Sony VCT-R640 Handleiding

Type
Handleiding
Tripod
Trรฉpied
3-076-954-12(1)
Operating Instructions
Mode dโ€˜emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะฟะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ
Istruzioni per lโ€™uso
Manual de instruรงรตes
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‚๎€‹๎€Œ๎€
์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ
VCT-R640
Sony Corporation ยฉ2002 Printed in China
English
Features
The VCT-R640 is a tripod for
video camera recorders/digital
still cameras.
Caution
Never carry the tripod with the
video camera recorder/digital
still camera attached.
Cleaning
โ€ขClean the tripod with a soft
cloth lightly moistened with a
mild detergent solution.
โ€ขAfter using the tripod at a
location subject to sea breezes,
be sure to wipe it clean with a
dry cloth.
Specifications
Maximum load
3 kg (6 lb 10 oz)
Panning angle
360 degrees
Tilting angle
90 degrees down,
65 degrees up
Stages of legs
3 stages
Dimensions
Maximum height:
Approx. 1 441 mm
(56
3
โ„4 inches)
(Legs spread and elevator
used)
Minimum height:
Approx. 548 mm (21
5
โ„8 inches)
Pan handle length:
Approx. 275 mm (10
7
โ„8 inches)
Elevator stroke:
Approx. 296 mm (11
3
โ„4 inches)
Mass
Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)
Supplied accessory
Operating instructions (1)
Design and specifications are
subject to change without notice.
AIdentifying the
Parts
1 Camera mounting shoe
2 Camera mounting screw and
knob
3 Pin
4 Tripod head lock knob
5 Tripod head
6 Elevator
7 Level
8 Elevator lock knob
9 Leg
10 Stay
11 Camera mounting shoe lock
lever
12 Pan lock knob
13 Tilt lock knob
14 Pan handle
15 Elevator length adjustment
crank
16 Leg length adjustment lock
lever
BSetting the Tripod
1 Spread the legs until the
tripod becomes stable.
2 Press down the stay.
3 Unlock the leg length
adjustment lock levers.
4 Adjust the length of the legs.
5 Lock the leg length
adjustment lock levers.
CMounting the
Camera
Install the battery pack, โ€œMemory
Stickโ€ and a cassette in the video
camera recorder/digital still camera
before mounting to the tripod.
1 While pulling the camera
mounting shoe lock lever
fully to the right, slide out the
camera mounting shoe from
the tripod head.
2 Attach the camera mounting
shoe to the camera. Tighten
the screw firmly.
When you attach the video
camera recorder, aline the pin
with the positioning hole (a).
3 While pulling the camera
mounting shoe lock lever
fully to the right, replace the
camera mounting shoe with
the camera attached into the
tripod head. Then, push the
camera mounting shoe lock
lever to the left to lock.
DAdjusting the
Height of the
Elevator
1 Loosen the elevator lock
knob.
2 Open the elevator length
adjustment crank.
3 Adjust the height by rotating
the elevator length
adjustment crank.
4 Tighten the elevator lock
knob.
EPanning and
Tilting
Before panning and tilting, make
sure that the elevator lock knob is
locked firmly. If it is unlocked, it
will cause a camera shake.
Panning
1 Loosen the pan lock knob.
2 Adjust the position of the
camera by moving the pan
handle.
3 Tighten the pan lock knob.
Tilting
4 Loosen the tilt lock knob.
5 Adjust the position of the
camera by moving the pan
handle.
6 Tighten the tilt lock knob.
FChanging the
Angle of the
Tripod head
The horizontal shooting position
of the camera can be changed to
the vertical shooting position.
โ€ขLoosen the tripod head lock
knob, stand the tripod head to
the right, then tighten the tripod
head lock knob.
Espaรฑol
Caracterรญsticas
El VCT-R640 es un trรญpode para
videocรกmaras/cรกmaras digitales.
Precauciรณn
No lleve el trรญpode con la
videocรกmara/cรกmara digital
instalada.
Limpieza
โ€ขLimpie el trรญpode con un paรฑo
suave ligeramente humedecido
en una soluciรณn de detergente
suave.
โ€ขDespuรฉs de haber utilizado el
trรญpode en un lugar sometido a
la brisa del mar, cerciรณrese de
limpiarlo frotรกndolo con un
paรฑo seco.
Especificaciones
Carga mรกxima
3 kg
รngulo de panorรกmica
360 grados
รngulo de picado
90 grados hacia abajo,
65 grados hacia arriba
Alturas de las patas
3 alturas
Dimensiones
Altura mรกxima:
Aprox. 1 441 mm
(Patas desplegadas y
elevador utilizado)
Altura mรญnima:
Aprox. 548 mm
Longitud del mango de
panorรกmica: Aprox. 275 mm
Carrera del elevador:
Aprox. 296 mm
Masa
Aprox. 1,2 kg
Accesorio suministrado
Manual de instrucciones (1)
El diseรฑo y las especificaciones
estรกn sujetos a cambio sin previo
aviso.
AIdentificaciรณn de
partes
1 Zapata para montaje de la
cรกmara
2 Tornillo y perilla de montaje
de la cรกmara
3 Pasador
4 Perilla de bloqueo de la
cabeza del trรญpode
5 Cabeza del trรญpode
6 Elevador
7 Nivel
8 Perilla de bloqueo del
elevador
9 Pata
10 Tirante
11 Palanca de bloqueo de la
zapata para montaje de la
cรกmara
12 Perilla de bloqueo de
panorรกmica
13 Seguro de inclinaciรณn
14 Mango de panorรกmica
15 Manivela elevadora
16 Palanca de bloqueo del ajuste
de longitud de las patas
BAjuste del trรญpode
1 Separe las patas hasta que el
trรญpode quede estable.
2 Presione hacia abajo el
tirante.
3 Desbloquee las palancas de
bloqueo del ajuste de
longitud de las patas.
4 Ajuste la longitud de las
patas.
5 Bloquee las palancas de
bloqueo del ajuste de
longitud de las patas.
CMontaje de la
cรกmara
Instale la baterรญa, un โ€œMemory
Stickโ€, y un videocasete en la
videocรกmara/cรกmara digital
antes de montarla en el trรญpode.
1 Tirando de la palanca de
bloqueo de la zapata para
montaje de la cรกmara
completamente hacia la
derecha, deslice dicha zapata
hacia fuera de la cabeza del
trรญpode.
2 Fije la zapata para montaje de
la cรกmara a รฉsta. Apriete
firmemente el tornillo.
Cuando fije la videocรกmara,
alinee el pasador con el
orificio de ubicaciรณn (a).
3 Tirando de la palanca de
bloqueo de la zapata para
montaje de la cรกmara
completamente hacia la
derecha, devuelva dicha
zapata con la cรกmara
montada a la cabeza del
trรญpode. Despuรฉs, empuje la
palanca de bloqueo de la
zapata para montaje de la
cรกmara hacia la izquierda
para bloquear.
DAjuste de la altura
del elevador
1 Afloje la perilla de bloqueo
del elevador.
2 Abra la manivela elevadora.
3 Ajuste la altura girando la
manivela elevadora.
4 Apriete la perilla de bloqueo
del elevador.
EPanorรกmica y
picado
Antes de utilizar las funciones de
panorรกmica y picado, cerciรณrese
de que el elevador estรฉ
firmemente bloqueado con la
perilla de bloqueo del mismo. Si
quedase desbloqueado, la cรกmara
podrรญa sufrir sacudidas.
Panorรกmica
1 Afloje la perilla de bloqueo
de panorรกmica.
2 Ajuste la posiciรณn de la
cรกmara moviendo el mango
de panorรกmica.
3 Apriete la perilla de bloqueo
de panorรกmica.
Picado
4 Afloje el seguro de
inclinaciรณn.
5 Ajuste la posiciรณn de la
cรกmara moviendo el mango
de panorรกmica.
6 Apriete el seguro de
inclinaciรณn.
Franรงais
Caractรฉristiques
Le VCT-R640 est un trรฉpied pour
camรฉscopes/appareils photo
numรฉriques.
ATTENTION
Ne jamais transporter le trรฉpied
par le camรฉscope numรฉrique ou
lโ€™appareil photo.
Nettoyage
โ€ขNettoyez le trรฉpied avec un
chiffon doux, lรฉgรจrement
imprรฉgnรฉ dโ€™une solution
dรฉtergente douce.
โ€ขSi vous avez utilisรฉ le trรฉpied ร 
un endroit exposรฉ aux embruns
marins, essuyez-le bien avec un
chiffon sec avant de le ranger.
Spรฉcifications
Charge maximale
3 kg (6 li 10 on)
Angle de panoramique
horizontal
360 degrรฉs
Angle de panoramique vertical
90 degrรฉs vers le bas
65 degrรฉs vers le haut
Niveaux des pieds
3 niveaux
Dimensions
Hauteur maximale :
Appro. 1 441 mm (56
3
โ„4 pouces)
(avec pieds รฉcartรฉs et รฉlรฉvateur)
Hauteur minimale :
Approx. 548 mm (21
5
โ„8 pouces)
Longueur de la poignรฉe
panoramique :
Approx. 275 mm (10
7
โ„8 pouces)
Tige dโ€™รฉlรฉvateur :
Approx. 296 mm (11
3
โ„4
pouces)
Poids
Approx. 1,2 kg (2 li 10 on)
Accessoire fourni
Mode dโ€™emploi (1)
La conception et les spรฉcifications
peuvent รชtre modifiรฉes sans avis
prรฉalable.
ANomenclature
1 Sabot de montage
2 Vis et molette de montage
3 Broche
4 Molette de verrouillage de la
tรชte de trรฉpied
5 Tรชte de trรฉpied
6 Elรฉvateur
7 Niveau ร  bulle
8 Molette de verrouillage
dโ€™รฉlรฉvateur
9 Pied
10 Montant
11 Levier de verrouillage de
sabot de montage
12 Molette de verrouillage de
panoramique
13 Bouton de verrouillage de
panoramique vertical
14 Poignรฉe de panoramique
15 Manivelle de rรฉglage en
hauteur de lโ€™รฉlรฉvateur
16 Levier de verrouillage de
rรฉglage de la longueur du pied
BRรฉglage du trรฉpied
1 Ecartez les pieds jusquโ€™ร  ce
que le trรฉpied soit stable.
2 Baissez le montant.
3 Dรฉbloquez les leviers de
verrouillage du rรฉglage de la
longueur des pieds.
4 Ajustez la longueur des
pieds.
5 Rebloquez les leviers de
verrouillage du rรฉglage de la
longueur des pieds.
CMontage du
camรฉscope/
appareil photo
Installez la batterie, un โ€œMemory
Stickโ€ et une cassette dans
lโ€™appareil photo/camรฉscope
numรฉrique avant de le mettre sur
le trรฉpied.
1 Tout en tirant le levier de
verrouillage du sabot de
montage complรจtement vers
la droite, dรฉtachez le sabot de
montage de la tรชte de trรฉpied.
2 Fixez le sabot de montage au
camรฉscope/appareil photo.
Serrez bien la vis.
Lorsque vous fixez un
camรฉscope, alignez la broche
sur lโ€™orifice de
positionnement (a).
3 Tout en tirant le levier de
verrouillage du sabot de
montage vers la droite,
remettez le sabot de montage
avec le camรฉscope/appareil
photo dans la tรชte de trรฉpied.
Poussez ensuite le levier de
verrouillage du sabot de
montage vers la gauche pour
bloquer le sabot.
DRรฉglage de la
hauteur de
lโ€™รฉlรฉvateur
1 Desserrez la molette de
verrouillage de lโ€™รฉlรฉvateur.
2 Dรฉpliez la manivelle de
rรฉglage en hauteur de
lโ€™รฉlรฉvateur.
3 Rรฉglez la hauteur du trรฉpied
en agissant sur la manivelle
de rรฉglage de lโ€™รฉlรฉvateur.
4 Serrez la molette de
verrouillage de lโ€™รฉlรฉvateur.
EPanoramiques
horizontal et
vertical
Avant de faire un panoramique
horizontal ou vertical, assurez-
vous que la molette de
verrouillage de lโ€™รฉlรฉvateur est
bien verrouillรฉe. Si elle ne lโ€™est
pas, appareil photo le camรฉscope
risque de bouger.
Panoramique horizontal
1 Desserrez la molette de
verrouillage de panoramique.
2 Rรฉglez la position du
camรฉscope/appareil photo en
bougeant la poignรฉe de
panoramique.
3 Serrez la molette de
panoramique.
Panoramique vertical
4 Desserrez le bouton de
verrouillage de panoramique
vertical.
5 Ajustez la position du
camรฉscope/appareil photo en
bougeant la poignรฉe de
panoramique.
6 Serrez le bouton de
verrouillage de panoramique
vertical.
Deutsch
Merkmale
Das Stativ VCT-R640 ist fรผr
digitale Standbildkameras und
Camcorder bestimmt.
Vorsicht
Tragen Sie das Stativ nicht mit
angebrachter Standbildkamera
bzw. angebrachtem Camcorder.
Reinigung
โ€ขVerwenden Sie zur Reinigung
des Stativs ein weiches, leicht
mit einer milden
Reinigungslรถsung
angefeuchtetes Tuch.
โ€ขNach dem Einsatz des Stativs in
Meeresluft wischen Sie es mit
einem weichen Tuch ab.
Technische Daten
Maximale Tragfรคhigkeit
3 kg
Schwenkwinkel
360 Grad
Neigewinkel
90 Grad nach unten,
65 Grad nach oben
Beinelemente
3 Stufen
Abmessungen
Max. Hรถhe: ca. 1 441 mm
(bei Beinspreizung und
Liftbetrieb)
Minimale Hรถhe: ca. 548 mm
Lรคnge des Schwenkarms:
ca. 275 mm
Hรถhenverstellung:
ca. 296 mm
Gewicht
ca. 1,2 kg
Mitgeliefertes Zubehรถr
Bedienungsanleitung (1)
ร„nderungen, die dem
technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
ABezeichnung der
Teile
1 Kameramonatageschuh
2 Kamerabefestigungsschraube
und -knopf
3 Zapfen
4 Stativkopfverriegelungsknopf
5 Stativkopf
6 Lift
7 Libelle
8 Liftverriegelungsknopf
9 Bein
10 Strebe
11 Verriegelungshebel des
Kameramontageschuhs
12 Schwenkverriegelungsknopf
13 Neigeverriegelungsknopf
14 Schwenkarm
15 Liftkurbel
16 Verriegelung fรผr
Beinlรคngeneinstellung
BAufstellen des
Stativs
1 Spreizen Sie die Stativbeine,
damit das Stativ stabil steht.
2 Drรผcken Sie die Strebe nach
unten.
3 Lรถsen Sie die Verriegelung
fรผr die
Beinlรคngeneinstellung.
4 Stellen Sie die Lรคnge der
Beine ein.
5 Verriegeln Sie die
Verriegelung fรผr die
Beinlรคngeneinstellung.
CAnbringen der
Kamera
Setzen Sie den Akku, den โ€žMemory
Stickโ€œ und die Cassette in die
digitale Standbildkamera bzw. den
Camcorder ein, bevor Sie die
Kamera wie folgt auf dem Stativ
montieren.
1 Halten Sie den
Verriegelungshebel des
Kameramontageschuhs ganz
nach rechts gedrรผckt, und
schieben Sie gleichzeitig den
Kameramontageschuh aus dem
Stativkopf heraus.
2 Bringen Sie den
Kameramontageschuh an der
Kamera an, und ziehen Sie die
Schraube gut fest.
Im Falle eines Camcorders
muss darauf geachtet werden,
dass der Zapfen in die Bohrung
eingreift (a).
3 Halten Sie den
Verriegelungshebel des
Kameraschuhs ganz nach
rechts gedrรผckt, und schieben
Sie gleichzeitig den
Kameramontageschuh mit der
daran befestigten Kamera in
den Stativkopf. Drรผcken Sie
dann den Verriegelungshebel
des Kameramonatageschuhs
nach links, um ihn zu
verriegeln.
DHรถhenverstellung
1 Lรถsen Sie den
Liftverriegelungsknopf.
2 Klappen Sie die Liftkurbel
heraus.
3 Stellen Sie die Hรถhe mit der
Liftkurbel ein.
4 Ziehen Sie den
Liftverriegelungsknopf
wieder fest.
ESchwenken und
Neigen
Der Liftverriegelungsknopf muss
fest zugedreht werden, bevor Sie
die Kamera schwenken oder
neigen. Ansonsten wackelt die
Kamera mรถglicherweise.
Schwenken
1 Lรถsen Sie den
Schwenkverriegelungsknopf.
2 Stellen Sie die Position der
Kamera mit dem
Schwenkarm ein.
3 Arretieren Sie die
Schwenkverriegelung.
Neigen
4 Lรถsen Sie den
Neigeverriegelungsknopf.
5 Stellen Sie die Position der
Kamera mit dem
Schwenkarm ein.
6 Arretieren Sie den
Neigeverriegelungsknopf.
Fร„ndern des
Stativkopfwinkels
Das Stativ eignet sich sowohl fรผr
Horizontal- als auch fรผr
Vertikalaufnahmen.
โ€ขLรถsen Sie den
Stativkopfverriegelungsknopf,
kippen Sie den Stativkopf
senkrecht nach rechts, und
arretieren Sie den Knopf
wieder.
Nederlands
Kenmerken
De VCT-R640 is een statief voor
een videocamera-recorder/
digitale fotocamera.
Voorzichtig
Draag nooit het statief mee
zolang er een videocamera-
recorder/digitale fotocamera op
is bevestigd.
Reinigen
โ€ขVeeg het statief schoon met een
zachte doek, licht bevochtigd
met wat milde vloeibare zeep.
โ€ขAls u het statief gebruikt aan de
kust, met zilte zeewind, veeg
het daarna dan zorgvuldig
schoon met een droge doek.
Technische gegevens
Maximaal draagvermogen
3 kg
Horizontale draaihoek
360 graden
Verticale kantelhoek
90 graden omlaag,
65 graden omhoog
Pootsegmenten
3 segmenten
Afmetingen
Maximale hoogte: ca. 1 441
mm
(poten geheel gespreid en
verlenghals uitgeschoven)
Minimale hoogte: ca. 548 mm
Lengte zwenkhandgreep:
ca. 275 mm
Instelbereik verlenghals:
ca. 296 mm
Gewicht
ca. 1,2 kg
Bijgeleverd toebehoren
Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en
technische gegevens
voorbehouden, zonder
kennisgeving.
APlaats en functie
van de onderdelen
1 Camera-montageschoen
2 Camera-montageschroef en
borgring
3 Camera-borgpen
4 Borgknop voor statiefkop
5 Statiefkop
6 Verlenghals
7 Waterpas
8 Hoogtevergrendelknop
9 Poot
10 Steun
11 Borgknop voor camera-
montageschoen
12 Zwenkvergrendelknop
13 Kantelborgknop
14 Zwenkhandgreep
15 Middenzuil-hoogtezwengel
16 Pootlengte-vergrendelknop
B
Het statief opstellen
1 Spreid de poten totdat het
statief stevig blijft staan.
2 Druk de steun omlaag.
3 Zet de pootlengte-
vergrendelknoppen los.
4 Schuif de poten uit tot de
gewenste lengte.
5 Zet de pootlengte-
vergrendelknoppen weer
vast.
C
De camera aanbrengen
Installeer een batterijpak, een
โ€œMemory Stickโ€ en een
videocassette in de videocamera-
recorder/digitale fotocamera
alvorens u die op het statief
aanbrengt.
1 Trek de borgknop voor de
camera-montageschoen geheel
naar rechts en schuif de
camera-montageschoen van de
statiefkop af.
2 Bevestig de camera-
montageschoen onder aan de
camera. Draai de borgschroef
stevig vast.
Bij het aanbrengen van een
videocamera-recorder zorgt u
dat de camera-borgpen in de
daarvoor bestemde opening (a)
valt.
3 Trek de borgknop voor de
camera-montageschoen weer
helemaal naar rechts en schuif
de camera-montageschoen met
de camera op de statiefkop.
Druk dan de borgknop voor de
camera-montageschoen naar
links om de camera vast te
zetten.
DHoogte instellen
met de verlenghals
1 Draai de
hoogtevergrendelknop los.
2 Klap de middenzuil-
hoogtezwengel uit.
3 Stel de hoogte in door aan de
middenzuil-hoogtezwengel
te draaien.
4 Draai de
hoogtevergrendelknop weer
vast.
EZijwaarts draaien en
voor/achterwaarts
kantelen
Alvorens u de camera zijwaarts
draait of omhoog/omlaag kantelt,
moet u nog even controleren of de
hoogtevergrendelknop wel stevig
vast zit. Als die knop los zit, kan
de camera bij het draaien nogal
trillen.
Zijwaarts draaien
1 Draai de zwenkvergrendel
knop los.
2 Draai de camera in de
gewenste stand door de
zwenkhandgreep zijwaarts te
bewegen.
3 Draai de zwenkvergrendel
knop weer vast.
Voor/achterwaarts kantelen
4 Draai de kantelborgknop los.
5 Kantel de camera voor- of
achterover door de
wenkhandgreep omhoog of
omlaag te bewegen.
6 Draai de kantelborgknop
weer vast.
FDe statiefkop
zijwaarts kantelen
U kunt de camera van de
normale horizontale stand
zijwaarts kantelen, van
landschap- naar portretstand, om
verticale opnamen te maken.
โ€ขDraai de borgknop voor de
statiefkop los, klap de statiefkop
naar rechts en draai dan de
borgknop voor de statiefkop
weer vast.
2
31
1
3
4
6
8
9
11
12
14
15
16
2
10
13
B
D
C
E
A
F
2
1
3
1
2
3
4
5
Svenska
Funktioner
VCT-R640 รคr ett stativ fรถr
kameraspelare/digitala
stillbildskameror.
Obs
Bรคr aldrig stativet med
kameraspelaren/digitala
stillbildskameran monterad.
Rengรถring
โ€ขRengรถr stativet med en mjuk
trasa lรคtt fuktad med mild
rengรถringslรถsning.
โ€ขEfter att ha anvรคnt stativet pรฅ
nรฅgon plats med havsvindar,
skall det torkas av med en torr
trasa.
Tekniska data
Maxbelastning
3 kg
Panoreringsvinkel
360 grader
Lutningsvinkel
90 grader nedรฅt,
65 grader uppรฅt
Instรคllningsnivรฅer fรถr benlรคngd
3 nivรฅer
Dimensioner
Maxhรถjd: c:a 1 441 mm
(med stativets ben sรคrade och
vid anvรคndande av den
reglerbara mittpelaren)
Minimihรถjd: c:a 548 mm
Panoreringshandtagets
lรคngd: c:a 275 mm
Mittpelarens lyfthรถjd:
c:a 296 mm
Vikt
C:a 1,2 kg
Medfรถljande tillbehรถr
Bruksanvisning (1)
Rรคtt till รคndringar av utfรถrande
och tekniska data fรถrbehรฅlls.
AStativets delar
1 Sko fรถr kameramontering
2 Skruv och vred fรถr
kameramontering
3 Sprint
4 Lรฅsvred fรถr stativfรคste
5 Stativfรคste
6 Reglerbar mittpelare
7 Nivรฅindikator
8 Lรฅsvred fรถr reglerbar
mittpelare
9 Ben
10 Stag
11 Lรฅsspak fรถr
kameramonteringsskon
12 Lรฅsvred fรถr panorering
13 Lรฅsvred fรถr lutning
14 Panoreringshandtag
15 Vev fรถr justering av
mittpelarens lรคngd
16 Lรฅsspak fรถr justering av
benlรคngd
BStรคlla in stativet
1 Sรคra stativets ben tills det stรฅr
stadigt.
2 Tryck ner staget.
3 Lossa lรฅsspakarna fรถr
justering av benlรคngden.
4 Justera stativets benlรคngd.
5 Lรฅs benen genom att dra รฅt
lรฅsspakarna.
CMontera kameran
Sรคtt i batterisatsen, Memory Stick
och en kassett i kameraspelaren/
digitala stillbildskameran innan
den monteras pรฅ stativet.
1 Dra kameramonteringsskons
lรฅsspak sรฅ lรฅngt รฅt hรถger som
mรถjligt och skjut samtidigt ut
kameramonteringsskon frรฅn
stativfรคstet.
2 Sรคtt fast
kameramonteringsskon pรฅ
kameran. Dra รฅt skruven
ordentligt.
Vid fastsรคttning av
kameraspelaren, skall
sprinten passas in i
inriktningshรฅlet (a).
3 Dra kameramonteringsskons
lรฅsspak sรฅ lรฅngt รฅt hรถger som
mรถjligt och sรคtt tillbaka
kameramonteringsskon, med
kameran monterad, i fรคstet pรฅ
stativet. Skjut dรคrefter
lรฅsspaken fรถr
kameramonteringsskon รฅt
vรคnster.
DJustera den
reglerbara
mittpelaren
1 Lossa mittpelarens lรฅsvred.
2 Fรคll upp veven fรถr justering
av mittpelarens lรคng.
3 Justera hรถjden genom att
rotera veven.
4 Dra รฅt mittpelarens lรฅsvred.
EPanorering och
lutning
Kontrollera att mittpelarens
lรฅsvred รคr ordentligt รฅtdraget
innan du panorerar och lutar
kameran. Om vredet inte รคr
รฅtdraget, kommer det att orsaka
kameraskakningar.
Panorering
1 Lossa lรฅsvredet fรถr
panorering.
2 Justera kamerans lรคge genom
att flytta
panoreringshandtaget.
3 Dra รฅt lรฅsvredet fรถr
panorering.
Lutning
4 Lossa lรฅsvredet fรถr lutning.
5 Justera kamerans lรคge genom
att flytta
panoreringshandtaget.
6 Dra รฅt lรฅsvredet fรถr lutning.
Fร„ndra vinkeln pรฅ
stativfรคstet
Den horisontella
tagningspositionen fรถr kameran
kan รคndras till vertikal
tagningsposition.
โ€ขLossa pรฅ lรฅsvredet fรถr
stativfรคstet, luta stativfรคstet รฅt
hรถger, dra sedan รฅt lรฅsvredet fรถr
stativfรคstet.
4
5
a
FChangement de
lโ€™angle de la tรชte
de trรฉpied
La position de panoramique peut
รชtre changรฉe: panoramique
horizortal ou vertical.
โ€ขDesserrez la molette de
verrouillage de la tรชte de
trรฉpied, tournez la tรชte de
trรฉpied vers la droite et
resserrez la molette.
1
5
2
3
6
4
7
FCambio del
รกngulo de la
cabeza del trรญpode
La posiciรณn de toma horizontal
de la cรกmara podrรก cambiarse a
la posiciรณn de toma vertica.
โ€ขAfloje la perilla de bloqueo de
la cabeza del trรญpode, coloque la
cabeza del trรญpode hacia la
derecha, y despuรฉs vuelva a
apretar la perilla.
2
31
1
3
4
6
8
9
11
12
14
15
16
2
10
13
B
D
C
E
A
F
2
1
3
1
2
3
4
5
4
5
a
1
5
2
3
6
4
FCambiamento
dellโ€™angolazione
della testata
treppiede
La posizione di ripresa
orizzontale della videocamera/
fotocamera puรฒ essere cambiata
nella posizione di ripresa
verticale.
โ€ขAllentare la manopola di blocco
testata treppiede, alzare la
testata treppiede verso destra e
quindi serrare la manopola di
blocco testata treppiede.
FMudanรงa do รขngulo
da cabeรงa do tripรฉ
A posiรงรฃo horizontal de
filmagem da cรขmara pode ser
alterada para a posiรงรฃo vertical
de filmagem.
โ€ขDesaperte o parafuso de
travamento da cabeรงa do tripรฉ,
levante a cabeรงa do tripรฉ em
direcรงรฃo perpendicular, e entรฃo
aperte o parafuso de
travamento da cabeรงa do tripรฉ.
7
Portuguรชs
Caracterรญsticas
O VCT-R640 รฉ um tripรฉ para
cรขmaras de vรญdeo/cรขmaras
estรกticas digitais.
Precauรงรฃo
Nunca transporte o tripรฉ com a
cรขmara de vรญdeo/cรขmara estรกtica
digital montada.
Limpeza
โ€ขLimpe o tripรฉ com um pano
macio levemente humedecido
com uma soluรงรฃo de detergente
suave.
โ€ขApรณs utilizar o tripรฉ em locais
expostos ร  brisa marรญtima,
certifique-se de limpรก-lo com
um pano seco.
Especificaรงรตes
Carga mรกxima
3 kg
ร‚ngulo de giro
360 graus
ร‚ngulo de inclinaรงรฃo
90 graus para baixo,
65 graus para cima
Nivelaรงรตes de altura das pernas
3 nรญveis
Dimensรตes
Altura mรกxima: aprox. 1 441
mm
(pernas estendidas e usando
a coluna central)
Altura mรญnima:
aprox. 548 mm
Comprimento da alavanca de
controlo de giro e inclinaรงรฃo:
aprox. 275 mm
Curso da coluna central:
aprox. 296 mm
Peso
Aprox. 1,2 kg
Acessรณrio fornecido
Manual de instruรงรตes (1)
Design e especificaรงรตes sujeitos a
alteraรงรตes sem aviso prรฉvio.
AIdentificaรงรฃo das
Partes
1 Calรงo de montagem da
cรขmara
2 Saliรชncia e parafuso de
montagem da cรขmara
3 Pino
4 Parafuso de travamento da
cabeรงa do tripรฉ
5 Cabeรงa do tripรฉ
6 Coluna central
7 Nรญvel de bolha de ar
8 Parafuso de regulagem da
coluna central
9 Perna
10 Suporte das pernas
11 Alavanca de travamento do
calรงo de montagem da
cรขmara
12 Parafuso de travamento de
giro
13 Parafuso de travamento de
inclinaรงรฃo
14 Alavanca de controlo de giro
e inclinaรงรฃo
15 Manivela reguladora de
altura da coluna central
16 Alavancas de ajuste do
comprimento da perna
BInstalaรงรฃo do tripรฉ
1 Abra as pernas do tripรฉ atรฉ
que o tripรฉ fique estรกvel.
2 Empurre o suporte das
pernas para baixo.
3 Desaperte as alavancas de
ajuste do comprimento das
pernas.
4 Regule o comprimento das
pernas.
5 Aperte as alavancas de ajuste
do comprimento das pernas.
CMontagem da
cรขmara
Instale a bateria recarregรกvel, o
โ€œMemory Stickโ€ e uma cassete na
cรขmara de vรญdeo/cรขmara estรกtica
digital, antes de montar a cรขmara
no tripรฉ.
1 Enquanto puxa a alavanca de
travamento do calรงo de
montagem da cรขmara
completamente para a direita,
retire o calรงo de montagem
da cรขmara da cabeรงa do tripรฉ.
2 Fixe o calรงo de montagem da
cรขmara na cรขmara e aperte o
parafuso firmemente.
Quando for fixar a cรขmara de
vรญdeo, alinhe o pino com o
orifรญcio de fixaรงรฃo (a).
3 Enquanto puxa a alavanca de
travamento do calรงo de
montagem da cรขmara
completamente para a direita,
coloque de volta o calรงo de
montagem da cรขmara com a
cรขmara fixada, na cabeรงa do
tripรฉ. Em seguida, empurre a
alavanca de travamento do
calรงo de montagem da
cรขmara para a esquerda para
travar.
DRegulaรงรฃo da
altura da coluna
central
1 Desaperte o parafuso de
regulagem da coluna central.
2 Abra a manivela reguladora
de altura da coluna central.
3 Regule a altura rodando a
manivela reguladora de
altura da coluna central.
4 Aperte o parafuso de
regulagem da coluna central.
EGiro e inclinaรงรฃo
Antes de efectuar o giro e
inclinaรงรฃo, certifique-se de que o
parafuso de regulagem da coluna
central esteja apertado
firmemente. Se estiver
desapertado, poderรก provocar
tremulaรงรตes da cรขmara.
Giro
1 Desaperte o parafuso de
travamento de giro.
2 Regule a posiรงรฃo da cรขmara
movendo a alavanca de
controlo de giro e inclinaรงรฃo
para a direita.
3 Aperte o parafuso de
travamento de giro.
Inclinaรงรฃo
4 Desaperte o parafuso de
travamento de inclinaรงรฃo.
5 Regule a posiรงรฃo da cรขmara
movendo a alavanca de
controlo de giro e inclinaรงรฃo.
6 Aperte o parafuso de
travamento de inclinaรงรฃo.
Italiano
Caratteristiche
Il VCT-R640 รจ un treppiede per
videocamere/fotocamere digitali.
Cautela
Non trasportare mai il treppiede
con la videocamera/fotocamera
digitale ancora applicata.
Pulizia
โ€ขPulire il treppiede con un panno
morbido leggermente inumidito
con una blanda soluzione
detergente.
โ€ขDopo aver usato il treppiede in
un luogo esposto a salsedine,
assicurarsi di pulirlo con un
panno asciutto.
Caratteristiche
tecniche
Carico massimo
3 kg
Angolo di panoramica
360 gradi
Angolo di inclinazione
90 gradi verso il basso,
65 gradi verso lโ€™alto
Sezioni delle gambe
3 sezioni
Dimensioni
Altezza massima:
Circa 1 441 mm
(con le gambe estese e usando
lโ€™elevatore)
Altezza minima:
Circa 548 mm
Lunghezza leva di
panoramica: Circa 275 mm
Corsa dellโ€™elevatore:
Circa 296 mm
Massa
Circa 1,2 kg
Accessorio in dotazione
Istruzioni per lโ€™uso (1)
Il disegno e le caratteristiche
tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
AIdentificazione
delle parti
1 Attacco di montaggio
videocamera/fotocamera
2 Vite e manopola di
montaggio videocamera/
fotocamera
3 Perno
4 Manopola di blocco testata
treppiede
5 Testata treppiede
6 Elevatore
7 Livella
8 Manopola di blocco elevatore
9 Gamba
10 Fermo
11 Leva di blocco attacco di
montaggio videocamera/
fotocamera
12 Manopola di blocco
panoramica
13 Manopola di blocco
inclinazione
14 Leva di panoramica
15 Manovella di regolazione
lunghezza elevatore
16 Leva di blocco per la
regolazione dellโ€™altezza delle
gambe
BPreparazione del
treppiede
1 Aprire le gambe fino a che il
treppiede รจ stabile.
2 Abbassare il fermo.
3 Sbloccare le leve di blocco per
la regolazione della
lunghezza delle gambe.
4 Regolare la lunghezza delle
gambe.
5 Bloccare le leve di blocco per
la regolazione della
lunghezza delle gambe.
CMontaggio della
videocamera/
fotocamera
Installare il blocco batteria, il
โ€œMemory Stickโ€ e una cassetta
nella videocamera/fotocamera
digitale prima di montarla sul
treppiede.
1 Tirando la leva di blocco
dellโ€™attacco videocamera/
fotocamera completamente
verso destra, far scorrere
lโ€™attacco di montaggio
videocamera/fotocamera
dalla testata treppiede.
2 Fissare lโ€™attacco di montaggio
videocamera/fotocamera alla
videocamera. Serrare
saldamente la vite.
Quando si applica la
videocamera, allineare il
perno con il foro di
posizionamento (a).
3 Tenendo la leva di blocco
attacco videocamera/
fotocamera tirata
completamente verso destra,
riportare nella testata
treppiede lโ€™attacco di
montaggio videocamera/
fotocamera con la
videocamera/fotocamera
applicata. Poi spingere la leva
di blocco attacco
videocamera/fotocamera
verso sinistra per bloccare.
DRegolazione
dellโ€™altezza
dellโ€™elevatore
1 Allentare la manopola di
blocco elevatore.
2 Aprire la manovella di
regolazione lunghezza
elevatore.
3 Regolare lโ€™altezza girando la
manovella di regolazione
lunghezza elevatore.
4 Serrare la manopola di blocco
elevatore.
EPanoramica e
inclinazione
Prima di eseguire panoramica o
inclinazione, verificare che la
manopola di blocco elevatore sia
saldamente bloccata. Se รจ
sbloccata, la videocamera/
fotocamera puรฒ tremare.
Panoramica
1 Allentare la manopola di
blocco panoramica.
2 Regolare la posizione della
videocamera/fotocamera
muovendo la leva di
panoramica.
3 Serrare la manopola di blocco
panoramica.
Inclinazione
4 Allentare la manopola di
blocco inclinazione.
5 Regolare la posizione della
videocamera/fotocamera
muovendo la leva di
panoramica.
6 Serrare la manopola di blocco
inclinazione.
ะ ัƒััะบะธะน
ะžัะพะฑะตะฝะฝะพัั‚ะธ
ะœะพะดะตะปัŒ VCT-R640 -
ัะฟะตั†ะธะฐะปัŒะฝั‹ะน ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณะฐ ะฟั€ะธะผะตะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ะบ
ะฒะธะดะตะพะบะฐะผะตั€ะต-ั€ะตะบะพั€ะดะตั€ัƒ/
ั†ะธั„ั€ะพะฒะพะผัƒ ั„ะพั‚ะพะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ัƒ.
ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต !
ะะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะฟะตั€ะตะฝะพัะธั‚ัŒ
ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒ-ั‚ั€ะตะฝะพะณัƒ ั
ะทะฐะบั€ะตะฟะปะตะฝะฝั‹ะผ ะบ ะฝะตะน
ะฒะธะดะตะพะบะฐะผะตั€ะพะน-ั€ะตะบะพั€ะดะตั€ะพะผ/
ั†ะธั„ั€ะพะฒั‹ะผ ั„ะพั‚ะพะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะพะผ.
ะžั‡ะธัั‚ะบะฐ ะพั‚ ะทะฐะณั€ัะทะฝะตะฝะธะน
โ€ข ะžั‡ะธัั‚ะบะฐ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ
ะดะพะปะถะฝะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธั‚ัŒัั
ะผัะณะบะพะน ะฒะตั‚ะพัˆัŒัŽ, ัะปะตะณะบะฐ
ัะผะพั‡ะตะฝะฝะพะน ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะพะผ
ะดะตั‚ะตั€ะณะตะฝั‚ะฐ.
โ€ข ะŸะพัะปะต ััŠะตะผะบะธ ะฝะฐ ะผะพั€ัะบะธั…
ะฑะตั€ะตะณะฐั… ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ
ะฝัƒะถะฝะพ ะฒั‹ั‚ะตั€ะตั‚ัŒ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณัƒ ััƒั…ะพะน ั‡ะธัั‚ะพะน
ะฒะตั‚ะพัˆัŒัŽ.
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต
ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
ะœะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะฐั ะฝะฐะณั€ัƒะทะบะฐ
3 kg (ะบะณ)
ะฃะณะพะป ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั
360 ะณั€ะฐะดัƒัะพะฒ
ะฃะณะพะป ะฝะฐะบะปะพะฝะฐ
90 ะณั€ะฐะดัƒัะพะฒ ะฒะฝะธะท
65 ะณั€ะฐะดัƒัะพะฒ ะฒะฒะตั€ั…
ะกั‚ัƒะฟะตะฝะธ ะฝะพะถะตะบ
3 ัั‚ัƒะฟะตะฝะธ
ะ ะฐะทะผะตั€ั‹ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ
ะœะฐะบัะธะผะฐะปัŒะฝะฐั ะฒั‹ัะพั‚ะฐ:
ะพะบะพะปะพ 1 441 mm (ะผะผ) (ั
ั€ะฐัั‚ัะฝัƒั‚ั‹ะผะธ ะฝะพะถะบะฐะผะธ ะธ
ะฟะพะดะฝัั‚ั‹ะผ ะฟะพ
ะดัŠะตะผะฝะธะบะพะผ)
ะœะธะฝะธะผะฐะปัŒะฝะฐั ะฒั‹ัะพั‚ะฐ:
ะพะบะพะปะพ 548 mm (ะผะผ)
ะ”ะปะธะฝะฐ ั€ัƒั‡ะบะธ
ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั:
ะพะบะพะปะพ 275 mm (ะผะผ)
ะฅะพะด ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ:
ะพะบะพะปะพ 296 mm (ะผะผ)
ะœะฐััะฐ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ
ะžะบะพะปะพ 1,2 kg (ะบะณ)
ะŸั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ ะบ
ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ัƒ
ะ˜ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะฟะพ
ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ (1)
ะšะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะธ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะฐั
ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะฐ ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ
ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะธะทะผะตะฝะตะฝั‹ ะฑะตะท
ะดะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝะพะน
ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะธ.
Aะ”ะตั‚ะฐะปะธ ะธ ัƒะทะปั‹
ะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚ะฐ
1 ะŸะพะดัƒัˆะบะฐ ะฟะพะด ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบัƒ
ะบะฐะผะตั€ั‹
2 ะ’ะธะฝั‚ ะธ ะบะฝะพะฟะบะฐ
ะบั€ะตะฟะปะตะฝะธั ะบะฐะผะตั€ั‹
ํ•œ๊ตญ์–ด
์ฃผ์š” ํŠน์ง•
VCT-R640์€ ๋น„๋””์˜ค ์นด๋ฉ”๋ผ ๋ ˆ
์ฝ”๋”/๋””์ง€ํ„ธ ์Šคํ‹ธ ์นด๋ฉ”๋ผ์šฉ ์‚ผ๊ฐ
๋Œ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
์ฃผ์˜์ 
์‚ผ๊ฐ๋Œ€๋Š” ์ ˆ๋Œ€๋กœ ๋น„๋””์˜ค ์นด๋ฉ”๋ผ
๋ ˆ์ฝ”๋”/๋””์ง€ํ„ธ ์Šคํ‹ธ ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ์žฅ
์ฐฉํ•œ ์ฑ„ ์šด๋ฐ˜ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์†์งˆ๋ฒ•
โ€ข์‚ผ๊ฐ๋Œ€๋Š” ๋ฌฝ์€ ์ค‘์„ฑ ์„ธ์ œ๋กœ ์‚ด
์ง ์ ์‹  ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ํ—๊ฒŠ์œผ๋กœ ๋‹ฆ
์•„์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์‚ผ๊ฐ๋Œ€๋ฅผ ๋ฐ”๋‹ท๋ฐ”๋žŒ์„ ๋งž๋Š” ์žฅ
์†Œ์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์„ ๋•Œ์—๋Š” ๋ฐ˜๋“œ
์‹œ ๋งˆ๋ฅธ ํ—๊ฒŠ์œผ๋กœ ๋‹ฆ์•„์ฃผ์‹ญ์‹œ
์˜ค.
์ฃผ์š” ์ œ์›
์ตœ๋Œ€ ๋ถ€ํ•˜
3 kg
ํŒจ๋‹ ๊ฐ
360 ๋„
ํ‹ธํŠธ ๊ฐ
์•„๋žซ๋ฐฉํ–ฅ 90 ๋„
์œ—๋ฐฉํ–ฅ 65 ๋„
๋‹ค๋ฆฌ ์‹ ์ถ• ๋‹จ์ˆ˜
3 ๋‹จ
์™ธํ˜•์น˜์ˆ˜
์ตœ๊ณ  ๋†’์ด : ์•ฝ 1 441 mm
(๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ํŽผ์น˜๊ณ  ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ
์‚ฌ์šฉ ์‹œ)
์ตœ์ € ๋†’์ด : ์•ฝ 548 mm
ํŒฌ ํ•ธ๋“ค ๊ธธ์ด : ์•ฝ 275 mm
์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์‹ ์ถ• ๊ธธ์ด :
์•ฝ 296 mm
์ค‘๋Ÿ‰
์•ฝ 1.2 kg
๋ถ€์†ํ’ˆ
์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ (1)
๋””์ž์ธ ๋ฐ ์ฃผ์š” ์ œ์›์€ ์˜ˆ๊ณ  ์—†์ด
๋ณ€๊ฒฝํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
A ๊ฐ ๋ถ€๋ถ„ ๋ช…์นญ
1 ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ ์Šˆ
2 ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ์šฉ ๋‚˜์‚ฌ์™€ ์†์žก
์ด
3 ํ•€
4 ์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ํ—ค๋“œ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด
5 ์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ํ—ค๋“œ
6 ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ
7 ์ˆ˜์ค€๊ธฐ
8 ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด
9 ๋‹ค๋ฆฌ
10 ๋ฐ›์นจ๋Œ€
11 ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ ์Šˆ ์ž ๊ธˆ ๋ ˆ๋ฒ„
12 ํŒฌ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด
13 ํ‹ธํŠธ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด
14 ํŒฌ ํ•ธ๋“ค
15 ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ๊ธธ์ด ์กฐ์ ˆ ํฌ๋žญ
ํฌ
16 ๋‹ค๋ฆฌ ๊ธธ์ด ์กฐ์ ˆ ์ž ๊ธˆ ๋ ˆ๋ฒ„
B ์‚ผ๊ฐ๋Œ€๋ฅผ ์„ธํŠธํ•˜๊ธฐ
1 ๋‹ค๋ฆฌ๋ฅผ ํŽผ์น˜๊ณ  ์‚ผ๊ฐ๋Œ€๋ฅผ ์•ˆ
์ •์‹œ์ผœ ๋†“์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
2 ๋ฐ›์นจ๋Œ€๋ฅผ ๋ˆŒ๋Ÿฌ ๋†“์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
3 ๋‹ค๋ฆฌ ๊ธธ์ด ์กฐ์ ˆ ์ž ๊ธˆ ๋ ˆ๋ฒ„์˜
์ž ๊ธˆ์„ ํ•ด์ œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
4 ๋‹ค๋ฆฌ ๊ธธ์ด๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
5 ๋‹ค๋ฆฌ ๊ธธ์ด ์กฐ์ ˆ ์ž ๊ธˆ ๋ ˆ๋ฒ„๋ฅผ
์ž ๊ธ‰๋‹ˆ๋‹ค.
C ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ์žฅ์ฐฉํ•˜๊ธฐ
์‚ผ๊ฐ๋Œ€๋ฅผ ์žฅ์ฐฉํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์นด๋ฉ”๋ผ
์— ๋ฐฐํ„ฐ๋ฆฌ ํŒฉ, โ€œMemory Stickโ€,
๋น„๋””์˜ค ์นด์„ธํŠธ๋ฅผ ๋น„๋””์˜ค ์นด๋ฉ”๋ผ
๋ ˆ์ฝ”๋”/๋””์ง€ํ„ธ ์Šคํ‹ธ ์นด๋ฉ”๋ผ์— ์žฅ
์ฐฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
1 ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ ์Šˆ ์ž ๊ธˆ ๋ ˆ๋ฒ„๋ฅผ
์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๋๊นŒ์ง€ ์žก์•„ ๋‹น
๊ธฐ๊ณ , ์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ํ—ค๋“œ์—์„œ ์นด๋ฉ”
๋ผ ์žฅ์ฐฉ ์Šˆ๋ฅผ ๋บ๋‹ˆ๋‹ค.
2 ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ ์Šˆ๋ฅผ ์นด๋ฉ”๋ผ์—
์žฅ์ฐฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜์‚ฌ๋ฅผ ๊ผญ ์กฐ์ž…
๋‹ˆ๋‹ค.
๋น„๋””์˜ค ์นด๋ฉ”๋ผ ๋ ˆ์ฝ”๋”๋ฅผ ์žฅ
์ฐฉํ–ˆ์„ ๋•Œ์—๋Š” ํ•€์„ ์œ„์น˜ ๊ณ 
์ •๊ตฌ (a)์— ๋งž์ถฅ๋‹ˆ๋‹ค.
3 ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ ์Šˆ ์ž ๊ธˆ ๋ ˆ๋ฒ„๋ฅผ
์˜ค๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ๋๊นŒ์ง€ ์žก์•„ ๋‹น
๊ธฐ๋ฉด์„œ ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ํ—ค
๋“œ์— ์žฅ์ฐฉํ•œ ์ฑ„ ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ
์Šˆ๋ฅผ ์›๋ž˜ ์œ„์น˜๋กœ ๋˜๋Œ๋ ค ๋†“
์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ์— ์นด๋ฉ”๋ผ ์žฅ์ฐฉ
์Šˆ ์ž ๊ธˆ ๋ ˆ๋ฒ„๋ฅผ ์™ผ์ชฝ์œผ๋กœ ๋ˆŒ
๋Ÿฌ์„œ ์ž ๊ธ‰๋‹ˆ๋‹ค.
D ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ๋†’์ด๋ฅผ ์กฐ์ ˆ
ํ•˜๊ธฐ
1 ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๋ฅผ ํ’‰
๋‹ˆ๋‹ค.
2 ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ๊ธธ์ด ์กฐ์ ˆ ํฌ๋žญ
ํฌ๋ฅผ ์—ฝ๋‹ˆ๋‹ค.
3 ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ๊ธธ์ด ์กฐ์ ˆ ํฌ๋žญ
ํฌ๋ฅผ ๋Œ๋ ค์„œ ๋†’์ด๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•ฉ
๋‹ˆ๋‹ค.
4 ์—˜๋ฆฌ๋ฒ ์ดํ„ฐ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๋ฅผ ์กฐ
์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
E ํŒจ๋‹๊ณผ ํ‹ธํŒ…
ํŒจ๋‹๊ณผ ํ‹ธํŒ…์„ ํ•˜๊ธฐ ์ „์— ์—˜๋ฆฌ๋ฒ 
์ดํ„ฐ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๊ฐ€ ๋‹จ๋‹จํžˆ ์ž ๊ทธ
์–ด์ ธ ์žˆ๋Š”์ง€ ํ™•์ธํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ž ๊ธˆ์ด ํ•ด์ œ๋˜์–ด ์žˆ์œผ๋ฉด ์นด๋ฉ”๋ผ
๊ฐ€ ํ”๋“ค๋ฆฌ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
ํŒจ๋‹
1 ํŒฌ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๋ฅผ ํ’‰๋‹ˆ๋‹ค.
2 ํŒฌ ํ•ธ๋“ค์„ ์›€์ง์—ฌ์„œ ์นด๋ฉ”๋ผ
์œ„์น˜๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
3 ํŒฌ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๋ฅผ ์กฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
ํ‹ธํŒ…
4 ํ‹ธํŠธ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๋ฅผ ํ’‰๋‹ˆ๋‹ค.
5 ํŒฌ ํ•ธ๋“ค์„ ์›€์ง์—ฌ์„œ ์นด๋ฉ”๋ผ
์œ„์น˜๋ฅผ ์กฐ์ ˆํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
6 ํ‹ธํŠธ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๋ฅผ ์กฐ์ž…๋‹ˆ
๋‹ค.
F ์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ํ—ค๋“œ์˜ ๊ฐ๋„๋ฅผ
๋ณ€๊ฒฝํ•˜๊ธฐ
์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ๊ฐ€๋กœ ๋ฐฉํ–ฅ์—์„œ ์„ธ๋กœ ๋ฐฉ
ํ–ฅ์œผ๋กœ ๋ณ€๊ฒฝํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ํ—ค๋“œ ์ž ๊ธˆ ์†์žก์ด๋ฅผ ์™ผ
์ชฝ์œผ๋กœ ํ’€๊ณ  ์‚ผ๊ฐ๋Œ€ ํ—ค๋“œ๋ฅผ ์˜ค
๋ฅธ์ชฝ์œผ๋กœ ์„ธ์›๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข
โ€ข
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
B
1
2
3
4
5
C
1
2
3
D
1
2
3
4
E
1
2
3
4
5
6
F
โ€ข
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„
๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Š ๎€‹๎€Œ๎€๎€Ž๎€๎€Š
๎€๎€Ž๎€๎€๎€‘๎€‡VCT-R640๎€’๎€“๎€”๎€“ ๎€๎€•๎€‰๎€– ๎€๎€—
๎€˜๎€๎€Ž๎€™๎€‚๎€š๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€œ ๎€ˆ๎€”๎€๎€ž๎€‘ ๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡
๎€ฃ๎€ค๎€‚๎€Š๎€ฅ๎€›๎€†๎€‡ ๎€ค๎€ฆ๎€œ๎€‰๎€ž๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡
๎€๎€‡๎€‘๎€’๎€“
๎€‡๎€™๎€จ๎€ฉ๎€ช๎€ซ๎€‰๎€ฆ๎€“๎€‡ ๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡ ๎€’๎€“๎€”๎€ฌ๎€†๎€‡ ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎€๎€Š๎€ฎ ๎€ข
๎€˜๎€๎€Ž๎€™๎€‚๎€š๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€œ ๎€ˆ๎€”๎€๎€ž๎€• ๎€๎€๎€Ÿ๎€ฏ
๎€ฐ๎€ฌ๎€• ๎€ค๎€‚๎€Š๎€ฅ๎€›๎€†๎€‡ ๎€ค๎€ฆ๎€œ๎€‰๎€ž๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡
๎€ฑ
๎€ฃ๎€ค๎€…
๎€”๎€‡๎€•๎€’๎€–๎€—๎€Š
โ€ข๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡ ๎€’๎€“๎€”๎€ฌ๎€†๎€‡ ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎€ฒ๎€‚๎€ณ๎€ฆ๎€…๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ค๎€‹๎€‹๎€ฐ๎€• ๎€ค๎€Š๎€ต๎€‰๎€ถ ๎€ท๎€‰๎€Š๎€ฅ ๎€ค๎€Œ๎€ธ๎€ฅ ๎€น๎€‰๎€Š๎€Œ๎€…๎€บ๎€‰๎€จ
๎€ฃ๎€น๎€™๎€…๎€Œ๎€• ๎€ฒ๎€‚๎€ณ๎€ฆ๎€ ๎€น๎€๎€‹๎€ป๎€ผ ๎€”๎€‚๎€‹๎€ฅ
โ€ข๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡ ๎€’๎€“๎€”๎€ฌ๎€†๎€‡ ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎€น๎€‰๎€Š๎€Œ๎€…๎€บ๎€‡ ๎€™๎€Œ๎€จ
๎€›๎€Œ๎€• ๎€ฝ๎€‰๎€ง๎€• ๎€’๎€พ
๎€ฑ
๎€ฟ๎€• ๎€™๎€œ๎€๎€ ,๎€›๎€ป๎€ฐ๎€†๎€‡ ๎€ซ๎€‡๎€๎‚๎€† ๎ƒ
๎€ฃ๎€ค๎€พ๎€‰๎€Ÿ ๎€ท๎€‰๎€Š๎€ฅ ๎€ค๎€Œ๎€ธ๎€ฅ ๎€น๎€‰๎€Š๎€Œ๎€…๎€บ๎€‰๎€จ ๎„๎€ป๎€ž๎€•
๎€˜๎€๎€™๎€š๎€Š๎€›๎€‰๎€Š
๎€œ๎€›๎€Ž๎€๎€—๎€Š ๎€ž๎€—๎€›๎€ˆ๎€Ÿ๎€Š
๎€ด๎€๎€œ ๎…
!"๎€ƒ#๎€–๎€—๎€Š ๎€ž"$๎€Š%
๎€ค๎€Ÿ๎€ก๎€ ๎…๎†๎‡
๎€ž๎€—๎€&'๎€Š ๎€ž"$๎€Š%
,๎€๎€š๎€บ๎€ข ๎€ค๎€Ÿ๎€ก๎€ ๎ˆ๎‡
๎‰๎€‹๎€ต๎€ข ๎€ค๎€Ÿ๎€ก๎€ ๎†๎Š
()*'๎€Š (+๎€Š๎€ƒ&
๎€๎€–๎€‡๎€›๎€• ๎…
,๎€#๎€‚'๎€Š
:๎Œ๎€‰๎€š๎€๎€ก๎€‡ ๎‰๎๎€ฅ๎€‡
๎€‰๎€ฐ๎€Ž๎€›๎Ž๎€ ๎ ๎๎‘๎‘๎
๎’๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎“๎€‡๎€™๎”๎€…๎€บ๎€‡๎€ฏ ๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡ ๎•๎€…๎€พ ๎–๎€•๎—
:๎Œ๎€‰๎€š๎€๎€ก๎€‡ ๎‰๎€ถ๎€๎€‡
๎€‰๎€ฐ๎€Ž๎€›๎Ž๎€ ๎ ๎Š๎‘๎˜
:๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‡ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€น๎€๎š
๎€‰๎€ฐ๎€Ž๎€›๎Ž๎€ ๎ ๎›๎œ๎Š
: ๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎๎€๎ž
๎€‰๎€ฐ๎€Ž๎€›๎Ž๎€ ๎ ๎›๎ˆ๎†
๎€ž-๎€–.๎€—๎€Š
๎€‰๎€ฐ๎€Ž๎€›๎Ž๎€ ๎€ด๎€๎€œ ๎๎Ÿ๎›
/0๎€Š ๎€˜๎€๎€‡๎€—๎€๎€ˆ.๎€—๎€Š
1
๎€…๎€†
๎’๎๎— ๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‚๎€‹๎€Œ๎€
๎€›๎€‚๎€‚๎€ƒ๎€…๎€‹๎€† ๎€ค๎ ๎€›๎€ต ๎€ˆ๎€‰๎€š๎ก๎€‡๎€๎€‘๎€‡๎€ฏ ๎€ด๎€‚๎€Š๎๎€…๎€†๎€‡
๎€ฃ๎€ก๎€‰๎€Œ๎ž๎ข ๎€ฝ๎€ฏ๎€™๎€จ
A2๎€Š๎€†)'๎€๎€‚ ๎€”"๎€ƒ#๎€–๎€—๎€Š
1
๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ
2
๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•๎€ฏ ๎€’๎ฅ๎€›๎€จ
3
๎€ก๎€‰๎€Š๎€ž๎€•
4
๎€’๎€“๎€”๎€ฌ๎€†๎€‡ ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎ฆ๎€ฉ๎€ก ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•
5
๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎ฆ๎€ฉ๎€ก
6
๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€ก
7
๎จ๎€๎€…๎€ž๎€• ๎€ฝ๎€‡๎ฉ๎€‚๎€•
8
๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•
9
๎€๎€Ÿ๎€ก
10
๎ช๎€‰๎€ง๎€๎€ก๎€‡ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ
11
๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ
12
๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•
13
๎€ค๎€†๎€‰๎€•๎ฌ๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•
14
๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‡ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•
15
๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎€น๎€๎š ๎ญ๎€ฐ๎  ๎€›๎€Ž๎€ฏ๎€™๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ
16
๎€๎€Ÿ๎€›๎€†๎€‡ ๎€น๎€๎š ๎ญ๎€ฐ๎  ๎ง๎€•๎€๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ
B(&๎€๎€Ÿ๎€Š 3๎€‘4
1
๎•๎€ฐ๎๎€Ž ๎€ฝ๎€‡ ๎‰๎€†๎€‡ ๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡ ๎€๎€›๎€š๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€‡๎€›๎Ž๎€…๎€ž๎€• ๎€’๎€“๎€”๎€ฌ๎€†๎€‡ ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡๎€ช๎€ฃ
2
๎€ฃ๎€๎€š๎€บ๎€ข๎€‡ ๎ช๎€‰๎€ง๎€๎€ก๎€ข๎€‡ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ ๎ญ๎€ƒ๎ ๎€‡
3
๎€น๎€๎š ๎ญ๎€ฐ๎  ๎ง๎€•๎€๎€ ๎Œ๎€ก๎ซ๎€ฉ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎ฎ๎€š๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ฃ๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡
4
๎€ฃ๎€๎€Ÿ๎€ก๎ฏ๎€‡ ๎€น๎€๎š ๎ญ๎€ฐ๎ฐ๎€จ ๎€ด๎€ฅ
5
๎€น๎€๎š ๎ญ๎€ฐ๎  ๎ง๎€•๎€๎€ ๎Œ๎€ก๎ซ๎€ฉ ๎ง๎€•๎€๎€…๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ฃ๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡
C๎€Š๎€ƒ๎€‡&๎€.๎€—๎€Š 5๎€‡6๎€ƒ๎€“
๎€ฏ ๎€ฟ๎€ป๎€„๎€‹๎€† ๎€ค๎€‹๎€จ๎€‰๎Ž๎€†๎€‡ ๎€ค๎€Ž๎€ก๎€‰๎€ธ๎€ฐ๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€…๎€จ ๎€ด๎€ฅ
โ€œMemory Stickโ€๎€’๎€พ ๎ฑ๎€‚๎€บ๎€‰๎€ง๎€†๎€‡๎€ฏ
๎€ˆ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡๎€˜๎€๎€Ž๎€™๎€‚๎€š๎€†๎€‡ ๎€ˆ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€œ ๎€ˆ๎€”๎€๎€ž๎€•
๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎‰๎€‹๎€ต ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€…๎€†๎€‡ ๎€๎€ฐ๎€ฅ ๎€ค๎€‚๎€Š๎€ฅ๎€›๎€†๎€‡ ๎€ค๎€ฆ๎€œ๎€‰๎€ž๎€†๎€‡
๎€ฃ๎€๎€Ÿ๎€ก๎€ข๎€‡ ๎€’๎€“๎€”๎€ฌ๎€†๎€‡
1
๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ ๎ฃ๎€ป๎€บ ๎€ซ๎€‰๎€ฆ๎€“๎€‡
๎‰๎€†๎€‡ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€ป๎€บ๎€‡ ,๎€๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‰๎€จ ๎ง๎€Š๎€‚๎€†๎€‡
๎ฒ๎€ก๎€‰๎ณ๎€‡ ๎‰๎€†๎€‡ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ
๎€ฃ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎ฆ๎€ฉ๎€ก ๎€ฟ๎€•
2
๎‰๎€†๎€‡ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ ๎ฑ๎€‚๎€ฐ๎€ฌ๎€…๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ฃ๎“๎€‰๎€ง๎€–๎ด๎€จ ๎€’๎ฅ๎€›๎€ฐ๎€†๎€‡ ๎€™๎€„๎€จ ๎€ด๎€ฅ ๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡
,๎€๎€Ž๎€™๎€‚๎€š๎€†๎€‡ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎€๎€๎€ž๎€• ๎ฑ๎€‚๎€ฐ๎€ฌ๎€ ๎€™๎€ฆ๎€ต
๎€™๎€Ž๎€™๎€ฎ ๎ฃ๎Ž๎€“ ๎–๎€• ๎€ก๎€‰๎€Š๎€ž๎€‘๎€‡ ๎ค๎€‡๎ซ๎€‰๎€ป๎€ผ ๎€ด๎€ฅ
๎–๎ ๎€๎€‘๎€‡
(a)๎€ฃ
3
๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ ๎ฃ๎€ป๎€บ ๎€ซ๎€‰๎€ฆ๎€“๎€‡
๎‰๎€†๎€‡ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎€ด๎€ฅ ,๎€๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‰๎€จ ๎ง๎€Š๎€‚๎€†๎€‡
๎–๎€• ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ ๎–๎ ๎€๎€จ
๎€ฐ๎€ฌ๎€• ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡
๎€ฑ
๎ฆ๎€ฉ๎€ก ๎‰๎€‹๎€ต ๎€‰๎‚๎€‚๎€‹๎€ต ๎€ค๎€…
๎ค๎€™๎€ต๎€‰๎€ฅ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ ๎–๎€พ๎€๎€‡ ,๎€ด๎€“ ๎€ฃ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡
๎‰๎€†๎€‡ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎ฃ๎€‚๎€œ๎€›๎€ ๎€ฃ๎ง๎€•๎€๎€…๎€‹๎€† ๎€ก๎€‰๎€ž๎€‚๎€†๎€‡
D๎€ž#7๎€Š๎€ƒ๎€—๎€Š 8๎€๎€™๎€“*๎€Š 3๎€‘4
1
๎€ฃ๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€ซ๎€‰๎ต๎€ก๎ด๎€จ ๎€ด๎€ฅ
2
๎€น๎€๎š ๎ญ๎€ฐ๎  ๎€›๎€Ž๎€ฏ๎€™๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ ๎•๎€…๎€š๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ฃ๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡
3
๎€›๎€Ž๎€ฏ๎€™๎€ ๎Œ๎€‡๎€ก๎ซ ๎ค๎€ก๎€‡๎€๎ด๎€จ ๎€น๎€๎€ธ๎€†๎€‡ ๎ญ๎€ฐ๎ฐ๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ฃ๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎€น๎€๎š ๎ญ๎€ฐ๎ 
4
๎€ฃ๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€™๎€„๎€จ ๎€ด๎€ฅ
E๎€ž๎€—๎€&'๎€Š$ !"๎€ƒ#๎€–๎€—๎€Š
๎€ฟ๎€• ๎€™๎€œ๎€๎€ ,๎€ค๎€†๎€‰๎€•๎ฌ๎€‡๎€ฏ ๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‰๎€จ ๎“๎€‰๎€‚๎Ž๎€†๎€‡ ๎€๎€ฐ๎€ฅ
๎€ด๎€† ๎€‡๎ซ๎€‡ ๎€ฃ๎“๎€‰๎€ง๎€–๎ด๎€จ ๎€ค๎€Œ๎€พ๎€‡๎€›๎€†๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎ง๎€•๎€๎€
๎€‰๎€ฆ๎€•๎ถ๎€• ๎€ฟ๎€ง๎€Ž๎€ช๎ช๎€‡๎ฉ๎€…๎€—๎€‡ ๎€’๎€พ ๎ฃ๎€ฐ๎€ž๎€…๎€Ž ๎„๎€ถ๎€‰๎€พ
๎€ฃ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡
!"๎€ƒ#๎€–๎€—๎€Š
1
๎€ฃ๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€ซ๎€‰๎ต๎€ก๎ด๎€จ ๎€ด๎€ฅ
2
๎ฎ๎€Ž๎€›๎€ป๎€…๎€จ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎–๎ ๎€๎€• ๎ญ๎€ฐ๎ฐ๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ฃ๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‡ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•
3
๎€ฃ๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€™๎€„๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ž๎€—๎€&'๎€Š
4
๎€ฃ๎€ค๎€†๎€‰๎€•๎ฌ๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€ซ๎€‰๎ต๎€ก๎ด๎€จ ๎€ด๎€ฅ
5
๎ฎ๎€Ž๎€›๎€ป๎€…๎€จ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€†๎€‡ ๎–๎ ๎€๎€• ๎ญ๎€ฐ๎ฐ๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎€ฃ๎™๎€Ž๎€›๎€Œ๎€…๎€†๎€‡ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€•
6
๎€ฃ๎€ค๎€†๎€‰๎€•๎ฌ๎€‡ ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€™๎€„๎€จ ๎€ด๎€ฅ
F(&๎€๎€Ÿ๎€Š 9:* ๎€ž"$๎€Š% ๎€ƒ๎€‡๎€‡;๎€“
๎ค๎€ก๎€๎๎€จ ๎€›๎€Ž๎€๎๎€…๎€†๎€‡ ๎–๎ ๎€๎€• ๎€›๎€‚๎€‚๎€ƒ๎€ ๎€ฝ๎€‰๎€ง๎€•๎ฌ๎€‰๎€จ
๎–๎ ๎€๎€จ ๎€›๎€Ž๎€๎๎€…๎€†๎€‡ ๎–๎ ๎€ฏ ๎‰๎€†๎€‡ ๎€‡๎€›๎€‚๎€•๎€‰๎€ง๎€‹๎€† ๎€ค๎€‚๎Ž๎€พ๎€‡
๎€ฃ๎ท๎€๎€๎€Š๎€ต
โ€ข,๎€’๎€“๎€”๎€ฌ๎€†๎€‡ ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎ฆ๎€ฉ๎€ก ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€ซ๎€‰๎ต๎€ก๎ด๎€จ ๎€ด๎€ฅ
๎ง๎€Š๎€‚๎€†๎€‡ ๎‰๎€†๎€‡ ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎ฆ๎€ฉ๎€ก ๎ธ๎€‰๎Ž๎€Ž๎ด๎€จ ๎€ด๎€ฅ ๎€ด๎€“
๎€ฃ๎€๎€•๎€‰๎€ญ๎€‡ ๎ฆ๎€ฉ๎€ก ๎ง๎€•๎€๎€ ๎™๎€ฐ๎Ž๎€• ๎€™๎€„๎€จ ๎€ด๎€ฅ ๎€ด๎€“
3 ะจั‚ะธั„ั‚
4 ะšะฝะพะฟะบะฐ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ะณะพะปะพะฒะบะธ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ
5 ะ“ะพะปะพะฒะบะฐ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ
6 ะŸะพะดัŠะตะผะฝะธะบ
7 ะฃั€ะพะฒะตะฝัŒ
8 ะšะฝะพะฟะบะฐ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ
9 ะะพะถะบะฐ
10 ะ ะฐัะฟะพั€ะบะฐ
11 ะ ัƒั‡ะบะฐ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ะฟะพะดัƒัˆะบะธ ะฟะพะด ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบัƒ
ะบะฐะผะตั€ั‹
12 ะšะฝะพะฟะบะฐ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั
13 ะšะฝะพะฟะบะฐ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ะฝะฐะบะปะพะฝะตะฝะธั
14 ะ ัƒั‡ะบะฐ ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั
15 ะ ัƒะบะพัั‚ะบะฐ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ
ะดะปะธะฝั‹ ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ
16 ะ ั‹ั‡ะฐะณ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ
ะดะปะธะฝั‹ ะฝะพะถะตะบ
Bะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-
ั‚ั€ะตะณะพะฝะธ
1 ะ ะฐะทะดะฒะธะฝัƒั‚ัŒ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณัƒ ะดะพ ะตะต
ัƒัั‚ะพะนั‡ะธะฒะพะณะพ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธั.
2 ะŸั€ะธะดะฐะฒะธั‚ัŒ ั€ะฐัะฟะพั€ะบัƒ
ะฒะฝะธะท.
3 ะžัะปะฐะฑะธั‚ัŒ ั€ั‹ั‡ะฐะณะธ
ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะดะปะธะฝั‹
ะฝะพะถะตะบ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ.
4 ะžั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะดะปะธะฝัƒ
ะบะฐะถะดะพะน ะฝะพะถะบะธ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ.
5 ะ—ะฐัั‚ั€ะพะฟะธั‚ัŒ ั€ั‹ั‡ะฐะณะธ
ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะดะปะธะฝั‹
ะฝะพะถะตะบ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ.
Cะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะบะฐะผะตั€ั‹
ะŸะตั€ะตะด ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะพะน ะบะฐะผะตั€ั‹
ะฝะฐ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒ-ั‚ั€ะตะฝะพะณัƒ ะฝะฐะดะพ
ะฒะฒะพะดะธั‚ัŒ ะฑะฐั‚ะฐั€ะตะนะฝั‹ะน ะฑะปะพะบ,
ะบะฐั€ั‚ะพั‡ะบัƒ ะฟะฐะผัั‚ะธ โ€œMemory
Stickโ€ ะธ ะฒะธะดะตะพะบะฐััะตั‚ัƒ ะฒ
ะฒะธะดะตะพะบะฐะผะตั€ัƒ-ั€ะตะบะพั€ะดะตั€/
ั†ะธั„ั€ะพะฒะพะน ั„ะพั‚ะพะฐะฟะฟะฐั€ะฐั‚.
1 ะ’ั‹ั‚ัะณะธะฒะฐั ั€ั‹ั‡ะฐะณ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะฟะพะดัƒัˆะบะธ ะฟะพะด
ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบัƒ ะบะฐะผะตั€ั‹
ะฒะฟั€ะฐะฒะพ ะดะพ ะพั‚ะบะฐะทะฐ,
ะฒั‹ะฒะตัั‚ะธ ะฟะพะดัƒัˆะบัƒ ะธะท-ะฟะพะด
ะณะพะปะพะฒะบะธ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ.
2 ะŸั€ะธะบั€ะตะฟะธั‚ัŒ
ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะพั‡ะฝัƒัŽ ะฟะพะดัƒัˆะบัƒ ะบ
ะบะฐะผะตั€ะต,ะทะฐั‚ะตะผ ะฟะพะดั‚ัะฝัƒั‚ัŒ
ะตะต ะบั€ะตะฟะตะถะฝั‹ะน ะฒะธะฝั‚
ะฝะฐะดะตะถะฝะพ.
ะŸั€ะธ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบะต
ะฒะธะดะตะพะบะฐะผะตั€ั‹-ั€ะตะบะพั€ะดะตั€ะฐ
ะฝะฐะดะพ ัะพะฒะผะตัั‚ะธั‚ัŒ ัˆั‚ะธั„ั‚
ั ะตะณะพ ั„ะธะบัะฐั‚ะพั€ะฝั‹ะผ
ะพั‚ะฒะตั€ัั‚ะธะตะผ (a).
3 ะ’ั‹ั‚ัะณะธะฒะฐั ั€ั‹ั‡ะฐะณ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะฟะพะดัƒัˆะบะธ ะฟะพะด
ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะบัƒ ะบะฐะผะตั€ั‹
ะฒะฟั€ะฐะฒะพ ะดะพ ะพั‚ะบะฐะทะฐ,
ะทะฐะผะตะฝะธั‚ัŒ ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะพั‡ะฝัƒัŽ
ะฟะพะดัƒัˆะบัƒ ะฝะฐ ะบะฐะผะตั€ัƒ,
ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะฝัƒัŽ ะบ
ะณะพะปะพะฒะบะต ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ. ะ—ะฐั‚ะตะผ, ะฟั€ะธะถะฐั‚ัŒ
ั€ั‹ั‡ะฐะณ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะพั‡ะฝะพะน ะฟะพะดัƒัˆะบะธ
ะฒะปะตะฒะพ ะดะพ ะตะต ะฝะฐะดะตะถะฝะพะน
ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ.
Dะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ
ะฒั‹ัะพั‚ั‹
ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ
1 ะžัะปะฐะฑ ะธั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะฐะฝะธั
ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ.
2 ะ ะฐัั‚ัะฝัƒั‚ัŒ ั€ัƒะบะพัั‚ะบัƒ
ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะดะปะธะฝั‹
ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ.
3 ะžั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะฒั‹ัะพั‚ัƒ
ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ,
ะฟะพะฒะพั€ะฐั‡ะธะฒะฐั ั€ัƒะบะพัั‚ะบัƒ
ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะธ ะดะปะธะฝั‹
ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ.
4 ะŸะพะดั‚ัะฝัƒั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ.
EะŸะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธะต ะธ
ะฝะฐะบะปะพะฝะตะฝะธะต
ะŸะตั€ะตะด ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะตะผ
ะพะฟะตั€ะฐั†ะธะน ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั
ะธะปะธ ะฝะฐะบะปะพะฝะตะฝะธั ะฝะฐะดะพ
ัƒะฑะตะดะธั‚ัŒัั ะฒ ะฝะฐะดะตะถะฝะพะน
ั„ะธะบัะฐั†ะธะธ ะบะฝะพะฟะบะธ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะฟะพะดัŠะตะผะฝะธะบะฐ.
ะะฐะดะพ ะฟะพะผะฝะธั‚ัŒ, ั‡ั‚ะพ
ะฝะตะฝะฐะดะตะถะฝะฐั ั„ะธะบัะฐั†ะธั
ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ะดั€ะพะถะฐะฝะธัŽ ะบะฐะผะตั€ั‹ ะฟั€ะธ
ััŠะตะผะบะต.
ะŸะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธะต
1 ะžัะปะฐะฑะธั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั.
2 ะžั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะบะฐะผะตั€ั‹,
ะฟะตั€ะตะผะตั‰ะฐั ั€ัƒั‡ะบัƒ
ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั.
3 ะŸะพะดั‚ัะฝัƒั‚ัŒ ั€ัƒั‡ะบัƒ
ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั.
ะะฐะบะปะพะฝะตะฝะธะต
4 ะžัะปะฐะฑะธั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะฝะฐะบะปะพะฝะตะฝะธั.
5 ะžั‚ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ะบะฐะผะตั€ั‹,
ะฟะตั€ะตะผะตั‰ะฐั ั€ัƒั‡ะบัƒ
ะฟะฐะฝะพั€ะฐะผะธั€ะพะฒะฐะฝะธั.
6 ะŸะพะดั‚ัะฝัƒั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะฝะฐะบะปะพะฝะตะฝะธั.
Fะ˜ะทะผะตะฝะตะฝะธะต ัƒะณะปะฐ
ะณะพะปะพะฒะบะธ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-
ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ
ะœะพะถะฝะพ ะฟะตั€ะตะผะตะฝะธั‚ัŒ
ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ััŠะตะผะบะธ ั
ะณะพั€ะธะทะพะฝั‚ะฐะปัŒะฝะพะณะพ ะฝะฐ
ะฒะตั€ั‚ะธะบะฐะปัŒะฝะพะต.
โ€ข ะžัะปะฐะฑะธะฒ ะบะฝะพะฟะบัƒ
ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ ะณะพะปะพะฒะบะธ
ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ,
ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะณะพะปะพะฒะบัƒ
ะฒะฟั€ะฐะฒะพ, ะทะฐั‚ะตะผ ะฟะพะดั‚ัะฝัƒั‚ัŒ
ะบะฝะพะฟะบัƒ ะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะบะธ
ะณะพะปะพะฒะบะธ ัˆั‚ะฐั‚ะธะฒะฐ-ั‚ั€ะตะฝะพะณะธ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCT-R640 Handleiding

Type
Handleiding