des Produkts, werden durch diese Garantie nicht abgedeckt.
1.3 Diese Garantie gilt nicht fur Schaden, die durch,hohere Gewalt' verursacht werden (beinhaltend aber nicht beschrankt auf: Nagel, Sturm, Tornado,
Hurrikan, Schneesturm, Uberschwemmungen, Feuer Auswirkungen).
1.4 Diese Garantie erlischt, falls Bauteile und Komponente, die nicht mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram kompatibel sind, verwendet werden.
1.5 Diese Garantie gilt ausschlieIlich fur den ursprunglichen Kaufer des Produkts. Sie erweitert sich nicht auf keine anderen Kaufer oder Benutzer des
Produkts (einschlieIlich, aber nicht beschrankt auf irgendeine andere Person die das Produkt von den ursprunglichen Kaufer erwirbt).
2. Anspriiche und Mitteilungen
2.1 Jeder Gewahrleistungsanspruch muss Palram innerhalb von 30 Tagen nach Entdeckung des fehlerhaften Produkts schriftlich vorgelegt werden.
Hierzu reichen Sie bitte auch den Original-Kaufbeleg und diese Garantie mit ein.
2.2 Der Antragsteller muss Palram erlauben den betroffenen Produkt und den Aufstellungsort selbstzu OberprOfen, wahrend das Produkt noch in
seiner ursprunglichen Position ist und nicht entfernt oder verschoben oder in irgendeiner Weise verandert wurde, und/oder den Produkt an
Palram zum Testen zu senden.
2.3 Palram behalt sich das Recht vor die Fehlerursachen unabhangig zu untersuchen.
3. Entschficligung
3.1 1st ein Anspruch gemaR dieser Garantie ordnungsgemaR angemeldet und bei Palram genehmigt worden, kann der Kaufer, nach eigenem
Ermessen von Palram, entweder (a) ein Ersatzprodukt oder Teil/e erwerben; oder (b) eine Erstattung des ursprunglichen Produkt oder Teil/e
Kaufpreises erhalten, alles in Ubereinstimmung mit dem folgendem Schema:
Zeitraum nach Erwerbung Ersatzprodukt bzw. Ersatzteil/e Ruckerstattung
Ab Kaufdatum bis zum Ende des 1. Jahr Kostenlos 100%
Ende des 1. Jahr bis zum Ende des 2. Jahr K5ufer zahlt 10% des ursprunglichen Kaufpreises 90%
Ende des 2. Jahr bis zum Ende des 3. Jahr K5ufer zahlt 20% des ursprunglichen Kaufpreises 80%
Ende des 3. Jahr bis zum Ende des 4. Jahr K5ufer zahlt 30% des ursprunglichen Kaufpreises 70%
Ende des 4. Jahr bis zum Ende des 5. Jahr K5ufer zahlt 40% des ursprunglichen Kaufpreises 60%
Ende des 5. Jahr bis zum Ende des 6. Jahr K5ufer zahlt 50% des ursprunglichen Kaufpreises 50%
Ende des 6. Jahr bis zum Ende des 7. Jahr K5ufer zahlt 60% des ursprunglichen Kaufpreises 40%
Ende des 7. Jahr bis zum Ende des 8. Jahr K5ufer zahlt 70% des ursprunglichen Kaufpreises 30%
Ende des 8. Jahr bis zum Ende des 9. Jahr K5ufer zahlt 80% des ursprunglichen Kaufpreises 20%
Ende des 9. Jahr bis zum Ende des 10. Jahr K5ufer zahlt 90% des ursprunglichen Kaufpreises 10%
3.2 Um jegliche Zweifel auszuschlieIen, wird sich die Berechnung fur die Bestimmung Ober Entschadigungen fur defekte Teil/e, entsprechend der
obigen Schema, auf dem Beitrag des defekten Teils an den ursprunglichen Kosten des Produktes beruhen. Palram behalt sich das Recht vor fur ein
Ersatz zu sorgen, falls der Produkt oder ein Teil davon nicht verfugbar oder veraltet ist.
3.3 Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kosten und Ausgaben
fur
Aus- und Einbau des Produkts oder Steuern oderVersandkosten oder sonstige
direkte oder indirekteVerlust/e die sich von einem Produktfehler ergeben konnen.
4. Allgemeine Bedingungen und Einschrfinkungen
4.1 ANDERS ALS BESONDERS IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, ALLE ANDEREN GARANTIEN, OB AUSDRUCKLICH ODER IMPLIZIT, EINSCHLIESSLICH
ALLER EINGESCHLOSSENEN GARANTIELEISTUNGEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FOR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND SO WEIT DIES
RECHTLICH MOGLICH 1ST AUSGESCHLOSSEN.
4.2 AUSSER ALS AUSDRUCKLICH IN DIESER GARANTIE ANGEGEBEN, HAFTET PALRAM NICHT FUR IRGENDWELCHE VERLUSTE ODER SCHADEN DIE DER KAUFER,
DIREKT ODER INDIREKT ODER ALS FOLGE DER NUTZUNG ODER IN IRGENDWELCHEN ANDEREN MIT DEM PRODUKTVERBUNDENEN WEISE LEIDET.
4.3 FALLS PALRAM EIN AUSSCHLUSS DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN DER MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FUR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
IN BEZUG AUF DAS PRODUKT NACH GELTENDEM RECHT NICHT GESTATTET IST, WIRD DIE DAUER ALLER SOLCHEN GARANTIEN AUSDRUCKLICH AUF
DIE DAUER DIESER GARANTIE BESCHRANKT, ODER FALLS LANGER, AUF DIE GESETZLICH VORGESCHRIEBENE HOCHSTDAUER.
4.4 DER KAUFER IST ALLEIN DAFORVERANTWORTLICH FESTZUSTELLEN, OB DIE HANDHABUNG, LAGERUNG, MONTAGE, INSTALLATION ODER
VERWENDUNG DES PRODUKTS AN BELIEBIGEN STANDORT UND FUR JEDE GEGEBENE ANWENDUNG ODER SITUATION, SICHER UND ANGEMESSEN
1ST. PALRAM 1ST NICHT VERANTWORTLICH FUR SCHADEN ODERVERLETZUNGEN DES KAUFERS, ANDERER PERSONEN ODER DES EIGENTUMS,
DIE IN FOLGE EINER UNSACHGEMASSEN HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE ODER NUTZUNG DES PRODUKTS ODER DURCH
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN ZUR HANDHABUNG, LAGERUNG, EINBAU, MONTAGE UND NUTZUNG DES PRODUKTES ENTSTANDEN SIND.
4.5 DIE WARE 1ST BESTIMMT AUSSCHLIESSLICH ZUR NORMALEN PERSONLICHEN UND KOMMERZIELLEN NUTZUNG, SOFERN NICHT AUSDRUCKLICH
ETWAS ANDERES DURCH PALRAMVEREINBARTWURDE. PALRAM HAFTET NICHT FOR VERLUSTE, SCHADEN, KOSTEN ODER AUSGABEN, DIE AUS
EINER NICHT VON DEN ANWEISUNGEN EMPFOHLENEN VERWENDUNG DES PRODUKTS ZU IRGENDEINEM ZWECK ENTSTEHEN ODER DIE VON
KEINEM GELTENDEN RECHTSVORSCHRIFTEN ODER ANDEREN CODES ERLAUBT SIND DIE AN DEM ORT WO DER KAUFER DEN PRODUKT BENUZEN
WIRD IN KRAFT SIND.
Garantie limitee a 10 ans de Palram
Details du produit: abri de voiture
Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie M 512106824) dont le siege social est adresse au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantit que le Produit n'a aucun defaut de materiel ou de manufacture pour une periode de dix ans a dater de la date
d'acquisition, conformement aux definitions et conditions incluses dans cette garantie.
1. Conditions
1.1 Cette garantie ne sera valide que si le Produit est installs, nettoye, manipule et entretenu conformement aux recommandations &rites de Palram.
1.2 Sans deroger de ce qui est susdit, tout dommage cause par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprie, une
utilisation, un montage ou une maintenance negligente, des accidents, un impact avec d'autres objets strangers, du vandalisme, des
polluants, un degat, une peinture, connexion, collage, scellage qui nest pas conforme avec le manuel de l'utilisateur ou tout dommage
resultant de son nettoyage avec un detergent incompatible et les moindres deviations du Produit ne sont pas couverts par cette garantie.
1.3 Cette garantie ne s'applique pas aux dommages resultant d'un'acte de force majeure', qui comprend mais nest pas limite par la grele,
la tempete, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d'un incendie.
1.4 Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles aux recommandations ecrites par Palram.
1.5
Cette
garantie ne s'applique qu'a Facheteur
d'origine
du Produit. Elle ne setend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du Produit
(y compris mais non limite a toute personne qui acquerait le Produit de son acquereur d'origine).
2. Reclamations et notifications
2.1 Toute demande de garantie doit etre notifiee par ecrit a Palram dans les 30 jours suite a la decouverte du produit defectueux, accompagnee
du ticket de caisse original et de cette garantie.
2.2 Le demandeur doit permettre a Palram d'inspecter le Produit implique et le site d'installation lorsque le Produit est dans son emplacement
d'origine et n'a pas ete enleve ou deplace ni modifie de quelque fawn et/ou envoyer le Produit a Palram pour verification.
2.3 Palram se reserve le droit d'enqueter independamment sur la cause de toute panne.
3. Compensation
3.1 Si une reclamation sous cette Garantie est convenablement notifiee et approuvee par Palram, l'acheteur, au choix de Palram, peut soit
(a) acquerir un Produit de remplacement ou des pieces; ou (b) recevoir un remboursement du prix d'achat du Produit d'origine ou
dune partie, tout cela conformement a la table suivante:
Periode depuis bachat Produit de remplacement ou partie Rem bou rse ment
Jusqu'a un an apres Fachat Gratuit 100%
De la fin de la 1ef" armee a la fin de la 2n de L'acquereur paiera 10% du prix d'achat d'origine 90%
De la fin de la 2nd" armee a la fin de la 3'1" L'acquereur paiera 20% du prix d'achat d'origine 80%
De la fin de la 3'n1" armee a la fin de la 4'n1" L'acquereur paiera 30% du prix d'achat d'origine 70%
De la fin de la 4'n1" armee a la fin de la 5'n1" L'acquereur paiera 40% du prix d'achat d'origine 60%
De la fin de la 5'n1" armee a la fin de la 6'n1" L'acquereur paiera 50% du prix d'achat d'origine 50%
De la fin de la 6'n1" armee a la fin de la r- L'acquereur paiera 60% du prix d'achat d'origine 40%
De la fin de la r- armee a la fin de la 8'n1" L'acquereur paiera 70% du prix d'achat d'origine 30%
De la fin de la 8'n1" armee a la fin de la 9'n1" L'acquereur paiera 80% du prix d'achat d'origine 20%
De la fin de la 9'n1" armee a la fin de la 10'n1" L'acquereur paiera 90% du prix d'achat d'origine 10%
3.2 Pour eviter le moindre doute, le calcul pour determiner la compensation pour des pieces defectueuses, selon la table ci-dessus, sera base
sur la contribution de la piece defectueuse au coat d'origine du Produit. Palram se reserve le droit de fournir des substitutions si le Produit
ou une partie de celui-ci nest plus disponible ou est obsolete.
3.3 Cette garantie ne couvre pas les coats et les depenses de deplacement et d'installation du Produit ou les taxes et frais de port ou toute
autre perte directe ou indirecte qui pourrait resulter de la panne du Produit.
4. Conditions generales et limitations
4.1 MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-
ENTENDUES, Y COMPRISTOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU DADAPTABILITE POUR UN OBJECTIF
PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.
4.2 MIS A PART LA OU NOUS LAVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DE TOUTS PERTE
OU DOMMAGE DONT L'ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L'UTILISATION DU PRODUIT
OU DE TOUTS AUTRE MANIERE LIEF AU PRODUIT.
4.3 SI PALRAM N'A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D'EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE
OU DADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE DUNE TELLS GARANTIE EST EXPRESSEMENT LIMITEE
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA LOI.
4A LACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION
OU L'UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION DONNEE OU DANSTOUTE
CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUT DOMMAGE OU BLESSURE CAUSE A LACHETEUR, TOUTE AUTRE
PERSONNE OU BIEN RESULTANT DUNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT
OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L'INSTALLATION OU
L'UTILISATION DU PRODUIT.
4.5 SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSEMENT INDIQUEE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINE UNIQUEMENT A DES USAGES
RESIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM NEST PAS RESPONSABLE DETOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE
RESULTANT DUNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI NEST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES OU QUI NEST
PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L'ENDROITOU L'ACQUEREUR UTILISERAIT LE PRODUIT.
Palrams 10 ars Begraenset Garanti
Produktdetaljer: carportene
Palram Applications (1995) Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret pa ad ressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram"), garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa ti Sr fra kobsdatoen, underlagt definitionerne
og vilkarene indeholdt i denne garanti.
1. Vilkfir
1.1 Denne garanti er kun g Idende, hvis Produktet er installeret, rengjort, handteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger.
1.2 Uden at afvige fra det ovennvnte, er skade opstaet grundet brug af fysisk magt, ukorrekt handtering, upassende brug, forsommeligt brug,
samling eller vedligeholdelse, uheld, indvirken fra fremmedlegemer, vandalisme, forurenende stoffer, ndringer, maling, tilslutning, limning,
forsegling, der ikke er i overensstemmelse med brugsvejledningen, eller skade som resultat af rengoring med ikke-kompatible rengoringsmidler
og mindre afvigelser ved Produktet ikke dkket af denne garanti.
1.3 Denne garanti dkker ikke skade som resultat af "naturens handling': hvilket omfatter, men er ikke begrnsettil hagl, storm, tornadoer, orkaner,
snestorme, oversvommelse, folger af brand.
1A Denne garanti er ugyldig, hvis der benyttes konstruktionsdele og lose dele, der ikke er kompatible med Palrams skrevne anbefalinger.
1.5 Denne garanti er kun g Idende for Produktets oprindelige kober. Den omfatter ikke andre kobere eller
brugere af
Produktet
(inklusiv, men ikke begrnset til, enhver person der erhverver Produktet fra den oprindelige kober).
2. Krav og Bekendtgorelser
2.1 Ethvert garantikrav skal bekendtgores skriftligt til Palgram inden for 30 dage, efter opdagelsen af det defekte Produkt, og vedIgges den originale
kvittering og denne garanti.
2.2 Skadesanmelderen skal lade Palram undersoge Produktet, der er tale om, og selve Installationen, mens Produktet stadig befinder sig i sin oprindelige
position og ikke er blevet fiernet eller flyttet eller a= ndret pa nogen made, og/eller lade produktet sende tilbage til Palram for afprovning.
2.3 Palram forbeholder sig retten til selvstndigt at undersoge arsagen til dette funktionssvigt.
3. Erstatning
3.1 Hvis et krav i henhold til denne garanti bekendtgores korrekt og godkendes af Palram, kan koberen, efter Palrams valg, (a) kobe et
erstatningsprodukt eller del/e, eller (b) modtage refundering for det oprindelige Produkts eller del/es kobspris, alt i henhold til den folgende oversigt:
Periode Efter Kob Erstatningsprodukt eller Del/e Refundering
Fra kobsdato til udgangen af 1.8r Uden beregning 100%
Udgangen af 1.8r til udgangen af 2.8r kober vil betale 10 %af den oprindelige kobspris 90%
Udgangen af 2.8r til udgangen af 3.8r kober vil betale 20 %af den oprindelige kobspris 80%
Udgangen af 3.8r til udgangen af 4.8r kober vil betale 30 %af den oprindelige kobspris 70%
Udgangen af 4.8r til udgangen af 5.8r kober vil betale 40 %af den oprindelige kobspris 60%
Udgangen af 5.8r til udgangen af 6.8r kober vil betale 50 %af den oprindelige kobspris 50%
Udgangen af 6.8r til udgangen af 7.8r kober vil betale 60 %af den oprindelige kobspris 40%
Udgangen af 7.8r til udgangen af 8.8r kober vil betale 70 %af den oprindelige kobspris 30%
Udgangen af 8.8r til udgangen af 9.8r kober vil betale 80 %af den oprindelige kobspris 20%
Udgangen af 9.8r til udgangen af 10.8r kober vil betale 90 %af den oprindelige kobspris 10%
3.2 For at undga tvivl vil beregning for bestemmelse af erstatning for defekt(e) del/e, i henhold til oversigten ovenfor, blive baseret pa den
defekte dels dkning i forhold til Produktets oprindelige pris. Palram forbeholder sig retten til at levere erstatninger, hvis Produktet,
eller nogen del af dette, er utilga=ngeligt eller forldet.
3.3 Denne garanti dkker ikke omkostninger eller udgifter ved fiernelse og installation af Produktet, eller afgifter, eller, forsendelsesomkostninger,
eller nogen direkte eller indirekte tab, der kan opsta grundet Produktfejl,
4. Almindelige Betingelser og Begraensninger
4.1 UD OVER HVAD DER ER BLEVET SPECIFIKT ANFORT I DENNE GARANTI, ER ALLE ANDRE GARANTIER, OM UDTRYKT ELLER UNDERFORSTAET,
OMFATTENDE ALLE UNDERFORSTAEDE GARANTIER VEDRORENDE SALGBARHED ELLER EGNETHEDTIL ET SPECIFIKT FORMAL UNDTAGET
FOR SA VIDT LOVEN TILLADER
4.2 MED UNDTAGELSE AF, HVOR VI HAR SPECIFIKT ANFORT DET I DENNE GARANTI, ER PALRAM IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN TAB ELLER SKADER,
SOM KOBEREN LIDER DIREKTE, INDIREKTE, ELLER SOM EN FOLGE AF BRUG, ELLER PA NOGEN ANDEN MADE FORBINDELSE TIL PRODUKTET.
4.3 HVIS PALRAM UDELUKKES FRA, I HENHOLDTIL ENHVER GiELDENDE LOV, AT UNDTAGE DEN UNDERFORSTAEDE SALGBARHEDS ELLER
EGNETHEDSGARANTI FOR ET SPECIFIKT FORMAL I FORHOLDTIL PRODUKTET, ER VARIGHEDEN AF ALLE SADANNE UNDERFORSTAEDE GARANTIER
UDTRYKKELIG BEGFANSETTIL VARIGHEDEN AF DENNE GARANTI, ELLER, HVIS DENGERE, DEN MAKSIMALE PERIODE KRkVET AF GELDENDE
LOVGIVNING.
4A KOBEREN ER ENEANSVARLIG FOR AT BESLUTTE OM HANDTERINGEN, OPBEVARINGEN, SAMLINGEN, INSTALLATIONEN ELLER BRUGEN AF
PRODUKTET ER SIKKERT OG PASSENDE PA ETHVERT OMRADE, TIL ENHVER APPLIKATION ELLER UNDER ETHVERT GIVENT FORHOLD. PALRAM ER
IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN SKADER ELLER KV/ESTELSER KOBER, ENHVER ANDEN PERSON, ELLER EJENDOM MATTE LIDE, SOM RESULTAT AF
UKORREKT HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING ELLER BRUG AF PRODUKTET ELLER UNDLADELSE AF AT FOLGE DE SKREVNE
ANBEFALINGERVEDRORENDE HANDTERING, OPBEVARING, INSTALLATION, SAMLING OG BRUG AF PRODUKTET.
4.5 MEDMINDRE ANDET UDTRYKKELIGT ER ANGIVET AF PALRAM, PR/EPARATET ER BEREGNETTIL ALMINDELIG BRUG I HJEMMET OG KOMMERCIEL BRUG.
PALRAM ER IKKE ANSVARLIG FOR TAB, SKADE, OMKOSTNINGER ELLER UDGIFTER SOM RESULTAT AF NOGEN BRUG AF PRODUKTETTIL NOGET, DER IKKE
ER ANBEFALET I DE SKREVNE ANBEFALINGER, ELLER IKKE ER TILLADT I HENHOLDTIL NOGEN GiELDENDE LOVGIVNING ELLER ANDRE GiELDENDE
REGLER PA DET STED, HVOR KOBER VIL BRUGE PRODUKTET.
Begransningar i Palrams 10-ars garanti
Produktinformation: Carportar
Palram Applications (1995) Ltd (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, Israel ("Palram") garanterar att produkten ar felfri ayseende material och bearbetning under en period av 10 ar fran inkopsdagen i enlighet
med definitionerna och villkoren i denna garanti.
1. Villkor
1.1 Denna garanti galler endast produkter som installerats, skatts, underhallits och hallits rena
enligt anvisningarna i Palrams hand bok.
1.2 Ovan namnda garanti galler intevid skador till foljd av alltfor kraftig anvandning, fel eller olamplig anvandning, vardslas installering,
vardslost bruk eller underhall, missoden, skador som frammande foremal gett upphov till, skadegorelse, smuts, forandringar, malning,
fogar, limning, tejpning, olampliga tatningar eller skador som uppkommit pa grund av olampliga rengoringsmedel. Sma avvikelser
omfattas inte av garantin.
1.3 Garantin tacker inte naturfenomen eller skador orsakade av dessa, sasom hagel, tung sno, storm, virvelvindar, orkaner, blixtar, vind eller
aversvamningar.
1.4 Garantin galler inte om man for vaxhuset anvander olampliga byggsatser eller komponenter
som inte rekommenderas avtillverkaren (Palram).
1.5 Garantin galler endast den ursprungliga kaparen/mottagaren.Garantin kan inte averforas till foljande agare eller en annan anvandare.
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamationer och anmalningar
2.1 Varje garantiansprak (baste underrattas skriftligen till Palram inom 30 dagar efter upptackten av en defekt produkt, innehallande
originalkvittot for forsaljningen och den har garantin.
2.2 Karanden (den som gjort reklamationen) ska lata tillverkaren/tillverkarens foretradare granska den felaktiga produkten pa produktens
ursprungliga plats i det skick som den ar efter skadan. Produkten far inte andras, repareras, flyttas eller skickas
till tillverkaren/foretradaren innan tillstand for detta har getts.
2.3 Tillverkaren (Palram) forbehaller sig ratten att sjalvstandigt undersoka orsaken till felet.
3. Ersattning
3.1 Nar reklamationen har anmalts enligt villkoren i garantin och godkants av Palram har kaparen (karanden) raft att fa nya delar eller en ny
produkt eller en ersattning som star i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt foljandetabell:
ap
Tid sedan anskaffning Ersattande produkt/del Ersattning
1 ar sedan anskaffning Utan avgift 100%
1 => 2 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 10% 90%
2 => 3 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 20% 80%
3 => 4 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 30% 70%
4 => 5 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 40% 60%
5 => 6 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 50% 50%
6 => 7 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 60% 40%
7 => 8 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 70% 30%
8 => 9 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 80% 20%
9 => 10 ar sedan anskaffning Sjalvrisk andel 90% 10%
3.2 For aft undvika alla rnisstankar, fel kalkyleringar eller rnissforstand vad galler ersattning, beraknas den i tabellen frarnstallda ersattningen alltid enligt den
andel som den felaktiga /skadade delen utgor av hela produktens anskaffningspris.Tillverkaren forbehaller sig ratten aft leverera en ersattande produkt/
produktdel om originaldelar inte langrear tillgangliga eller om delarna eller produkterna ar foraldrade.
3.3 Garantin ersatter inte utgifter som orsakats av installering, nedrnontering, flyttning eller reparation av produkten och inte heller utgifter som orsakats av
direkta eller indirekta utgifter och forluster for aft produkten haft fel eller skador,t.ex.skatter,flyttningsavgifter, leverans- och sandningsavgifter.
4. Allmanna villkor och begransningar
4.1 UTOVER VAD SOM UTTRYCKLIGEN NAMNS I DENNA GARANTI AR ALLA OVRIGA GARANTIERS ALLMANT BINDANDE VERKAN DIREKT ELLER INDIREKT
GALLANDE ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING UTESLUTNA INOM LAGENS RAMAR.
4.2 MED UNDANTAG AVVAD SOM NAMNS I DESSA GARANTIVILLKOR, ANSVARARTILLVERKAREN INTE FOR DE FORLUSTER ELLER SKADOR SOM KOPAREN
ELLER ANVANDAREN AV PRODUKTEN DIREKT ELLER INDIREKT ELLER TILL FOLJD AV ANVANDNINGEN AV ELLER KONTAKTEN MED PRODUKTEN
DRABBAS AV.
4.3 OM TILLVERKAREN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER UTIFRAN KONSUMENTSKYDDETS REKOMMENDATIONER NEKATS ATT INNEHALLA
ERSATTNINGAR,TILLAMPAS MED TANKE PA GARANTIER OM ALLMAN ELLER SARSKILDTILLAMPNING, GARANTIERNAS GILTIGHETSTID ENLIGT LOKAL
LAGSTIFTNING PA PRODUKTEN.
4.4 KOPAREN AR ENSAM ANSVARIG FOR ATT PRODUKTEN HANTERAS, FORVARAS OCH MONTERAS ANDAMALSENLIGT SAMT FOR ATT DEN PLACERAS PA
ETTTRYGGT SATT. PALRAM AR INTE ANSVARIG FOR NAGRA MISSODEN ELLER SKADOR SOM ORSAKAS KOPAREN, ANNAN PERSON ELLER PART ELLER
DERAS EGENDOM OM DE BEROR PA ATT PRODUKTEN HANTERATS, FORVARATS, INSTALLERATS, MONTERATS PA FEL SATT ELLER PA GRUND AV ATT
PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT ELLER ATT ANVISNINGARNA INTE IAKTTAGITS.
4.5 OM INGET ANNAT UTTRYCKLIGEN HAR ANGIVITS AV PALRAM AR PRODUKTEN ENDAST AVSEDD FOR NORMAL ANVANDNING I HEMMET OCH
NORMAL KOMMERSIELL ANVANDNING. OM ANVANDNINGEN AV PRODUKTEN ENLIGT LOKAL LAGSTIFTNING ELLER ANDRA BESTAMMELSER PA
DEN PLATS DAR KOPAREN ANVANDER PRODUKTEN INTE ARTILLATEN, ANSVARAR PALRAM INTE FOR NAGRA FORLUSTER, OLYCKSHANDELSER,
KOSTNADER ELLER UTGIFTER SOM BEROR PA ATT PRODUKTEN ANVANTS PA FEL SATT, OBEROENDE AV FOR VILKET ANDAMAL PRODUKTEN
ANVANTS.
nEplOplailiVn EyyOnan 10 Enini
AETTTOpapEtEc: YTT&STEVO yia Ta ClUTOKiVnTC1
H ETaipala Palram Ewappoyac (1995) Ltd (apieioc ETaipala: 512106824), n aSpa Tnc onolac ppiaKETat GTO Teradion Industrial Park, MP Misgav
20174, lapagT ("Palram")Eyyuerai Om TO npoioy Say ea EiVOI ETOTTWIIOTIKO UAIKO Epyaaia1/10 pia rraploSo Saxa ET6JV OTTO inv apxual
rIPEPoprivia
ayopac Kai NE inv Eimp8Ta&I TWV opiapthv, TOUC opouc Kai TIC npounoetcraic 1TOU annapityoy-rai OTTIV rraponact ayynnan.
1. EuyElfixac
1.1 AIM) ayynnan icrynai novo QV TO npokov EyKOBIGTOTOI, KOOCIpl(ETC11, ypnainoTTOIEITC11 Kai auxanpalTai annwwva Na TIC ypanTac
cruomacraic Tnc Palram.
1.2
Xwpic va napEKKTIvouna QTIO Ta naparravw, 6EV KOTIATTOVTOI alto
QUIT) Tnv ayynnan (1)1.11e1ITOU itpoxaTEftat
alto
Tr)
xpnan
NI)
°Pea
Xaptapa,
axamaYY
nyg
xpnag, anpocrayTn
ypgan
auvappoAaYgarl auxagprlug.
aTakinaTa,
xponan arroava crarnaTa,
pavociTtapo, pimouc, aMayac,pcupt), anySaan, KOTTnna, Geppetytapa ITOU VIVETOI Xwpic cruppopwwan Na TO ayyaip(Sio ypgcrrn (nniet
ITOU ITIDOKOITTEI Olio Kaeapiapo aupPaia KOEICIplaTIKO KQI pixpac CITTOKTICTEIC TOU npokAroc.
1.3 H ayynnan QUIT) 6EV apappo(Eial1/10 (nplac ITOU ITIDOKOITTOUV OTTO "avcirEpn RIQ 01 OTTOIEC impiTapPavouv aXAO sEv implopi(oviat GE,
yaTet(i, KaTaiy(Sa, avanocrrpol3iTo, ElnETTa, yiovoenaTTEc, TrTnnpnpa, anoTaTtanaTa TrupKayietc.
1.4 H ayynnan QUIT) 6EV IGX0E1
QV
TO Sonuea pang Kai TO GUOTOTIKet ITOU Xpr)a1110110100VTOI 6EV EIVOI GUIIPOTel
NE
TIC ypanTac GUGTOGEIC Tnc
Palram
1.5 H ayynnan QUIT) apappO(ETat paw° yla TOV apytKO ayopaccrg TOU npotew-roc. AEV IGX0Eirct 011010V6111TOTE etxxo ayopaccrg ypilcun
TOU npOIOVTOC (crunnapiTan13avontywy, ciTTO oyi napiopiantywy, 0110106n1TOTE amanwvITOU OITOKTOOUV TO n poi& alto TOV apyusa
ayopacrrg).
2. A{Mmeic Kat EISOTICHICIElc
2.1 KOBE afrnan ano(nplwanc Toyer ayynnanc ea final-rat va arrooraTal yparrrarc crrny Parlam av-roc 30 npapary Onto Tny avaKaTurpn TOU
ETarrwpaimo8 npolovioc, EITIGUVeMTOVTOC inv apxual cirroSain
ayopetc KOEIWC Kai Tnv naponact ayynnan.
2.2 0 OITWV iipETTEI VCI EITITptIPEI OTTIV Palram VCI EETOCTEI TO EV Toyer npolov Kai TO OTIpEio Tnc EyKOTOGTOGrIC EVW TO npotov pp laKETC11
cagy apyual TOU etarl
Kai 6EV tXEI paTaxivneal awaipaeal aTTayeal NE 0110106111TOTE -Team 11/KOI VO EITIOTptIPEI TO npolov OTT/
Palram yia at-racrn.
2.3 H Palram 6EGIIEOEI TO SiKalurna VO EETOCTEI avaetp-rn-ra Tny QITIQ 011010U6n1TOTE rrpol3TgpaToc.
3. ArroCripiwaq
3.1 Av pia aWcrn VITO QUIT) inv Eyytinan EloonoineEi °pea Kai Tny ayxplyai n Palram, 0 ayopacrgc, Na Tny arriToyg Tnc Palram, prropal
SITE va (a) ayopetcra Eva flack&
papoc/-n wc OVTIKOTOGTOGri (p) VG AetpEt
anon
piwan Tnc
IOU apylKo0 flpolOvToc g ptpoc/-n
auTgc,
oTa annepwva
Na TO axoTouElo
ypovoSietypanna:
as
RepioSoc Hera and trio cwopit flpoirov ri papoc/-rt wc CIVTIKCITaCITCWri Erno-rpogni
Alio inv n pEpoRvia ayopac wc TO "[AOC TOU 10U tTOUC
Xwpic
ypawan 100%
TaToc TOU 10U tTOUC WC TO "[AOC TOU 2ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 10% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 90%
TaToc TOU 2ou ETOUC WC TO "[AOC TOU 3ou ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 20% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 80%
TaToc TOU 3ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 4ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 30% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 70%
TaToc TOU 4ov aTOUC WC TO "[AOC TOU Sou tTOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 40% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 60%
TaToc TOU Sou tTOUC WC TO "[AOC TOU 6ov aTOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 50% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 50%
TaToc TOU 6ov aTOUC WC TO "[AOC TOU 7ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 60% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 40%
TaToc TOU 7ov ETOUC WC TO "[AOC TOU 8ov aTOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 70% Tnc
apyllajcTingc
ayopac 30%
TaToc TOU 8ov aTOUC WC TO "[AOC TOU 9ov ETOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 80% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 20%
TaToc TOU 9ov aTOUC WC TO "[AOC TOU 1000 t TOUC o ayopaotflc
ea TrTnparcrai
TO 90% Tnc
apyllajcTingc
ayopetc 10%
3.2 Da va anowauyElony Tuyoy anoplac, o unoToyianoc yia inv ano(npiwan yia Ta ETOTTWpaTtKet papn, crUpwwva NE TOV Trapandvw
ITIVOKO, ea paai(ETC11 OTO pap(Sio TOU ETOITWIICITIKOO ptpoc GE (3)(tar) NE inv appal TOU npokovroc. H Palram 6EGIIEOEI TO
SiKalurna VO napdayai OVTIKOTOGTOGEIC QV TO npokov 0110106111TOTE ptpoc TOU 6EV EiVOI Sictetaino 6EV UlTetpXEI.
3.3 H ayynnan QUIT) 6EV KOMITTEI 0110106n1TOTE KOGTOC Kai tooct awalpaanc Kai EyKOTOGTOOTIC TOU npokArroc wopouc toSa
OTTOGTOMC OTTOIEG6n1TOTE Onacrac appacrac (nplac oi OTTOIEC ITIDOKOITTOUV OTTO pn TaiToupyla TOU npOIOVTOC.
4. rEVIKic CRIVOIKEc Kal rreplopmpoi
4.1 EKTOE Ano OEA EXOYN ANAOEPOEI EE AYTH THN EMYHEH, OAEZ 01 AAAEZ EMYHEEIE, EITE PHTEE'H EMMEEEE,
ZYMnEPIAAMBANOMENON OADN TON EMMEEON EITYHEEDN EMnOPIEIMOTHTAZ'H KATAAAHAOTHTAZ FIA ENA EYFKEKPIMENO
aono EHAIPOYNTAI Ano OEA EnITPEnEl 0 NOMOZ.
4.2 EKTOZ Ano nEpinTozEiz noy EXOYME ANA(DEPEI PHTA ZE AYTHTHN EITYHZ1-1, H PALRAM AEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE AFIOAEIEZ
ZHMIEZ noy 0 AMPAZTHZ MilOPEI NA AEXOEI AMEZA, EMMEZA CIZ ZYNEFIEIATHZ XPFIZHZ,'H ZYNAEOMENEZ ME 0110108H110TE TP0110 ME
TO 11POION.
4.3 AN H PALRAM A1101-OPEYETAI yno 0110108H110TE RDAPMOZTE0 NOMO NA EHAIPEZEITIZ EMMEZEZ EITYHZEIZ EMI1OPEYMAT01101HZHZ'H
KATAAAHAOTHTAZ nA ENAN ZYI-KEKPIMENO ZKono zE ZXEZI-1 ME TO nPOION, H 81APKEIA 0110108H110TE EMMEMN EITYHZEON FIEPIOPIZETAI
PHTA ZTH FIEP1080 AYTHZTHZ EITYFIZHZ H, AN H FIEP1080Z EINAI MEMAYTEPH, THN MEFIZTH FIEP1080 noy AFIAITEI 0 RDAPMOZTEOZ
NOMOZ.
4A 0 ArOPAZTHZ EINAI 0 MONOZYFIEYOYNOZ nA NA KAOOPIZEI AN H XPHZH,A1100HKEYZH, ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZHH XPFIZH TOY
nPOIONTOZ EINAI AMAAHZ KAI KATAAAHAH nA 01101A8H110TET01100EZIA, nA 01101A8H110TE RDAPMOIThl HIE 01101A8H110TE FIEPIZTAZH. H
PALRAM DEN EINAI YFIEYOYNH nA 0110IEZAH110TE ZHMIEZHTPAYMATIZMO TON AMPAZTH, IE 0110108H110TE AAAO ATOMO H 1810KTHZIA 01
onoin nPOKYrITOYN Ano AKATAAAHAO XEIPIZMO,A1100HKEYZH, EFKATAZTAZH, ZYNAPM0A01-1-1ZHH XPFIZH TOY nPOIONTOZH MH
ZYMMOKDOZH METE FPAFITEZ OAFIFIEZ ZXETIKA ME THN XPHZH,A1100HKEYZH ZYNAPM0A01-1-1ZH, EFKATAZTAZH KAI XPFIZH TOY 11POIONTOZ.
4.5 EAN H PALRAM DEN AHAONEI PHTATO ANTIOETO,TO 11POION 11POOPIZETAI AFIOKAEIZTIKA nA KANONIKH OIKIAKH KAI EMI1OPIKH XPFIZH.
H PALRAM DEN EINAI ynEYOYNH nA 01101A8H110TE AnonEIA, ZHMIA, KOZTOZH EHOAA noy 11POKYFITOYN Ano 01101A8H110TE XPFIZH TOY
nPOIONTOZ nA 0110108H110TE AAAO ZKono noy DEN ZYZTHNETAI Ano FPAFITEZ 081-11-1EZ'H noy DEN EnITPMETAI Ano 01101A8H110TE
RDAPMOZOMENH NOMOOEZIAH AAAOYZ KOAIKEZ noy IZXYOYN ZTHNT01100EZIA noy o AMPAZTHZ OA XPHZIM0110IHZEI TO 11POION.
Pa Iram'n 10 vuoden rajoitetut takuuehdot
Tuotetiedot: Autokatokset
Palram Applications (1995) Ltd (yhtion rek.nro 512106824) jonka paatoimipiste toimii osoitteessaTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel. Palram takeita, etta se valmistamissa tuotteissa ei sisally virheita materiaali-tai valmistusvirheita, ja seuraavan kymmenen vuoden aikana
alkuperaisesta ostopaivasta, joita on raportoitu olosuhteissa.
1. Olosuhteet
1.1 Tama takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu, hoidettu & yllapidetty seka pidetty puhtaana
Palramin ohjekirjassa antamien ohjeiden mukaisesti.
1.2 Poikkeamatta edella mainitusta, vauriot jotka ovat syntyneet liiallisesta voiman kaytesta , vaarasta tai sopimattomasta kaytesta ,
huolimattomasta asennuksesta, kaytesta tai yllapidosta , vahingoista , vieraiden esineiden kolhuista , ilkivallasta
epapuhtauksista , muutoksista , maalauksista , Iiitoksista , liimauksista ,teippauksista , sopimattomista tiivistyksista tai vaurioista jotka ovat
syntyneet yhteensopimattomista puhdistusaineista. Pienet poikkeamat eivat kuulu taman takuun piiriin.
1.3 Tama takuu ei kata luonnonilmieita taikka niista syntyneita vaurioita kuten rakeet , raskas lumi, myrsky, , pyorremyrsky, , hirmumyrsky,
salamat ,tuli taikka tulva.
1.4 Tama takuu on mitaten mikali kasvihuoneen kanssa kaytetaan yhteensopimattomia rakenneosia taikka komponentteja
jotka eivat olevakmistajan (Palram) suosituksen mukaisia.
1.5 Tama takuu on ainoastaan voimassa alkuperaiselle ostajalle / saajalle. Se ei ole jatkettavissa tai siirrettavissa toisille kayttajille
taikka seuraaville omistajille.
2. Reklamaatiot ja ilmoitukset
2.1 Kaikki takuuvaatimukset on tehtava kirjallisesti Palramille 30 paivan sisalla viallisen tuotteen huomaamisesta, ja mukaan on liitettava
alkuperainen ostokuitti ja tama takuu.
2.2 Kantajan (reklamaation tehnyt) tulee sallia valmistajan / valmistajan edustajan tarkistaa vioittunuttuote sen alkuperaisessa
Sijainnissa siina kunnossa kuin se on vaurion sattumisen jalkeen.Tuotetta ei saa muunnella , korjata , siirtaa taikka lahettaa
valmistajalle / edustajalle ennen siihen saatua lupaa.
2.3 Valmistaja (Palram) varaa oikeuden saada itsenaisesti tutkia vian syy.
3. Korvaus
3.1 Mikali reklamaatio on takuun mukaisesti ilmoitettu ja hyvaksytty Palramilta, on ostaja (kantaja) oikeutettu joko korvaaviin osiin /
tuotteeseen taikka hyvitykseen joka on suhteessa vahinkoon & hankintahintaan seuraavan taulukon mukaisesti:
Aikaa hankinnasta Korvaava tuote ja / tai osa Korvaus
1 vuosi hankinnasta Veloituksetta 100%
1 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 10 % 90 %
2 => neen vuoteen hankinnasta Omavastuu 20 % 80 %
3 => 4leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 30 % 70 %
4 => Sleen vuoteen hankinnasta Omavastuu 40 % 60 %
5 => 6leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 50 % 50 %
6 => Fteen vuoteen hankinnasta Omavastuu 60 % 40 %
7 => 8leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 70 % 30 %
8 => 9leen vuoteen hankinnasta Omavastuu 80 % 20 %
9 => 10'teen vuoteen hankinnasta Omavastuu 90 % 10 %
3.2 Valttyakseen rniltaan epailyilta , laskentavirheilta tai vaarinkasityksilta korvattavuuden suhteen edella esitetyn taulukon
mukainen korvaus lasketaan aina viallisen /vioittuneen osan osuudesta kokonaistuotteen hankinta-arvosta.Valrnistaja
varaa oikeuden toimittaa korvaava tuote /tuoteosa mikali alkuperaista osaa ei ole en55 saatavissa tai se on van hentu nut.
3.3 Tan-15 takuu ei korvaa kuluja jotka ovat syntyneet asennuksesta, purkauksesta,tuotteen siirtamisesta tai korjaustyosta eik5
rnyoskaan suorista tai epasuorista kuluista & rnenetyksista kuten veroista, rnuutoista, toirnitus- & lahetyskuluista jotka ovat
syntyneet tuoteen viallisuudesta tai vioittuneisuudesta.
4. Yleiset ehdot ja rajoitukset
4.1 MUILTA OSIN KUIN NIMENOMAISESTI TASSATAKUUSSA ON ESITETTY, KAIKKIEN MUIDEN TAKUIDEN YLEISSITOVUUDET KAUPALLISESTA
HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTA SUORAAN TAIVALILLISESTI OVAT POISSULJETTU SIKALI KUIN LAKI SALLII.
4.2 POISLUKIEN MITA NAISSATAKUUEHDOISSA ON ESITETTY,VALMISTAJA El VASTAA MISTAAN TAPPIOISTATAI VAHINGOISTA MITA OSTAJATAI
TUOTTEEN KAYTTAJA KARSII SUORAAN, VALILLISESTI TAI SEURAUKSENATUOTTEEN KAYTTAMISESTATAI YHTEYDESTATUOTTEESEEN.
4.3 MIKALI VALMISTAJAA ON KIELLETTY EVATA PAIKALLISESTI SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI KULUTTANSUOJA SUOSITUSTEN POHJALTA
TAKUUEHTOJEN MUKAISIA KORVAUKSIA - SOVELLETAAN YLEISESTI KAUPALLISESTI HYODYNNETTAVYYDESTATAI SOPIVUUDESTATIETTYYN
TARKOITUKSEEN NAHDEN TUOTTEEN OLEVAN TAKUIDEN VOIMASSAOLOAIKAA PAIKALLISEN LAIN MUKAAN.
4.4 OSTAJA ON YKSIN VASTUUSSA ASIA NMUKA !SESTA KASITTELYSTA,VARASTOIN NISTA, KOKOONPANOSTA SEKATURVALLISESTA SIJA IN NISTAETTA
KAYTOSTA JA SAILYTYKSESTA. PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN VAHINGOISTATAIVAMMOISTA OSTAJALLE, MUULLE HENKILOLLETAI
OSAPUOLELLETAI HANEN OMAISUUDELLE MIKALI NE JOHTUVATVAARASTA KASITTELYSTA,VARASTOINNISTA,ASENNUKSESTA, KOKOAMISESTATAI
TUOTTEEN VAARASTA KAYTOSTA TAI OHJEIDEN NOUDATTAMATTAJATTAMISESTA.
4.5 JOS El MUUTEN ERIKSEEN ILMOITETA PALRAMIN TAHOLTA,TAMATUOTE ON TARKOITETTU VAIN TAVALLISEEN KOTI JA KAUPALLISEEN KAYTTOON.
PALRAM El OLE VASTUUSSA MISTAAN MENETYKSESTA, VAHINGOSTA, KUSTANNUKSISTATAI KULUISTA JOTKA JOHTUVATTUOTTEEN VAARASTA
KAYTOSTA MIHIN TAHANSATARKOITUKSEEN, MIKALI El OLLA NOUDATETTU SUOSITELTUJA KIRJALLISIA OHJEITATAI JOS KAYTTO El OLE SALLITTUA
SOVELLETTAVAN LAINSAADANNON TAI MUIDEN ASETUSTEN MUKAAN PAIKASSA JOSSA OSTAJA KAYTTAATUOTETTA.
PALRAM's 10 jeers beperkte garantie
Productgegevens: Carpoortzuilen
Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijkezetel teTeradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van tien jaar vanaf de oorspronkelijke
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.
1. Voorwaarden
1.1 Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geinstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de
geschreven aanbevelingen van Palram.
1.2 Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig
gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen,
verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met
incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.
1.3 Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van "overmachti) inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado's, orkanen,
sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand.
1.4 Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen
van Palram.
1.5 Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).
2. Claims en meldingen
2.1 Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van
het originele koopbewijs en deze garantie.
2.2 De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatiezelf te inspecteren, met het product nog in de
oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijzeveranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te
laten testen.
2.3 Palram behoudtzich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.
3. Compensatie
3.1 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a)
een vervangend product of onderde(e)1/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)Ven
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:
Periode na aankoop vervangende product of onderde(e)1/en Teruggave Teruggave
Vanaf de aankoopdatum tot het eind van le jaar Gratis 100%
Einde van P jaar tot einde van 2' jaar koper betaalt 10%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 90%
Einde van 2' jaar tot einde van 3' jaar koper betaalt 20%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 80%
Einde van 3'ijaar tot einde van 4" jaar koper betaalt 30%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 70%
Einde van 4' jaar tot einde van 5' jaar koper betaalt 40%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 60%
Einde van S'ijaar tot einde van 6' jaar koper betaalt 50%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 50%
Einde van &Oar tot einde van 7' jaar koper betaalt 60%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 40%
Einde van 7' jaar tot einde van 8' jaar koper betaalt 70%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 30%
Einde van 8' jaar tot einde van 9' jaar koper betaalt 80%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 20%
Einde van 9'ijaar tot einde van 10" jaar koper betaalt 90%van het oorspronkelijkeaankoopbedrag 10%
3.2 Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)1/en,volgens het bovenstaande
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt
zich het rechtvoor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.
3.3 Deze garantie delft geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.
4. Algemene voorwaarden en beperkingen
4.1 ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT
TOELAAT.
4.2 BEHALVEWAARWE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE, ZAL PALRAM NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES OF SCHADE DIE DE
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WEE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.
4.3 ALS HET PALRAMVERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELLIKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UITTE SLUITENVOOR
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKINGTOT HET PRODUCT, IS DE DUURVAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKTTOT DE
DUURVAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER,TOT DE MAXIMALE PERIODEVEREIST IN DE TOEPASSELLIKE WETGEVING.
4A DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET
PRODUCT OP ELKE LOCATIEVEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM
IS NIETVERANTWOORDELIJKVOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIETVOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
4.5 TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELDVOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL
GEBRUIK. PALRAM IS NIETVERANTWOORDELIJKVOORVERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLGVAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCTVOOR
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGETOEPASSELLIKEWETGEVING OF
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIEWAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN.
co
Garantia limitada de 10 alios de Palram
Angaben zum Produkt: Aparcamientos techados
Palram Applications (1995) Ltd (Numero de la compania: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel ("Palram") garantiza que el Producto no tendra defectos de material o defabricacion durante un periodo de Diez ahos desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, tgrminos y condiciones contenidos en esta garantia.
1. Condiciones
1.1 Esta garantia solo sera valida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones
por escrito de Palram.
1.2 Sin derogar lo anterior, los dahos causados por el uso de la fuerza, manipulacion incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento
negligentes, accidentes, impacto de objetos extrahos, vandalismo, contaminantes, alteracion, pintado, conexion, pegado, sellado no de
acuerdo al manual del usuario, o dahos resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no
estan cubiertos por esta garantia.
1.3 Esta garantia no se aplica a dahos resultantes de"fuerza mayor", que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracan, ventisca,
inundacion, efectos del fuego.
1.4 Esta garantia es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.
1.5 Esta garantia se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto
(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).
2. Reclamaciones y notificaciones
2.1 Toda reclamacion de la garantia debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente despugs de descubrir el
Producto defectuoso, adjuntando el tique de yenta original y esta garantia.
2.2 El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalacion en si mismo mientras el Producto esta
todavia en su posicion original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningun modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.
2.3 Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquierfallo de forma independiente.
3. Compensacion
3.1 Si una reclamacion bajo esta Garantia se notifica apropiadamentey es aprobada por Palram, el comprador, segun considere Palram,
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:
El periodo tras la compra Reembolso del Producto o Pieza /s Recambio Segun
Desde la fecha de compra hasta el final del primer aho Sin costes 100%
Fin del 1.er aho hasta el final del 2.° aho El comprador pagara el 10 % del precio original de compra 90%
Fin del 2.° aho hasta el final del 3.er aho El comprador pagara el 20 % del precio original de compra 80%
Fin del 3.er aho hasta el final del 4.° aho El comprador pagara el 30 % del precio original de compra 70%
Fin del 4.° aho hasta el final del 5.° aho El comprador pagara el 40 % del precio original de compra 60%
Fin del 5.° aho hasta el final del 6.° aho El comprador pagara el 50 % del precio original de compra 50%
Fin del 6.° aho hasta el final del 7.° aho El comprador pagara el 60 % del precio original de compra 40%
Fin del 7.° aho hasta el final del 8.° aho El comprador pagara el 70 % del precio original de compra 30%
Fin del 8.° aho hasta el final del 9.° aho El comprador pagara el 80 % del precio original de compra 20%
Fin del 9.° aho hasta el final del 10.° aho El comprador pagara el 90 % del precio original de compra 10%
3.2 Para evitar cualquier duda, el calculo de la determinacion de la compensacion por pieza/s defectuosas, segun el calendario de arriba,
se basard en la contribucion de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no esta disponible o es obsoleta.
3.3 Esta garantia no cubre ningun coste ni gasto de la retirada e instalacion del Producto o impuestos o gastos de envio ni cualquier otra
pgrdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.
4. Condiciones genera les y limitaciones
4.1 APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANT1A,TODAS LAS DEMAS GARANTIAS,TANTO EXPRESAS COMO IMPLICITAS,
INCLUYENDOTODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA
EXTENSION EN QUE LO PERMITA LA LEY.
4.2 EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECIFICAMENTE EN ESTA GARANTIA, PALRAM NO SERA RESPONSABLE DE CUALQUIER PERDIDA 0
DANOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE 0 COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO 0 EN CONEXION DE
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.
4.3 SI SE PROHIBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTIAS IMPLICIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR CON RELACION AL PRODUCTO, LA DURACION DE DICHAS GARANTIAS IMPLICITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA
DURACION DE ESTA GARANTIA, 0 SI ES MASTIEMPO, EL PERIODO MAXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.
4A EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ONICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACION 0 USO
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACION, PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD
QUE RESULTE DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE 0 USO INADECUADOS DEL PRODUCTO 0 NO SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACION, ALMACENAMIENTO, INSTALACION, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO.
4.5 A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTA PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIALY
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PERDIDA, DANO, COSTE 0 GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO
PARA CUALQUIER PROPOSITO QUE NO ESTE RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS 0 QUE NO ESTE PERMITIDO POR CUALQUIER
LEGISLACION APLICABLE U OTROS CODIGOS EN VIGOR EN LA UBICACION DONDE USARA EL PRODUCTO EL COMPRADOR.
Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat.
Szczegoly produktu: Wiata
Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) kt6rejzarejestrowane biuro znajduje sig wTeradion Industrial Park, M.P Misgav
20174, lzrael ("Palram") gwarantuje,±e produkt pozbawiony jest wad materialowych 1302 usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych
od pierwotnej daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrze±eniami zawartymi w niniejszej gwarancji.
1. Warunki
1.1 Niniejsza gwarancja obowiazuje dany produkt wylacznie jeali jego monta±, czyszczenie, obsluga i konserwacja byly wykonywane zgodnie
z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.2 Bez naruszenia powy±szych warunk6w, szkody spowodowane u±yciem sily, niepoprawna obsluga, nieodpowiednim zastosowaniem,
niedbalym u±yciem lub monta±em, wypadkami, oddzialywaniem obcych przedmiotow, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przerobkami,
malowaniem, laczeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podrgcznikiem u±ytkownika lub szkody wynikajace z czyszczenia
niezgodnymi Srodkami czyszczacymi oraz pomniejszcze niezgodnoaci Produktu nie s4 objgte niniejsza gwarancja.
1.3 Niniejsza gwarancja nie dotyczy szk6d spowodowanychsilami wy±szymr)wliczaja w to migdzy innymi opady gradu, burze, tornada,
huragany, Snie±yce, powodzie, skutki po±aru.
1.4 Niniejsza gwarancja jest niewa±na jeali czgaci skladowe i zastosowane elementy s4 niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.
1.5 Niniejsza gwarancja dotyczy wylacznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje ±adnego innego nabywcybac12 u±ytkownika
produktu. (wliczajac w to migdzy innymi jakakolwiek osobg, ktora nabyla produkt od pierwotnego nabywcy.)
2. Reklamacje i zgloszenia
2.1 Ka±da reklamacja musi byC zgloszona pisemnie do Palramu w ciagu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z zalaczeniem oryginalnego
paragonu oraz niniejszej gwarancji.
2.2 Wnioskodawca musi zezwoliC Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca monta±u, w czasie gdy
Produkt nadal znajduje sig w swoim pierwotnym polo±eniu i nie zostal usunigty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposob i/
lub zwrociC Produkt Palramowi do kontroli.
3. Odszkodowanie
3.1 Jeali reklamacja zostanie poprawnie zgloszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, mote (a) zakupiC
zastgpczy produkt lub jego czgaci; lub (b) otrzymaC zwrot koszt6w za oryginalny Produkt lub jego czgaci, zgodnie z poni±szym
schematem:
Okres po zakupie Wymiana produktu lub jego czgici Refundacja
Od daty zakupu do konca 1 roku Bez1patnie 100%
Koniec 1 roku do konca 2 roku Nabywca zaplaci 10% oryginalnej ceny 90%
Koniec 2 roku do korica 3 roku Nabywca zaplaci 20% oryginalnej ceny 80%
Koniec 2 roku do korica 4 roku Nabywca zaplaci 30% oryginalnej ceny 70%
Koniec 2 roku do korica 5 roku Nabywca zaplaci 40% oryginalnej ceny 60%
Koniec 2 roku do korica 6 roku Nabywca zaplaci 50% oryginalnej ceny 50%
Koniec 2 roku do korica 7 roku Nabywca zaplaci 60% oryginalnej ceny 40%
Koniec 2 roku do korica 8 roku Nabywca zaplaci 70% oryginalnej ceny 30%
Koniec 2 roku do korica 9 roku Nabywca zaplaci 80% oryginalnej ceny 20%
Koniec 2 roku do korica 10 roku Nabywca zaplaci 90% oryginalnej ceny 10%
3.2 W celu uniknigcia jakichkolwiek watpliwoaci, kalkulacja postanowienia wzwiazku z odszkodowaniem za wadliwe czgaci, zgodnie z
powy±szym schematem, bgdzie oparta na oryginalnym wkladzie finansowym Produktu za jego wadliwe czgaci. Palram zastrzega sobie
prawo do zapewnienia zamiennikow jeali Produkt lub jakakolwiek jego czeSC jest niedostgpna lub nieaktualna.
3.3 Niniejsza gwarancja nie pokrywa ±adnych koszt6w usunigcia lub monta±u Produktu, podatk6w lub transportu,bad2 jakichkolwiek innych
bezpoarednich lub poarednich strat ktore mogly nastapiC po awarii Produktu.
4. Warunki ogolne i ograniczenia
4.1 INNE NIZ KONKRETNIE OKRESLONE W NINIEJSZEJ GWARANCJI,WSZYSTKIE INNE GWARANCJE,WYRAZONE CZY DOROZUMIANE,WtACZAJAC W
TOWSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOSCI HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU NIE SA WtACZONE TAK
DtUGOJAK POZWALA NATO PRAWO.
4.2 Z WYJATKIEM PRZYPADKOW KONKRETNIE OKRESLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIAZANY ZA JAKIEKOLWIEK
STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAt NABYWCAW SPOSOB BEZPOSREDNI, POSREDNI, LUBWWYNIKU UZYTKU, BAD2WJAKIKOLWIEK INNY
SPOSOB POWIAZANY Z PRODUKTEM.
4.3 JESLI PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIAZUJACE PRAWO POMIJAJAC DOROZUMIANA GWARANCJE PRZYDATNOSCI
HANDLOWEJ BAD2 STOSOWNOSCI DO OKRESLONEGO CELU ZWIAZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA TAKICH GWARANCJI JEST
JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIATEJ GWARANCJI, BAD2 MAKSYMALNEGO CZASU WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO.
4A NABYWCA JEST WYtACZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI, ORAZ CZY
UZYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZ WtASCIWE W JAKIMKOLWIEK POtOZENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK ZASTOSOWANIA I
JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOSCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAZENIA NABYWCY BAD2JAKIEJKOLWIEK INNEJ
OSOBY LUBWtASNOSCIWYNIKAJACE Z Z NIEWtASCIWEJ OBStUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAZU, INSTALACJI I ZASTOSOWANIA PRODUKTU.
4.5 0 ILE FIRMA PALRAM WYRA2NIE NIE WSKAZAtA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONYWYtACZNIE DO ZWYKtEGO UZYTKU DOMOWEGO
I KOMERCYJNEGO. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUBWYDATKIWYNIKAJACE Z
JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTORY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNA INSTRUKCJE LUB KTORY NIE
JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIAZUJACE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJACY Z LOKALIZACJI W KTOREJ NABYWCA BEDZIE STOSOWAt
PRODUKT.
cs
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration of Performance
According to Construction Products Council Directive UE N°305/2011 and EN 14963:2006
Issue Date 8/11/2016
1. Identification code: Atlas" 5000
2. Type: A light transmitting self-supporting solid corrugated PC roofing structure with upstand made of
aluminum and galvanized steel elements
3. Intended use: open multi-purpose covering where the ground slope is less then 5%
4. Manufacturer:
Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Assessment and verification of constancy of performance: System 3
6. Declared performance:
Resistance to upward load: UL 400
Resistance to downward loads: DL 1200
Reaction to fire: B, s1, dO
For mounting and fixing provisions see EN 16153:2013
Resistance to fire: NPD
External fire performance: FROOF
Water tightness:
For the rooflight with upstand: Pass
For the sheet material: Pass
Impact resistance:
For the small hard body: Pass
For the large soft body: Pass
Thermal transmittance:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: 5.8 W/(m2K)
Direct airborne sound insulation: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
Radiation transmittance:
- Light transmittance: Tv - 27.9%
- Solar direct transmittance: Te - 53.5%
- Solar factor: g value - 0.54
Air permeability:
For the rooflight: NPD (not relevant to an open multi purpose cover)
For the sheet material: Pass
Durability (of the sheet material): AA, Cu 1, Ku 1
7. The performance of the product identified in points 1 and 2 is in conformity with the declared
performance in point 6.
This declaration of performance is issued, in accordance with Annex ZA.2.2 - EN 14963:2006,
under the sole responsibility of Palram Applications (1995) Ltd.
ITT reports and Factory Production Control records are available upon request at
www.palramapplications.com
Signed for and behalf of Palram Applications (1995) Ltd. by:
Teradion Industrial Park, Misgav, 8/11/2016
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
CE
Declaration de Performance
Conformernent a la Directive du Conseil sur les Produits de Construction UE N°305/2011 et EN 14963:2006
Date d'ernission 8/11/2016
1. Code d'identification : AtlasTM 5000
2. Type: une structure de toiture en PC (polycarbonate) robuste et ondulee, transmettant la lumiere, avec
armature en aluminium et des elements en acier galvanise.
3. Usage prevu : toiture ouverte polyvalente a installer sur des terrains 00 la pente est inferieure a 5 %
4. Fabricant : Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Evaluation et verification de la constance des performances : Systeme 3
6. Performance declaree :
Resistance a la charge ascendante : UL 400
Resistance aux charges descendantes : DL 1200
Reaction au feu : B, s1, dO
pour les dispositions de montage et de fixation, voir EN 16153:2013
Resistance au feu : pas de performance determinee
Performance en cas d'exposition a un incendie exterieur : FROOF
Impermeabilite :
Pour le dome de toit avec armature : Pass
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Resistance aux impacts :
Pour la petite structure rigide : Pass
Pour la grande structure souple : Pass
Transmission thermique :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : 5,80 W/(m2K)
Isolation directe aux bruits aeriens : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture
ouverte polyvalente)
Transmission du rayonnement :
- Transmission de la lumiere : Tv - 27,9 %
- Transmission solaire directe : Te - 53,5 %
Facteur solaire : valeur g - 0.54
Permeabilite a fair :
Pour le dome de toit : pas de performance determinee (non pertinent dans le cas d'une toiture ouverte polyvalente)
Pour les materiaux en feuilles : Pass
Durabilite (des materiaux en feuilles) : AA, Cu 1, Ku 1
7. La performance du produit identifie aux points 1 et 2 est en conformite avec la performance declaree au
point 6.
Cette declaration de performance est publiee conformement a l'Annexe ZA.2.2 - EN 14963:2006,
sous la seule responsabilite de Palram Applications (1995) Ltd.
Les rapports ITT et les enregistrements du Controle de la Production en usine sont disponibles sur demande
sur le site www.palramapplications.com
Signe au nom et pour le compte de Palram Applications (1995) Ltd. par :
Teradion Industrial Park, Misgav, 8/11/2016
PALRAM Applications (1995) Ltd.
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B 53, Israel
Tel +972.4.848.6900 Fax +972.4.848.6901
[email protected] www.palramapplications.com
Leistungserklarung
GemaB Bauproduktrichtlinie UE N°305/2011 und EN 14963:2006
Ausgabedatum 8/11/2016
CE
1. Identifizierungscode: Atlas" 5000
2. Typ: Eine lichtdurchlassige, freistehende, gewellte PC- Uberdachung aus Akrylglas mit Stutzpfosten
bestehend aus Aluminium- und galvanisierten Stahl-Elementen
3. Verwendungszweck: Offene Mehrzweck-Abdeckung fur Boden mit weniger als 5 % Steigung
4. Hersteller: Palram Applications (1995) Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel
5. Bewertung und Oberprufung der Leistungsbestandigkeit: System 3
6. Erklarte Leistung:
Widerstand gegen aufwarts gerichtete Last: UL 400
Widerstand gegen abwarts gerichtete Last: DL 1200
Brandverhalten: B, s1, dO
siehe EN16153:2013 fur Montage- und Befestigungsvorrichtugen
Feuerbestandigkeit: NPD (keine Leistung festgelegt)
Brandverhalten bei Brand von AuBen: FROOF
Wasserdichtigkeit:
Fur die Lichtkuppel mit Aufsetzkranzen: Pass
Fur das Plattenmaterial: Pass
StoBfestigkeit:
Fur den kleinen harten Korper: Pass
Fur den groBen weichen Korper Pass
Warmeleitfahigkeit:
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmaterial: 5,8 W/(m2K)
Direkte Luftschallisolierung: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Strahlungstransmissionsgrad:
- Lichtdurchlassigkeit: Tv - 27,9 %
- Sonnenstrahlentransmissionsgrad: Te - 53,5 %
- Sonnenschutzfaktor: g-Wert - 0,54
Luftdurchlassigkeit
Fur die Lichtkuppel: NPD (nicht zutreffend bei offenen Mehrzweckabdeckungen)
Fur das Plattenmateial: Pass
Haltbarkeit (des Plattenmaterials): AA, Cu 1, Ku 1
7. Die Leistung des Produkts wie in den Punkten 1 und 2 identifiziert, entspricht der erklarten Leistung in Punkt 6.
Diese Leistungserklarung wird gemaB Anhang ZA.2.2 - EN 14963:2006 unter alleiniger Verantwortung von
Palram Applications (1995) Ltd. herausgegeben.
ITT-Berichte und Aufzeichnungen zu Produktionskontrollen sind auf Nachfrage unter
www.palramapplications.com erhaltlich.
Unterschrieben fur und im Auftrag von Palram Applications (1995) Ltd. durch:
Teradion Industrial Park, Misgav, 8/11/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Palram 701945 Installatie gids

Type
Installatie gids