Documenttranscriptie
TE65.F..
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de
en
fr
nl
it
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Register
your
product
online
de
Deutsch
2
en
English
27
fr
Français
51
nl
Nederlands
77
it
Italiano
A
102
Lieferumfang (siehe Seite 5)
Included in delivery (see page 30)
Contenu de l’emballage (voir page 54)
Leveringsomvang (zie pagina 80)
Contenuto della confezione (ved. pagina 105)
b
a
c
TZ80002N
E-Nr. ……… FD… …
d
e
f
g*
h*
i*
B
C
10
11
9
6
5
12
2
3
13
4
19
1
17
D
8
7
18
E
F
17a
17c
17d
4b
4a
4c
4d
17b
G
14b
16
2�
14
13
1�
14a
1�
2�
15
de
Überblick – Bedienelemente
Überblick – Bedienelemente
(Bild B auf den Ausklappseiten)
FF
Die folgenden Symbole sind je nach Betriebszustand des Geräts zu sehen bzw.
hinterleuchtet:
start
stop
Espresso
Latte Macchiato
Espresso Macch.
Milchkaffee
Caffe Crema
Milchschaum
Cappuccino
Spezielle Getränke (siehe
Kapitel „Spezielle Getränke“).
C – Start-Stopp-Taste
I – Auswahl nach unten
F – Zurück
menu A – Menü öffnen
G – Bezug von zwei Tassen
gleichzeitig
ok
B – Bestätigen / Speichern
H – Kaffeestärke einstellen
ml
D – Tassengröße auswählen
R – Favorit aufrufen (kurz
berühren) und Kindersicherung
(mindestens 3 Sekunden
berühren).
6
nl
Geachte koffieliefhebber,
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van
deze volautomatische espressomachine
van Siemens.
Deze gebruiksaanwijzing behandelt
verschillende varianten van de machine die
zich in de details onderscheiden.
Neem tevens de bijgevoegde beknopte
handleiding in acht. Deze kan in een
speciaal opbergvak 16 worden bewaard.
Voor het gebruik van deze
gebruiksaanwijzing:
De omslag van deze gebruiksaanwijzing
kunt u vooraan uitklappen. Daar vindt
u afbeeldingen van de machine met
nummers, waar deze gebruiksaanwijzing
steeds naar verwijst.
Voorbeeld: zetgroep 14
Display-indicaties en symbolen worden in
deze gebruiksaanwijzing eveneens speciaal
weergegeven. Zo kunt u herkennen dat
het om teksten of symbolen gaat die op de
machine worden weergegeven of daarop
zijn afgedrukt.
Voorbeeld displaytekst: Espresso
Voorbeeld bedieningselementen: C
Inhoud
Bestemming van het apparaat��������������78
Belangrijke veiligheidsinstructies��������78
Leveringsomvang�����������������������������������80
In één oogopslag������������������������������������80
Overzicht – Bedieningselementen��������81
Display�����������������������������������������������������82
Inbedrijfstelling���������������������������������������83
Eigen instellingen “Favoriet” ���������������84
Kinderbeveiliging�����������������������������������84
Drankbereiding���������������������������������������84
Bereiding van koffie...................................86
Bereiding met melk....................................86
Speciale dranken.......................................87
Bereiding met gemalen koffie....................88
Instellen van de maalfijnheid.....................89
Menu��������������������������������������������������������89
Verzorging en dagelijkse reiniging�������92
Melksysteem reinigen................................93
Zetgroep reinigen (afbeelding G)..............94
Serviceprogramma’s������������������������������94
Melksysteem reinigen................................95
Ontkalken..................................................95
Reinigen....................................................96
calc‘nClean................................................96
Tips voor het besparen van energie�����97
Vorstbeveiliging��������������������������������������97
Bewaren van toebehoren�����������������������97
Toebehoren���������������������������������������������98
Afval���������������������������������������������������������98
Garantievoorwaarden����������������������������98
Technische gegevens����������������������������98
Zelf eenvoudige problemen verhelpen� 99
77
nl
Bestemming van het apparaat
Bestemming van het
apparaat
Dit apparaat is alleen bestemd
voor huishoudelijk gebruik en de
huiselijke omgeving.
Gebruik het apparaat alleen
binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de
zeespiegel.
78
Belangrijke
veiligheidsinstructies
De gebruiksaanwijzing a.u.b.
zorgvuldig doorlezen, opvolgen
en goed bewaren! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft,
lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat kan worden
bediend door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met
fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis,
indien zij onder toezicht staan of
zijn geïnstrueerd in het veilige
gebruik van het apparaat en de
daaruit resulterende gevaren
hebben begrepen. Kinderen
jonger dan 8 jaar dienen uit
de buurt van het apparaat en
het aansluitsnoer te worden
gehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen
mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze 8 jaar
of ouder zijn en onder toezicht
staan.
W Waarschuwing
Gevaar voor elektrische
schokken!
■ Het apparaat mag uitsluitend via een conform de
voorschriften geïnstalleerd
stopcontact met randaarde
op een stroomnet met wisselstroom worden aangesloten.
Overtuig u ervan dat het
randaardesysteem van de
elektrische huisinstallatie
conform de elektrotechnische
voorschriften is geïnstalleerd.
■ Het apparaat uitsluitend
aansluiten en gebruiken
volgens de gegevens op het
typeplaatje.
■ Alleen gebruiken wanneer het
aansluitsnoer en het apparaat
niet beschadigd zijn.
■ Om gevaren te vermijden,
mogen reparaties aan het
apparaat, zoals het vervangen
van een beschadigd aansluitsnoer, uitsluitend worden
uitgevoerd door onze Service.
■ Het apparaat en het aansluitsnoer nooit onderdompelen in
water.
■ Bij storingen direct de stekker
uit het stopcontact trekken of
de netspanning uitschakelen.
■ Geen vloeistoffen op de
connector morsen.
■ De speciale reinigingsinstructies in de handleiding moeten
in acht worden genomen.
Belangrijke veiligheidsinstructies
nl
W Waarschuwing
Gevaar door magnetisme!
Het apparaat bevat permanente
magneten die elektronische
implantaten zoals pacemakers,
of insulinepompen kunnen
beïnvloeden. Dragers van elektronische implantaten dienen
een minimumafstand van
10 cm tot het apparaat en bij
het wegnemen tot de volgende
delen aan te houden: melkreservoir, melksysteem, watertank,
druppelschaal en zetgroep.
W Waarschuwing
Verstikkingsgevaar!
■ Laat kinderen niet met
verpakkingsmateriaal spelen.
■ Bewaar kleine onderdelen
op een veilige plaats om te
voorkomen dat deze worden
ingeslikt.
W Waarschuwing
Gevaar voor letsel!
■ Grijp niet in het maalwerk.
■ Onjuist gebruik van het
apparaat kan letsel tot gevolg
hebben.
W Waarschuwing
Verbrandingsgevaar!
■ Het melksysteem wordt erg
warm. Laat dit na gebruik eerst
afkoelen alvorens het aan te
raken.
■ Na het gebruik kunnen de
oppervlakken van het verwarmingselement of de warmhoudplaat nog enige tijd heet zijn.
■ Vers bereide dranken zijn
zeer heet. Indien nodig een
beetje laten afkoelen.
79
nl
Leveringsomvang
Leveringsomvang
(Afbeelding A op de uitklapbare pagina’s)
a
b
c
d
e
Volautomatische espressomachine
Gebruiksaanwijzing
Beknopte handleiding
Melkslangetje en aanzuigbuisje
Teststrookje voor de
hardheid van het water
f
g
h
i
Maatschepje
Waterfilter *
Melkreservoir met “freshLock” deksel*
Ontkalkingstabs*
In één oogopslag
(Afbeeldingen B, C, D, E, F en G op de uitklapbare pagina’s)
1
2
Netschakelaar J
Bedieningsveld (zie de volgende
pagina)
3 Display
4 Uitloop (koffie, melk, h
eet water),
in de hoogte verstelbaar
a) Deksel
b) Melksysteem / koffie-uitloop
(tweedelig)
c) Melkslangetje
d) Aanzuigbuisje
5 Verwijderbaar waterreservoir
6 Deksel van waterreservoir
7 Opbergvakje voor maatschepje
8 Maatschepje
(aanbrenghulp voor waterfilter)
9 Bonenreservoir
10 Aromadeksel
11 Draaischakelaar voor instelling
maalfijnheid
12 Koffielade
(koffiemaling / reinigingstab)
13 Deur van zetgroep
14 Zetgroep
a) Vergrendeling
b) Deksel
15 Uitwerphendel
16 Opbergvak voor beknopte handleiding
17 Lekschaal
a) Afdekplaat
b) Lekrooster (tweedelig)
c) Koffiedikreservoir
d) Vlotter
18 Snoeropbergvak
19 Typeplaatje (E.-nr.; FD)
* De gebruiksaanwijzing behandelt verschillende varianten. De met een * gemarkeerde
posities zijn slechts in bepaalde modellen
voorhanden.
80
Overzicht – Bedieningselementen
nl
Overzicht – Bedieningselementen
(Afbeelding B op de uitklapbare pagina’s)
FF
De volgende symbolen zijn afhankelijk van de bedrijfstoestand van de machine te
zien resp. verlicht:
start
stop
Espresso
Latte macchiato
Espresso macch.
Koffie verkeerd
Koffie
Melkschuim
Cappuccino
Speciale dranken (zie hoofdstuk
„Speciale dranken“).
C – Start-Stop-toets
I – Selectie omlaag
F – Terug
menu A – Menu openen
G – Afname van twee kopjes
tegelijkertijd
ok
B – Bevestigen / Opslaan
H – Koffiesterkte instellen
ml
D – Maat kopje selecteren
R – Favoriet oproepen
(kort aanraken) en kinderbeveiliging (ten minste 3 seconden
aanraken).
81
nl
Display
Netschakelaar J
Met de netschakelaar J wordt de machine
in- of uitgeschakeld. De machine spoelt
automatisch als deze wordt in- en
uitgeschakeld.
De machine spoelt niet wanneer:
■■ deze bij het inschakelen nog warm is.
■■ er vóór het uitschakelen geen koffie werd
gezet.
De machine is klaar voor gebruik als de
symbolen in het bedieningsveld en het
display oplichten.
Bedieningsveld (tiptoets)
In het bedieningsveld kan door aanraking
van de symbolen en tekens heel eenvoudig
genavigeerd worden.
Er klinkt een akoestisch signaal.
De signaaltoon kan in- en uitgeschakeld
worden (zie hoofdstuk “Menu – Toetstonen”).
Drankkeuze
Door aanraking van het desbetreffende
symbool wordt de gewenste drank
direct geselecteerd (zie hoofdstuk
“Drankbereiding”).
Start / Stop-toets
Door aanraking van C wordt de
drankbereiding of een serviceprogramma
gestart. Door het opnieuw aanraken van
C tijdens de drankbereiding wordt
de afname voortijdig gestopt.
Menu
Door aanraking van A wordt het menu
opgeroepen, de navigatiesymbolen worden
geactiveerd en lichten op. Door aanraking
van I, B en F wordt in het menu
genavigeerd en wordt er informatie opgeroepen of worden er instellingen uitgevoerd
(zie hoofdstuk “Menu”).
82
Drankopties
Door aanraking van H of D wordt
de sterkte of hoeveelheid van de drank
aangepast, door aanraking van G worden
twee kopjes tegelijkertijd toebereid zodra
met C de afname wordt gestart (zie
hoofdstuk “Drankbereiding”).
“Favoriet” en kinderbeveiliging
Door een korte aanraking van R worden
gepersonaliseerde dranken opgeroepen
(zie hoofdstuk “Eigen instellingen Favoriet”).
Als R ten minste 3 seconden lang wordt
ingedrukt, wordt de kinderbeveiliging
geactiveerd of gedeactiveerd (zie hoofdstuk
“Kinderbeveiliging”).
Display
Op het display worden de geselecteerde
dranken en instellingen alsmede meldingen
over de bedrijfstoestand weergegeven.
Espresso
normaal
medium
Waterreservoir vullen a.u.b.
De melding verdwijnt zodra de handeling is
uitgevoerd.
Inbedrijfstelling
Inbedrijfstelling
Algemeen
Vul het waterreservoir uitsluitend met
zuiver, koud water zonder koolzuur en het
bonenreservoir uitsluitend met geroosterde
bonen. Gebruik geen geglaceerde, gekarameliseerde of met andere suikerhoudende
additieven behandelde koffiebonen, aangezien deze de zetgroep kunnen verstoppen.
Bij deze machine is de hardheid van het
water instelbaar. Af fabriek is de machine
op waterhardheid 4 ingesteld. Controleer
de daadwerkelijke waterhardheid met
het meegeleverde teststrookje. Als er
een andere waarde dan waterhardheid 4
wordt aangegeven, moet de machine na
inbedrijfstelling overeenkomstig geprogrammeerd worden (zie onder hoofdstuk
“Menu – Waterhardheid”).
Machine in gebruik nemen
■■ Verwijder de beschermende folie.
■■ Zet de volautomatische espressomachine
neer op een vlak en voor het gewicht
geschikt, watervast oppervlak.
■■ De ventilatiespleten van de machine
moeten vrij blijven.
FF
Belangrijk: Gebruik de machine
alleen in vorstvrije ruimten. Als de
machine bij temperaturen onder 0° C
is getransporteerd of opgeslagen,
dient u ten minste 3 uur te wachten
alvorens de machine in gebruik te
nemen.
■■ Sluit de netstekker (snoeropbergvak 18)
aan op het stopcontact. Stel de snoerlengte af door het snoer iets in het vak
terug te duwen of verder naar buiten
te trekken. Plaats de machine hiervoor
bijvoorbeeld met de achterzijde tegen
de tafelrand en trek het snoer omlaag of
schuif het omhoog.
■■ Klap het deksel van het waterreservoir 6
omhoog.
■■ Verwijder het waterreservoir 5, spoel het
reservoir uit en vul het met vers, koud
water. Let op de markering “max”.
nl
■■ Breng het waterreservoir 5 in rechte
stand aan en druk het helemaal omlaag.
■■ Sluit het deksel van het waterreservoir 6
weer.
■■ Vul het bonenreservoir 9 met koffiebonen.
■■ Schakel de machine in met behulp van de
netschakelaar 1 J.
Het bedieningsveld en het display worden
geactiveerd. Op het display verschijnt de
vooraf ingestelde taal waarin de andere
displayteksten worden weergegeven. Er zijn
meerdere talen beschikbaar.
■■ Raak I zo vaak aan tot de gewenste
taal op het display gemarkeerd is.
Deutsch
English
Français
■■ Raak C aan om de selectie te
bevestigen.
De geselecteerde taal is opgeslagen.
Het merkenlogo op het display 3 is verlicht.
De machine wordt verwarmd en gespoeld,
er loopt een beetje water uit de uitloop 4.
De machine is klaar voor gebruik als de
symbolen op het bedieningsveld en het
display oplichten.
FF
De volautomatische espressomachine is af fabriek geprogrammeerd
met de standaardinstellingen voor
een optimale werking. De machine
wordt na een gekozen tijd automatisch uitgeschakeld (zie hoofdstuk
“Menu – Auto. uitschakeling”).
83
nl
Eigen instellingen “Favoriet”
FF
Als u de machine voor de eerste
keer gebruikt, nadat er een onderhoudsprogramma is uitgevoerd of
nadat de machine langere tijd niet is
gebruikt, dient u de eerste drank niet
te drinken aangezien deze nog niet
het volle aroma bezit.
Drankbereiding
Deze volautomatische espressomachine
maalt voor elke toebereiding verse koffie.
Bewaar de bonen voor een optimale
kwaliteit gekoeld en in een afgesloten
verpakking.
FF
FF
FF
FF
Na de inbedrijfstelling van de volautomatische espressomachine wordt
pas na afname van enkele kopjes
een fijne en stabiele “crème” bereikt.
Bij langdurig gebruik kunnen waterdruppels bij de ventilatiespleten
ontstaan. Dit is een normaal
verschijnsel.
Eigen instellingen
“Favoriet”
Het aantal favorieten is afhankelijk van
het model. Onder het menupunt “Favoriet”
kunnen individuele (gepersonaliseerde)
dranken worden opgeslagen en gewijzigd
(zie hoofdstuk “Menu – Favoriet”).
Individuele drank oproepen
■■ Raak R kort aan.
■■ Selecteer een al met eigen instellingen
opgeslagen favoriet.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
Kinderbeveiliging
Om kinderen te beschermen tegen
verbrandingen kan de machine geblokkeerd
worden.
■■ Raak R ten minste 3 seconden aan.
Op het display 3 verschijnt een sleutel.
De kinderbeveiliging is geactiveerd.
Nu is er geen bediening meer mogelijk.
■■ Raak R ten minste 3 seconden aan.
De sleutel op het display 3 verdwijnt weer.
De kinderbeveiliging is gedeactiveerd.
De machine kan weer als gebruikelijk
worden bediend.
84
Belangrijk: Vul dagelijks vers, koud
water in het waterreservoir 5. Voor
een goede werking van de machine
moet zich altijd voldoende water in
het waterreservoir 5 bevinden.
Verwarm kopjes, met name kleine
espressokopjes met een dikke wand,
voor met bijv. heet water.
FF
Bij enkele instellingen wordt de
koffie in twee stappen toebereid (zie
“aromaDouble Shot”). Wacht a.u.b.
tot het proces compleet is afgesloten.
Verschillende dranken kunnen heel
eenvoudig met een druk op de knop worden
toebereid.
Drankkeuze
Door aanraking van de desbetreffende
symbolen wordt de gewenste drank direct
geselecteerd. De geselecteerde drank
wordt door lijnen boven en onder het
symbool aangeduid. De naam van de drank
en de actueel ingestelde waarden voor
koffiesterkte en maat van het kopje worden
weergegeven op het display 3.
De volgende dranken kunnen geselecteerd
worden:
Espresso
Latte macchiato
Espresso macch.
Koffie verkeerd
Koffie
Melkschuim
Cappuccino
Drankbereiding
Door de toets „speciale dranken“ meermaals aan te raken, kunnen na elkaar
verschillende dranken worden geselecteerd:
Heet water
Americano *
Warme melk *
Flat white *
Cafe cortado *
Koffiekan *
De met een * gemarkeerde posities zijn
slechts in bepaalde modellen voorhanden.
Koffiesterkte aanpassen,
koffiemaling selecteren
Door aanraking van H wordt de sterkte
van de koffie individueel ingesteld of
de bereiding met koffiemaling wordt
geselecteerd.
De volgende instellingen zijn mogelijk:
zeer mild
zeer sterk
mild
doubleshot sterk
normaal
doubleshot sterk+
sterk
Koffielade
■■ Selecteer de gewenste drank door aanraking van het desbetreffende symbool.
■■ Raak H zo vaak aan tot de gewenste
instelling bijv. sterk of Koffielade (zie
hoofdstuk “Bereiding met gemalen koffie”)
op het display wordt weergegeven.
aromaDouble Shot
Hoe langer het koffiezetten duurt, des te
meer bitterstoffen en ongewenste aroma’s
vrijkomen. Hierdoor smaakt de koffie
minder goed en wordt minder goed verteerbaar. Voor extra sterke koffie beschikt
de machine daarom over een speciale
aromaDouble Shot-functie. Nadat de helft
van de koffie is gezet, worden er opnieuw
koffiebonen gemalen en toebereid, zodat
alleen de lekkere en maagvriendelijke
aroma’s vrijkomen.
FF
De functie aromaDouble Shot kan
voor alle dranken met min. 35 ml
vulhoeveelheid koffie worden ingesteld. Voor kleine drankjes zoals een
kleine espresso of bij instelling op
G is de functie niet beschikbaar.
nl
Maat kopje selecteren
Door aanraking van D wordt de vulhoeveelheid van de drank individueel ingesteld.
De volgende instellingen zijn mogelijk:
klein
medium
groot
■■ Selecteer de gewenste drank door aanraking van het desbetreffende symbool.
■■ Raak D zo vaak aan, tot de gewenste
instelling op het display verschijnt.
FF
Een pijl of pijlen naast de instelling,
bijv. „groot ˆ“ geven aan dat de in
de fabriek vooringestelde inhoud
(zie hoofdstuk „Menu – Maat kopje
instellen“) werd veranderd.
Twee kopjes tegelijkertijd
Door aanraking van G worden na selectie
van een drank met alleen koffie of van
een drank met koffie en melk (bij bepaalde
machines uitsluitend voor dranken met
alleen koffie) twee kopjes tegeljkertijd
toebereid zodra de afname met C
wordt gestart. De instelling wordt weergegeven op het display.
■■ Selecteer de gewenste drank door aanraking van het desbetreffende symbool.
■■ Raak G aan.
■■ Zet twee voorverwarmde kopjes links en
rechts onder de uitloop 4.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
De geselecteerde drank wordt toebereid en
stroomt vervolgens in de beide kopjes.
FF
De drank wordt in twee stappen
(twee maalprocessen) toebereid.
Wacht even tot het proces volledig is
afgesloten.
FF
Afhankelijk van het machinetype is
de functie “Twee kopjes tegelijkertijd”
alleen beschikbaar voor dranken met
alleen koffie, en niet voor dranken
met koffie en melk.
85
nl
Drankbereiding
Bereiding van koffie
De machine moet klaar zijn voor gebruik.
■■ Zet een voorverwarmd kopje onder de
uitloop 4.
■■ Selecteer de gewenste soort koffie
Espresso of Koffie door aanraking van het
desbetreffende symbool.
Op het display worden de naam van de
drank en de actueel ingestelde waarden
voor koffiesterkte en maat van het kopje
weergegeven.
medium
FF
De maat van het kopje en de koffiesterkte kunnen door aanraking van
D en H worden gewijzigd. Ga bij
selectie van Koffielade te werk zoals
beschreven onder “Bereiding met
gemalen koffie”.
Bijvoorbeeld:
■■ Raak D zo vaak aan totdat groot op het
display verschijnt.
■■ Raak H zo vaak aan totdat mild op het
display verschijnt.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
De koffie wordt gezet en stroomt vervolgens
in het kopje.
FF
Door C opnieuw aan te
raken kan de afname voortijdig
worden gestopt.
86
Deze volautomatische espressomachine
bezit een geïntegreerd melksysteem.
Daarmee kunnen dranken met koffie en
melk of melkschuim en warme melk worden
toebereid.
BB
Gevaar voor verbranding!
Bovenste en onderste gedeelte van het
melksysteem 4b worden zeer warm.
Laat het systeem na gebruik eerst
afkoelen alvorens het aan te raken.
FF
Koffie
normaal
Bereiding met melk
Let op!
Opgedroogde melkresten zijn
moeilijk te verwijderen, daarom na
elk gebruik reinigen (zie hoofdstuk
“Melksysteem reinigen”).
FF
Bij de bereiding met melk kunnen
fluitende geluiden ontstaan. Deze
hebben een technische oorzaak door
het melksysteem 4b.
FF
Door C opnieuw te
bedienen, kan de afname voortijdig
worden gestopt.
De machine moet klaar zijn voor gebruik.
Melkslangetje en aanzuigbuisje moeten
aangesloten zijn.
■■ Hang het aanzuigbuisje 4d in het
melkreservoir.
■■ Zet een voorverwarmd kopje of glas
onder de uitloop.
Dranken met koffie en melk
■■ Selecteer Espresso macch.,
Koffie verkeerd, Latte macchiato of
Cappuccino door aanraking van het
desbetreffende symbool.
Op het display worden de naam van de
drank en de vooraf ingestelde waarden voor
de maat van het kopje en de koffiesterkte
weergegeven.
Drankbereiding
FF
De maat van het kopje en de koffiesterkte kunnen door aanraking van
D en H worden gewijzigd. Ga
bij selectie Koffielade te werk zoals
beschreven onder “Bereiding met
gemalen koffie”.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
Eerst komt er melk resp. melkschuim in het
kopje resp. het glas. Vervolgens wordt de
koffie gezet en stroomt deze in het kopje
resp. het glas.
Door C één keer aan te raken kan
de melk- of koffieafname voortijdig worden
gestopt; door C twee keer aan te
raken stopt de complete afname.
Melkschuim
■■ Selecteer melkschuim door aanraking van
het symbool.
■■ Stel de maat van het kopje in door aanraking van D.
■■ Raak C aan om de afname
te starten.
Melkschuim stroomt uit de uitloop.
Speciale dranken
Door de toets „speciale dranken“ meermaals
aan te raken, kunnen na elkaar verschillende
dranken worden geselecteerd.
Met * gekenmerkte posities zijn alleen
aanwezig in bepaalde modellen.
Heet water
Voordat er warm water wordt afgenomen,
moet het melksysteem worden gereinigd en
het melkslangetje worden losgetrokken (zie
hoofdstuk “Melksysteem reinigen”). Als het
melksysteem niet wordt gereinigd, kunnen
er geringe hoeveelheden melk samen met
het water worden afgegeven.
BB
Verbrandingsgevaar!
Het melksysteem 4b wordt zeer
warm. Laat dit na gebruik eerst
afkoelen alvorens het aan te raken.
nl
De machine moet klaar zijn voor gebruik.
■■ Plaats een kopje of glas onder de uitloop 4.
■■ Raak het symbool “speciale dranken” zo
vaak aan tot op het display heet water
verschijnt.
■■ Stel de maat van het kopje in door aanraking van D.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
FF
Ga als volgt te werk als de melding
Melkslang verwijderen a.u.b. verschijnt:
■■ Trek het melkslangetje 4c los en raak
C opnieuw aan.
Er stroomt warm water uit de uitloop 4.
FF
Door C opnieuw aan te
raken kan de afname voortijdig
worden gestopt.
Warme melk *
Lees eerst het hoofdstuk “Bereiding met
melk” en neem dit in acht.
Daarna:
■■ Raak het symbool “speciale dranken” zo
vaak aan tot op het display Warme melk
verschijnt.
■■ Stel de maat van het kopje in door aanraking van D.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
Er stroomt warm water uit de uitloop 4.
FF
Door C opnieuw aan te
raken kan de afname voortijdig
worden gestopt.
Americano *
■■ Zet een voorverwarmd kopje onder de
uitloop 4.
■■ Raak het symbool “speciale dranken” zo
vaak aan tot op het display Americano
verschijnt.
■■ Voer instellingen zoals maat van het
kopje en sterkte uit zoals beschreven in
het hoofdstuk “Bereiding van koffie”.
■■ Raak C aan om de afname
te starten.
De koffie wordt gezet en stroomt vervolgens
in het kopje.
87
nl
Drankbereiding
FF
Bereiding met gemalen koffie
Flat White * of Cafe cortado *
Lees eerst het hoofdstuk “Bereiding met
melk” en neem dit in acht.
Daarna:
■■ Plaats een kopje of glas onder de uitloop 4.
■■ Raak het symbool “speciale dranken” zo
vaak aan tot Flat White of Cafe cortado op
het display verschijnt.
■■ Voer instellingen zoals maat van het
kopje en sterkte uit zoals beschreven in
het hoofdstuk “Bereiding van koffie”.
■■ Raak C aan om de afname
te starten.
Eerst wordt er melk in het kopje of glas
gegoten. Vervolgens wordt de koffie gezet
en stroomt deze in het kopje of het glas.
FF
Door C opnieuw aan te
raken kan de afname voortijdig
worden gestopt.
FF
Door C één keer aan te
raken kan de melk- of koffieafname
voortijdig worden gestopt. Door
C twee keer aan te raken
stopt de complete afname.
Kanfunctie *
■■ Plaats een kan onder de uitloop 4.
■■ Raak het symbool “speciale dranken” zo
vaak aan tot op het display Kanfunctie
verschijnt.
■■ Stel door aanraking van H de
koffiesterkte in.
■■ Stel door aanraking van D de hoeveelheid (4 of 6 kopjes) in.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
De koffie wordt gezet en stroomt vervolgens
in de kan.
FF
Door C opnieuw aan te
raken kan de afname voortijdig
worden gestopt.
88
Deze volautomatische espressomachine
kan ook met gemalen koffie (geen oploskoffie) worden gebruikt.
Bij de bereiding met gemalen koffie
zijn de instellingen voor de koffiesterkte, de bereiding van twee kopjes
tegelijk en aromaDouble Shot niet
beschikbaar.
De machine moet klaar zijn voor gebruik.
■■ Zet een voorverwarmd kopje onder de
uitloop 4.
■■ Selecteer een drank met alleen koffie of
met koffie en melk door aanraking van
het desbetreffende symbool.
■■ Raak H zo vaak aan totdat Koffielade
op het display verschijnt.
■■ Open de koffielade 12.
■■ Gebruik maximaal 2 afgestreken maatschepjes koffiemaling.
FF
Let op!
Gebruik geen koffiebonen of
oploskoffie.
■■ Sluit de koffielade 12.
■■ Raak C aan om de afname te
starten.
De koffie wordt gezet en stroomt vervolgens
in het kopje.
FF
Door C opnieuw te
bedienen, kan de afname voortijdig
worden gestopt.
Menu
Instellen van de maalfijnheid
Met de draaischakelaar 11 voor de maalfijnheid kunt u de gewenste fijnheid van de
koffiemaling instellen.
FF
Let op!
Verstel de maalfijnheid uitsluitend
bij lopend maalwerk! Anders kan de
machine beschadigd raken.
AA
Gevaar voor letsel!
Grijp niet in het maalwerk.
■■ Stel de draaischakelaar 11 bij lopend
maalwerk in op een fijnere koffiemaling
(a: draaien tegen de wijzers van de klok
in) of op een grovere koffiemaling (b:
draaien met de wijzers van de klok mee).
nl
Navigatie in het menu:
I = omlaag navigeren
B = bevestigen / opslaan
F = teruggaan
A = menu openen / menu verlaten
FF
Door aanraking van I worden
instel- of keuzemogelijkheden in
terugkerende volgorde weergegeven.
Nadat het onderste menupunt is
bereikt, verschijnt het bovenste
menupunt weer.
De nieuwe instelling is pas merkbaar
vanaf de tweede kop koffie.
Bijvoorbeeld:
Koffietemperatuur max. instellen:
■■ Raak A aan. Het menu wordt
geopend.
■■ Raak I zo vaak aan, tot
Koffietemperatuur op het display
verschijnt.
■■ Raak B aan, zodat bijv. hoog
verschijnt.
■■ Raak I zo vaak aan, tot max. op het
display verschijnt.
■■ Raak B aan om op te slaan. Op het
display verschijnt de bevestiging.
■■ Het menupunt Koffietemperatuur
verschijnt.
■■ Raak F aan om het menu te verlaten.
Stel bij donker gebrande bonen een
fijnere, bij lichtere bonen een grovere
maalfijnheid in.
De volgende instellingen kunnen
worden uitgevoerd:
a
b
FF
FF
Menu
Het menu is bedoeld voor het individueel
wijzigen van instellingen, voor het oproepen
van informatie en voor het starten van
processen.
■■ Open het menu door aanraking van
A.
Op het display verschijnen de verschillende
instelmogelijkheden, de navigatiesymbolen
lichten op. De actuele instelling wordt op
het display gemarkeerd.
Reiniging en verzorging
Het starten van speciale
serviceprogramma’s.
Er kan Melksysteem reinigen, Ontkalken,
Reinigen of calc‘nClean geselecteerd
worden.
■■ Selecteer met I het gewenste
programma en bevestig met B.
■■ Raak C aan om het programma
te starten.
FF
Belangrijk: Neem absoluut het
hoofdstuk “Serviceprogramma’s”
in acht.
89
nl
Menu
Info serviceprogramma’s
(afhankelijk van het machinetype)
Weergave van het aantal dranken dat nog
kan worden afgenomen, voordat er een
serviceprogramma moet worden uitgevoerd.
■■ Laat met I Reinigen na --- c of
Ontkalken na --- c weergeven.
■■ Verlaat de weergave met F.
FF
De teller loopt om technische redenen
niet precies “op het kopje af”.
Verhouding koffie-melk *
De af fabriek ingestelde mengverhouding
koffie/melk kan in meerdere stappen
worden aangepast.
■■ Selecteer met I de drank (alleen
voor koffiedranken met melk) en bevestig
met B.
■■ Selecteer met I de gewenste
mengverhouding (instelling van het melkgedeelte in %) en bevestig met B.
■■ De instelling is opgeslagen.
Voorbeeld: Bij een ingestelde waarde
van 30 % wordt 30 % melk en 70 % koffie
afgegeven.
De met een * gemarkeerde posities zijn
slechts in bepaalde modellen voorhanden.
Favoriet
In het menupunkt Favoriet kunnen geïndividualiseerde dranken worden aangelegd of
gewijzigd. Het aantal favorieten is afhankelijk van het model.
■■ Selecteer met I een nieuw of al
aanwezig profiel en bevestig met B.
■■ Raak de gewenste drank aan en bevestig
met B.
■■ Op het display verschijnt afhankelijk van
de drank de selectie voor de drankinstellingen zoals ml of verhouding koffie-melk.
■■ Voer de selectie uit en bevestig met
B.
■■ De drank is opgeslagen in het profiel.
90
Maat kopje instellen
Instelling van de vulhoeveelheid voor
elke drank en voor elke maat kopje. De af
fabriek ingestelde vulhoeveelheid kan in
meerdere stappen worden aangepast.
■■ Selecteer met I de drank en
bevestig met B.
■■ Selecteer met I de gewenste vulhoeveelheid en bevestig met B.
De instelling is opgeslagen.
Waterhardheid
Instelling op de plaatselijke waterhardheid.
Er kan uit niveau 1, 2, 3, 4 of Onthardingssysteem worden gekozen. De vooraf ingestelde waterhardheid is niveau 4.
■■ Selecteer met I de gewenste waterhardheid en bevestig met B.
FF
De juiste instelling van de waterhardheid is van belang, opdat de machine
tijdig meldt, dat deze moet worden
ontkalkt.
De waterhardheid kan met de bijgevoegde
teststrook worden vastgesteld of bij het
plaatselijke waterbedrijf worden nagevraagd. Stel Onthardingssysteem in als er in
het huis een wateronthardingsinrichting is
geïnstalleerd.
■■ Houd de teststrook kort in het water en
lees het resultaat na 1 minuut af.
Niveau Waterhardheid
Duits (°dH)
Frans (°fH)
1
1-7
1-13
2
8-14
14-25
3
15-21
26-38
4
22-30
39-54
Auto. uitschakeling
Instelling van de tijdsperiode waarna de
machine na de laatste drankbereiding automatisch wordt uitgeschakeld.
Er kunnen waarden van 15 minuten tot en
met 3 uur geselecteerd worden. De vooraf
ingestelde periode is 30 minuten.
■■ Selecteer met I de gewenste
tijdsperiode en bevestig met B.
Menu
Koffietemperatuur
Instelling van de temperatuur voor koffie en
warm water.
Er kan normaal, hoog, of max. geselecteerd
worden. De instelling geldt voor alle soorten
bereiding.
■■ Selecteer met I het gewenste
temperatuurniveau en bevestig met
B.
Waterfilter
Instelling of er een waterfilter geactiveerd
moet worden of dat er geen waterfilter
gebruikt wordt.
Ers kan Nieuw filter activeren of Geen filter
ingezet geselecteerd worden.
FF
Een waterfilter vermindert de kalk
afzettingen en reduceert de verontreinigingen in het water. Het apparaat
hoeft bovendien niet zo vaak te
worden ontkalkt.
Waterfilters zijn verkrijgbaar in de handel
of via de servicedienst (zie hoofdstuk
“Toebehoren”).
FF
Belangrijk: Voordat er een nieuw
waterfilter kan worden gebruikt, moet
dit worden gespoeld.
■■ Druk het waterfilter hiervoor stevig vast in
het waterreservoir 5 met behulp van het
maatschepje 8.
nl
■■ Het einde van de aanzuigbuis 4d in de
afdruipplaat 17b steken.
■■ Raak A aan en selecteer Waterfilter
met behulp van I.
■■ Raak B aan en selecteer Nieuw filter
activeren met behulp van I.
■■ Maak de lekschaal leeg en plaats deze
terug.
■■ Bevestig met B.
Het water stroomt nu door het filter om dit te
spoelen.
■■ Vervolgens de lekschaal legen en
terugplaatsen.
De machine is weer klaar voor gebruik.
FF
Door het spoelen van het filter is
tegelijkertijd de instelling voor de
weergave “Waterfilter vervangen”
geactiveerd.
Na deze weergave of ten minste na
2 maanden is het filter verbruikt. Om
hygiënische redenen en om verkalking (en schade aan de machine) te
voorkomen, dient u het filter in dat
geval te vervangen.
Als er geen nieuw filter wordt ingezet, moet
de instelling Geen filter ingezet geselecteerd
en met B bevestigd worden.
FF
Als de machine langere tijd niet wordt
gebruikt (bijv. vakantie), moet het
ingezette filter voor gebruik van de
machine worden gespoeld. Neem
hiervoor eenvoudigweg een kopje
warm water af.
Talen
Instelling van de taal waarin de displayteksten worden weergegeven.
■■ Selecteer met I de gewenste taal en
bevestig met B.
■■ Vul het waterreservoir tot de markering
“max.” met water.
■■ Verbind het melkslangetje 4c met het
melksysteem 4b en het aanzuigbuisje 4d.
Vorstbeveiliging
Serviceprogramma om beschadiging door
vorst tijdens transport en opslag te voorkomen. De machine wordt hierbij volledig
geleegd.
91
nl
Verzorging en dagelijkse reiniging
FF
De machine moet klaar zijn voor
gebruik en het waterreservoir 5 moet
gevuld zijn.
■■ Gebruik geen schurende doeken of
schurende reinigingsmiddelen.
■■ Raak C aan om het programma
te starten.
■■ Verwijder het waterreservoir. De machine
leegt het systeem van leidingen automatisch en wordt uitgeschakeld.
■■ Maak het waterreservoir 5 en de
lekschaal 17 leeg.
Toetstonen
In- of uitschakelen van de tonen bij het
aanraken van het bedieningsveld.
■■ Bevestig de keuze met B.
■■ Selecteer met I Toetstonen aan of
Toetstonen uit en bevestig met B.
Info drankafname
(afhankelijk van het machinetype)
Weergave van het aantal dranken dat sinds
de inbedrijfstelling is bereid.
■■ Verlaat de weergave met F.
Fabrieksinstellingen
Terugzetten van alle eigen instellingen op
de uitleveringstoestand.
■■ Raak C aan om alle eigen instellingen te wissen.
Verzorging en
dagelijkse reiniging
EE
Gevaar voor elektrische schok!
Trek vóór de reiniging de netstekker
uit het stopcontact. Dompel de
machine nooit onder in water.
Gebruik geen stoomreiniger.
■■ Veeg de behuizing schoon met een
zachte, vochtige doek.
■■ Reinig het bedieningspaneel met een
microvezeldoekje.
■■ Gebruik geen reinigingsmiddelen die
alcohol of spiritus bevatten.
92
■■ Verwijder resten van kalk, koffie, melk,
reinigings- en ontkalkingsoplossingen
altijd onmiddellijk. Door zulke resten kan
er corrosie optreden.
■■ Nieuwe sponsdoekjes kunnen zouten
bevatten. Zouten kunnen roest aan het
edelstaal veroorzaken, was de de doeken
daarom voor gebruik grondig uit.
■■ Trek de lekschaal 17 met koffiedikreservoir 17c naar voren eruit. Verwijder de
afdekplaat 17a en het lekrooster 17b.
Maak de lekschaal en het koffiedikreservoir leeg en reinig deze.
■■ Was de binnenkant van de machine
(opname schaal) en de koffielade (niet
uitneembaar) uit.
■■ Demonteer de vlotter 17d en reinig deze
met een vochtige doek (afhankelijk van
het machinetype).
LL
Plaats de volgende onderdelen niet in
de vaatwasser:
afdekplaat van de lekschaal 17a, deksel 4a,
zetgroep 14, waterreservoir 5 en aromadeksel 10.
MM
De volgende onderdelen zijn geschikt
voor de vaatwasser:
lekschaal 17, lekrooster 17b, koffiedikreservoir 17c, maatschepje 8 en bovenste en
onderste gedeelte van het melksysteem 4b.
FF
Belangrijk: lekschaal 17 en koffiedikhouder 17c moeten dagelijks worden
geleegd en schoongemaakt om
afzettingen te voorkomen.
Verzorging en dagelijkse reiniging
FF
Als de machine in koude toestand
wordt ingeschakeld of na afname van
koffie wordt uitgeschakeld, wordt de
machine automatisch gespoeld. Zo
reinigt het systeem zichzelf.
nl
■■ Trek het melksysteem 4b recht naar
voren eruit.
FF
Belangrijk: als het apparaat langere
tijd (bijv. vanwege vakantie) niet
wordt gebruikt, het volledige apparaat
inclusief de uitloop 4, het melksysteem 4b, de druppelschaal 17 en de
zetgroep 14 grondig reinigen.
Melksysteem reinigen
■■ Haal het bovenste en onderste gedeelte
van het melksysteem 4b uit elkaar.
AA
FF
Reinig het melksysteem 4b na elke
bereiding met melk!
Het melksysteem 4b wordt direct na
de bereiding van een melkhoudende
drank automatisch gereinigd met
een korte straal stoom. Voor een
bijzonder grondige reiniging kan het
melksysteem 4b automatisch met het
programma “Melksysteem reinigen”
worden gereinigd (zie hoofdstuk
“Serviceprogramma’s – Melksysteem
reinigen”).
Handmatig reinigen
BB
Gevaar voor verbranding!
Het melksysteem 4b wordt zeer
warm. Laat dit na gebruik eerst
afkoelen alvorens het aan te raken.
Haal het melksysteem 4b voor het reinigen
uit elkaar:
■■ Schuif de uitloop 4 helemaal naar
beneden.
■■ Haal het deksel 4a er naar voren toe af
en trek het melkslangetje los.
■■ Koppel het melkslangetje en het aanzuigbuisje los.
■■ Reinig de afzonderlijke onderdelen met
zeepsop en een zachte doek.
■■ Spoel alle onderdelen met schoon water
en droog deze vervolgens af.
FF
Het bovenste en onderste gedeelte
van het melksysteem 4b alsmede
het melkslangetje 4c en het aanzuigbuisje 4d kunnen ook in de vaatwasser worden gedaan.
■■ Zet de afzonderlijke onderdelen weer in
elkaar.
■■ Plaats het melksysteem 4b weer recht
van voren in de machine.
■■ Breng het deksel 4a weer aan.
93
nl
Serviceprogramma’s
Zetgroep reinigen (afbeelding G)
FF
Zie tevens de beknopte handleiding
in het opbergvak 16.
Aanvullend op het automatische reinigingsprogramma dient de zetgroep 14 regelmatig
te worden verwijderd om deze te reinigen.
■■ Schakel de machine compleet uit met de
netschakeaar 1 J.
■■ Open de deur 13 van de zetgroep.
■■ Schuif de rode vergrendeling 14a aan de
zetgroep 14 helemaal naar links.
■■ Druk de uitwerphendel 15 helemaal
omlaag. De zetgroep wordt losgemaakt.
■■ Houd de zetgroep 14 vast in de uitsparingen voor de vingers en trek hem er
voorzichtig uit.
FF
Belangrijk: Reinig de zetgroep
zonder afwasmiddel en doe deze niet
in de vaatwasser.
■■ Verwijder het deksel 14b van de zetgroep
en reinig de zetgroep 14 grondig onder
stromend water.
■■ Laat de zetgroep 14 en de binnenkant
van de machine drogen.
■■ Plaats het deksel 14b weer op de
zetgroep en schuif de zetgroep 14 tot aan
de aanslag in de machine.
■■ Duw de uitwerphendel 15 helemaal
omhoog.
■■ Schuif de rode vergrendeling 14a helemaal naar rechts en sluit de deur 13.
Serviceprogramma’s
FF
Zie tevens de beknopte handleiding
in het opbergvak 16.
In bepaalde tijdsintervallen verschijnt na
vooraankondiging in het display 3 of
Ontkalken nodig of
Reinigen nodig of
calc‘nClean nodig.
De machine moet onmiddellijk met het desbetreffende programma gereinigd of ontkalkt
worden. Naar keuze kunnen de processen
Ontkalken en Reinigen door de functie
calc‘nClean worden samengevat (zie hoofdstuk “calc‘nClean”). Als het serviceprogramma
niet volgens de aanwijzingen wordt uitgevoerd, kan de machine beschadigd raken.
Bij gebruik van een waterfilter verlengen de
tijdsafstanden zich tot het ontkalkingsprogramma moet worden uitgevoerd.
FF
■■ Reinig de zeef van de zetgroep grondig
onder de waterstraal.
■■ Reinig de binnenkant van de machine
grondig met een vochtige doek, verwijder
eventueel aanwezige koffieresten.
94
Belangrijk: als het apparaat niet
bijtijds wordt ontkalkt, verschijnt
Ontkalken nodig. Apparaat wordt spoedig
geblokkeerd --> 3 sec. menu indrukken.
Voer het ontkalken onmiddellijk
volgens de instructies uit. Als het apparaat geblokkeerd is, kan het pas na het
ontkalken weer worden bediend.
Serviceprogramma’s
FF
Let op!
Gebruik bij elk serviceprogramma
ontkalkings- en reinigingsmiddelen
volgens de gebruiksaanwijzing.
Onderbreek het serviceprogramma in
geen geval!
Drink de vloeistoffen niet!
Nooit citroenzuur, azijn of middelen
op azijnbasis gebruiken.
Doe nooit ontkalkingstabs of
andere ontkalkingsmiddelen in de
koffielade 12!
Verwijder vóór de start van het desbetreffende serviceprogramma (ontkalken,
reinigen of calc‘nClean) de zetgroep, reinig
deze volgens de aanwijzingen en zet deze
weer terug.
Speciaal ontwikkelde en geschikte
ontkalkings- en reinigingstabs zijn
verkrijgbaar in de handel, alsmede
via de servicedienst (zie hoofdstuk
“Toebehoren”).
Melksysteem reinigen
Duur: ca. 1 minuut.
Open het menu met A.
■■ Selecteer met I Reiniging en
verzorging en bevestig met B.
■■ Selecteer met I Melksysteem reinigen
en bevestig met B.
■■ Raak C aan om het programma
te starten.
Op het display 3 ziet u de nodige
aanwijzingen:
■■ Zet een leeg glas onder de uitloop 4 en
hang het uiteinde van het aanzuigbuisje
4d in het glas.
■■ Raak C aan. Het melksysteem
wordt nu automatisch gereinigd.
■■ Maak het glas vervolgens leeg en reinig
het aanzuigbuisje 4d.
Reinig het melksysteem daarnaast regelmatig handmatig (vaatwasser of met de
hand).
nl
Ontkalken
Duur: ca. 30 minuten.
De balk onder in het display geeft aan hoe
ver het proces gevorderd is.
FF
Als er een waterfilter in het waterreservoir 5 aanwezig is, moet u dit
altijd eerst verwijderen alvorens het
serviceprogramma te starten.
■■ Open het menu met A.
■■ Selecteer met I Reiniging en
verzorging en bevestig met B.
■■ Selecteer met I Ontkalken en
bevestig met B.
■■ Raak C aan om het programma
te starten.
Op het display 3 ziet u de nodige
aanwijzingen:
■■ Maak de lekschaal 17 leeg en zet deze
weer terug.
FF
De aanwijzing Zo nodig waterfilter
uitnemen ¢start wordt weergegeven.
■■ Verwijder het waterfilter en raak
C opnieuw aan.
■■ Vul lauwwarm water in het lege waterreservoir 5 tot aan de markering “0,5 l”
en los hierin 1 Siemens ontkalkingstab
TZ80002N op.
■■ Raak C aan.
■■ Zet een kom met een inhoud van 0,5 l
onder de uitloop 4.
■■ Hang het uiteinde van het aanzuigbuisje
4d in de kom.
■■ Raak C aan.
Het ontkalkingsprogramma loopt nu ca.
20 minuten.
FF
Als er te weinig ontkalkingsoplossing
in het waterreservoir 5 zit, verschijnt
de melding Ontkalker bijvullen ¢start.
■■ Vul ontkalkingsoplossing bij en raak
opnieuw C aan.
■■ Spoel het waterreservoir 5 en vul dit met
vers water tot aan de markering “max”.
■■ Plaats het filter terug (als u een filter
gebruikt).
■■ Raak C aan.
95
nl
Serviceprogramma’s
Het ontkalkingsprogramma loopt nu
ca. 1 minuut waarbij de machine wordt
gespoeld.
■■ Maak de lekschaal 17 leeg en zet deze
weer terug.
FF
Let op: Veeg de machine met een
zachte, vochtige doek af om resten
van de ontkalkingsoplossing direct
te verwijderen. Bij zulke resten kan
er corrosie optreden. Nieuwe sponsdoekjes kunnen zouten bevatten.
Zouten kunnen roest aan het edelstaal veroorzaken, was de doekjes
daarom vóór gebruik grondig uit.
Reinig het aanzuigbuisje 4d van de
uitloop grondig.
De machine is klaar met ontkalken en weer
klaar voor gebruik.
Reinigen
Duur: ca. 9 minuten.
De balk onder in het display geeft aan hoe
ver het proces gevorderd is.
■■ Open het menu met A.
■■ Selecteer met I Reiniging en
verzorging en bevestig met B.
■■ Selecteer met I Reinigen en bevestig
met B.
■■ Raak C aan om het programma
te starten.
Op het display 3 ziet u de nodige
aanwijzingen:
■■ Maak de lekschaal 17 leeg en zet deze
weer terug.
■■ Open de koffielade 12.
■■ Doe er een reinigingstab van Siemens in
en sluit de lade 12.
■■ Raak C aan.
Het reinigingsprogramma loopt nu ca.
7 minuten.
■■ Maak de lekschaal 17 leeg en zet deze
weer terug.
De machine is klaar met reinigen en weer
klaar voor gebruik.
96
calc‘nClean
Duur: ca. 43 minuten.
calc‘nClean combineert de afzonderlijke
functies Ontkalken en Reinigen.
Als de beide programma’s vlak na elkaar
uitgevoerd moeten worden, stelt de volautomatische espressomachine automatisch dit
serviceprogramma voor.
De balk onder in het display geeft aan hoe
ver het proces gevorderd is.
FF
Als er een waterfilter in het waterreservoir 5 aanwezig is, moet u dit
altijd eerst verwijderen alvorens het
serviceprogramma te starten.
■■ Open het menu met A.
■■ Selecteer met I Reiniging en
verzorging en bevestig met B.
■■ Selecteer met I calc‘nClean en
bevestig met B.
■■ Raak C aan om het programma
te starten.
Op het display 3 ziet u de nodige
aanwijzingen:
■■ Maak de lekschaal 17 leeg en zet deze
weer terug.
■■ Open de koffielade 12.
■■ Doe een Siemens reinigingstab in de lade
12 en sluit de lade.
■■ Raak C aan.
FF
De aanwijzing Zo nodig waterfilter
uitnemen ¢start wordt weergegeven.
■■ Verwijder het waterfilter en raak
C opnieuw aan.
■■ Vul het lege waterreservoir 5 tot de
markering “0,5 l” met lauwwarm water
en los hierin 1 Siemens ontkalkingstab
TZ80002N op.
■■ Raak C aan.
■■ Zet een kom met een inhoud van min. 1 l
onder de uitloop 4.
■■ Hang het uiteinde van het aanzuigbuisje
4d in de kom.
■■ Raak C aan.
Het ontkalkingsprogramma loopt nu ca.
28 minuten.
Tips voor het besparen van energie
FF
Als er te weinig ontkalkingsoplossing
in het waterreservoir 5 zit, verschijnt
de melding Ontkalker bijvullen ¢start.
■■ Vul ontkalkingsoplossing bij en raak
opnieuw C aan.
■■ Spoel het waterreservoir 5 en vul dit met
vers water tot de markering “max”.
■■ Plaats het filter terug (als u een filter
gebruikt).
■■ Raak C aan.
Het ontkalkingsprogramma loopt nu nog ca.
1 minuut door, vervolgens het reinigingsprogramma ca. 7 minuten waarbij de machine
wordt gespoeld.
■■ Maak de lekschaal 17 leeg en zet deze
weer terug.
FF
Belangrijk: Veeg de machine met
een zachte, vochtige doek af om
resten van de ontkalkingsoplossing
direct te verwijderen. Door zulke
resten kan er corrosie optreden.
Nieuwe sponsdoekjes kunnen zouten
bevatten. Zouten kunnen roest aan
het edelstaal veroorzaken, was de
doekjes daarom vóór gebruik grondig
uit. Reinig het aanzuigbuisje 4d van
de uitloop grondig.
De machine is klaar met ontkalken en weer
klaar voor gebruik.
FF
Belangrijk: Ga bij onderbreking van
een serviceprogramma, bijv. door
stroomuitval, als volgt te werk:
■■ Spoel het waterreservoir 5 en vul dit met
vers water tot aan de markering “max”.
■■ Raak C aan.
Het apparaat wordt om veiligheidsredenen
ca. 2 minuten lang doorgespoeld.
■■ Maak de lekschaal 17 leeg en zet deze
weer terug.
Het afgebroken serviceprogramma moet
opnieuw worden gestart.
nl
Tips voor het besparen van
energie
■■ Als de volautomatische espressomachine
niet wordt gebruikt, moet de machine met
de netschakelaar 1 J aan de voorkant
van de machine worden uitgeschakeld.
■■ Stel de automatische uitschakeling in
het menu onder Auto. uitschakeling in op
15 minuten.
■■ Onderbreek de afname van koffie of
melkschuim indien mogelijk niet. Het
voortijdig onderbreken leidt tot een
verhoogd energieverbruik en tot sneller
vollopen van de lekschaal.
■■ Ontkalk de machine regelmatig om
kalkafzettingen te voorkomen. Kalkresten
leiden tot een hoger energieverbruik.
Vorstbeveiliging
FF
Let op!
Om beschadiging door vorst tijdens
transport en opslag te voorkomen,
moet de machine eerst volledig
geleegd worden.
Zie hoofdstuk “Menu – Vorstbeveiliging”.
Bewaren van toebehoren
De volautomatische espressomachine heeft
speciale vakken voor het maatschepje en
de beknopte handleiding.
■■ Verwijder, om het maatschepje 8 te
bewaren, het waterreservoir 5 en plaats
het maatschepje in de voorgevormde
uitsparing 7.
■■ Open, om de beknopte handleiding te
bewaren, het deurtje van de zetgroep 13
en steek de beknopte handleiding in het
daarvoor bestemde vak 16.
97
nl
Toebehoren
Toebehoren
Onderstaand toebehoren is in de handel en
via de servicedienst verkrijgbaar:
Toebehoren
Bestelnummer
handel / servicedienst
Reinigingstabs
TZ80001N/00311807
Ontkalkingstabs
TZ80002N/00576693
Waterfilter
TZ70003/00575491
Verzorgingsset
TZ80004/00576330
Melkreservoir met
TZ80009N/00576166
“freshLock” deksel
Afval
J
Gooi verpakkingsmateriaal op een
milieuvriendelijke manier weg. Dit
apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). De richtlijn
geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking
van oude apparaten. Raadpleeg uw
gespecialiseerde handelaar voor
de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Garantievoorwaarden
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
Technische gegevens
Elektrische aansluiting (spanning – frequentie)
Aangesloten vermogen
Maximale pompdruk, statisch
Maximale capaciteit waterreservoir (zonder filter)
Maximale capaciteit bonenreservoir
Lengte netsnoer
Afmetingen (h x b x d)
Gewicht, leeg
Type maalwerk
98
220-240 V – 50 / 60 Hz
1500 W
15 bar (TE651.., TE653.., TE654..)
19 bar (TE655.., TE657..)
1,7 l
~300 g
100 cm
385 x 301 x 458 mm
10-12 kg
keramisch
Zelf eenvoudige problemen verhelpen
nl
Zelf eenvoudige problemen verhelpen
Probleem
Sterk wisselende koffie- of
melkschuimkwaliteit.
Er kan geen theewater
worden genomen.
Oorzaak
De machine is verkalkt.
Oplossing
De machine volgens de
gebruiksaanwijzing ontkalken.
Het melksysteem of de
Het melksysteem of de opname
opname van het melksys- reinigen (zie hoofdstuk “Melksysteem is verontreinigd.
teem reinigen”).
Te weinig of geen
Het melksysteem of de
Het melksysteem of de opname
melkschuim of het melk opname van het melksys- reinigen (zie hoofdstuk “Melksysteem reinigen”).
systeem zuigt geen melk teem is verontreinigd.
aan.
Ongeschikte melk.
Geen gekookte melk gebruiken.
Koude melk met een vetgehalte
van minstens 1,5% gebruiken.
Het melksysteem is niet
Bevochtig het bovenste en
juist in elkaar gezet.
onderste gedeelte en zet het
systeem in elkaar.
De machine is verkalkt.
De machine volgens de
gebruiksaanwijzing ontkalken.
De persoonlijk ingestelde De maalfijnheid is te fijn.
Maalfijnheid grover instellen.
vulhoeveelheid wordt niet De gemalen koffie is te fijn. Grovere koffiemaling gebruiken.
bereikt, de koffie druppelt De machine is sterk
De machine volgens de
alleen maar of stroomt
verkalkt.
gebruiksaanwijzing ontkalken.
helemaal niet meer.
Koffie heeft geen “crème”. Koffiesoort niet geschikt.
Koffiesoort met een hoger
percentage robustabonen
gebruiken.
De bonen zijn niet meer
Verse bonen gebruiken.
brandvers.
De maalfijnheid is
Maalfijnheid fijner instellen.
niet afgestemd op de
koffiebonen.
De koffie is te “zuur”.
De maalfijnheid is te grof
Maalfijnheid fijner instellen of
ingesteld of de koffiemaling fijnere koffiemaling gebruiken.
is te grof.
Koffiesoort niet geschikt.
Donkerder gebrande soort
gebruiken.
De koffie is te “bitter”.
De maalfijnheid is te fijn
Maalfijnheid grover instellen of
ingesteld of de koffiemaling grovere koffiemaling gebruiken.
is te fijn.
Koffiesoort niet geschikt.
Andere koffiesoort gebruiken.
Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen!
De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.
99
nl
Zelf eenvoudige problemen verhelpen
Probleem
De koffie smaakt
“verbrand”.
Oplossing
Temperatuur reduceren,
zie hoofdstuk
“Menu – Koffietemperatuur”.
De maalfijnheid is te fijn
Maalfijnheid grover instellen of
ingesteld of de koffiemaling grovere koffiemaling gebruiken.
is te fijn.
Koffiesoort niet geschikt.
Andere koffiesoort gebruiken.
Het waterfilter blijft
Het waterfilter is niet
Waterfilter stevig en recht naar
niet vastzitten in het
correct bevestigd.
beneden in de reservoiraansluiwaterreservoir.
ting drukken.
Het koffiedik is niet
De maalfijnheid is te fijn of Maalfijnheid grover of fijner
compact en te nat.
te grof ingesteld, of er is
instellen, of 2 afgestreken
niet genoeg koffiemaling
maatschepjes koffiemaling
gebruikt.
gebruiken.
Lekwater op binnenzijde Lekschaal te vroeg
Lekschaal pas enkele seconden
machinebodem bij verwij- verwijderd.
na de laatste drankbereiding
derde lekschaal.
wegnemen.
Display-indicatie
Bonen vallen niet in het
Licht tegen het bonenreservoir
maalwerk (te vette bonen). tikken. Eventueel een ander
Bonenreservoir vullen
a.u.b.
soort koffie gebruiken. Het
bonenreservoir leegmaken
ondanks gevuld
bonenreservoir of
en met een droge doek
schoonvegen.
maalwerk maalt geen
koffiebonen.
Display-indicatie
Bij een uitgeschakeld
Schakel het apparaat in,
apparaat wordt het legen
Lekschaal legen a.u.b.
verwijder de lekschaal en plaats
ondanks lege lekschaal.
niet herkend.
deze terug.
De lekschaal is
Reinig de lekschaal grondig.
verontreinigd.
Display-indicatie
Waterreservoir is onjuist
Breng het waterreservoir juist
Water zonder koolzuur
aangebracht.
aan.
bijvullen of filter vervangen Koolzuurhoudend water in Vul het waterreservoir met
het waterreservoir.
schoon leidingwater.
Vlotter in het waterreserVerwijder het reservoir en reinig
voir zit vast.
dit grondig.
Nieuw waterfilter niet
Spoel het waterreservoir volgens
volgens de gebruiksaanwij- de gebruiksaanwijzing en neem
zing gespoeld.
het in gebruik.
Dompel het waterfilter zo lang
Er zit lucht in het water
filter.
onder in water tot er geen luchtbellen meer ontsnappen. Breng
het filter hierna weer aan.
Waterfilter oud.
Plaats een nieuw waterfilter.
Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen!
De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.
100
Oorzaak
Te hoge
bereidingstemperatuur
Zelf eenvoudige problemen verhelpen
Probleem
Zeer frequentie indicatie
dat het apparaat moet
worden ontkalkt.
Display-indicatie
Zetgroep reinigen
en terugplaatsen a.u.b.
Display-indicatie
Machine opnieuw starten
nl
Oorzaak
Water dat te veel kalk
bevat.
Oplossing
Waterfilter aanbrengen en
activeren (zie hoofdstuk
“Menu – Waterfilter”).
Uitloop verstopt.
Uitloop en opname van melksysteem reinigen.
Verontreinigde zetgroep.
Zetgroep reinigen.
Te veel koffiemaling in de Zetgroep reinigen. Maximaal
zetgroep.
2 afgestreken maatschepjes
koffiemaling gebruiken.
Het mechanisme van de
Zetgroep reinigen (zie
zetgroep beweegt stroef.
hoofdstuk “Verzorging en
dagelijkse reiniging”).
Apparaat te warm.
Laat het apparaat afkoelen.
Verontreinigde zetgroep.
Reinig de zetgroep.
Onjuiste of onvoldoende
Ontkalkingsprogramma opnieuw
ontkalker of apparaat voor- uitvoeren.
dien overmatig verkalkt.
Display-indicatie
Apparaat niet voldoende
ontkalkt. Procedure
herhalen
Display-indicatie
Het apparaat is te heet.
Schakel het apparaat
Apparaat laten afkoelen
30 minuten uit.
Er treedt een fout in de
Bel de hotline.
Display-indicatie
Storing
machine op.
Bel de hotline a.u.b.
Bel de hotline als u de problemen niet kunt verhelpen!
De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.
101
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza • Centrale
Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für
Kaffeevollautomaten und viele weitere
Infos unter:
www.siemens-home.bsh-group.de
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 044
mailto:
[email protected]
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
AE
United Arab Emirates,
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/ae
AL
Republika e Shqiperise,
Albania
ELEKTRO-SERVIS sh.p.k
Rr. Shkelqim Fusha, Selite,
Pallati “Matrix Konstruksion”,
Kati 0 dhe +1
1023 Tirane
Tel.: 4 2278 130, -131
Fax: 4 2278 130
mailto:
[email protected]
EXPERT SERVIS
Rruga e Kavajes,
Kulla B Nr 223/1 Kati I
1023 Tirane
Tel.: 4 480 6061
Tel.: 4 227 4941
Fax: 4 227 0448
Cel: +355 069 60 45555
mailto:
[email protected]
AT
Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile
und Zubehör und viele weitere Infos
unter: www.siemens-home.bsh-group.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen
Tel.: 0810 550 522
mailto:
[email protected]
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für
Sie erreichbar.
10/17
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Gate 1, 1555 Centre Road
Clayton, Victoria 3168
Tel.: 1300 167 425*
Fax: 1300 306 818
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/au
*Mo-Fr: 24 hours
BA
Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Tel.: 061 10 09 05
Fax: 033 21 35 13
mailto:bosch_siemens_sarajevo@
yahoo.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A. – N.V.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 02 475 70 02
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tel.: 0700 208 18
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/bg
BH Bahrain,
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01 7400 553
mailto:
[email protected]
CH
Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Siemens Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0848 888 500
Service Fax: 0848 840 041
mailto:
[email protected]
Ersatzteile & Zubehör
Fax: 0848 880 081
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/ch
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 65 81 28
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ
Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
www.siemens-home.bsh-group.com/cz
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Türi tn.5
11313 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:
[email protected]
www.simson.ee
Renerki Kaubanduse OÜ
Tammsaare tee 134B
(Euronicsi kaupluses)
12918 Tallinn
Tel.: 0651 2222
Fax: 0516 7171
mailto
[email protected]
www.renerk.ee
Eliser OÜ
Mustamäe tee 24
10621 Tallinn
Tel.: 0665 0090
mailto:
[email protected]
www.kodumasinate-remont.ee
ES España, Spain
En caso de avería puede ponerse en
contacto con nosotros, su aparato será
trasladado a nuestro taller especializado
de cafeteras.
BSH Electrodomésticos España S. A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 118 821 o 976 305 714
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.es
BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.
Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
LV
Latvija, Latvia
SIA “General Serviss”
Buļļu iela 70c
1067 Riga
Tel.: 06742 52 32
mailto:
[email protected]
www.serviscentrs.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 070 520; -36
Fax: 067 070 524
mailto:
[email protected]
www.elkorserviss.lv
Sia Elektronika-Serviss
Tadaiķu iela 4
1004 Riga
Tel.: 067 717 060
Fax: 067 601 235
mailto:
[email protected]
www.elektronika.lv
MD Moldova
S.R.L. “Rialto-Studio”
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
MK Macedonia, Makeдoния
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:
[email protected]
MT Malta
Aplan Limited
The Atrium
Mriehel by Pass
BKR3000 Birkirkara
Tel.: 025 495 122
Fax: 021 480 598
mailto:
[email protected]
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4845
mailto:siemens-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4020
Fax: 088 424 4801
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 73
Fax: 22 66 05 55
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/no
10/17
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
Auckland 0632
Tel.: 0800 245 700*
Fax: 0800 256 535
mailto:
[email protected]
* Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm
(exclude public holidays)
PL
Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.pl
PT
Portugal
BSHP Electrodomésticos,
Sociedade Unipessoal, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 720
Fax: 214 250 701
mailto:siemens.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.siemens-home.bsh-group.com/pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/ro
RU Russia, Россия
OOO “БСХ Бытовая техника”
Cepвис от производителя
Малая Калужская, 15
119071 Москва
тел.: 8 (800) 200 29 62
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.ru
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/se
SG Singapore,
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10
#01-01 Techplace 1
Singapore 569628
Tel.: 6751 5000*
Fax: 6751 5005
mailto:
[email protected]
SI
Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 07 01
Fax: 01 583 08 89
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/si
SK Slovensko, Slovakia
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích spotřebičů
Radlická 350/107c
158 00 Praha 5
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:
[email protected]
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6688*
Fax: 0 216 528 9188*
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/tr
* Çağrı merkezini sabit hatlardan
aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme,
Cep telefonlarından ise kullanılan
tarifeye gore değişkenlik göstermektedir
UA Ukraine, Україна
TOB “БСХ Побутова Техніка”
тел.: 044 490 2095
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/ua
XK Kosovo
SERVICE-GENERAL SH.P.K.
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
Tel.: 0290 330 723
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića br. 9ž
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 353 70 09
Fax: 011 205 23 89
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:
[email protected]
www.siemens-home.bsh-group.com/za
* Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm
(exclude public holidays)
BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.
Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes •
Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi
Service-Hotlines
www.siemens-home.bsh-group.com
AE
04 803 0501
LI
05 274 1788
AL
066 206 47 94
LU
26 349 300
AT
0810 550 522
LV
067 425 232
AU
1300 368 339
ME 050 432 575
BA
033 213 513
MK 02 2454 600
BE
070 222 142
NL
088 424 4020
BG 02 931 50 62
NO 22 66 06 00
CH
043 455 4095
PL
801 191 534
400 889 9999
PT
21 4250 720
CN
Call rates depend on the network used
CZ
0251 095 546
DE
0911 70 440 044
DK
44 89 89 85
EE
0627 8730
ES
902 11 88 21
FI
020 7510 700
FR
0140 10 1200
RO 021 203 9748
RU
8 800 200 29 62
SE
0771 11 22 77 (local rate)
SK
02 444 520 41
SL
01 200 70 17
TR
444 6688
US
866 447 4363 (toll free)
XK
044 172 309
XS
011 21 39 552
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu + 17 snt/min (alv 24%)
GB 0344 892 8999
Calls charged at local or mobile rate
GR 18 182 (Aστική χρέωση)
HR
01 3028 226
HU
0036 1 489 5461
IE
01450 2655
IL
08 9777 222
IS
0520 3000
IT
800 018 346 (Line Verde)
Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi
ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye
gore değişkenlik göstermektedir
0.03 € per minute at peak. Off peak 0.0088 € per minute.
BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
01/17
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
DE 0911 70 440 044
AT 0810 550 522
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.siemens-home.bsh-group.com
*8001097798*
8001097798
(9712)