Bartscher A151.300 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

A151.300
A151.600
Bedienungsanleitung
Toast-/Überbackgerät
Seite 1 bis 12
Instruction manual
Quartz tube toaster
from page 13 to 24
Mode
d’emploi
Toaster et appareil à gratiner
de page 25 à page 36
Gebruiksaanwij
zing
Toast-/bovenbakapparaat
blz. 73 t/m 84
Instrukcja
obsługi
Toster/Opiekacz
strony od 121 do 132
V
4
/
0
1
1
1
0
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 7 -
4. Technische Daten
4.1 Technische Angaben
Bezeichnung Toast-/Überbackgerät
Artikel-Nr.:
A151.300 A151.600
Model: einfach doppel
Ausführung: Edelstahl
Temperatur: bis 250° C
Zeitschaltuhr: 0 – 15 Min.
Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW
Abmessungen außen: B 440 x T 260 x H 290 mm B 440 x T 260 x H 400 mm
Abmessungen innen: B 355 x T 240 x H 50 mm B 355 x T 240 x H 2x 50 mm
Gewicht: 8,2 kg 9,7 kg
Zubehör: 1 Grillrost, 1 Toastzange 2 Grillroste, 1 Toastzange
Technische Änderungen vorbehalten!
4.2 Baugruppenübersicht
Schutzgitter
Drehregler
Ober-/Unterhitze
Quarzröhre
Toastzange
Zeitschaltuhr
Krümelschublade
Grillrost
Gehäuse
Stellfüße
- 19 -
4. Technical data
4.1 Technical specification
Name Quartz tube toaster
Item number
A151.300 A151.600
Model: single double
Made of: Stainless steel
Temperature: up to 250° C
Time switch: 0 – 15 min.
Terminal power: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW
Outer dimensions: W 440 x D 260 x H 290 mm W 440 x D 260 x H 400 mm
Inner dimensions: W 355 x D 240 x H 50 mm W 355 x D 240 x H 2x 50 mm
Weight: 8,2 kg 9,7 kg
Accessories: 1 grill grate, 1 toast tongs 2 grill grates, 1 toast tongs
Subject to technical changes and alterations!
4.2 Overview of parts
Protective grillwork
Revolving adjuster
Upper heating /
Lower heating
Quartz pipe
Toast tongs
Time switch
Crumbs drawer
Grill grate
Casing
Feet
- 25 -
1 1.
Généralités 26
1.1 Informations concernant la notice d´utilisation 26
1.2 Explication des symboles 26
1.3 Responsabilité et garantie 27
1.4 Protection des droits d´auteur 27
1.5 Déclaration de conformité 27
2. Sécurité 28
2.1 Généralités 28
2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil 28-29
2.3 Utilisation conforme 29
3. Transport, emballage et stockage 30
3.1 Inspection suite au transport 30
3.2 Emballage 30
3.3 Stockage 30
4. Caractéristiques techniques 31
4.1 Indications techniques 31
4.2 Aperçu des composants
31
5. Installation et utilisation 32
5.1 Consignes de sécurité 32
5.2 Installation et branchement 33
5.3 Utilisation 33-34
6. Nettoyage et maintenance 35
6.1 Consignes de sécurité 35
6.2 Nettoyage 35
6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 35
7. Elimination des éléments usés 36
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
F/B/CH
- 31 -
4. Caractéristiques techniques
4.1 Indications techniques
Nom Toaster et appareil à gratiner
N
o
d’article:
A151.300 A151.600
Modèle: simple double
Matériel: acier
Température: jusqu’à 250° C
Réglage de temps: 0 – 15 min.
Alimentation: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW
Dimensions internes: L 440 x P 260 x H 290 mm L 440 x P 260 x H 400 mm
Dimensions externes: L 355 x P 240 x H 50 mm L 355 x P 240 x H 2x 50 mm
Poids: 8,2 kg 9,7 kg
Accessoires:
1 grille, 1 pince pour enlever
des toasts
2 grilles, 1 pince pour
enlever des toasts
Sous réserve de modifications !
4.2 Aperçu des composants
Grille de protection
Réglage de grillage
d’en haut / d’en bas
Barre en quarz
Pince pour enlever
des toa
sts
Réglage de temps
Tiroir ramasse-
miettes
Grille
Boîtier
Pieds
- 73 -
1. Algemeen 74
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 74
1.2 Symboolverklaring 74
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 75
1.4 Auteursrecht 75
1.5 Verklaring van conformiteit 75
2. Veiligheid 76
2.1 Algemene informatie 76
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 76-77
2.3 Reglementair gebruik 77
3. Transport, verpakking en bewaring 78
3.1 Controle bij aflevering 78
3.2 Verpakking 78
3.3 Bewaring 78
4. Specificaties 79
4.1 Technische gegevens 79
4.2 Overzicht van onderdelen 79
5. Installatie en bediening 80
5.1 Veiligheidsvoorschriften 80
5.2 Installatie en aansluiting 81
5.3 Bediening 81-82
6. Reiniging en onderhoud 83
6.1 Veiligheidsvoorschriften 83
6.2 Reiniging
Reiniging
83
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 83
7. Verwijderen 84
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
NL/B
- 74 -
1. Algemeen
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het
onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk.
De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en
instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale
voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden
opgevolgd.
De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen
handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en
reinigingspersoneel er gebruik van kan maken.
1.2 Symboolverklaring
Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid
door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht
worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden.
WAARSCHUWING!
Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden.
Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel
voorzichtig.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken
kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd,
bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar.
OPGELET!
Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden
genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat
kunnen leiden.
AANWIJZING!
Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en
storingsvrij gebruik van het apparaat.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak
heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken!
- 75 -
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring
Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld
rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken
en onze langdurige inzichten en ervaring.
Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet
aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde
Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing.
Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of vanwege
de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels en
grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant.
AANWIJZING!
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de
werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant
is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet
in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is
voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om
technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van
de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat.
1.4 Auteursrecht
De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere
afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave
mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het
bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot
verdere vorderingen.
AANWIJZING!
De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen
vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële
eigendom. Ieder misbruik is strafbaar.
1.5 Verklaring van Conformiteit
Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen.
Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit.
Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe.
- 76 -
2. Veiligheid
In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten.
Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften
opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de
op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen
worden en steeds goed leesbaar gehouden.
Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale
bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat.
2.1 Algemeen
Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron
van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming
gebruikt wordt.
Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om
gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan
worden. Om gevaren
te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het
apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of
omgebouwd worden.
Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige
staat bevindt.
2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat
De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip
van productie van het apparaat van kracht zijn.
Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe
verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of de
genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om
nieuwe voorschriften na te leven.
Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht
worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt.
Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor
het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften,
voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake
milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd.
- 77 -
OPGELET!
o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of
onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben
gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
o Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen.
o Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde persoon
ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen worden.
o Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze
gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen.
o Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken.
2.3 Reglementair gebruik
De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden
uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice.
Toast-/bovenbakapparaat is alleen maar bestemd voor snel bakken, voor het
ontdooien van diep gevroren vlees, voor het overbakken (van pizza, quiche, baguette,
hamburgers e.a.) en voor het overbakken zonder voorheen opwarmen van het apparaat.
OPGELET!
Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan
waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in
overeenstemming met zijn bestemming.
Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde
met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zijn
uitgesloten.
Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is
alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk.
- 78 -
3. Transport, verpakking en bewaring
3.1 Controle bij aflevering
Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder
transportschade is.
Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder
voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het
leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren.
Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen
tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn.
3.2 Verpakking
Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken
voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele
schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste
en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat.
AANWIJZING!
Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels.
Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling.
Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen
ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice.
3.3 Bewaring
Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant
aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering.
Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren:
- Niet buitenshuis bewaren.
- Droog en stofvrij bewaren.
- Niet blootstellen aan agressieve middelen.
- Tegen straling van de zon beschermen.
- Mechanische schokken vermijden.
- Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de allgemene toestand van alle
bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of
vernieuwen.
- 79 -
4. Specificaties
4.1 Technische Gegevens
Aanduiding Toast-/bovenbakapparaat
Best.-nr.:
A151.300 A151.600
Model: Enkel Dubbel
Uitvoering: Edelstaal
Temperatuur: Tot 250° C
Timer: 0 – 15 min.
Aansluiting: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW
Afmetingen buiten:
breedte 440 x diepte 260 x
hoogte 290 mm
breedte 440 x diepte 260 x
hoogte 400 mm
Afmetingen binnen:
breedte. 355 x diepte 240 x
hoogte 50 mm
breedte. 355 x diepte 240 x
hoogte 2x 50 mm
Gewicht: 8,2 kg 9,7 kg
Accessories: 1 grillrooster, 1 toasttang 2 grillroosters, 1 toasttang
Wijzigingen voorbehouden!
4.2 Overzicht van onderdelen
Beschermings
rooster
Draaibare schakelaar
Verwarmingselement
bovenkant/onderkant
Kwartsbuis
Toasttang
Timer
Brokjesopvanglade
Grillrooster
Omkasting
Voetjes
- 80 -
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om
verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken!
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken.
De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen.
Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken!
Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken!
Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische
gegevens van het apparaat (zie typeschild).
Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen!
De veiligheidsvoorschriften in acht nemen!
- 81 -
5.2 Installatie en Aansluiting
Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen.
Beschermingsfolie van de binnenwanden afnemen. Goed opletten zodat er geen
lijmresten overblijven. In geval er blijven resten over, moeten met speciaal oplosser
verwijderd worden.
Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het
apparaat kan dragen en ongevoelig is voor temperatuur.
Plaats het apparaat nooit op een makkelijke ontvlambare ondergrond (zoals bv. een
tafelkleed oid.).
Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische
kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van licht ontvlambare en brandbare materialen.
Zorg ervoor dat bij de plaatsing rondom het apparaat een vrije ruimte is van 10 cm
aan de zijkanten en 30 cm aan de voor- en achterkant om zo de juiste werking van
het apparaat te garanderen. Zorg ook boven het apparaat voor een vrije ruimte van
30 cm tot bv. de onderkant van een plank.
Plaats het apparaat zodanig dat de luchtstroom door de ventilatieopeningen niet
geblokkeerd wordt.
Plaats nooit voorwerpen op de toaster.
Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het
apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet
toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken.
Plaats het apparaat dusdanig, dat u makkelijk toegang heeft tot de stekker, zodat u
indien noodzakelijk het apparaat snel los kunt koppelen van het lichtnet.
5.3 Bediening
Voor het eerste gebruik de oppervakte van het apparaat met zachte, vochte doekje
en met zachte reinigingsmiddel reinigen.
Afneembaar grillrooster en toasttang dienen met warm water en zacht reinigings-
middel afwassen te worden, grillrooster met zuiver water afspoelen en voor het
inzetten in het apparaat met zacht, droog doekje afdrogen.
Beschermingsrooster binnen het apparaat met vocht doekje reinigen om het stof dat
tijdens het transport ontstond af te wassen.
Het apparaat aan het juist enkel stopcontact schakelen.
Voor het eerste gebruik het apparaat gedurende ca. 10 min in gebruik zetten. Bij het
eerste gebruik kan de verwarmingsisolatie het ontstaan van rook en onaangenaam
geur veroorzaken.
Het apparaat beschikt boven en onder over de infrarode kwartsbuizen voor het
verwarmen. Infrarode verwarmingsbuizen kunnen samen of apart gebruikt worden.
Toast-/bovenbakapparaat beschikt nog in het midden over infrarode
verwarmingsbuizen.
- 82 -
Met behulp van de draaibare schakelaar voor het verwarmen van boven- en onderkant
dient de gewenste manier gekozen te worden en met behulp van de timer de gewenste
baktijd (0-15 min.).
In geval van Dubbel Toast-/bovenbakapparaat bestaat de mogelijkheid beide
hoogtestanden te kiezen en het voorbereiden van meer gerechten tegelijk.
De etenswaren in de Toast-/bovenbakapparaat zetten. Ze kunnen onmiddellijk op het
beschermingsrooster gesteld worden of er kan ervoor ook grillrooster gebruikt worden.
Grillgreep maakt het uitnemen van de etenswaren van de oven makkelijk.
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar!
Tijdens de werking van het apparaat de oppervlakte ervan en de grillgreep worden
warm. Voor het inzetten en uitnemen van etenswaren dienen voor de bescherming
keukenhandschoenen gebruikt te worden.
Na het aflopen van de geprogrammeerde tijd volgt een akoestisch signaal. Het
apparaat sluit automatisch uit.
Het bakproces kan op elk moment gestopt worden door het draaien van de timer op „0”
en de draaibare schakelaar voor het verwarmen van boven-, onderkant op „OFF“.
Klare gerechten voorzichtig eruitnemen.
Het apparaat voor het afkoelen laten staan.
Brokjesopvanglade regelmatig leegmaken. Het bevindt zich onder het
bedieningspaneel.
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar!
De ladegreep tijdens de werking wordt heet. Eerst het apparaat voor het
afkoelen laten staan en eerst daarna de lade eruitnemen!
Brokjesopvanglade met behulp van de handgreep eruitnemen en leg maken. In
geval nodig met vochtig, zacht doekje schoon maken en afdrogen.
Wordt het apparaat niet meer gebruikt de steker uit het stopcontact eruitnemen.
- 83 -
6. Reiniging en onderhoud
6.1 Veiligheidsvoorschriften
o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen.
o Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het
apparaat komt.
o Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere
vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden.
OPGELET!
Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom
is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen!
6.2 Reiniging
o Het apparaat regelmatig reinigen.
o Alle accessoires (rooster, tang en brokjesopvanglade) met zacht reinigingsmiddel
afwassen en nauwkeurig met zuiver water afspoelen, daarna goed afdrogen.
o Beschermingsrooster regelmatig met zacht, droog doekje reinigen.
o In geval ernstige onreiniging van beschermingsrooster dient het met warm water en
zacht reinigingsmiddel afgewassen te worden . Daarna goed met warm water
afspoelen en afdrogen.
o Omkasting van het apparaat met zacht, vocht doekje reinigen.
o Allen zachte doekjes gebruiken en nooit gebruik maken van schurende
afwasmiddelen, die het metaal zouden kunnen beschadigen.
o Na het reinigen met zachte, droge doek afdrogen en het apparaat polijsten.
o Verzeker u ervan dat het apparaat op de juiste manier gereinigd en afgedroogd is
voordat u het weer gebruikt.
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud
o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is.
Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien
de kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door
de service of een gekwalificeerde elektricien.
o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice.
o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui
worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en
accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren!
- 84 -
7. Verwijderen
Oude apparaten
Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land
geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat
gespecialiseerd is in verwijdering.
WAARSCHUWING!
Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude
apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen
en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen.
AANWIJZING!
Bij de verwijdering van het apparaat dient
u de in uw land geldende voorschriften in
acht te nemen.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
- 121 -
1. Informacje ogólne 122
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi 122
1.2 Wyjaśnienie symboli 122
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja 123
1.4 Ochrona praw autorskich 123
1.5 Deklaracja Zgodności 123
2. Bezpieczeństwo 124
2.1 Informacje ogólne 124
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach
urządzenia
124-125
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 125
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 126
3.1 Kontrola dostawy 126
3.2 Opakowanie 126
3.3 Magazynowanie 126
4. Parametry techniczne 127
4.1 Dane techniczne 127
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia 127
5. Instalacja i obsługa urządzenia 128
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 128
5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia 129
5.3 Obsługa 129-130
6. Czyszczenie i konserwacja 130
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 130
6.2 Czyszczenie 130
6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 131
7. Utylizacja 131
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
PL
- 127 -
4. Parametry techniczne
4.1 Dane techniczne
Nazwa Toster/Opiekacz
Numer artykułu
A151.300 A151.600
Model: pojedynczy podwójny
Wykonanie: Stal szlachetna
Temperatura: do 250° C
Wącznik czasowy:
0 – 15 min.
Moc przyłączowa: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW
Wymiary
zewnętrzne (mm):
szer. 440 x głęb. 260 x wys. 290
szer. 440 x głęb. 260 x wys. 400
Wymiary
wewnętrzne (mm):
szer. 355 x głęb. 240 x wys. 50 szer. 355 x głęb. 240 x wys. 2x 50
Ciężar: 8,2 kg 9,7 kg
Akcesoria:
1 ruszt do grilla,
1 szczypce do tostów
2 ruszty do grilla,
1 szczypce do tostów
Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!
4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia
Kratka ochronna
Regulator obrotowy
Nagrzew górny /
Nagrzew dolny
Rura kwarcowa
Szczypce do tostów
Wącznik
czasowy
Szufladka na
okruchy
Ruszt do grilla
Obudowa
Stopki
- 132 -
7. Utylizacja
Stare urządzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze
specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy.
UWAGA!
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie
uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel
zasilający.
WSKAZÓWKA!
Podczas utylizacji urządzenia należy postępować
zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub
regionalnymi.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120

Documenttranscriptie

A151.300 A151.600 Bedienungsanleitung Toast-/Überbackgerät Seite 1 bis 12 D/A/CH Instruction manual Quartz tube toaster from page 13 to 24 GB/UK Mode d’emploi Toaster et appareil à gratiner de page 25 à page 36 F/B/CH Gebruiksaanwijzing Toast-/bovenbakapparaat blz. 73 t/m 84 NL/B Instrukcja obsługi V4/0111 0 Toster/Opiekacz strony od 121 do 132 PL 4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Toast-/Überbackgerät A151.300 A151.600 Artikel-Nr.: Model: einfach Ausführung: doppel Edelstahl Temperatur: bis 250° C Zeitschaltuhr: 0 – 15 Min. Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW Abmessungen außen: B 440 x T 260 x H 290 mm B 440 x T 260 x H 400 mm Abmessungen innen: B 355 x T 240 x H 50 mm B 355 x T 240 x H 2x 50 mm Gewicht: 8,2 kg 9,7 kg Zubehör: 1 Grillrost, 1 Toastzange 2 Grillroste, 1 Toastzange Technische Änderungen vorbehalten! 4.2 Baugruppenübersicht Gehäuse Schutzgitter Quarzröhre Grillrost Krümelschublade Stellfüße Zeitschaltuhr Drehregler Ober-/Unterhitze Toastzange -7- 4. Technical data 4.1 Technical specification Name A151.300 Item number Model: Quartz tube toaster A151.600 single double Made of: Stainless steel Temperature: up to 250° C Time switch: 0 – 15 min. Terminal power: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW Outer dimensions: W 440 x D 260 x H 290 mm W 440 x D 260 x H 400 mm Inner dimensions: W 355 x D 240 x H 50 mm W 355 x D 240 x H 2x 50 mm Weight: Accessories: 8,2 kg 9,7 kg 1 grill grate, 1 toast tongs 2 grill grates, 1 toast tongs Subject to technical changes and alterations! 4.2 Overview of parts Casing Protective grillwork Quartz pipe Grill grate Crumbs drawer Feet Time switch Revolving adjuster Upper heating / Lower heating Toast tongs - 19 - F/B/CH 1 1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation 1.2 Explication des symboles 1.3 Responsabilité et garantie 1.4 Protection des droits d´auteur 1.5 Déclaration de conformité 26 26 26 27 27 27 2. Sécurité 2.1 Généralités 2.2 Consignes de sécurité relatives à l´usage de l´appareil 2.3 Utilisation conforme 28 28 28-29 29 3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport 3.2 Emballage 3.3 Stockage 30 30 30 30 4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques 4.2 Aperçu des composants 31 31 31 5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité 5.2 Installation et branchement 5.3 Utilisation 32 32 33 33-34 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 35 35 35 35 7. Elimination des éléments usés 36 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 25 - 4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Nom Toaster et appareil à gratiner A151.300 A151.600 o N d’article: Modèle: simple double Matériel: acier Température: jusqu’à 250° C Réglage de temps: 0 – 15 min. Alimentation: 230 V ~ 50 Hz Dimensions internes: L 440 x P 260 x H 290 mm L 440 x P 260 x H 400 mm Dimensions externes: L 355 x P 240 x H 50 mm L 355 x P 240 x H 2x 50 mm Poids: 1,7 kW 8,2 kg 1 grille, 1 pince pour enlever Accessoires: des toasts Sous réserve de modifications ! 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW 9,7 kg 2 grilles, 1 pince pour enlever des toasts 4.2 Aperçu des composants Boîtier Grille de protection Barre en quarz Grille Tiroir ramassemiettes Pieds Réglage de temps Réglage de grillage d’en haut / d’en bas Pince pour enlever des toasts - 31 - NL/B 1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 1.2 Symboolverklaring 1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 1.4 Auteursrecht 1.5 Verklaring van conformiteit 74 74 74 75 75 75 2. Veiligheid 2.1 Algemene informatie 2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 2.3 Reglementair gebruik 76 76 76-77 77 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering 3.2 Verpakking 3.3 Bewaring 78 78 78 78 4. Specificaties 4.1 Technische gegevens 4.2 Overzicht van onderdelen 79 79 79 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften 5.2 Installatie en aansluiting 5.3 Bediening 80 80 81 81-82 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging Reiniging 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 83 83 83 83 7. Verwijderen 84 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 73 - 1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat. Daarom moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat geldende lokale voorschriften inzake ongevallenpreventie en algemene veiligheidsvoorschriften worden opgevolgd. De gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van het product en moet altijd binnen handbereik bewaard worden, zodat deze installatie-, bedienings-, onderhouds- en reinigingspersoneel er gebruik van kan maken. 1.2 Symboolverklaring Belangrijke veiligheids- en technische instructies zijn in deze gebruiksaanwijzing aangeduid door symbolen. Deze instructies moeten bij het gebruik van dit apparaat absoluut in acht worden genomen om ongelukken, gevaar voor personen of materiële schade te vermijden. WAARSCHUWING! Dit symbool waarschuwt voor gevaren, die tot lichamelijk letsel kunnen leiden. Volgt u de aangegeven veiligheidsinstructies op en wees in deze gevallen heel voorzichtig. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Bij dit symbool moet men op gevaarlijke situaties letten, die elektrische schokken kunnen veroorzaken. Als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd, bestaat het gevaar van lichamelijke letsel en levensgevaar. OPGELET! Met dit symbool worden aanwijzingen gegeven, die als zij niet in acht worden genomen, tot beschadiging, slecht functioneren en/of storing van het apparaat kunnen leiden. AANWIJZING! Dit symbool wijst op tips en informatie die wezenlijk zijn voor efficiënt en storingsvrij gebruik van het apparaat. WAARSCHUWING! Heet oppervlak! Dit symbool waarschuwt ervoor dat het werkende apparaat een heet oppervlak heeft. Veronachtzaming van de waarschuwing kan verbranding veroorzaken! - 74 - 1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling. Doorslaggevend is de bijgevoegde Duitse versie van deze gebruiksaanwijzing. Het geleverde apparaat kan bij speciale bestellingen, aanvullende bestelopties of vanwege de nieuwste technische ontwikkelingen afwijken van de hier beschreven regels en grafische afbeeldingen. Hebt u vragen, neem dan contact op met de fabrikant. AANWIJZING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u begint met de werkzaamheden, met name voordat u het apparaat in gebruik neemt! De fabrikant is niet aansprakelijke voor schade en storingen die zijn veroorzaakt door het niet in acht nemen van de informatie uit deze gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van het product en zorg dat hij toegankelijk is voor alle personen, die met het apparaat werken. Wij behouden ons het recht voor om technische veranderingen in het product aan te brengen die leiden tot verbetering van de gebruikseigenschappen en de verdere ontwikkeling van het apparaat. 1.4 Auteursrecht De gebruiksaanwijzing en de erin opgenomen teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen zijn auteursrechtelijk beschermd. Niets (ook gedeeltelijk) uit deze uitgave mag in ongeacht welke vorm worden verveelvoudigd, verwerkt en/of gepubliceerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant. Overtreding van het bovenstaande verplicht tot schadevergoeding. Wij behouden ons het recht voor tot verdere vorderingen. AANWIJZING! De inhoudelijke gegevens, teksten, tekeningen, foto’s en andere afbeeldingen vallen onder het auteursrechten het recht op de bescherming van de industriële eigendom. Ieder misbruik is strafbaar. 1.5 Verklaring van Conformiteit Het apparaat beantwoordt aan de actuele EU-normen en richtlijnen. Dit bevestigen we in de EG-Verklaring van Conformiteit. Indien gewenst, sturen we u graag de betreffende Verklaring van Conformiteit toe. - 75 - 2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden. Het in acht nemen van alle veiligheidsvoorschriften garandeert een optimale bescherming tegen gevaren en een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat. 2.1 Algemeen Het apparaat is gemaakt volgens de laatste stand der techniek. Het kan echter een bron van gevaar vormen als het apparaat niet in overeenstemming met zijn bestemming gebruikt wordt. Kennis van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing is een van de voorwaarden, om gevaren en fouten te vermijden waardoor het apparaat veilig en storingsvrij gebruikt kan worden. Om gevaren te vermijden en om de optimale werking te garanderen mag het apparaat zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant niet veranderd of omgebouwd worden. Het apparaat mag alleen gebruikt worden als het zich in goede technische en veilige staat bevindt. 2.2 Aanwijzingen voor de veiligheid bij het gebruik van het apparaat De veiligheidsinstructies hebben betrekking op de EU-verordeningen, die op het tijdstip van productie van het apparaat van kracht zijn. Als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt, is de gebruiker ertoe verplicht, om gedurende de hele exploitatieperiode van het apparaat te controleren of de genoemde veiligheidsvoorschriften overeenstemmen met de actuele regels en om nieuwe voorschriften na te leven. Buiten de Europese Unie moeten de geldende veiligheidsvoorschriften en regels in acht worden genomen van de plaats waar het apparaat gebruikt wordt. Behalve de arbeidsveiligheidsvoorschriften uit deze gebruiksaanwijzing moeten de voor het toepassingsgebied van het apparaat algemeen geldende veiligheidsvoorschriften, voorschriften inzake ongevallenpreventie en de geldende richtlijnen inzake milieubescherming in acht worden genomen en opgevolgd. - 76 - OPGELET! o o o o o Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat. Kinderen dienen onder toezicht te zijn om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig bewaren. Als het apparaat aan een derde persoon ter beschikking wordt gesteld, moet de handleiding ook overgedragen worden. Alle personen die het apparaat gebruiken, moeten zich aan de regels uit deze gebruiksaanwijzing houden en de veiligheidsvoorschriften in acht nemen. Het apparaat alleen in gesloten ruimtes gebruiken. 2.3 Reglementair gebruik De veiligheid is alleen dan gegarandeerd als het apparaat gebruikt wordt in overeenstemming met zijn bestemming. Alle technische ingrepen, ook de montage en het onderhoud, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de gekwalificeerde klantenservice. Toast-/bovenbakapparaat is alleen maar bestemd voor snel bakken, voor het ontdooien van diep gevroren vlees, voor het overbakken (van pizza, quiche, baguette, hamburgers e.a.) en voor het overbakken zonder voorheen opwarmen van het apparaat. OPGELET! Elk gebruik van het apparaat voor andere en/of afwijkende doeleinden dan waarvoor het bestemd is, is verboden en wordt aangemerkt als niet in overeenstemming met zijn bestemming. Alle vorderingen, ongeacht in welke vorm op de fabrikant en/of zijn gemachtigde met betrekking tot schade die is veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, zijn uitgesloten. Voor alle schade die is veroorzaakt door verkeerde bediening van het apparaat is alleen en uitsluitend de gebruiker aansprakelijk. - 77 - 3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier. Vervolgens reclameren. Verborgen gebreken onmiddellijk nadat ze zijn geconstateerd, reclameren, omdat eisen tot schadevergoeding alleen binnen de reclamatieperiode mogelijk zijn. 3.2 Verpakking Gooi het verpakkingsmateriaal van het apparaat niet weg. U kunt het eventueel gebruiken voor het bewaren van het apparaat, bij een verhuizing of als u het apparaat bij eventuele schade aan ons servicepunt moet sturen. Verwijder voor de ingebruikname het buitenste en binnenste verpakkingsmateriaal volledig van het apparaat. AANWIJZING! Indien u de verpakking wilt weggooien, let dan op de in uw land geldende regels. Lever het verwerkbare verpakkingsmateriaal aan voor recycling. Controleer of het apparaat en de accessoires compleet zijn. Indien er onderdelen ontbreken, neem dan contact op met onze Klantenservice. 3.3 Bewaring Bewaar de gesloten verpakking tot de installatie en volgens de op de buitenkant aangebrachte plaats- en bewaringsmarkering. Verpakte apparaten alleen als volgt bewaren: - - 78 - Niet buitenshuis bewaren. Droog en stofvrij bewaren. Niet blootstellen aan agressieve middelen. Tegen straling van de zon beschermen. Mechanische schokken vermijden. Bij langere bewaring (> 3 maanden) regelmatig de allgemene toestand van alle bestanddelen en van de verpakking controleren. Indien nodig verbeteren of vernieuwen. 4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Aanduiding Toast-/bovenbakapparaat A151.300 A151.600 Best.-nr.: Model: Enkel Dubbel Uitvoering: Edelstaal Temperatuur: Tot 250° C Timer: 0 – 15 min. Aansluiting: 230 V Afmetingen buiten: Afmetingen binnen: 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW breedte 440 x diepte 260 x hoogte 400 mm breedte. 355 x diepte 240 x hoogte 2x 50 mm 8,2 kg 9,7 kg 1 grillrooster, 1 toasttang 2 grillroosters, 1 toasttang Gewicht: Accessories: ~ 50 Hz 1,7 kW breedte 440 x diepte 260 x hoogte 290 mm breedte. 355 x diepte 240 x hoogte 50 mm Wijzigingen voorbehouden! 4.2 Overzicht van onderdelen Omkasting Beschermings rooster Kwartsbuis Grillrooster Brokjesopvanglade Voetjes Timer Draaibare schakelaar Verwarmingselement bovenkant/onderkant Toasttang - 79 - 5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. • Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen. WAARSCHUWING! Heet oppervlak! Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken! • Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen. • Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en leiden tot lichamelijke letsel. • De kabel niet onder tapijt of andere warmteisolatie leggen. De kabel niet afdekken. De kabel weghouden van het werkvlak en niet in water onderdompelen. • Het apparaat niet bewegen of kantelen terwijl het in werking is. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Ondeskundige installatie van het apparaat kan verwondingen veroorzaken! Vergelijk de installatiegegevens van het lokale stroomnetwerk met de technische gegevens van het apparaat (zie typeschild). Het apparaat alleen aansluiten als bovenstaande gegevens overeenkomen! De veiligheidsvoorschriften in acht nemen! - 80 - 5.2 Installatie en Aansluiting • • • • • • • • • • • Het apparaat uitpakken en al het verpakkingsmateriaal verwijderen. Beschermingsfolie van de binnenwanden afnemen. Goed opletten zodat er geen lijmresten overblijven. In geval er blijven resten over, moeten met speciaal oplosser verwijderd worden. Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond die het gewicht van het apparaat kan dragen en ongevoelig is voor temperatuur. Plaats het apparaat nooit op een makkelijke ontvlambare ondergrond (zoals bv. een tafelkleed oid.). Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen. Plaats het apparaat niet in de buurt van licht ontvlambare en brandbare materialen. Zorg ervoor dat bij de plaatsing rondom het apparaat een vrije ruimte is van 10 cm aan de zijkanten en 30 cm aan de voor- en achterkant om zo de juiste werking van het apparaat te garanderen. Zorg ook boven het apparaat voor een vrije ruimte van 30 cm tot bv. de onderkant van een plank. Plaats het apparaat zodanig dat de luchtstroom door de ventilatieopeningen niet geblokkeerd wordt. Plaats nooit voorwerpen op de toaster. Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken. Plaats het apparaat dusdanig, dat u makkelijk toegang heeft tot de stekker, zodat u indien noodzakelijk het apparaat snel los kunt koppelen van het lichtnet. 5.3 Bediening • • • • • • Voor het eerste gebruik de oppervakte van het apparaat met zachte, vochte doekje en met zachte reinigingsmiddel reinigen. Afneembaar grillrooster en toasttang dienen met warm water en zacht reinigingsmiddel afwassen te worden, grillrooster met zuiver water afspoelen en voor het inzetten in het apparaat met zacht, droog doekje afdrogen. Beschermingsrooster binnen het apparaat met vocht doekje reinigen om het stof dat tijdens het transport ontstond af te wassen. Het apparaat aan het juist enkel stopcontact schakelen. Voor het eerste gebruik het apparaat gedurende ca. 10 min in gebruik zetten. Bij het eerste gebruik kan de verwarmingsisolatie het ontstaan van rook en onaangenaam geur veroorzaken. Het apparaat beschikt boven en onder over de infrarode kwartsbuizen voor het verwarmen. Infrarode verwarmingsbuizen kunnen samen of apart gebruikt worden. Toast-/bovenbakapparaat beschikt nog in het midden over infrarode verwarmingsbuizen. - 81 - • • • Met behulp van de draaibare schakelaar voor het verwarmen van boven- en onderkant dient de gewenste manier gekozen te worden en met behulp van de timer de gewenste baktijd (0-15 min.). In geval van Dubbel Toast-/bovenbakapparaat bestaat de mogelijkheid beide hoogtestanden te kiezen en het voorbereiden van meer gerechten tegelijk. De etenswaren in de Toast-/bovenbakapparaat zetten. Ze kunnen onmiddellijk op het beschermingsrooster gesteld worden of er kan ervoor ook grillrooster gebruikt worden. Grillgreep maakt het uitnemen van de etenswaren van de oven makkelijk. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar! Tijdens de werking van het apparaat de oppervlakte ervan en de grillgreep worden warm. Voor het inzetten en uitnemen van etenswaren dienen voor de bescherming keukenhandschoenen gebruikt te worden. • • • • • Na het aflopen van de geprogrammeerde tijd volgt een akoestisch signaal. Het apparaat sluit automatisch uit. Het bakproces kan op elk moment gestopt worden door het draaien van de timer op „0” en de draaibare schakelaar voor het verwarmen van boven-, onderkant op „OFF“. Klare gerechten voorzichtig eruitnemen. Het apparaat voor het afkoelen laten staan. Brokjesopvanglade regelmatig leegmaken. Het bevindt zich onder het bedieningspaneel. WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar! De ladegreep tijdens de werking wordt heet. Eerst het apparaat voor het afkoelen laten staan en eerst daarna de lade eruitnemen! • • Brokjesopvanglade met behulp van de handgreep eruitnemen en leg maken. In geval nodig met vochtig, zacht doekje schoon maken en afdrogen. Wordt het apparaat niet meer gebruikt de steker uit het stopcontact eruitnemen. - 82 - 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften o o o Zowel voor reiniging als voor reparatie de stekker van het apparaat uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen. Gebruik geen bijtende reinigingsmiddelen en zorg ervoor, dat er geen water in het apparaat komt. Het is niet toegestaan het apparaat, de kabel of de stekker in water of een andere vloeistof onder te dompelen, om elektrische schokken te vermijden. OPGELET! Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen! 6.2 Reiniging o Het apparaat regelmatig reinigen. o Alle accessoires (rooster, tang en brokjesopvanglade) met zacht reinigingsmiddel afwassen en nauwkeurig met zuiver water afspoelen, daarna goed afdrogen. o Beschermingsrooster regelmatig met zacht, droog doekje reinigen. o In geval ernstige onreiniging van beschermingsrooster dient het met warm water en zacht reinigingsmiddel afgewassen te worden . Daarna goed met warm water afspoelen en afdrogen. o Omkasting van het apparaat met zacht, vocht doekje reinigen. o Allen zachte doekjes gebruiken en nooit gebruik maken van schurende afwasmiddelen, die het metaal zouden kunnen beschadigen. o Na het reinigen met zachte, droge doek afdrogen en het apparaat polijsten. o Verzeker u ervan dat het apparaat op de juiste manier gereinigd en afgedroogd is voordat u het weer gebruikt. 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud o Regelmatig dient gecontroleerd te worden of de voedingskabel niet beschadigd is. Het is niet toegestaan het apparaat te gebruiken als de kabel beschadigd is. Indien de kabel beschadigd is, moet hij om gevaar te voorkomen vervangen worden door de service of een gekwalificeerde elektricien. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. o Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen alleen door gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd, onder gebruikmaking van originele reserveonderdelen en accessoires. Probeert u nooit zelf het apparaat te repareren! - 83 - 7. Verwijderen Oude apparaten Het gebruikte apparaat moet worden verwijderd in overeenstemming met in uw land geldende voorschriften. Aanbevolen wordt om contact op te nemen met een bedrijf dat gespecialiseerd is in verwijdering. WAARSCHUWING! Om misbruik en de daaraan verbonden gevaren te voorkomen, maakt u uw oude apparaat vóór de verwijdering onbruikbaar. Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Germany - 84 - Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Fax: +49 (0) 5258 971-120 PL 1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi 1.2 Wyjaśnienie symboli 1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja 1.4 Ochrona praw autorskich 1.5 Deklaracja Zgodności 122 122 122 123 123 123 2. Bezpieczeństwo 2.1 Informacje ogólne 2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach urządzenia 2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 124 124 124-125 125 3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy 3.2 Opakowanie 3.3 Magazynowanie 126 126 126 126 4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne 4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia 127 127 127 5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia 5.3 Obsługa 128 128 129 129-130 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 130 130 130 131 7. Utylizacja 131 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Niemcy Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 121 - 4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Toster/Opiekacz A151.300 Numer artykułu Model: A151.600 pojedynczy Wykonanie: podwójny Stal szlachetna Temperatura: do 250° C Wyłącznik czasowy: 0 – 15 min. Moc przyłączowa: Wymiary zewnętrzne (mm): Wymiary wewnętrzne (mm): Ciężar: Akcesoria: 230 V ~ 50 Hz 1,7 kW 230 V ~ 50 Hz 3,0 kW szer. 440 x głęb. 260 x wys. 290 szer. 440 x głęb. 260 x wys. 400 szer. 355 x głęb. 240 x wys. 50 szer. 355 x głęb. 240 x wys. 2x 50 8,2 kg 9,7 kg 1 ruszt do grilla, 1 szczypce do tostów 2 ruszty do grilla, 1 szczypce do tostów Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych! 4.2 Zestawienie podzespołów urządzenia Obudowa Kratka ochronna Rura kwarcowa Ruszt do grilla Szufladka na okruchy Stopki Regulator obrotowy Nagrzew górny / Nagrzew dolny Wyłącznik czasowy Szczypce do tostów - 127 - 7. Utylizacja Stare urządzenia Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy. UWAGA! Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Niemcy - 132 - Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Faks: +49 (0) 5258 971-120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Bartscher A151.300 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor