Whirlpool H 66.1 IX Gebruikershandleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Gebruikershandleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Gebruiksaanwijzing
OVEN
Samenvatting
Het installeren, 2-4
Plaatsing
Elektrische aansluiting
Typeplaatje
Service
Beschrijving van het apparaat, 5
Algemeen aanzicht
Bedieningspaneel
Starten en gebruik, 6
De oven starten
De timer gebruiken
Programmas, 7-8
Kookprogrammas
Praktische kooktips
Kooktabel
Kookplaat, 9
Type kookplaat
Aanzetten kookplaat glaskeramiek
Praktische tips voor het gebruik van de
glaskeramische kookplaat
De elektronische programmeur, 10
Voorzorgsmaatregelen en advies, 11
Algemene veiligheidsmaatregelen
Afvalverwijdering
Energiebesparing en milieubesef
Onderhoud en verzorging, 12
De elektrische stroom afsluiten
Schoonmaken van de oven
De ovendeur reinigen
Vervangen van het lampje
H 60.1
H 60.1 IX
H 61.1
H 61.1 IX
H 62C.1
H 62C.1 IX
H 622.1
H 622.1 IX
H 66.1 IX
H 66 V.1 IX
NL
Deutsch, 13
DE
Nederlands, 1
NL
ÅëëçíéêÜ, 25
GR
Ðóññêèé, 37
RS
2
NL
Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft,
verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij
de oven te bewaren zodat alle nodige informatie
voorhanden blijft.
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er
staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik
en veiligheid.
Plaatsing
Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor
kinderen en dient daarom te worden weggegooid
volgens de geldende normen ( zie
Voorzorgsmaatregelen en advies).
De installatie moet worden uitgevoerd door een
bevoegde installateur en volgens de instructies van
de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade
berokkenen aan personen, dieren of dingen.
Inbouw
Voor een goede werking van het apparaat moet het
keukenmeubel de juiste kenmerken hebben:
de zijkanten van de kastjes die aan de oven
grenzen moeten hittebestendig zijn;
in het bijzonder moet, in geval van meubels met
fineer, de lijm bestand zijn tegen temperaturen van
100°C;
voor het inbouwen van de oven, zowelonder het
aanrecht ( zie figuur ) alsin stapelbouw, dient het
meubel de volgende afmetingen te hebben:
Nadat het apparaat is ingebouwd, mag er geen
contact meer mogelijk zijn met de elektrische
onderdelen.
Het energieverbruik dat staat aangegeven op het
typeplaatje is gebaseerd op dit soort installatie.
Ventilatie
Om een goede ventilatie te kunnen garanderen is het
noodzakelijk de achterkant van het meubel te
verwijderen. Het verdient de voorkeur de oven op
twee houten balken te plaatsen, of eventueel op een
enkele plank die een opening heeft van tenminste 45
x 560 mm (zie afbeeldingen).
Centreren en bevestigen
Regel de 4 klemmetjes aan de zijkant van de oven in
overeenkomst met de 4 gaten in de lijst. De stand
hangt af van de dikte van de zijkant van het meubel:
als de dikte 20 mm is: verwijder
dan het beweegbare gedeelte
van het voetje ( zie afb.);
als de dikte 18 mm is: gebruik
dan de eerste gleuf; zoals al
door de fabriek is voorzien ( zie
afb.);
als de dikte 16 mm is: gebruik
de tweede gleuf ( zie afb.).
Om het apparaat aan het keukenkastje te bevestigen:
open de ovendeur en schroef de 4 houtschroeven in
de 4 gaten in de zijrand.
Alle beschermende onderdelen moeten zodanig
worden bevestigd dat ze niet kunnen worden
verwijderd zonder gereedschap te gebruiken.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
560 mm.
45 mm.
Het installeren
3
NL
Elektrische aansluiting
De keuken moet aan het elektrische net worden
aangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom,
de spanning en de frequentie die aangegeven staan
op het typeplaatje (zie volgende pagina).
De kookplaat wordt aan het fornuis verbonden met een
speciale aansluiting.
Nadat u de kookplaat heeft aangesloten, dient u de
metalen bescherming weer op zijn plaats te doen. Als
de kookplaat wordt verwijderd moet u de rode dop, die
oorspronkelijk op de rode connector zat, weer op zijn
plaats doen.
Monteren voedingskabel
1. Licht de lipjes aan de
zijkant van het deksel
van het klemmenbord op
met een
schroevendraaier: trek
het deksel van het
klemmenbord open ( zie
afb.).
2. Draai de schroef van
de kabelklem los en
verwijder hem met
behulp van een
schroevendraaier (zie
afbeelding).
3. Verwijder de
schroeven van de
contacten L-N-
en
bevestig de draden
onder de koppen van de
schroeven met
inachtneming van de
kleuren: Blauw (N) Bruin
(L) Geel-Groen (
).
Het klemmenbord is ingesteld voor een verbinding
op 400 V driefasenstroom (zie afbeeldingen onder).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
Als de elektrische installatie andere eigenschappen
heeft (zie afbeeldingen onder), dient u de
elektrische verbinding tot stand te brengen door
middel van de verbindings-U-bouten in doos P.
230V 1N~H07RN-F 3x4
CEI-UNEL 35364
400V 2N~H05RR-F
4x2.5 CEI-UNEL 35363
3. Maak de voedingskabel vast aan de speciale
kabelklem.
4. Maak het deksel van het klemmenbord dicht.
INBOUWPLAAT
INBOUWFORNUIS
WIT ROOD GEELBLAUW GROEN
Slechts op
enkele modellen
aanwezig
NL3L1L2
1
3
2
4
5
N
L2
L3
L1
P
NL
1
3
2
4
5
NL2L1
1
3
2
4
5
4
NL
Het aansluiten van de voedingskabel aan het net
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die
genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het
typeplaatje( zie hiernaast).
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het net wordt
aangesloten moet men tussen het apparaat en het net
een meerpolige schakelaar aanbrengen met een
afstand tussen de contacten van minstens 3mm,
aangepast aan het elektrische vermogen en voldoend
aan de geldende normen (de aarding mag niet
worden onderbroken door de schakelaar). De
voedingskabel moet zodanig geplaatst worden dat hij
nergens een temperatuur bereikt die 50°C hoger is
dan de kamertemperatuur.
De installateur is verantwoordelijk voor de correcte
elektrische verbinding en het in acht nemen van de
geldende veiligheidsnormen.
Vóór het aansluiten moet u controleren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de
geldende normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen
van het apparaat te verdragen, zoals aangegeven
op het typeplaatje ( zie onder );
de spanning zich bevindt tussen de waarden die
staan aangegeven op het typeplaatje ( zie onder);
het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als
dat niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel het
stopcontact te vervangen; gebruik geen
verlengsnoeren of dubbelstekkers.
Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de
snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn.
De kabel mag niet worden gebogen of
samengedrukt.
De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd
en mag alleen door erkende monteurs worden
vervangen ( zie Service).
De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid
worden gesteld als deze normen niet worden
nageleefd.
TYPEPLAATJE
Afmetingen
breedte 43,5 cm.
hoogte 32 cm.
diepte 41,5 cm.
Inhoud liter 58
Elektrische
aansluitingen
spanning 230V/400V~ 3N 50/60Hz
Hz of 50Hz (zie typeplaatje)
maximum vermogen 10800W of
10700W (zie typeplaatje)
ENERGY LABEL
Richtlijn 2002/40/CE op etiket van
elektrische ovens.
Norm EN 50304
Energieverbruik convectie
Natuurlijk – verwarmingsfunctie:
Traditioneel;
Energieverbruikverklaring Klasse
convectie Hetelucht
verwarmingsfunctie: Gebak.
Dit apparaat voldoet aan de
volgende EU Richtlijnen:
73/23/EEG van 19/02/73
(laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen;
-89/336/EEG van 03/05/89
(elektromagnetische compatibiliteit)
en daaropvolgende wijzigingen
- 93/68/EEG van 22/07/93 en
daaropvolgende wijzigingen
- 2002/96/EC
Service
Dit dient u door te geven:
het model oven (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat en/of op de verpakking.
5
NL
Algemeen aanzicht
Beschrijving van het
apparaat
Bedieningspaneel
*
Slechts op enkele modellen aanwezig.
Bedieningspaneel
Rooster GRILL
Rooster LEKPLAAT
GLEUVEN om
roosters in te
schuiven
positie 5
positie 4
positie 3
positie 2
positie 1
Knop
PROGRAMMA’S
Controlelampje
KOOKPLATEN
Knop KOOKPLATEN
DUBBELE DIAMETER
THERMOSTAATKNOP
Knop
KOOKPLATE
N
Knop KOOKPLATEN
DUBBELE DIAMETER
Knop
KOOKPLATEN
Controlelampje
THERMOSTAAT
ELEKTRONISCHE
programmering
Knop
PROGRAMMA’S
Controlelampje
KOOKPLATEN
Knop KOOKPLATEN
DUBBELE DIAMETER
Controlelampje
THERMOSTAAT
Knop
KOOKPLATEN
THERMOSTAATKNOP
Knop
TIMER EINDE KOOKTIJD*
Controlelampje
KOOKPLATEN
Knop KOOKPLATEN
DUBBELE DIAMETER
Controlelampje
THERMOSTAAT
Knop
KOOKPLATEN
THERMOSTAATKNOP
Knop
PROGRAMMA’S
Knop
TIMER*
Controlelampje
KOOKPLATEN
Knop KOOKPLATEN
DUBBELE DIAMETER
Controlelampje
THERMOSTAAT
Knop
KOOKPLATEN
THERMOSTAATKNOP
Knop
PROGRAMMA’S
6
NL
Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven
minstens een uur leeg te laten functioneren, op
maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u
de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht
u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het
verdampen van de middelen die worden gebruikt om
de oven te beschermen.
bij de apparaten voorzien van elektronische
programmering moet voor gebruik van de
elektrische oven de knop
(op de display
verschijnt het symbool
) worden ingedrukt
voordat u de gewenste kookfunctie gaat kiezen.
De oven starten
1. Door aan de knop PROGRAMMAS te draaien
kunt u het gewenste kookprogramma kiezen.
2. Kies de temperatuur door aan de knop
THERMOSTAAT te draaien. Een lijst met kooktijden en
aanbevolen kooktemperaturen kunt u terugvinden in
de Kooktabel (zie Programmas).
3. Als het controlelampje THERMOSTAAT aan is,
bevindt de oven zich in de verwarmingsfase en is
bezig de ingestelde temperatuur te bereiken.
4. Tijdens het koken kunt u nog altijd:
- het kookprogramma veranderen met behulp van de
knop PROGRAMMAS;
- de temperatuur veranderen met behulp van de knop
THERMOSTAAT;
- het koken onderbreken door de knop
PROGRAMMAS weer op stand 0 te zetten.
Bij de apparaten voorzien van elektronische
programmering moet voor gebruik van de elektrische
oven de knop
((
((
( (op de display verschijnt het symbool
mm
mm
m) worden ingedrukt voordat u de gewenste
kookfunctie gaat kiezen.
Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u
riskeert hiermee het email te beschadigen.
Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde
roosters.
Ventilator
Teneinde de hitte aan de buitenkant van de oven te
beperken, zijn enkele modellen voorzien van een
ventilator. Hierdoor ontstaat een luchtstroom die
tussen het bedieningspaneel en de ovendeur naar
buiten komt.
Aan het einde van de kooktijd blijft de ventilator
draaien totdat de oven voldoende is afgekoeld.
Ovenverlichting
Deze gaat werken door de knop PROGRAMMAS op
te draaien. Ze blijft aan wanneer u een
kookprogramma selecteert.
Gebruik van de timer
*
1. U dient in eerste instantie het geluidssignaal op te
laden door de knop TIMER bijna 360° met de klok
mee te draaien.
2. Draai de knop weer tegen de klok in en stel de
gekozen tijd in. Zorg ervoor dat de minuten die zijn
aangegeven op de knop TIMER overeenkomen met
de vaste aanwijzer op het bedieningspaneel.
3. De timer is een kookwekker: als de tijd verstreken
is, hoort u een geluidssignaal.
! De timer heeft niets te maken met het functioneren
van de oven.
Gebruik de timer Einde Kooktijd*
1. U moet allereerst het geluidssignaal opwinden door
de knop TIMER EINDE KOOKTIJD bijna helemaal met
de klok mee te draaien.
2. Draai de knop weer tegen de klok in en stel de
gekozen tijd in. Zorg ervoor dat de minuten die zijn
aangegeven op de knop TIMER EINDE KOOKTIJD
samenvallen met de vaste aanwijzer op het
bedieningspaneel.
3. Als de tijd verstreken is hoort u een geluidssignaal
en gaat de oven uit.
4. Als de oven uit is kan de timer als gewone
kookwekker worden gebruikt.
Als u de oven handmatig wilt gebruiken, en dus de
timer voor het einde van de kooktijd wilt uitschakelen,
moet de knop TIMER EINDE KOOKTIJD tot aan het
symbool ' worden gedraaid.
Starten en gebruik
*
Slechts op enkele modellen aanwezig.
7
NL
Kookprogrammas
U kunt voor alle programmas een temperatuur tussen
de 60°C en MAX instellen, behalve:
BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te
gebruiken);
GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer
dan 200°C in te stellen).
Programma TRADITIONELE OVEN
De onderste en bovenste verwarmingselementen
gaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het beter
een enkel rooster te gebruiken: met meerdere roosters
riskeert u een slechte temperatuursverspreiding.
Programma MULTIOVEN
Alle verwarmingselementen gaan aan (onder, boven
en cirkelvormig) en de ventilator gaat draaien.
Aangezien de warmte in de hele oven constant is,
zorgt de lucht dat de gerechten op gelijkmatige wijze
gekookt en gebakken worden. Hierbij is het mogelijk
maximaal twee roosters tegelijk te gebruiken.
Programma BARBECUE
Het bovenste verwarmingselement gaat aan.
Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor
gerechten die een hoge en directe temperatuur aan
de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur
dicht.
Programma GRATINEREN
Het bovenste verwarmingselement gaat aan en de
ventilator gaat draaien. Hiermee wordt de
rechtstreekse bovenhitte van de grill gecombineerd
met de circulatie van de lucht in de oven. Eventueel
verbranden van de buitenkant wordt zo vermeden; de
warmte dringt gemakkelijker door naar de binnenkant.
Kook met de ovendeur dicht.
Programma PIZZA OVEN
De onderste en de cirkelvormige
verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat
draaien. Met deze combinatie wordt de oven snel
warm dankzij het aanzienlijke vermogen dat vooral
van onderaf komt. Indien u meerdere roosters gebruikt
moet u de gerechten halverwege de kooktijd
omwisselen.
Programmas
Programma GEBAK OVEN
Het achterste verwarmingselement gaat aan en de
ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige, zachte
warmte wordt gecreëerd. Deze functie is aanbevolen
voor het bakken van kwetsbare gerechten (vooral
taarten die moeten rijzen) en kleine gerechten die u
op 3 hoogtes tegelijkertijd wilt koken.
Praktische kooktips
Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit
de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten
kunnen verbranden.
Bij de functies BARBECUE of GRATINEREN raden wij
u aan de lekplaat op stand 1 te zetten om eventueel
vet of jus op te vangen.
MULTIKOKEN
Gebruik de standen 2 en 4, en plaats de gerechten
die meer warmte nodig hebben op stand 2.
Plaats de lekplaat op de onderste stand en de grill
op de hoogste.
BARBECUE
Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten
op het midden van de grill.
We raden u aan het energieniveau op de hoogste
stand te zetten. Het is normaal dat het bovenste
verwarmingselement niet constant aan blijft: zijn
werking wordt geregeld door een thermostaat.
PIZZA OVEN
Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet
hem op het bijgeleverde ovenrooster.
Bij gebruik van de bakplaat duurt het langer en
krijgt u waarschijnlijk geen krokante pizza.
Bij zeer gevulde pizzas raden wij aan de
mozzarella of andere kaas pas halverwege de
kooktijd toe te voegen.
8
NL
Kooktabel
Programma's Gerechten
Gewicht
(kg)
Roosterstanden
Voorverwarmin
g (minuten)
Aangeraden
temperatuur
Kooktijd
(minuten)
Traditionele
oven
Eend
Braadstuk
Varkensrollade
Koekjes (kruimeldeeg)
Taarten
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Multikoken
Pizza (op 2 roosters)
Lasagne
Lamsvlees
Kip + gebakken aardappels
Makreel
Plum-cake
Soesjes (op 2 roosters)
Koekjes (op 2 roosters)
Cake (op 1 rooster)
Cake (op 2 roosters)
Quiche
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 en 4
3
2
2 en 4
2
2
2 en 4
2 en 4
2
2 en 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Barbecue
Tong en inktvis
Calamari- en garnalenspiesjes
Kabeljauwfilet
Gegrilde groenten
Kalfsbiefstuk
Koteletten
Hamburgers
Makreel
Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
no. 4
4
4
4
3 of 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
MAX.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratineren
Gegrilde kip
Inktvis
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Pizza oven
Pizza
Braadstuk
Kip
0.5
1
1
3
2
2 of 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Oven
Gebak
Taarten
Vruchtentaart
Plum-cake
Cake
Gevulde flensjes (op 2 roosters)
Kleine cakejes (op 2 roosters)
Kaaskoekjes (op 2 roosters)
Soesjes (op 3 roosters)
Koekjes (op 3 roosters)
Schuimgebak (op 3 roosters)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 of 3
3
3
2 en 4
2 en 4
2 en 4
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
1 en 3 en 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
9
NL
Kookplaat
Type kookplaten
Bij de oven hoort een kookplaat die
samengesteld kan zijn uit twee
verschillende
verwarmingselementen: elektrische
kookplaten van gietijzer (zie
afbeelding 1) of glaskeramische
kookplaten die zowel traditioneel
kunnen zijn (zie afbeelding 2) als
verlengbaar (zie afbeelding 3).
Aanzetten kookplaat glaskeramiek
Traditioneel kookgedeelte
De traditionele straalelementen (A) zijn gemaakt van
cirkelvormige verwarmingselementen die pas zon tiental
seconden na ontsteking rood worden.
Ieder kookgedeelte heeft zijn eigen bedieningsknop
waarmee u 9 verschillende temperaturen kunt kiezen,
met een minimumwaarde van 1 tot een maximumwaarde
van 9.
Verlengbaar kookgedeelte
De verlengbare straalelementen (B) herkent u aan het
dubbele verwarmingsgedeelte. U kunt alleen het
binnenste gedeelte aansteken of beide gedeelten.
Door middel van de bedieningsknop kunt u kiezen
tussen twee stroomsterktes; deze gaan beide van een
minimumwaarde van 1 tot een maximumwaarde van 9:
door de knop met de klok mee te draaien van 1
naar 9 stelt u een lagere stroomsterkte in.
door de knop te draaien tot aan het einde
(
AA
AA
A), te
herkennen aan een lichte klik, stelt u de maximum
stroomsterkte in, die geregeld kan worden tussen 9
en 1 door de knop tegen de klok in te draaien. Om
de minimum stroomsterkte weer in te stellen, moet
u de knop weer op stand 0 terugbrengen.
In het geval van dubbele kookgedeeltes, zal het
eerste deel van de draaiing het kleinere (binnenste)
kookgedeelte activeren. Om zowel het binnenste als
het buitenste gedeelte te activeren moet u de knop tot
aan het einde doordraaien (
AA
AA
A) en een stroomsterkte
kiezen tussen 9 en 1.
Controlelampjes resterende warmte (slechts op
enkele modellen aanwezig)
De warmtecontrolelampjes (C) geven aan dat het
betreffende kookgedeelte warmer is dan 60°C, ook
nadat het verwarmingselement is uitgeschakeld.
Aangeraden stroomsterktes voor verschillend gebruik:
Stroomsterkte Straalelement
0Uit
1 Boter of chocolade smelten
2 en 3 Vloeistoffen o
p
warmen
4 Crèmes of sausen bereiden
5Vlees stoven
6 Pasta of ri
j
st koken
7 en 8 Vlees, vis, eieren o
p
hoo
g
vuur koken
9Bakken
)
Beide kook
g
edeeltes aanzetten
Praktische tips voor het gebruik van de
glaskeramische kookplaat
De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat
vetvlekjes achter op het glas. Voordat u de kookplaat
gebruikt, raden wij u aan de vlekken te verwijderen met
een niet-schurend schoonmaakmiddel. Gedurende de
eerste uren van gebruik is het mogelijk dat u een
rubbergeur ruikt, die echter snel wegtrekt.
Teneinde optimale resultaten te bereiken van de
kookplaat:
gebruik pannen met een platte bodem die perfect
aansluiten op het verwarmgedeelte;
gebruik pannen die groot genoeg zijn om de
kookplaat geheel te bedekken teneinde alle
beschikbare hitte te benutten;
houdt de bodem van de pannen altijd schoon en
droog zodat ze goed aansluiten op het kookvlak. Dit
verlengt de levensduur van zowel de pannen als het
kookgedeelte.
vermijdt dezelfde pannen te gebruiken die u ook op
een gasfornuis gebruikt: de warmteconcentratie van
gasbranders kan de bodem van pannen vervormen,
waardoor ze niet goed meer aansluiten;
laat nooit een kookgedeelte aan staan zonder een pan
erop. De verhitting, die snel het maximum niveau
bereikt, zou de verwarmingselementen kunnen
beschadigen.
C
A
A
A
A
C
A
A
B
B
afbeelding 2
afbeelding 3
afbeelding 1
10
NL
De elektronische programmeur
Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmeren in
de functies:
uitgestelde start met vastgestelde kooktijd;
onmiddelijke start met vastgestelde kooktijd;
timer.
Functies van de knoppen:
HH
HH
H : timer uren, minuten
$$
$$
$
: kooktijd
%%
%%
% : einde kooktijd
((
((
( : handmatig omschakelen
))
))
) : instelling tijd achteruit
**
**
* : instelling tijd vooruit
Het gelijkzetten van het klokje
Na het aansluiten aan het net of na uitvallen van de stroom
knippert op de display
0.000.00
0.000.00
0.00
Druk tegelijkertijd op de toetsen
$$
$$
$ en
%%
%%
%. Laat ze los en
stel vervolgens (binnen 4 seconden) met de toetsen
))
))
) en
**
**
* de juiste tijd in..
Met de knop
**
**
* gaat de tijd vooruit.
Met de knop
))
))
) gaat de tijd achteruit.
Eventueel verder gelijkzetten kan op twee manieren worden
uitgevoerd:
1. Herhaal de boven beschreven fasen.
2. Druk op de toets
((
((
(. Laat hem los en stel vervolgens met
de toetsen
))
))
) en
**
**
* de juiste tijd in.
Handmatig gebruik van de oven
Nadat u de klok gelijk heeft gezet gaat de programmering
automatisch in de handmatige positie.
N.B.:N.B.:
N.B.:N.B.:
N.B.:Druk na ieder automatisch gebruik op de knop
((
((
( om
hem weer op handmatig te zetten.
Het regelen van de sterkte van het geluidssignaal
Nadat u de instellingen van de klok heeft gekozen en
bevestigd, kunt u de sterkte van het geluidssignaal regelen
met de toets
))
))
).
Uitgestelde start met vastgestelde kooktijd
De kooktijd en het einde van de kooktijd worden ingesteld.
Laten we aannemen dat het uur op de display 10:00 uur aan-
geeft.
1. Draai de ovenknoppen op de gewenste functie en tempe-
ratuur (b.v.: statische oven, 200°C)
2. Druk op de toets
$$
$$
$. Laat hem los en stel vervolgens (bin-
nen 4 seconden) met de toetsen
))
))
) en
**
**
* de gewenste duur
in. Laten we bijvoorbeeld een kooktijd van 30 minuten instel-
len. Er verschijnt:
++
++
+
Na 4 seconden, als de instelling is voltooid, verschijnt wederom
de huidige tijd met het symbool
mm
mm
m
en de tekst
autoauto
autoauto
auto
3. Druk op de toets
%%
%%
%. Laat hem los en druk vervolgens op de
toetsen
**
**
* om de gewenste eindtijd van de bereiding in te
stellen, bijvoorbeeld 13.00.
==
==
=
4. Als de instelling is voltooid verschijnt na 4 seconden op het
display de huidige tijd:
??
??
?
Het verschenen woord
autoauto
autoauto
auto betekent dat de kooktijd en het
einde van de kooktijd automatisch geprogrammeerd zijn. De
oven gaat automatisch aan om 12:30 en gaat uit na 30
minuten. Als de oven aan is verschijnt het verlichte pannetje
mm
mm
m gedurende de gehele kooktijd. U kunt met de knop
$$
$$
$ op
ieder willekeurig moment de ingestelde kooktijd zien; met de
knop
%%
%%
% kunt u het einde van de kooktijd zien.
Aan het einde van de kooktijd hoort u een geluidssignaal;
om dit af te zetten drukt u op een willekeurige knop, behalve
op de knoppen ) en *.
Onmiddelijke start met vastgestelde kooktijd
Door alleen de kooktijd vast in te stellen (punten 1 en 2 van
paragraaf Uitgestelde start met vastgestelde kooktijd) be-
gint deze onmiddelijk.
Het ongedaan maken van een reeds ingesteld
programma
Druk op de toets
$$
$$
$. Laat hem los en breng met de toets
))
))
) de
tijd weer terug op
,,
,,
,
en druk vervolgens op de knop voor handmatige functie
((
((
(.
TimerTimer
TimerTimer
Timer
Met de timer stelt u een tijd in waarvandaan het terugtellen
begint. Deze functie heeft niets te maken met het aan of uit-
gaan van de oven, hij geeft alleen een geluidssignaal als de
tijd verlopen is.
Door op de toets
HH
HH
H te drukken en hem daarna weer los te laten
verschijnt:
,
Stel de gewenste tijdsduur in met de knoppen
**
**
* en
))
))
) .
Als de instelling is voltooid begint de tijd af te tellen. Op het
display verschijnt de huidige tijd.
..
..
.
Als de tijd is afgelopen hoort u een geluidssignaal, dat kan
worden afgezet door op een willekeurige knop te drukken (be-
halve de knoppen
**
**
* en
))
))
)); het symbool
HH
HH
H gaat uit.
Correctie/ongedaanmaken van de instelling
De instelling kan op ieder willekeurig moment worden ver-
anderd. Druk op de betreffende knop en op de knop
**
**
* of
))
))
).
Als de kooktijd ongedaan wordt gemaakt wordt automa-
tisch ook het einde hiervan ongedaan gemaakt en viceversa.
Bij geprogrammeerd functioneren accepteert de oven geen
einde kooktijd die eerder is dan het begin kooktijd dat door
het apparaat zelf is gesteld.
11
NL
Voorzorgsmaatregelen
en advies
Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de
geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze
aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient
ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheidsmaatregelen
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst,
ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als
het in aanraking komt met regen of als het onweert.
Maak gebruik van de handgrepen aan de zijkant van de
oven als u het apparaat moet verplaatsen.
Raak de oven niet blootsvoets of met natte handen of
voeten aan.
Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag
uitsluitend worden gebruikt door volwassenen en alleen
volgens de instructies die beschreven staan in deze
handleiding.
Gedurende het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de
ovendeur heet. Raak ze niet aan en houdt kinderen op
afstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de oven
terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Pak het handvat van de ovendeur alleen in het midden
vast: aan de zijkant zou het heet kunnen zijn.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te
zetten en eruit te halen.
Plaats geen aluminiumfolie op de bodem van de oven.
Plaats geen brandbaar materiaal in de oven: als de oven
plotseling aan zou worden gezet, zou dit materiaal vlam
kunnen vatten.
Controleer altijd dat de knoppen in de positie l/
¡
staan als het fornuis niet gebruikt wordt.
Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het
snoer te trekken.
Maak de oven niet schoon of voer geen onderhoud uit
als de stekker nog in het stopcontact zit.
Als de oven defect is, mag u nooit aan het interne
systeem sleutelen om een reparatie proberen uit te
voeren. Neem contact op met de Technische Dienst (zie
Service).
Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
De glaskeramische kookplaat is bestand tegen
mechanische stoten. Hij kan echter worden beschadigd
(of barsten) als hij wordt geraakt door een puntig object,
bijvoorbeeld door gereedschap. Als dit gebeurt, moet u
onmiddellijk het apparaat afsluiten van de elektrische
stroom en contact opnemen met de Technische Dienst.
Vergeet niet dat de temperatuur in het kookgedeelte
aanzienlijk hoog blijft tot minstens 30 minuten nadat het
wordt uitgeschakeld.
Houdt voorwerpen die kunnen smelten op afstand van
de kookplaat, zoals b.v. plastic, aluminium of
suikerhoudende etenswaren. Let vooral op plastic of
aluminium verpakkingen of folie: als u ze op het nog
warme of lauwe kookvlak neerlegt, kunt u een zware
schade aanrichten.
Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan
de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal
hergebruikt kan worden.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van
Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist
dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet
mogen vernietigd via de normale ongesorteerde
afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden
ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte
materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op
de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool
op het product van de afvalcontainer met een kruis
erdoor herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u
het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden
ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale
autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van
vernietiging van hun oude apparaat.
Energiebesparing en milieubesef
Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot
aan de vroege ochtend zorgt u ervoor dat uw
elektriciteitscentrale minder wordt belast tijdens het
spitsuur.
Houdt bij de functie GRILL altijd de ovendeur dicht: dit
om betere resultaten te bereiken en voor een betere
energiebesparing (circa 10%).
Houdt de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed
aansluiten op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
12
NL
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige
handeling overgaat.
Schoonmaken van de oven
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal
als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en
een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te
verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel
gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te
spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of
bijtende producten.
De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na
gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik
warm water en een schoonmaakmiddel, spoel
vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik
geen schuurmiddelen.
De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen
(eventueel ook in de vaatwasser), met uitzondering
van de geleiders.
Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
De ovendeur reinigen
Reinig het glas van de deur met een spons en niet
schurende producten. Droog met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe
schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen
waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten. U kunt
voor een grondige reiniging de ovendeur verwijderen:
1. open de deur volledig (zie afbeelding).
2. til de hendeltjes op die zich aan de scharnieren
bevinden en draai ze (zie afb.);
3. pak de deur aan de zijkanten
beet en sluit hem langzaam,
maar niet helemaal. Druk op de
klemmen
FF
FF
F, trek dan de deur naar
u toe en haal hem uit zijn voegen
(zie afbeelding).
Zet de deur weer op zijn plaats
door deze handelingen in
omgekeerde volgorde uit te
voeren.
Controleer de afdichtingen
Controleer regelmatig de staat van de afdichting
rondom de ovendeur. In het geval de afdichtingen
beschadigd zijn, dient u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst te wenden (zie Service).
Gebruik de oven niet voordat de reparatie is
uitgevoerd.
Vervangen van het lampje
Voor het vervangen van het ovenlampje:
1. Schroef het glazen lampenkapje los.
2. Schroef het
lampje los en ver-
vang het met een-
zelfde soort lampje:
sterkte 25W, fitting
E 14.
3. Plaats het dek-
sel er weer op (zie
afb.).
Montage van de Kit Glijders
Zo monteert u de glijders:
1. Schroef de twee
schroeven A los (
zie af-
beelding
). Als de oven
voorzien is van zelf-
reinigende panelen zullen
deze tijdelijk van hun
plaats zijn.
2. Vervang de schroeven A met de schroeven en
afstandsleiders (B+C) die zich in de kit bevinden.
3. Schroef de nieuwe schroeven B en desbetreffende
afstandsleiders C weer vast en zet de zelfreinigende
panelen weer op hun plaats.
4. Zet de twee
verbindingen D van de
glijder vast in de
speciale gaten aan de
zijkant van de oven (zie
afbeelding). De gaten
voor de linkerglijder
bevinden zich aan de
bovenkant, de gaten
voor de rechterglijder
aan de onderkant.
5. Zet de glijder vast op de afstandsleider C.
6. Plaats de geleiders nooit in stand 5.
F
F
B
C
D
A
A
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Inhaltsverzeichnis
Installation, 14-16
Aufstellung
Elektroanschluss
Typenschild
Kundendienst
Beschreibung des Gerätes, 17
Geräteansicht
Bedienfeld
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 18
Inbetriebsetzung des Backofens
Bedienung des Kurzzeitweckers
Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG DES
GARZEITENDES
Programme, 19-20
Garprogramme
Praktische Back-/Brathinweise
Back-/Brattabelle
Kochfeld, 21
Kochfeldart
Einschalten des Glaskeramik-Kochfeldes
Praktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik-
Kochfeldes
Der elektronische Garprogrammierer, 22
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 23
Allgemeine Sicherheit
Entsorgung
Energie sparen und Umwelt schonen
Reinigung und Pflege, 24
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Reinigung des Gerätes
Reinigung der Tür
Lampenaustausch
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
DE
Deutsch, 13
DE
Nederlands, 1
NL
H 60.1
H 60.1 IX
H 61.1
H 61.1 IX
H 62C.1
H 62C.1 IX
H 622.1
H 622.1 IX
H 66.1 IX
H 66 V.1 IX
ÅëëçíéêÜ, 25
GR
Ðóññêèé, 37
RS
14
DE
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen
können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines
Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen
anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch
der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin
nachschlagen zu können.
Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch,
sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der
Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit.
Aufstellung
Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Es
ist entsprechend den Vorschriften bezüglich der
getrennten Müllsammlung zu entsorgen (siehe
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise).
Die Installation ist gemäß den vorliegenden
Anweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.
Jede unsachgemäße Installation kann Menschen und
Tiere gefährden oder Sachschaden verursachen.
Einbau
Um eine einwandfreie Betriebsweise des Gerätes zu
gewährleisten, muss der Umbauschrank folgende
Eigenschaften aufweisen:
Die an den Backofen angrenzenden Schrankwände
müssen aus hitzebeständigem Material gefertigt sein.
Bei Möbeln aus Furnierholz muss der verwendete
Leim einer Temperatur von 100°C standhalten.
Für den Einbau des Backofens in einen Unterschrank
(siehe Abbildung) oder in einen Hochschrank, muss
das entsprechende Möbel über folgende
Abmessungen verfügen:
Nach dem Einbau des Gerätes muss eine Berührung
mit den Elektroteilen ausgeschlossen sein.
Die auf dem Typenschild enthaltenen
Verbrauchsangaben wurden bei dieser Art der
Installation ermittelt.
Belüftung
Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss
die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen
werden. Der Backofen sollte möglichst so installiert
werden, dass er auf zwei Holzleisten oder aber auf einer
durchgehenden Fläche aufliegt, die über einen
Ausschnitt von mindestens 45 x 560 mm verfügt (siehe
Abbildungen).
Zentrierung und Befestigung
Bringen Sie die 4 seitlich am Backofen befindlichen
Klampen mit den 4 Löchern des Rahmens in
Übereinstimmung. Achten Sie dabei darauf, dass bei
einer Stärke der Umbauschrankwand von:
20 mm: der bewegliche Teil der
Klampe abgenommen wird
(siehe Abbildung);
18 mm: die erste, werkseitig
bereits angebrachte Rille
genutzt wird (siehe Abbildung);
16 mm: die zweite Rille genutzt
wird (siehe Abbildung).
Befestigung des Gerätes am Möbel: Öffnen Sie die
Backofentür und schrauben Sie die 4 Holzschrauben in
die 4 im Backofenrahmen vorgesehenen Löcher ein.
Alle zum Schutz dienenden Teile müssen so befestigt
werden, dass ein Entfernen derselben ohne
Zuhilfenahme eines Werkzeugs nicht möglich ist.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
560 mm.
45 mm.
Installation
15
DE
Elektroanschluss
Der Anschluss an das Stromnetz ist am Herd
vorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mit
Wechselstrom zu der auf dem Typenschild (siehe
nachfolgende Seite) angegebenen Spannung und
Frequenz ausgelegt ist.
Das Kochfeld wird mittels eines geeigneten Verbinders
an den Herd angeschlossen.
Bringen Sie den metallenen Schutz nach Anschluss des
Kochfeldes wieder an. Im Falle eines Ausbaus des
Kochfeldes muss der rote Originalstöpsel wieder auf den
roten Verbinder aufgesetzt werden.
Anschluss des Netzkabels
1. Öffnen Sie das
Klemmengehäuse, indem
Sie unter Zuhilfenahme
eines Schraubenziehers
die seitlichen Zungen des
Klemmengehäusedeckels
anheben. Ziehen Sie den
Deckel ab (siehe
Abbildung).
2. Schrauben Sie die
Schraube der
Kabelklemme aus und
drücken Sie sie durch
Einwirken auf den
Schraubenzieher heraus.
3. Schrauben Sie die
Schrauben der Kontakte L-
N-
aus und befestigen
Sie die Drähte dann unter
Beachtung der
entsprechenden Farben
unter den
Schraubenköpfen: Blau
(N), Braun (L), Gelb/Grün
(
).
Das Klemmengehäuse ist werkseitig für den Anschluss
an ein 400 V/3-Phasen-Netz voreingestellt (siehe
untenstehende Abbildung).
400V 3N~H05RR-F 5x2.5
CEI-UNEL 35363
Sollte die Hausanlage andere Eigenschaften aufweisen
(siehe untenstehende Abbildung), sind beim
Elektroanschluss die im Gehäuse P untergebrachten
Brücken zu verwenden.
230V 1N~H07RN-F 3x4
CEI-UNEL 35364
400V 2N~H05RR-F 4x2.5
CEI-UNEL 35363
3. Befestigen Sie das Zuleitungskabel in der
entsprechenden Kabelklemme.
4. Schließen Sie den Deckel des Klemmengehäuses.
NL3L1L2
1
3
2
4
5
N
L2
L3
L1
P
NL
1
3
2
4
5
NL2L1
1
3
2
4
5
16
DE
Anschluss des Versorgungskabels an das
Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die
auf dem Typenschild angegebene Belastung (siehe
nebenstehende Tabelle).
Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen,
ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger, der Last
und den einschlägigen Vorschriften entsprechender
Schalter mit einer Mindestöffnung der Kontakte von 3
mm zwischenzuschalten. (Der Erdleiter darf vom
Schalter nicht unterbrochen werden.) Das
Versorgungskabel muss so verlegt werden, dass es an
keiner Stelle einer Temperatur ausgesetzt wird, die 50°C
über der Raumtemperatur liegt.
Der Installateur ist für den ordnungsgemäßen
elektrischen Anschluss sowie die Einhaltung der
Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass:
die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen
Bestimmungen entspricht;
die Netzsteckdose für die maximale
Leistungsbelastung des Gerätes ausgelegt ist, die auf
dem Typenschild angegeben ist (siehe unten);
die Versorgungsspannung im Bereich der auf dem
Typenschild angegebenen Werte liegt (siehe unten);
die Netzsteckdose mit dem Netzstecker kompatibel
ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wechseln Sie bitte
die Netzsteckdose oder den Netzstecker aus;
verwenden Sie keine Verlängerungen und
Mehrfachsteckdosen.
Elektrokabel und Netzsteckdose müssen bei
installiertem Gerät leicht zugänglich sein.
Das Kabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt
werden.
Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und
darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht
werden (siehe Kundendienst).
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls
diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten.
TYPENSCHILD
Abmessungen
Breite 43,5 cm
he 32 cm
Tiefe 41,5 cm
Nutzvolumen
Liter 58
Elektrischer
Anschluss
Spannung 230V/400V~ 3N
50/60Hz oder 50Hz (siehe
Typenschild)
Maximale Leistungsaufnahme
10800W oder 10700W (siehe
Typenschild)
ENERGIE-ETIKETT
Richtlinie 2002/40/EG über die
Etikettierung von Elektrobacköfen.
Norm EN 50304
Energieverbrauch Natürliche
Konvektion Heizfunktion:
Standard Plus;
Deklarierte
Energieverbrauchsklasse
Erzwungene Konvektion -
Heizfunktion: Gebäck
Dieses Get entspricht den
folgenden EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19.02.73
(Niederspannung) und
nachfolgenden Änderungen
- 89/336/EWG vom 03.05.89
(elektromagnetische
Verträglichkeit) und nachfolgenden
Änderungen
- 93/68/EWG vom 22.07.93 und
nachfolgenden Änderungen
- 2002/96/EC
Kundendienst
Geben Sie bitte Folgendes an:
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Letztere Informationen finden Sie auf dem Typenschild, das sich auf dem Gerät und/oder der Verpackung befindet.
17
DE
Geräteansicht
Beschreibung des
Gerätes
Bedienfeld
*
Nur bei einigen Modellen.
Bedienfeld
Einschub BACKOFENROST
Einschub FETTPFANNE
GLEITFÜHRUNGEN
für die Einschübe
Einschubhöhe 5
Einschubhöhe 4
Einschubhöhe 3
Einschubhöhe 2
Einschubhöhe 1
Drehknopf
PROGRAMME
Kontrollleuchte
KOCHZONEN
Drehknopf
DOPPELKOCHZONEN
Drehknopf
THERMOSTAT
Drehknopf
KOCHZONEN
Drehknopf
DOPPELKOCHZONEN
Drehknopf
KOCHZONEN
Kontrollleuchte
THERMOSTAT
ELEKTRONISCHER
Pogrammierer*
Drehknopf
PROGRAMME
Kontrollleuchte
KOCHZONEN
Drehknopf
DOPPELKOCHZONEN
Kontrollleuchte
THERMOSTAT
Drehknopf
KOCHZONEN
Drehknopf
THERMOSTAT
Drehknopf
PROGRAMME
Kontrollleuchte
KOCHZONEN
Drehknopf
DOPPELKOCHZONEN
Kontrollleuchte
THERMOSTAT
Drehknopf
KOCHZONEN
Drehknopf
THERMOSTAT
Drehknopf
TIMER ZUR EINSTELLUNG
DES GARZEITENDES*
Drehknopf
PROGRAMME
Kontrollleuchte
KOCHZONEN
Drehknopf
DOPPELKOCHZONEN
Kontrollleuchte
THERMOSTAT
Drehknopf
KOCHZONEN
Drehknopf
THERMOSTAT
Drehknopf
KURZZEITWECKER*
18
DE
Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere
Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur
und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen
werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die
Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem
Vorgang entstehende Geruch wird durch das
Verdunsten der zum Schutz des Backofens
aufgetragenen Stoffe verursacht.
Bei den mit elektronischem Programmierer
ausgerüsteten Geräten muss bei Einsatz des Elektro-
Backofens die Taste
gedrückt werden (auf dem
Display erscheint das Symbol
), bevor die
gewünschte Garfunktion eingestellt wird.
Inbetriebsetzung des Backofens
1. Wählen Sie das gewünschte Garprogramm durch
Drehen des Knopfes PROGRAMME aus.
2. Stellen Sie die Temperatur durch Drehen des Knopfes
THERMOSTAT ein. Eine Liste von Garprogrammen nebst
der empfohlenen Temperaturen kann in der Back-/Brat-
Tabelle eingesehen werden (siehe Programme).
3. Die Kontrollleuchte des THERMOSTATEN bleibt
während der Aufheizphase bis zum Erreichen der
Temperatur eingeschaltet.
4. Während des Garvorgangs sind folgende
Einstellungen jederzeit möglich:
- Änderung des Garprogramms durch Betätigen des
Drehknopfes PROGRAMME;
- Änderung der Temperatur mit Hilfe des Drehknopfes
THERMOSTAT;
- Unterbrechung des Garvorgangs durch Drehen des
Knopfes PROGRAMME auf die Position 0.
Bei den mit elektronischem Programmierer
ausgerüsteten Geräten muss bei Einsatz des Elektro-
Backofens die Taste
((
((
( gedrückt werden, (auf dem
Display erscheint das Symbol
mm
mm
m), bevor die gewünschte
Garfunktion eingestellt wird.
Stellen Sie niemals Kochgeschirr auf dem
Backofenboden ab, da dadurch das Email beschädigt
werden könnte.
Stellen Sie Ihr Kochgeschirr stets auf den mit dem
Gerät gelieferten Backofenrost.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des
Backofens abzusenken, sind einige Modelle mit einem
Kühlluftgebläse ausgestattet. Dieses erzeugt einen
Luftstrahl, der zwischen Bedienfeld und Backofentür
austritt.
Nach Abschluss des Garvorgangs bleibt das Gebläse
solange in Betrieb, bis der Backofen ausreichend
abgekühlt ist.
Backofenlicht
Um dieses einzuschalten, drehen Sie den Knopf
PROGRAMME auf
. Es bleibt eingeschaltet, wenn ein
Garprogramm eingestellt wird.
Bedienung des Kurzzeitweckers
*
1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast
komplette Umdrehung (nach rechts) des Knopfes
KURZZEITWECKER aufgezogen werden.
2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie den
Knopf wieder zurück, bis die auf dem Knopf
KURZZEITWECKER angegebenen Minuten mit dem auf
dem Bedienfeld befindlichen Bezugszeichen
übereinstimmen.
3. Der Kurzzeitwecker ist eine Minutenuhr: Nach Ablauf
der Zeit ertönt ein akustisches Signal.
! Der Kurzzeitwecker steuert nicht das Ein- und
Ausschalten des Backofens.
Einsatz des TIMERS ZUR EINSTELLUNG
DES GARZEITENDES*
1. In erster Linie muss das Läutewerk durch eine fast
komplette Umdrehung (nach rechts) des Drehknopfes
TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES
aufgezogen werden.
2. Um die gewünschte Zeit einzustellen drehen Sie den
Knopf wieder zurück, bis die auf dem Drehknopf TIMER
ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES angegebenen
Minuten mit dem auf dem Bedienfeld befindlichen
Bezugszeichen übereinstimmen.
3. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und
der Backofen wird ausgeschaltet.
4. Bei abgeschaltetem Backofen kann der TIMER ZUR
EINSTELLUNG DES GARZEITENDES als normaler
Kurzzeitwecker eingesetzt werden.
Bei Einsatz des Backofens im Handbetrieb, d.h. unter
Ausschluss des Garzeit-Timers, muss der Drehknopf
TIMER ZUR EINSTELLUNG DES GARZEITENDES auf
das Symbol ' gedreht werden.
Inbetriebsetzung und
Gebrauch
*
Nur bei einigen Modellen.
19
DE
Garprogramme
Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60°
bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der
Programme:
BARBECUE (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.)
GRATIN (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C
nicht zu überschreiten).
Programm TRADITIONELL
Es setzen sich die beiden Heizelemente, das untere und
das obere, in Betrieb. Bei dieser Garart verwenden Sie
bitte nur eine Einschubhöhe: Bei gleichzeitigem Garen
bzw. Backen auf mehreren Ebenen ist keine
gleichmäßige Hitzeverteilung gewährleistet.
Programm MULTI-COOKING
Es schalten sich alle Heizelemente (oberes, unteres und
rundes Heizelement) ein, und das Gebläse wird in
Betrieb genommen. Da die Hitze im gesamten Backofen
konstant ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig
gegart und gebräunt. Es kann auf maximal zwei
Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden.
Programm BARBECUE
Das obere Heizelement schaltet sich ein.
Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut
gerichtete Hitze empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur
optimalen Garung einer hohen Temperatur auf der
Oberseite bedürfen. Garen Sie bei geschlossener
Backofentür.
Programm GRATIN
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das
Gebläse wird in Betrieb gesetzt. Zusätzlich zu der
einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im Innern
des Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der
Speisenoberflächen verhindert, und die Hitze dringt
tiefer in die Speisen ein. Garen Sie bei geschlossener
Backofentür.
Programm PIZZA
Das untere und das runde Heizelement schalten sich ein
und das Gebläse wird in Betrieb genommen. Durch
diese Kombination wird der Backofen mit einer
hauptsächlich von unten aufsteigenden starken
Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt. Wird auf mehreren
Einschubhöhen gleichzeitig gegart, sind die Positionen
der Einschübe nach der Hälfte des Garvorgangs
gegeneinander auszutauschen.
Programme
Programm BACKEN
Das hintere Heizelement schaltet sich ein, und das
Gebläse wird in Betrieb genommen, wodurch eine
äußerst schonende, im Backofen gleichmäßig verteilte
Wärme gewährleistet wird. Dieses Programm eignet sich
zum Garen empfindlicher Speisen (z.B. zum Backen von
Hefeteigen) sowie zur Zubereitung von Kleingebäck auf
drei Ebenen gleichzeitig.
Praktische Back-/Brathinweise
Verwenden Sie beim Heißluftgaren nicht die
Einschubhöhen 1 und 5: Sie sind zu direkt der Heißluft
ausgesetzt, wodurch empfindliche Gerichte leicht
verbrennen könnten.
Setzen Sie beim Garen mit den Programmen
BARBECUE und GRATIN die Fettpfanne zum Auffangen
von abtropfendem Fett oder Fleischsaft auf
Einschubhöhe 1 ein.
MULTI-COOKING
Verwenden Sie die Einschubhöhen 2 und 4, wobei die
2. Ebene für die Speisen verwendet werden sollte, die
mehr Hitze verlangen.
Setzen Sie die Fettpfanne in die untere und den
Grillrost in die obere Führung ein.
BARBECUE
Schieben Sie den Grillrost in die Führung 3 oder 4 ein,
und legen Sie die zu garenden Speisen auf die Mitte
des Grillrostes.
Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu
verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion
völlig normal, dass das obere Heizelement nicht
ständig rot glüht: Es wird durch einen Thermostaten
gesteuert.
PIZZA
Verwenden Sie eine Leichtmetallform und stellen Sie
diese direkt auf den Rost.
Bei Verwendung der Fettpfanne wird die Garzeit
verlängert, und man wird kaum eine knusprige Pizza
erhalten.
Bei reich belegten Pizzas ist es ratsam, den
Mozzarella erst nach Verstreichen der halben
Backzeit hinzuzugeben.
20
DE
Back-/Brattabelle
Programme Speisen Gew.
(kg)
Einschubhöhe Vorheizzeit
(Minuten)
Empfohlene
Temperatur
Garzeit
(Minuten)
Standard Plus
Ente
Kalbs- oder Rinderbraten
Schweinebraten
Gebäck
Torten
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Echte Heißluft
Pizza (auf 2 Ebenen)
Lasagne
Lamm
Brathähnchen + Kartoffeln
Makrelen
Plum Cake
Windbeutel (auf 2 Ebenen)
Gebäck (auf 2 Ebenen)
Biskuitböden (auf 1 Ebene)
Biskuitböden (auf 2 Ebenen)
Quiche
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 und 4
3
2
2 und 4
2
2
2 und 4
2 und 4
2
2 und 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Grill
Seezungen und Tintenfische
Tintenfisch- und Krebsspieße
Kabeljaufilet
Gegrillte Gemüse
Kalbsteaks
Koteletts
Hamburger
Makrelen
Toasts
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3 oder 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Überbacken/
Bräunen
Gegrilltes Hähnchen
Tintenfische
1.5
1.5
2
2
10
10
200
200
55-60
30-35
Pizza
Pizza
Kalbs- oder Rinderbraten
Hähnchen
0.5
1
1
3
2
2 oder 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Gebäck
Torten
Obstkuchen
Plum Cake
Biskuitböden
Gefüllte Crêpes (auf 2 Ebenen)
Kleingebäck (auf 2 Ebenen)
Mit Käse gefülltes Blätterteiggebäck
(auf 2 Ebenen)
Windbeutel (auf 3 Ebenen)
Gebäck (auf 3 Ebenen)
Baisers (auf 3 Ebenen)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 oder 3
3
3
2 und 4
2 und 4
2 und 4
1 und 3 und 5
1 und 3 und 5
1 und 3 und 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
21
DE
Kochfeld
Kochfeldarten
Der Backofen wird in Kombination
mit einem Kochfeld geliefert, das mit
zwei Arten von Heizelementen
bestückt sein kann: Elektroplatten
aus Gusseisen (siehe Abb.1), oder
Glaskeramik-Kochfelder traditioneller
Art (siehe Abb. 2) mit erweiterbaren
Kochzonen (siehe Abb. 3).
Einschalten des Glaskeramik-Kochfeldes
Traditionelle Kochzonen
Bei den traditionellen Heizelementen (A) handelt es sich
um Ringheizkörper mit extrem kurzer Aufglühzeit (nur
wenige Sekunden nach dem Einschalten).
Jede Kochzone hat ihren eigenen Schalter, mit dem 9
unterschiedliche Temperaturen (vom Mindestwert 1 bis
zum Höchstwert 9) eingestellt werden können.
Erweiterbare Kochzonen
Die erweiterbaren Kochzonen, die Doppelkochzone und
die Bräterzone (B), besitzen, im Unterschied zu den
traditionellen Kochzonen, zwei Heizkreise. Es besteht
die Möglichkeit, entweder nur die innere Kochzone oder
beide einzuschalten.
Der Schaltknopf ermöglicht die Wahl zweier
Leistungsstufen, jede davon regulierbar von Minimum 1
bis Maximum 9.
Durch Drehen des Schalters im Uhrzeigersinn von 1
auf 9 stellen Sie die niedrigere der beiden
Leistungsstufen ein.
Drehen Sie den Schalter bis zum Anschlag
(
AA
AA
A) durch,
hörbar durch kurzes Klicken, wird die höhere der
beiden Leistungsstufen eingestellt, die wiederum,
durch Drehen des Schalters gegen den
Uhrzeigersinn, von 9 - 1 reguliert werden kann. Um zu
der ursprünglichen Leistungsstufe zurückzukehren,
drehen Sie den Schalter auf Einstellung 0.
Bei den Doppelkochzonen schalten Sie mittels einer
ersten Teilumdrehung des Schaltknopfes die kleinere
(innere) Kochzone ein. Um beide (die innere und die
äußere) einzuschalten, drehen Sie den Schaltknopf bis
zum Endanschlag (
AA
AA
A) durch, und wählen dann die
gewünschte Leistungsstufe zwischen 9 und 1.
Restwärmeanzeigen (nur bei einigen Modellen)
Die Kontrollleuchten (C) zeigen an, dass die
entsprechende Kochzone, auch wenn sie bereits
ausgeschaltet wurde, noch heiß ist, und eine Temperatur
von 60°C übersteigt.
Empfohlene Leistungsstufen für die unterschiedlichen
Gararten:
Leistungsstufe Kochzone
0Aus
g
eschaltet
1 Schmelzen von Butter, Schokolade
2 und 3 Zum Erhitzen von Flüssi
g
keiten
4 r Cremes und Soßen
5 Suppenfleisch
6 Nudeln, Reis
7 und 8 Garen bei starker Hitze Fleisch, Fisch, Eier
9 Frittieren
)
Einschalten beider Kochzonen
Praktische Hinweise zum Gebrauch des
Glaskeramik-Kochfeldes
Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte
Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen
Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem
herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde
Poliercreme) zu entfernen. Während der ersten
Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis
zu vernehmen sein. Dies wird sich nach kurzer Zeit geben.
So gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes:
Benutzen Sie Kochgeschirr mit flachem Boden, um zu
gewährleisten, dass der Boden vollständig auf der
Heizfläche aufliegt.
Benutzen Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser mit
dem der Kochzone übereinstimmt, d.h. dessen Boden
die Kochzone ganz bedeckt, und somit die gesamte
Wärme genutzt wird.
Achten Sie darauf, dass der Boden des
Kochgeschirrs trocken und sauber ist; nur so ist ein
perfektes Aufliegen des Geschirrbodens, sowie eine
lange Lebensdauer von Kochzone und Geschirr
gewährleistet.
Vermeiden Sie den Einsatz von Kochgeschirr, das
auch auf Gasflammen verwendet wird: Die äußerst
hohe Hitzekonzentration der Gasbrenner könnte die
Topfböden leicht verformen und demnach die
korrekte Auflage beeinträchtigen.
Lassen Sie niemals eine Kochzone eingeschaltet,
wenn kein Topf darauf steht. Auf diese Weise würde
die Kochzone in kürzester Zeit auf Höchsttemperatur
gebracht, was Schäden an den Heizelementen zur
Folge haben könnte.
C
A
A
A
A
C
A
A
B
B
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 1
22
DE
Der elektronische Garprogrammierer
Dieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für folgende
Funktionen zu programmieren:
verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit;
sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit;
Minutenuhr.
Tastenfunktionen:
HH
HH
H
: Zeitschaltuhr Stunden und Minuten
$$
$$
$
: Garzeit
%%
%%
%
: Garzeitende
((
((
(
: Manuelle Schaltung
))
))
)
: Rückstellen der Zeiten
**
**
*
: Vorstellen der Zeiten
Einstellen der Digitaluhr
Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall blinkt auf
dem Display die Anzeige:
0.000.00
0.000.00
0.00
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
$$
$$
$ und
%%
%%
%, geben Sie
diese wieder frei und stellen Sie anschließend (innerhalb 4
Sekunden) mit den Tasten
))
))
) und
**
**
* die genaue Uhrzeit ein.
Mittels der Taste
**
**
* wird die Zeit erhöht.
Mittels der Taste
))
))
) wird die Zeit herabgesetzt.
Eine eventuelle Änderung der Uhrzeit kann auf folgende Weise
erfolgen:
1. Oberes gänzlich neu wiederholen
2. Drücken Sie die Taste
((
((
(, geben Sie diese wieder frei und korri-
gieren Sie dann mittels der Tasten
))
))
) und
**
**
* die Uhrzeit.
Manueller Backofenbetrieb
Nach Einstellen der Uhrzeit schaltet der Programmierer automa-
tisch auf manuelle Betriebsweise.
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung:Anmerkung:
Anmerkung: Drücken Sie die Taste
((
((
(
, um nach einem Garvor-
gang im Automatikbetrieb auf manuelle Betriebsweise zurückzu-
schalten.
Lautstärkenregelung des Alarmsignals
Nach Einstellung der Uhr und entsprechender Bestätigung, kann
mittels der Taste
))
))
) die Lautstärke des Alarmsignals reguliert
werden.
Verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit
In einem solchen Fall muss die Garzeit d.h. die Dauer, sowie die als
Garende vorgesehene Uhrzeit eingestellt werden. Nehmen wir an,
das Display zeige 10.00 Uhr an:
1. Drehen Sie den Backofen-Reglerknopf auf die gewünschte
Betriebsweise und Temperatur (z.B.: statischer Backofen,
200°C)
2. Drücken Sie die Taste
$$
$$
$, geben Sie diese wieder frei und stel-
len Sie daraufhin (innerhalb 4 Sekunden) mit den Tasten
))
))
) und
**
**
* die gewünschte Garzeit (Dauer) ein. Nehmen wir als Beispiel
eine Garzeit von 30 Minuten; auf dem Display erscheint die
Anzeige:
++
++
+
Nach der Einstellung erscheint nach 4 Sekunden wieder die lau-
fende Uhrzeit mit dem Symbol
mm
mm
m
und der Anzeige
autoauto
autoauto
auto
3. Drücken Sie die Taste
%%
%%
%, geben Sie diese wieder frei und stel-
len Sie anschließend durch Drücken der Tasten
))
))
) und
**
**
* die
als Garende bestimmte Uhrzeit ein, nehmen wir an: 13.00 Uhr
==
==
=
4. Nach der Einstellung erscheint nach 4 Sekunden auf dem Dis-
play wieder die laufende Uhrzeit:
??
??
?
Das Leuchten der Anzeige
autoauto
autoauto
auto ist ein Zeichen dafür,
dass eine automatische Betriebsweise für Garzeit und
Garzeitende programmiert worden ist. Der Backofen schaltet
sich also automatisch um 12.30 Uhr ein, um nach 30 Minuten
wieder abzuschalten. Bei eingeschaltetem Backofen leuchtet
für die gesamte Kochzeit das Kochtopfsymbol m . Durch
Druck auf die Taste
$$
$$
$ kann die eingestellte Garzeit bzw. -
dauer jederzeit visualisiert werden, und durch Druck auf die
Taste
%%
%%
% die als Garende vorgesehene Uhrzeit.
Nach Ablauf der Garzeit ertönt ein akustisches Signal; um
dieses auszuschalten drücken Sie eine beliebige Taste, mit
Ausnahme der Tasten
))
))
) und
**
**
*
..
..
.
Sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit
Wird nur die Gardauer programmiert (Punkt 1 und 2 des Abschnitts
Verzögerter Start bei vorbestimmter Gardauer) startet der Back-
ofen sofort.
schen eines gespeicherten Programms
Drücken Sie die Taste
$$
$$
$, geben Sie diese wieder frei und bringen
Sie dann mittels der Taste
))
))
) die Zeit wieder auf
,,
,,
,
und drücken Sie daraufhin die Taste manuelle Betriebsweise
((
((
(.
Kurzzeitwecker-FunktionKurzzeitwecker-Funktion
Kurzzeitwecker-FunktionKurzzeitwecker-Funktion
Kurzzeitwecker-Funktion
Bei dieser Funktion wird eine Zeit mit rückläufigem Ablauf einge-
stellt. Diese Funktion steuert weder das Ein- noch das Ausschalten
des Backofens; nach abgelaufener Zeit ertönt nur ein akustisches
Signal.
Nachdem Sie die Taste
HH
HH
H gedrückt und wieder freigegeben ha-
ben, erscheint die Anzeige:
,
Stellen Sie über die Tasten
**
**
* und
))
))
) die gewünschte Zeit ein.
Nach der Einstellung setzt sofort die Zeitrechnung ein; auf dem
Display erscheint die laufende Uhrzeit.
..
..
.
Nach abgelaufener Zeit ertönt ein akustisches Signal, das durch
Druck auf eine beliebige Taste (mit Ausnahme der Tasten
**
**
* und
))
))
))
ausgeschaltet werden kann. Das Symbol
HH
HH
H erlischt.
Ändern und Löschen der Daten
Die gespeicherten Daten können jederzeit durch Druck auf die
entsprechende Taste und Drücken der Taste
**
**
* oder
))
))
) ge-
löscht werden.
Wird die Garzeit gelöscht, wird automatisch auch das Garende
gelöscht und umgekehrt.
Bei programmierter Betriebsart akzeptiert das Gerät als Garen-
de keine Zeiten, die vor dem vom Gerät selbst vorgesehenen
Garbeginn liegen.
23
DE
Vorsichtsmaßregeln und
Hinweise
Das Gerät wurde entsprechend den strengsten
internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und
gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus
Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam
gelesen werden.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im
privaten Haushalt bestimmt.
Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch
nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt.
Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern
auszusetzen.
Benutzen Sie zum Handling des Gerätes stets die sich
seitlich am Backofen befindlichen Gerätegriffe.
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten
Händen oder Füßen und auch nicht, wenn Sie barfuß
sind.
Das Gerät darf nur von Erwachsenen und gemäß den
Hinweisen der vorliegenden Bedienungsanleitung zur
Zubereitung von Lebensmitteln verwendet werden.
Bei in Betrieb befindlichem Gerät werden die
Heizelemente und einige Ofentürteile sehr heiß.
Berühren Sie sie nicht und halten Sie Kinder vom
Ofen fern.
Vermeiden Sie, dass die Stromkabel anderer
Elektrogeräte in Kontakt mit heißen Backofenteilen
gelangen.
Die zur Belüftung und Wärmeableitung vorgesehenen
Öffnungen dürfen nicht zugestellt bzw. abgedeckt
werden.
Fassen Sie den Griff zur Türöffnung stets in der Mitte an.
An den Seiten könnte er heiß sein.
Verwenden Sie stets Backofenhandschuhe.
Kleiden Sie den Boden des Backofens nicht mit
Aluminiumfolie aus.
Legen Sie keine entzündbaren Materialien in den
Backofen: Sie könnten sich entzünden, wenn das Gerät
versehentlich eingeschaltet wird.
Vergewissern Sie sich stets, dass sich die Reglerknöpfe
auf Position l/
¡ befinden, wenn das Gerät nicht in
Betrieb ist.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der
Netzsteckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.
Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor
Wartungsmaßnahmen stets den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht,
Innenteile selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den
Kundendienst (siehe Kundendienst).
Stellen Sie bitte keine schweren Gegenstände auf der
geöffneten Backofentür ab.
Das Glaskeramikkochfeld ist stoßfest; dennoch kann es
durch Stöße bzw. Aufprall von spitzen Gegenständen
zerbrechen. Schalten Sie das Kochfeld in einem solchen
Fall vom Stromnetz und wenden Sie sich an die
Kundendienststelle.
Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kochzonen noch für
ca. 30 Minuten nach dem Ausschalten sehr heiß bleiben.
Halten Sie sämtliche Gegenstände, die schmelzen
könnten, wie Plastikteile oder Kunststoffe sowie Zucker
oder stark zuckerhaltige Speisen von dem Kochfeld fern.
Achten Sie besonders auf Verpackungsmaterial,
Frischhaltefolie und Alufolie: wird derartiges Material auf
den noch heißen oder warmen Oberflächen belassen,
können sie das Kochfeld dauerhaft beschädigen.
Entsorgung
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die
lokalen Vorschriften; Verpackungsmaterial kann
wiederverwertet werden.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-
Altgeräte nicht über den herkömmlichen
Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen
separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und
das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und
die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu
reduzieren. Das Symbol durchgestrichene Mülltonne auf
jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass
Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden
wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung
ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
Energie sparen und Umwelt schonen
Für einen sparsamen Energieverbrauch verwenden Sie
den Backofen in den Stunden zwischen dem späten
Nachmittag und dem frühen Morgen.
Es empfiehlt sich, das Garprogramm GRILL stets bei
geschlossener Backofentür zu verwenden: Dadurch
erzielen Sie nicht nur optimale Ergebnisse, sondern
sparen auch Energie (ca. 10%).
Halten Sie die Dichtungen sauber und in einem
einwandfreien Zustand, so dass sie gut an der Tür
anliegen und keine Wärmeverluste verursachen.
24
DE
Reinigung und Pflege
Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz
Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz
zu trennen.
Reinigung des Gerätes
Die emaillierten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile
des Gerätes sowie die Gummidichtungen können mit
einem mit lauwarmem Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel getränkten Schwamm gereinigt werden.
Sollten die Flecken nur schwer zu entfernen sein,
verwenden Sie spezielle Reinigungsmittel. Es ist ratsam,
die Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und
trockenzureiben. Benutzen Sie auf keinen Fall
Scheuermittel oder sonstige scharfe Reiniger.
Der Backofen sollte möglichst nach jedem Gebrauch,
solange er noch leicht warm ist, gereinigt werden.
Verwenden Sie hierzu warmes Wasser und ein
Reinigungmittel, spülen Sie mit Wasser nach und reiben
Sie den Backofen mit einem weichen Tuch trocken.
Vermeiden Sie Scheuermittel.
Das Zubehör lässt sich mit Ausnahme der Gleitschienen
wie normales Geschirr (auch im Geschirrspüler) reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung der Kochmulde keine
Dampf- oder Hochdruckreinigungsgeräte.
Reinigung der Tür
Reinigen Sie die Backofentür aus Glas bitte nur mit einem
weichen Schwamm und mildem Spülmittel und trocknen Sie
sie abschließend mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie
keine rauen, scheuernden Materialien oder scharfkantige,
metallische Schaber, da diese Kratzer auf ihrer Oberfläche
hinterlassen und das Zerbrechen des Glases zur Folge
haben können.
Um den Backofen mühelos gründlich reinigen zu können,
kann die Backofentür abgenommen werden:
1. Öffnen Sie die Tür ganz (siehe Abbildung);
2. klappen Sie die seitlich an den beiden Scharnieren
befindlichen Hebel hoch und drehen Sie diese (siehe
Abbildung);
3. fassen Sie die Tür an den beiden
äußeren Seiten und schließen Sie sie
langsam, jedoch nicht ganz.
Drücken Sie auf die Arretierbolzen
FF
FF
F
und ziehen Sie dann die Tür zu sich
hin aus den Scharnieren heraus
(siehe Abbildung). In umgekehrter
Reihenfolge wird die Backofentür
wieder angebracht.
Überprüfung der Dichtungen
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen den Zustand
der Dichtung rund um die Backofentür. Wenden Sie sich im
Falle einer Beschädigung dieser Dichtung an Ihre
nächstgelegene Kundendienststelle (siehe Kundendienst).
Es empfiehlt sich, den Backofen bis zur erfolgten Reparatur
nicht in Gebrauch zu nehmen.
Lampenaustausch
Verfahren Sie zum Austausch
der Backofenlampe wie folgt:
1. Drehen Sie die
Glasabdeckung der
Lampenhalterung heraus.
2. Schrauben Sie die
Lampe heraus und ersetzen
Sie sie durch eine neue
Lampe desselben Typs:
Leistung 25 W, Sockel E 14.
3. Bringen Sie die
Glasabdeckung wieder an
(siehe Abbildung).
Montage des Gleitschienen-Bausatzes
Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
1. Schrauben Sie die
beiden Schrauben A (siehe
Abbildung) aus. Ist der
Backofen mit
selbstreinigenden Wänden
versehen, werden diese
hierdurch vorübergehend
ausgebaut.
2. Ersetzen Sie die Schrauben A durch die im Bausatz
befindlichen Schrauben und Abstandsstücke (B+C).
3. Schrauben Sie die neuen Schrauben B nebst der
entsprehenden Abstandsstücke ein und montieren Sie
auch die selbstreinigenden Wände wieder an.
4. Befestigen Sie die beiden
Blockiervorrichtungen D
der Führung in den
entsprechenden
Backofenwandlöchern
(siehe Abbildung).
Die für die linke Führung
bestimmten Löcher befinden
sich im oberen Backofenteil,
die für die rechte Führung
bestimmten im unteren
Backofenteil.
5. Stecken Sie die Führung abschließend auf das
Distanzstück C.
6. Setzen Sie die Gleitschienen nicht auf Position 5 ein.
F
F
B
C
D
A
A
Ðåñéå÷üìåíá
ÅãêáôÜóôáóç, 26-28
ÔïðïèÝôçóç
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
Ðéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþí
Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 29
ÓõíïëéêÞ Üðïøç
Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 30
Åêêßíçóç ôïõ öïýñíïõ
×ñÞóç ôïõ timer
×ñÞóç ôïõ timer ôÝëïõò øçóßìáôïò
ÐñïãñÜììáôá, 31-32
ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò
ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò
Ðßíáêáò øçóßìáôïò
ÅðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò, 33
Ôõðïëïãßá ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò
¢íáììá ôçò õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò
ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò
õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò
Ï çëåêôñïíéêüò ðñïãñáììáôéóôÞò
ìáãåéñÝìáôïò, 34
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò, 35
ÃåíéêÞ áóöÜëåéá
ÄéÜèåóç
Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò óôï
ðåñéâÜëëïí
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 36
Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò
Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò
Êáèáñéóìüò ôçò ðüñôáò
ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáò
Óõíáñìïëüãçóç ôïõ Êéô Êõëéüìåíùí Ïäçãþí
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
ÖÏÕÑÍÏÓ
H 60.1
H 60.1 IX
H 61.1
H 61.1 IX
H 62C.1
H 62C.1 IX
H 622.1
H 622.1 IX
H 66.1 IX
H 66 V.1 IX
Deutsch, 13
DE
Nederlands,
1
GR
ÅëëçíéêÜ,
2525
2525
25
NL
Ðóññêèé, 37
RS
GR
26
GR
ÅãêáôÜóôáóç
! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá
íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå
óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ
ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç
óõóêåõÞ ãéá ðëçñïöüñçóç ôïõ íÝïõ éäéïêôÞôç ãéá ôç
ëåéôïõñãßá êáé ôùí ó÷åôéêþí ðñïåéäïðïéÞóåùí.
! ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò: õðÜñ÷ïõí
óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç, ôç
÷ñÞóç êáé ôçò áóöÜëåéáò.
ÔïðïèÝôçóç
! Ïé óõóêåõáóßåò äåí åßíáé ðáé÷íßäéá ãéá ðáéäéÜ êáé
áðïìáêñýíïíôáé óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò ãéá ôç
äéáöïñïðïéçìÝíç óõëëïãÞ (âëÝðå ÐñïöõëÜîåéò êáé
óõìâïõëÝò).
! Ç åãêáôÜóôáóç äéåíåñãåßôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò
áõôÝò êáé áðü ðñïóùðéêü åðáããåëìáôéêÜ
åéäéêåõìÝíï. Ìéá åóöáëìÝíç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóåé æçìéÝò óå Üôïìá, æþá Þ áíôéêåßìåíá.
Åíôïé÷éóìüò
Ãéá ôç äéáóöÜëéóç ìéáò êáëÞò ëåéôïõñãßáò ôçò
óõóêåõÞò åßíáé áðáñáßôçôï ôï Ýðéðëï íá Ý÷åé ôá
êáôÜëëçëá ÷áñáêôçñéóôéêÜ:
ôá ãåéôïíéêÜ ðÜíåë ôïõ öïýñíïõ ðñÝðåé íá åßíáé
áðü õëéêü áíèåêôéêü óôç èåñìüôçôá.
óôçí ðåñßðôùóç åðßðëùí áðü ìïñéïóáíßäá, ïé
êüëëåò ðñÝðåé íá åßíáé áíèåêôéêÝò óå èåñìïêñáóßá
100°C.
ãéá ôïí åíôïé÷éóìü ôïõ öïýñíïõ, ôüóï óôçí
ðåñßðôùóç åéóáãùãÞò êÜôù áðü ôïí ðÜãêï
(âëÝðå åéêüíá) üóï êáé óå óôÞëç, ôï Ýðéðëï
ðñÝðåé íá Ý÷åé ôéò áêüëïõèåò äéáóôÜóåéò:
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
! Áöïý åíôïé÷éóôåß ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá
õößóôáíôáé åðáöÝò ìå ôá çëåêôñéêÜ ìÝñç.
Ïé äçëþóåéò êáôáíÜëùóçò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôçí
ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí ìåôñÞèçêáí ãéá áõôüí
ôïí ôýðï åãêáôÜóôáóçò.
Áåñéóìüò
Ãéá ôç äéáóöÜëéóç êáëïý áåñéóìïý èá ðñÝðåé íá
áöáéñÝóåôå ôï ðßóù ôïß÷ùìá ôïõ äéáìåñßóìáôïò. Åßíáé
ðñïôéìüôåñï íá åãêáôáóôÞóåôå ôï öïýñíï Ýôóé ðïõ íá
óôçñßæåôáé óå äýï îýëá Þ óå Ýíáí óõíå÷Þ ðÜãêï ðïõ
íá Ý÷åé Üíïéãìá ôïõëÜ÷éóôïí 45 x 560 mm (âëÝðå
åéêüíåò ).
ÊåíôñÜñéóìá êáé óôåñÝùóç
Ñõèìßóôå ôïõò 4 ôÜêïõò ðïõ âñßóêïíôáé ðëåõñéêÜ ôïõ
öïýñíïõ, áðÝíáíôé áðü ôéò 4 ïðÝò óôï ðåñéìåôñéêü
ðëáßóéï, ìå âÜóç ôï ðÜ÷ïò ôïõ ðëáúíïý ôïõ åðßðëïõ:
ðÜ÷ïò 20 mm: áöáéñÝóôå ôï
êéíçôü ìÝñïò ôïõ ôÜêïõ (âëÝðå
åéêüíá ).
ðÜ÷ïò 18 mm: ñçóéìïðïéÞóôå
ôï ðñþôï êáíÜëé, üðùò
õößóôáôáé áðü ôïí
êáôáóêåõáóôÞ (âëÝðå åéêüíá)
ðÜ÷ïò 16 mm:
÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï äåýôåñï
êáíÜëé (âëÝðå åéêüíá).
Ãéá íá óôåñåþóåôå ôç óõóêåõÞ óôï Ýðéðëï: áíïßîôå
ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ êáé âéäþóôå 4 îýëéíåò âßäåò
óôéò 4 ïðÝò ðïõ âñßóêïíôáé óôï ðåñéìåôñéêü ðëáßóéï.
! ¼ëá ôá ìÝñç ðïõ åîáóöáëßæïõí ôçí ðñïóôáóßá
ðñÝðåé íá åßíáé óôåñåùìÝíá ìå ôÝôïéï ôñüðï ðïõ íá
ìçí ìðïñïýí íá áöáéñåèïýí ÷ùñßò ôç âïÞèåéá
êÜðïéïõ åñãáëåßïõ.
560 mm.
45 mm.
27
GR
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
Ç çëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï äßêôõï ðñÝðåé íá
ðñáãìáôïðïéåßôáé óôçí êïõæßíá, ðïõ åßíáé Ýôïéìç ãéá ôç
ëåéôïõñãßá ìå åíáëëáóóüìåíï ñåýìá, ìå ôÜóç êáé
óõ÷íüôçôá ðïõ áíáöÝñïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá
÷áñáêôçñéóôéêþí (âëÝðå åðüìåíç óåëßäá).
Ç åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò óõíäÝåôáé óôçí êïõæßíá
äéáìÝóïõ åíüò áíôßóôïé÷ïõ óõíäÝóìïõ.
ÅðáíáôïðïèåôÞóôå ôçí ìåôáëëéêÞ ðñïóôáóßá ìåôÜ ôç
óýíäåóç ôïõ ðëáéóßïõ. Óå ðåñßðôùóç áöáßñåóçò ôïõ
ðëáéóßïõ èá ðñÝðåé íá îáíáâÜëåôå ôï êüêêéíï ðþìá
óôçí áñ÷Þ ðÜíù áðü ôïí êüêêéíï óýíäåóìï.
Óõíáñìïëüãçóç êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò
1. Áíïßîôå ôï êïõôß
áêñïäåêôþí
÷ñçóéìïðïéþíôáò ùò
ìï÷ëü Ýíá êáôóáâßäé
óôéò ðëåõñéêÝò
ãëùóóßôóåò ôïõ
êáðáêéïý: ôñáâÞîôå êáé
áíïßîôå ôï êáðÜêé
(âëÝðå åéêüíá).
2. Îåâéäþóôå ôç âßäá ôïõ
óöéãêôÞñá êáëùäßïõ êáé
áöáéñÝóôå ôïí êÜíïíôáò
êüíôñá ìå Ýíá êáôóáâßäé
(âëÝðå åéêüíá).
3. ÂãÜëôå ôéò âßäåò ôùí
åðáöþí L-N-
êáé
êáôüðéí óôåñåþóôå ôá
êáëþäéá êÜôù áðü ôéò
êåöáëÝò ôùí âéäþí ìå
âÜóç ôá ÷ñþìáôá Ìðëå
(N) ÊáöÝ (L) Êéôñéíï-
ðñÜóéíï (
).
Ôï êïõôß áêñïäåêôþí ðñïóöÝñåôáé ãéá óýíäåóç óå
400 V ôñéöáóéêÜ (âëÝðå åéêüíåò ðáñáêÜôù ).
400V 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
Áí ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç áíôéóôïé÷åß óå Üëëá
÷áñáêôçñéóôéêÜ (âëÝðå åéêüíåò ðáñáêÜôù),
äéåíåñãÞóôå ôçí çëåêôñéêÞ óýíäåóç ÷ñçóéìïðïéþíôáò
ôéò áðïëÞîåéò óýíäåóçò ðïõ âñßóêïíôáé ìÝóá óôï
êïõôß P.
230V 1N~H07RN-F 3x4
CEI-UNEL 35364
400V 2N~H05RR-F
4x2.5 CEI-UNEL 35363
3. Óôåñåþóôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò óôï áíôßóôïé÷ï
óôïð.
4. Êëåßóôå ôï êáðÜêé ôïõ êïõôéïý áêñïäåêôþí.
NL
1
3
2
4
5
NL2L1
1
3
2
4
5
NL3L1L2
1
3
2
4
5
N
L2
L3
L1
P
28
GR
Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç
! Ìçí ðñïóöåýãåôå ðïôÝ óå ôå÷íéêïýò ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò.
ÃíùóôïðïéÞóôå:
Ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò
Ôï ìïíôÝëï ôçò ìç÷áíÞò (Mod.)
Ôïí áñéèìü óåéñÜò (S/N)
Óýíäåóç ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôï äßêôõï
ÌïíôÜñåôå óôï êáëþäéï ìéá êáíïíéêïðïéçìÝíç ðñßæá
ãéá ôï öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá
÷áñáêôçñéóôéêþí (âëÝðå äßðëá).
Óå ðåñßðôùóç Üìåóçò óýíäåóçò óôï äßêôõï ðñÝðåé
íá ðáñåìâÜëëåôå ìåôáîý ôçò óõóêåõÞò êáé ôïõ
äéêôýïõ Ýíáí ðïëõðïëéêü äéáêüðôç ìå åëÜ÷éóôï
Üíïéãìá ìåôáîý ôùí åðáöþí 3 mm êáôÜëëçëï ãéá ôï
öïñôßï êáé óýìöùíï ìå ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò
(ôï óýñìá ôçò ãåßùóçò äåí ðñÝðåé íá äéáêüðôåôáé
áðü ôïí äéáêüðôç). Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðñÝðåé
íá åßíáé ôïðïèåôçìÝíï Ýôóé ðïõ óå êáíÝíá óçìåßï íá
ìçí îåðåñíÜåé êáôÜ 50°C ôç èåñìïêñáóßá ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò.
! Ï ôå÷íéêüò åãêáôÜóôáóçò åßíáé õðåýèõíïò ãéá ôç
óùóôÞ çëåêôñéêÞ óýíäåóç êáé ãéá ôçí ôÞñçóç ôùí
êáíüíùí áóöáëåßáò.
Ðñéí äéåíåñãÞóåôå ôç óýíäåóç âåâáéùèåßôå üôé:
Ç ðñßæá íá äéáèÝôåé ãåßùóç êáé íá åßíáé óýìöùíá
ìå ôï íüìï.
Ç ðñßæá íá åßíáé óå èÝóç íá õößóôáôáé ôï ìÝãéóôï
öïñôßï éó÷ýïò ôçò ìç÷áíÞò, üðùò áíáöÝñåôáé óôçí
ôáìðåëßôóá ÷áñáêôçñéóôéêþí (âëÝðå ðàáñáêÜôù);
ç ôÜóç ôñïöïäïóßáò íá ðåñéëáìâÜíåôáé óôéò ôéìÝò ôçò
ôáìðåëßôóáò ÷áñáêôçñéóôéêþí (âëÝðå ðáñáêÜôù);
ç ðñßæá íá åßíáé óõìâáôÞ ìå ôï âýóìá ôçò
óõóêåõÞò. Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç áíôéêáôáóôÞóôå
ôçí ðñßæá. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôÜóåéò êáé
ðïëýðñéæá.
! Áöïý åãêáôáóôáèåß ç óõóêåõÞ, ôï çëåêôñéêü
êáëþäéï êáé ç çëåêôñéêÞ ðñßæá ðñÝðåé íá åßíáé
åýêïëá ðñïóâÜóéìá.
! Ôï êáëþäéï äåí ðñÝðåé íá äéðëþíåé Þ íá
óõìðéÝæåôáé.
! Ôï êáëþäéï ðñÝðåé íá åëÝã÷åôáé ðåñéïäéêÜ êáé íá ôï
áíôéêáèéóôÜôå ìüíï áðü åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò
(âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç).
! Ç åðé÷åßñçóç áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò üôáí ïé
êáíüíåò áõôïß äåí ôçñïýíôáé.
ÐÉÍÁÊÉÄÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÙÍ
ÄéáóôÜóåéò
ðëÜôïò cm 43,5
ýøïò cm 32
âÜèïò cm 41,5
¼ãêïò
58 ëßôñá
ÇëåêôñéêÝò
óõíäÝóåéò
ôÜóç 230V/400V~ 3N 50/60Hz Þ 50Hz
(âëÝðå ðéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþí)
ìÝãéóôç áðïññïöïýìåíç éó÷ýò 10700W Þ
10800W (âëÝðå ðéíáêßäá
÷áñáêôçñéóôéêþí)
ENERGY
LABEL
Ïäçãßá 2002/40/CE ãéá ôçí åôéêÝôá ôùí
çëåêôñéêþí öïýñíùí.
Êáíïíéóìüò EN 50304
ÊáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò ÖõóéêÞ
áãùãéìüôçôá ëåéôïõñãßá
èÝñìáíóç: Ðáñáäïóéáêüò
ÊáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò äÞëùóç
Êáôçãïñßáò ÄõíáìéêÞò áãùãéìüôçôáò -
ëåéôïõñãßá
èÝñìáíóçò: Æá÷áñïðëáóôéêÞ.
Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé óýìöùíç ìå ôéò
áêüëïõèåò ÊïéíïôéêÝò Ïäçãßåò: 73/23/
CEE
ôçò 19/02/73 (×áìçëÞ ÔÜóç) êáé
ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò -
89/336/
CEE
ôçò 03/05/89
(ÇëåêôñïìáãíçôéêÞ Óõìâáôüôçôá) êáé
ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò -
93/68/
CEE
ôçò 22/07/93 êáé
ìåôáãåíÝóôåñåò ôñïðïðïéÞóåéò.
2002/96/EK
29
GR
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ
Προγραμματιστής*
Ενδεικτικό
φωτάκι
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ
Ενδεικτικό φωτάκι
ΕΣΤΙΩΝ
Επιλογέας
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Επιλογέας
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ ΔΙΠΛΗΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ ΔΙΠΛΗΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ
Ενδεικτικό φωτάκι
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ
Ενδεικτικό φωτάκι
ΕΣΤΙΩΝ
Επιλογέας
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Επιλογέας
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ ΔΙΠΛΗΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ
* ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
ÓõíïëéêÞ Üðïøç
Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
Επιλογέας
TIMER ΤΕΛΟΥΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ*
Ενδεικτικό φωτάκι
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ
Ενδεικτικό φωτάκι
ΕΣΤΙΩΝ
Επιλογέας
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Επιλογέας
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ ΔΙΠΛΗΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ
Επιλογέας
TIMER*
Ενδεικτικό φωτάκι
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ
Ενδεικτικό φωτάκι
ΕΣΤΙΩΝ
Επιλογέας
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Επιλογέας
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
Επιλογέας
ΕΣΤΙΩΝ ΔΙΠΛΗΣ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ
30
GR
! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéï
ãéá ôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôï
ìÝãéóôï êáé ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ. ÌåôÜ óâÞóôå,
áíïßîôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ êáé áåñßóôå ôï ÷þñï.
Ç ïóìÞ ðïõ áíáäýåôáé ïöåßëåôáé óôçí åîÜôìéóç ôùí
ïõóéþí ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ãéá ôçí ðñïóôáóßá
ôïõ öïýñíïõ.
Óôéò óõóêåõÝò ðïõ åßíáé åöïäéáóìÝíåò ìå çëåêôñïíéêü
ðñïãñáììáôéóôÞ ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí çëåêôñéêü
öïýñíï ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï
(óôï display åìöáíßæåôáé
ôï óýìâïëï
) ðñéí åðéëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ
ëåéôïõñãßá øçóßìáôïò.
Åêêßíçóç ôïõ öïýñíïõ
1. ÅðéëÝîôå ôï åðéèõìçôü ðñüãñáììá ìáãåéñÝìáôïò
óôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ôùí ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ.
2. ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá óôñÝöïíôáò ôïí
åðéëïãÝá ôïõ ÈÅÑÌÏÓÔÁÔÇ. Ìéá ëßóôá ìå ôá
øçóßìáôá êáé ôéò ó÷åôéêÝò ðñïôåéíüìåíåò
èåñìïêñáóßåò åßíáé äéáèÝóéìç óôïí Ðßíáêá øçóßìáôïò
(âëÝðå ÐñïãñÜììáôá).
3. Ôï åíäåéêôéêü öùôÜêé ÈÅÑÌÏÓÔÁÔÇ áíáììÝíï
äåß÷íåé ôç öÜóç ðñïèÝñìáíóçò ìÝ÷ñé ôçí ôåèåßóá
èåñìïêñáóßá.
4. ÊáôÜ ôï ìáãåßñåìá ìðïñåßôå ðÜíôá:
- íá áëëÜîåôå ôï ðñüãñáììá ìáãåéñÝìáôïò
åíåñãþíôáò óôïí åðéëïãÝá ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ
- íá áëëÜîåôå ôç èåñìïêñáóßá åíåñãþíôáò óôïí
åðéëïãÝá ÈÅÑÌÏÓÔÁÔÇ
- íá äéáêüðôåôå ôï ìáãåßñåìá öÝñíïíôáò ôïí
åðéëïãÝá ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ óôç èÝóç 0.
! Óôéò óõóêåõÝò ðïõ äéáèÝôïõí çëåêôñïíéêü
ðñïãñáììáôéóôÞ ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
çëåêôñéêü öïýñíï ðéÝóôå ôï êïõìðß
((
((
( (óôçí ïèüíç
åìöáíßæåôáé ôï óýìâïëï
mm
mm
m) ðñéí åðéëÝîåôå ôç
ëåéôïõñãßá ôïõ åðéèõìçôïý øçóßìáôïò.
! Ìçí áðïèÝôåôå ðïôÝ áíôéêåßìåíá óôç âÜóç ôïõ
öïýñíïõ äéüôé ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí æçìéÝò óôï
óìÜëôï.
! Íá èÝôåôå ðÜíôá ôá óêåýç ìáãåéñÝìáôïò óôï
ðáñå÷üìåíï ðëÝãìá.
Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç
* ÕðÜñ÷åé ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá.
Áåñéóìüò øýîçò
Ãéá íá åðéôåõ÷èåß ìéá ìåßùóç ôùí åîùôåñéêþí
èåñìïêñáóéþí, ïñéóìÝíá ìïíôÝëá äéáèÝôïõí Ýíáí
áíåìéóôÞñá øýîçò. Áõôüò ðáñÜãåé ñåýìá áÝñá ðïõ
åîÝñ÷åôáé ìåôáîý ôïõ ðßíáêá åëÝã÷ïõ êáé ôçò ðüñôáò
ôïõ öïýñíïõ.
Óôï ôÝëïò ôïõ ìáãåéñÝìáôïò ï áíåìéóôÞñáò
ðáñáìÝíåé åíåñãüò ìÝ÷ñéò üôïõ ï öïýñíïò øõ÷èåß
éêáíïðïéçôéêÜ.
! Óôï ôÝëïò ôïõ ìáãåéñÝìáôïò ï áíåìéóôÞñáò
ðáñáìÝíåé åíåñãüò ìÝ÷ñéò üôïõ ï öïýñíïò øõ÷èåß
éêáíïðïéçôéêÜ.
Öùò ôïõ öïýñíïõ
ÁíÜâåé åðéëÝãïíôáò
ìå ôïí åðéëïãÝá
ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ. ÐáñáìÝíåé áíáììÝíï üôáí
åðéëÝãåôáé Ýíá ðñüãñáììá øçóßìáôïò.
×ñÞóç ôïõ timer*
1. Êáô áñ÷Þí ðñÝðåé íá êïõñíôßóåôå ôï îõðíçôÞñé,
óôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá TIMER êáôÜ ìßá ó÷åäüí
ðëÞñç óôñïöÞ äåîéüóôñïöá.
2. Ãõñßæïíôáò ðßóù áñéóôåñüóôñïöá, èÝóôå ôïí
åðéèõìçôü ÷ñüíï êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôá ëåðôÜ
åðß ôïõ åðéëïãÝá TIMER ìå ôç óôáèåñÞ Ýíäåéîç óôïí
ðßíáêá åëÝã÷ïõ.
3. Ôï timer åßíáé Ýíá ÷ñïíüìåôñï: ìå ôç ëÞîç ôïõ
÷ñüíïõ åêðÝìðåé Ýíá ç÷çôéêü óÞìá.
! Ôï timer äåí åëÝã÷åé ôï Üíáììá êáé ôï óâÞóéìï ôïõ
öïýñíïõ.
×ñÞóç ôïõ timer ôÝëïõò øçóßìáôïò*
1. Êáô áñ÷Þí ðñÝðåé íá êïõñíôßóåôå ôï îõðíçôÞñé,
óôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá TIMER ÔÅËÏÕÓ
ØÇÓÉÌÁÔÏÓ êáôÜ ìßá ó÷åäüí ðëÞñç óôñïöÞ
äåîéüóôñïöá.
2. Ãõñßæïíôáò ðßóù áñéóôåñüóôñïöá, èÝóôå ôïí
åðéèõìçôü ÷ñüíï êÜíïíôáò íá óõìðÝóïõí ôá ëåðôÜ
åðß ôïõ åðéëïãÝá TIMER ÔÅËÏÕÓ ØÇÓÉÌÁÔÏÓ ìå ôç
óôáèåñÞ Ýíäåéîç óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ.
3. Ìå ôç ëÞîç ôïõ ÷ñüíïõ åêðÝìðåé Ýíá ç÷çôéêü óÞìá
êáé óâÞíåé ôï öïýñíï.
4. ¼ôáí ï öïýñíïò åßíáé óâçóôüò ôï timer ôÝëïõò
ìáãåéñÝìáôïò ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ùò êáíïíéêü
÷ñïíüìåôñï.
! Ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ óå ÷åéñïêßíçôç
ëåéôïõñãßá, áðïêëåßïíôáò äçëáäÞ ôï timer ôÝëïõò
ìáãåéñÝìáôïò, ðñÝðåé íá óôñÝøåôå ôïí åðéëïãÝá
TIMER ÔÅËÏÕÓ ØÇÓÉÌÁÔÏÓ ìÝ÷ñé ôï óýìâïëï '.
31
GR
ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò
! Ãéá üëá ôá ðñïãñÜììáôá ìðïñåß íá ôåèåß ìéá
èåñìïêñáóßá ìåôáîý 60°C êáé MAX, åêôüò:
BARBECUE (óõíéóôÜôáé íá èÝóåôå ìüíï óôï MAX)
GRATIN (óõíéóôÜôáé íá ìçí îåðåñíÜôå ôç
èåñìïêñáóßá ôùí 200°C).
Ðñüãñáììá ÐÁÑÁÄÏÓÉÁÊÏÕ ÖÏÕÑÍÏÕ
Åíåñãïðïéïýíôáé ôá äýï èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá, ôï
êÜôù êáé ôï åðÜíù. Ìå áõôü ôï ðáñáäïóéáêü
ìáãåßñåìá åßíáé êáëýôåñá íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï
Ýíá åðßðåäï: ìå ðåñéóóüôåñá åðßðåäá õðÜñ÷åé êáêÞ
êáôáíïìÞ ôçò èåñìïêñáóßáò.
Ðñüãñáììá ÐÏËÕÌÁÃÅÉÑÅÌÁÔÏÓ
Åíåñãïðïéïýíôáé üëá ôá èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá (êÜôù,
åðÜíù êáé êõêëéêü) êáé ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ï
áíåìéóôÞñáò. ÅðåéäÞ ç èåñìüôçôá åßíáé óôáèåñÞ óå
üëï ôï öïýñíï, ï áÝñáò øÞíåé êáé ñïäïêïêêéíßæåé ôï
öáãçôü ïìïéüìïñöá. Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï
ðïëý äýï åðßðåäá ôáõôü÷ñïíá.
Ðñüãñáììá BARBECUE
Åíåñãïðïéåßôáé ôï åðÜíù èåñìáíôéêü óôïé÷åßï.
Ç õøçëÞ êáé Üìåóç èåñìïêñáóßá ôïõ ãêñéë
óõíéóôÜôáé ãéá ôá ôñüöéìá ðïõ áðáéôïýí õøçëÞ
åðéöáíåéáêÞ èåñìïêñáóßá. Äéåíåñãåßôå ôá
ìáãåéñÝìáôá ìå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ êëåéóôÞ.
Ðñüãñáììá GRATIN
Åíåñãïðïéåßôáé ôï åðÜíù èåñìáíôéêü óôïé÷åßï êáé
ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ï áíåìéóôÞñáò. ÓõíäõÜæåé ôç
èåñìéêÞ áêôéíïâïëßá ìéáò êáôåýèõíóçò ìå ôç
äõíáìéêÞ êõêëïöïñßá ôïõ áÝñá óôï åóùôåñéêü ôïõ
öïýñíïõ. Áõôü ðáñåìðïäßæåé ôï åðéöáíåéáêü êÜøéìï
ôùí ôñïößìùí áõîÜíïíôáò ôçí éó÷ý äéåßóäõóçò ôçò
èåñìüôçôáò. Äéåíåñãåßôå ôá ìáãåéñÝìáôá ìå ôçí
ðüñôá ôïõ öïýñíïõ êëåéóôÞ.
Ðñüãñáììá ÖÏÕÑÍÏÓ ÐÉÔÓÁÓ
Åíåñãïðïéïýíôáé ôï êÜôù êáé ôï êõêëéêü èåñìáíôéêÜ
óôïé÷åßá êáé ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ï áíåìéóôÞñáò. Ï
óõíäõáóìüò áõôüò åðéôñÝðåé ãñÞãïñç èÝñìáíóç ôïõ
öïýñíïõ, ìå éó÷õñÞ äéï÷Ýôåõóç èåñìüôçôáò êõñßùò
áðü êÜôù. Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå
ðåñéóóüôåñá áðü Ýíá åðßðåäá ôç öïñÜ, ðñÝðåé íá
áëëÜæåôå èÝóç ìåôáîý ôïõò óôç ìÝóç ôïõ
ìáãåéñÝìáôïò.
Ðñüãñáììá ÖÏÕÑÍÏÓ ÆÁ×ÁÑÏÐËÁÓÔÉÊÇÓ
Åíåñãïðïéåßôáé ôï ðßóù èåñìáíôéêü óôïé÷åßï êáé
ôßèåôáé óå ëåéôïõñãßá ï áíåìéóôÞñáò, åîáóöáëßæïíôáò
ìéá áðáëÞ êáé ïìïéüìïñöç èåñìüôçôá óôï åóùôåñéêü
ôïõ öïýñíïõ. Ôï ðñüãñáììá áõôü åíäåßêíõôáé ãéá ôï
øÞóéìï åõáßóèçôùí ôñïößìùí (ð.÷. ãëõêþí ðïõ
áðáéôïýí æýìùóç) êáé ïñéóìÝíùí óêåõáóìÜôùí
mignon óå ôñßá åðßðåäá ôáõôü÷ñïíá.
ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ìáãåéñÝìáôïò
! Óôá ìáãåéñÝìáôá ìå áÝñá ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò
èÝóåéò 1 êáé 5: äÝ÷ïíôáé áð åõèåßáò ôï èåñìü áÝñá
ðïõ èá ìðïñïýóå íá ðñïêáëÝóåé êáøßìáôá óôá
åõáßóèçôá ôñüöéìá.
! Óôá ìáãåéñÝìáôá BARBECUE êáé GRATIN,
åéäéêüôåñá áí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óïýâëá, íá
ôïðïèåôåßôå ôïí ëéðïóõëëÝêôç óôç èÝóç 1 ãéá ôç
óõëëïãÞ ôùí õðïëåéììÜôùí ìáãåéñÝìáôïò ïõìéÜ Þ/
êáé ëßðç).
MULTI-ÌÁÃÅÉÑÅÌÁ
íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò èÝóåéò 2 êáé 4, èÝôïíôáò óôç
2 ôá ôñüöéìá ðïõ áðáéôïýí ðåñéóóüôåñç
èåñìüôçôá.
Íá ôïðïèåôåßôå ôï ëéðïóõëëÝêôç ÷áìçëÜ êáé ôï
ðëÝãìá øçëÜ.
BARBECUE
Ôïðïèåôåßôå ôï ðëÝãìá óôç èÝóç 3 Þ 4, ôïðïèåôåßôå
ôá ôñüöéìá óôï êÝíôñï ôïõ ðëÝãìáôïò.
ÓõíéóôÜôáé íá èÝôåôå ôç óôÜèìç åíÝñãåéáò óôï
ìÝãéóôï. Ìçí îáöíéÜæåóôå áí ç åðÜíù áíôßóôáóç
äåí åßíáé óõíå÷þò áíáììÝíç: ç ëåéôïõñãßá ôçò
åëÝã÷åôáé áðü èåñìïóôÜôç.
ÖÏÕÑÍÏÓ ÐÉÔÓÁ
×ñçóéìïðïéÞóôå Ýíá ôáøß åëáöñïý áëïõìéíßïõ
ôïðïèåôþíôáò ôï óôï ðëÝãìá ðïõ óáò ðáñÝ÷åôáé.
Ìå ôïí ëéðïóõëëÝêôç áõîÜíïõí ïé ÷ñüíïé
øçóßìáôïò êáé äýóêïëá ðåôõ÷áßíåôå ìéá ðßôóá
ôñáãáíÞ.
Óå ðåñßðôùóç ìå ðßôóåò ìå ðëïýóéá ãÝìéóç
óõíéóôÜôáé íá åéóÜãåôå ôç ìïôóáñÝëá óôç ìÝóç
ôïõ øçóßìáôïò.
ÐñïãñÜììáôá
32
GR
Ðßíáêáò øçóßìáôïò
ÐñïãñÜììáôá Ôñüöéìá ÂÜñïò
(Kg)
ÈÝóç ôùí
åðéðÝäùí
ÐñïèÝñìáíóç
(ëåðôÜ)
Ðñïôåéíüìåíç
èåñìïêñáóßá
ÄéÜñêåéá
øçóßìáôïò
(ëåðôÜ)
Ðáñáäïóéáêüò
Öïýñíïò
ÐÜðéá
Øçôü ìïó÷áñßóéï Þ âïäéíü
Øçôü ÷ïéñéíü
Ìðéóêüôá (öñüëáò)
ÊñïóôÜôåò
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Ðïëõ-ìáãåßñåìá
Ðßôóá (óå 2 èÝóåéò)
ËáæÜíéá
Áñíß
Øçôü êïôüðïõëï + ðáôÜôåò
Óêïõìðñß
Plum-cake
ÌðéíéÝ (óå 2 èÝóåéò)
Ìðéóêüôá (óå 2 èÝóåéò)
ÐáíôåóðÜíé (óå 1 èÝóç)
ÐáíôåóðÜíé (óå 2 èÝóåéò)
ÁëìõñÜ êÝéê
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 êáé 4
3
2
2 êáé 4
2
2
2 êáé 4
2 êáé 4
2
2 êáé 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Barbecue
Ãëþóóåò êáé óïõðéÝò
ÓïõâëÜêéá áðü êáëáìÜñéá êáé
ãáñßäåò
ÖéëÝôï ìðáêáëéÜñïõ
Ëá÷áíéêÜ óôï ðëÝãìá
Ìðñéæüëåò ìïó÷áñßóéåò
ÊïôïëÝôåò
Hamburger
Óêïõìðñß
Ôïóô
1
1
1
1
1
1
1
1
n. 4
4
4
4
3 Þ 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratin
Êïôüðïõëï óôï ãêñéë
ÓïõðéÝò
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Öïýñíïò
Ðßôóáò
Ðßôóá
Øçôü ìïó÷áñßóéï Þ âïäéíü
Êïôüðïõëï
0.5
1
1
3
2
2 Þ 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Öïýñíïò
Æá÷áñïðëáóôéêÞò
ÊñïóôÜôåò
ÊÝéê öñïýôùí
Plum-cake
ÐáíôåóðÜíé
ÊñÝðåò ìå ãÝìéóç (óå 2 èÝóåéò)
ÌéêñÜ êÝéê (óå 2 èÝóåéò)
ÁëìõñÜ æýìçò ìå ôõñß (óå 2 èÝóåéò)
ÌðéíéÝ (óå 3 èÝóåéò)
Ìðéóêüôá (óå 3 èÝóåéò)
ÌáñÝãêåò (óå 3 èÝóåéò)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 Þ 3
3
3
2 êáé 4
2 êáé 4
2 êáé 4
1 êáé 3 êáé 5
1 êáé 3 êáé 5
1 êáé 3 êáé 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
33
GR
Åðßðåäï øçóßìáôïò
C
A
A
A
A
C
A
A
B
B
Ôõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò
Ï öïýñíïò óõíäõÜæåôáé óå ìéá
åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ðïõ ìðïñåß
íá áðïôåëåßôáé áðü äýï ôýðïõò
èåñìáíôéêþí óôïé÷åßùí: çëåêôñéêÝò
åóôßåò áðü ÷õôïóßäçñï
(âëÝðå åéêüíá 1) Þ õáëïêåñáìéêÝò
åðéöÜíåéåò, ðïõ ìðïñåß íá åßíáé
ðáñáäïóéáêÝò(âëÝðå åéêüíá 2) ìå
ðåñéï÷Ýò ìáãåéñÝìáôïò åðåêôÜóéìåò
(âëÝðå åéêüíá 3).
¢íáììá ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò
ÐáñáäïóéáêÝò ðåñéï÷Ýò ìáãåéñÝìáôïò
Ôá ðáñáäïóéáêÜ èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá (A) áðïôåëïýíôáé
áðü áíôéóôÜóåéò êõêëéêÝò êáé ãßíïíôáé êüêêéíåò ìüíï ìåôÜ
áðü ìåñéêÝò äåêÜäåò äåõôåñïëÝðôùí áðü ôï ÜíáììÜ ôïõò.
ÊÜèå ðåñéï÷Þ ìáãåéñÝìáôïò äéáèÝôåé Ýíá ÷åéñéóôÞñéï ðïõ
åðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ 9 äéáöïñåôéêþí èåñìïêñáóéþí, áðü
ìéá åëÜ÷éóôç ôéìÞ 1 Ýùò ìéá ìÝãéóôç 9.
ÅðåêôÜóéìåò ðåñéï÷Ýò ìáãåéñÝìáôïò
Ôá åðåêôÜóéìá èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá (B) áíáãíùñßæïíôáé áðü
ôçí ðáñïõóßá äéðëÞò èåñìáíôéêÞò ðåñéï÷Þò. Ìðïñåßôå íá
áíÜøåôå ìüíï ôçí ðéï åóùôåñéêÞ ðåñéï÷Þ Þ áìöüôåñåò.
Ôï ÷åéñéóôÞñéï åðéôñÝðåé ôçí åðéëïãÞ ìåôáîý äýï åðéðÝäùí
éó÷ýïò, áìöüôåñá ñõèìéæüìåíá áðü ìéá åëÜ÷éóôç ôéìÞ 1
ìÝ÷ñé ìéá ìÝãéóôç 9:
óôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá äåîéüóôñïöá áðü 1 ìÝ÷ñé 9
ôßèåôáé ôï ÷áìçëüôåñï åðßðåäï éó÷ýïò.
óôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ìÝ÷ñé ôï ôÝëïò ôçò äéáäñïìÞò
(
AA
AA
A
), ðïõ åíôïðßæåôáé ìå Ýíá åëáöñý ôßíáãìá, åéóÜãåôáé ç
ìÝãéóôç éó÷ýò ðïõ ìðïñåß íá ñõèìéóôåß ìå ôç óåéñÜ ôçò
ìåôáîý 9 êáé 1 óôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá áñéóôåñüóôñïöá.
Ãéá áí åðáíáöÝñåôå ôçí åëÜ÷éóôç ôéìÞ éó÷ýïò åßíáé
áíáãêáßï íá åðáíáöÝñåôå ôïí åðéëïãÝá óôç èÝóç 0.
Óôçí ðåñßðôùóç äéðëþí æùíþí ìáãåéñÝìáôïò, ôï ðñþôï
ìÝñïò ôçò äéáäñïìÞò åéóÜãåé ôçí ìéêñüôåñç æþíç
ìáãåéñÝìáôïò (åóùôåñéêÞ). Ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå
áìöüôåñåò (åóùôåñéêÞ êáé åîùôåñéêÞ) åßíáé áíáãêáßï íá
öÝñåôå ôïí åðéëïãÝá óôç èÝóç ôÝëïõò äéáäñïìÞò (
AA
AA
A
) êáé íá
åðéëÝîåôå ôï åðéèõìçôü åðßðåäï éó÷ýïò ìåôáîý 9 êáé 1.
ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá õðïëåéðüìåíçò èåñìüôçôáò
(ìüíï óå ïñéóìÝíá ìïíôÝëá)
Ôá åíäåéêôéêÜ öùôÜêéá (C) äåß÷íïõí üôé ç áíôßóôïé÷ç æþíç
ìáãåéñÝìáôïò åßíáé óå ìéá èåñìïêñáóßá ìåãáëýôåñç ôùí
60°C, êáé ìåôÜ ôï óâÞóéìï ôïõ èåñìáíôéêïý óôïé÷åßïõ.
Ðñïôåéíüìåíá åðßðåäá éó÷ýïò ãéá äéÜöïñïõò ôýðïõò
ìáãåéñÝìáôïò:
ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò ãéá ôç ÷ñÞóç ôçò
õáëïêåñáìéêÞò åðéöÜíåéáò
! Ç êüëëá ðïõ åöáñìüæåôáé óôéò åðåíäýóåéò áöÞíåé
ïñéóìÝíá ß÷íç ãñÜóïõ óôï ãõáëß. Ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç
óõóêåõÞ, ðñïôåßíåôáé íá ôá áðïìáêñýíåôå ìå Ýíá åéäéêü
ðñïúüí ãéá ôç óõíôÞñçóç ìç áðïîõóôéêü. Óôéò ðñþôåò þñåò
ëåéôïõñãßáò ìðïñåß íá áíôéëçöèåßôå ìéá ïóìÞ ëÜóôé÷ïõ, ðïõ
üìùò èá åîáöáíéóôåß óýíôïìá.
Ãéá íá ðåôý÷åôå ôéò âÝëôéóôåò åðéäüóåéò áðü ôï åðßðåäï
øçóßìáôïò:
÷ñçóéìïðïéåßôå êáôóáñüëåò ìå åðßðåäç âÜóç ãéá íá
åßóôå óßãïõñïé üôé åöáñìüæïõí ôÝëåéá óôç èåñìáíôéêÞ
æþíç.
íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá êáôóáñüëåò äéáìÝôñïõ ôÝôïéáò ðïõ
íá êáëýðôåé ôåëåßùò ôç èåñìáíôéêÞ æþíç, Ýôóé þóôå íá
åîáóöáëßæåôáé ç åêìåôÜëëåõóç üëçò ôçò äéáèÝóéìçò
èåñìüôçôáò.
âåâáéùèåßôå üôé ç âÜóç ôùí êáôóáñïëþí åßíáé ðÜíôá
áðüëõôá óôåãíÞ êáé êáèáñÞ, ãéá íá åîáóöáëéóôåß ç
óùóôÞ åöáñìïãÞ êáé ìåãáëýôåñç äéÜñêåéá æùÞò, ôüóï
ôùí æùíþí ìáãåéñÝìáôïò, üóï êáé ôùí ßäéùí ôùí
êáôóáñïëþí.
áðïöåýãåôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôéò ßäéåò êáôóáñüëåò ðïõ
÷ñçóéìïðïéÞóáôå
óôïõò êáõóôÞñåò áåñßïõ: ç óõãêÝíôñùóç èåñìüôçôáò
óôïõò êáõóôÞñåò áåñßïõ ìðïñåß íá ðáñáìïñöþóåé ôç
âÜóç ôçò êáôóáñüëáò, ðïõ Ýôóé ÷Üíåé óôçí åöáñìïãÞ.
ìçí áöÞíåôå ðïôÝ ìéá æþíç ìáãåéñÝìáôïò áíáììÝíç ÷ùñßò
êáôóáñüëá äéüôé ç èÝñìáíóÞ ôçò, öôÜíïíôáò ôá÷ýôáôá
óôï ìÝãéóôï åðßðåäï, èá ìðïñïýóå íá ÷áëÜóåé ôá
èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá.
åéêüíá 1
åéêüíá 2
åéêüíá 3
Éó÷ýò ÁêôéíùôÞ åóôßá
0 ÓâçóôÞ
1 Ëéþóéìï âïõôýñïõ Þ óïêïëÜôáò
2 êáé 3 ÈÝñìáíóç õãñþí
4 Ðñïåôïéìáóßá êñåìþí Þ óáëôóþí
5 ÓéãïâñÜóéìï êñÝáôïò
6 Ìáãåßñåìá æõìáñéêþí Þ ñõæéïý
7 êáé 8 Ìáãåßñåìá óå äõíáôÞ öùôéÜ êñÝáôïò, øáñéïý, áõãþí
9 ÔçãÜíéóìá
) ÅéóáãùãÞ áìöüôåñùí ôùí æùíþí øçóßìáôïò
34
GR
Ï çëåêôñïíéêüò ðñïãñáììáôéóôÞò
ìáãåéñÝìáôïò
ÅðéôñÝðåé ôïí ðñïãñáììáôéóìü ôïõ öïýñíïõ Þ ôïõ ãêñéë óôéò ëåéôïõñãßåò:
êáèõóôåñçìÝíç Ýíáñîç øçóßìáôïò ìå êáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá
Üìåóç Ýíáñîç ìå êáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá
÷ñïíïäéáêüðôçò.
Ëåéôïõñãßá ôùí ðëÞêôñùí :
: ÷ñïíïäéáêüðôçò ùñþí, ëåðôþí
: äéÜñêåéá øçóßìáôïò
: ôÝëïò øçóßìáôïò
: ÷åéñïêßíçôç ìåôáëëáãÞ
: èÝóç ÷ñüíùí ðñïò ôá ðßóù
: èÝóç ÷ñüíùí ðñïò ôá åìðñüò
Ðùò íá ñõèìßóåôå ôï øçöéáêü ñïëüé
ÌåôÜ ôç óýíäåóç óôï äßêôõï Þ ìåôÜ áðü ìéÜ äéáêïðÞ ñåýìáôïò ç ïèüíç áíáâïóâÞíåé óôï
0.00
ÐáôÞóôå ôáõôü÷ñïíá ôá êïõìðéÜ êáé , áöÞóôå êáé áêïëïýèùò (åíôüò
4 äåõôåñïëÝðôùí) ìå ôá êïõìðéÜ
êáé èÝóôå ôçí áêñéâÞ þñá.
Ìå ôï ðëÞêôñï ï ÷ñüíïò áõîÜíåôáé.
Ìå ôï ðëÞêôñï
ï ÷ñüíïò ìåéþíåôáé.
Åíäå÷üìåíåò åíçìåñþóåéò ôçò þñáò ìðïñïýí íá ðñáãìáôïðïéçèïýí ìå äõü ôñüðïõò:
1. ÅðáíáëÜâåôå êáè´ïëïêëÞñïõ ôéò ðáñáðÜíù ðåñéãñáöåßóåò öÜóåéò
2. ÐéÝóôå ôï êïõìðß , áöÞóôå êáé áêïëïýèùò ìå ôá êïõìðéÜ êáé
åíçìåñþóôå ôçí þñá.
×åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá ôïõ öïýñíïõ
Áöïý Ý÷åôå ñõèìßóåé ôçí þñá, ï ðñïãñáììáôéóôÞò ðçãáßíåé áõôüìáôá óôç ÷åéñïêßíçôç
èÝóç.
Óçìåßùóç: ÐéÝóôå ôï ðëÞêôñï
ãéá íá áðïêáôáóôÞóåôå ôç ÷åéñïêßíçôç ëåéôïõñãßá ìåôÜ
áðü êÜèå "Áõôüìáôï" øÞóéìï.
Ñýèìéóç Ýíôáóçò ôïõ ç÷çôéêïý óÞìáôïò
Áöïý åðéëÝîåôå êáé åðéâåâáéþóåôå ôéò ñõèìßóåéò ôïõ ñïëïãéïý, ìÝóù ôïõ êïõìðéïý
ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå ôçí Ýíôáóç ôïõ ç÷çôéêïý óÞìáôïò óõíáãåñìïý.
¸íáñîç êáèõóôåñçìÝíïõ øçóßìáôïò ìå êáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá
Ñõèìßæåôáé ç äéÜñêåéá ôïõ øçóßìáôïò êáé ôçò þñáò ôÝëïõò øçóßìáôïò. ÕðïèÝôïõìå ïôé ç ïèüíç
äåß÷íåé þñá10,00
1. ÓôñÝøôå ôïõò åðéëïãåßò åíôïëþí ôïõ öïýñíïõ óôç ëåéôïõñãßá êáé óôçí åðéèõìçôÞ
èåñìïêñáóßá (ðáñÜäåéãìá: óôáôéêüò öïýñíïò, 200°C)
2.
ÐáôÞóôå ôï êïõìðß , áöÞóôå êáé áêïëïýèùò (åíôüò 4 äåõôåñïëÝðôùí) ìå
ôá êïõìðéÜ
êáé èÝóôå ôçí åðéèõìçôÞ äéÜñêåéá. ÕðïèÝôïõìå üôé
èÝôïõìå Ýíá øÞóéìï 30 ëåðôþí. Åìöáíßæåôáé:
Áöïý ôåëåéþóåé ç ñýèìéóç, ìåôÜ áðü 4 äåõôåñüëåðôá, åðáíåìöáíßæåôáé ç
ôñÝ÷ïõóá þñá ìå ôï óýìâïëï
êáé ôçí Ýíäåéîç auto
3. ÐéÝóôå ôï êïõìðß , áöÞóôå êáé áêïëïýèùò ðéÝóôå ôá êïõìðéÜ êáé
ìÝ÷ñé íá èÝóåôå ôçí åðéèõìçôÞ þñá ôÝëïõò ìáãåéñÝìáôïò, õðïèÝôïõìå 13,00
4. Áöïý ôåëåéþóåé ç ñýèìéóç, óôçí ïèüíç ìåôÜ áðü 4 äåõôåñüëåðôá åìöáíßæåôáé
ç ôñÝ÷ïõóá þñá:
Ç áíáììÝíç Ýíäåéîç auto õðåíèõìßæåé ôïí åêôåëåóèÝíôá ðñïãñáììáôéóìü äéÜñêåéáò êáé
ôÝëïõò øçóßìáôïò óôçí áõôüìáôç ëåéôïõñãßá. Óôï óçìåßï áõôü ï öïýñíïò áíÜâåé
áõôüìáôá óôéò 12.30 Ýôóé þóôå íá óôáìáôÞóåé ìåôÜ áðü 30 ëåðôÜ. ¼ôáí ï öïýñíïò åßíáé
áíáììÝíïò åìöáíßæåôáé ç áíáììÝíç êáôóáñïëßôóá ãéá üëç ôç äéÜñêåéá ôïõ
øçóßìáôïò. Óå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï
åßíáé äõíáôüí íá
áðåéêïíéóèåß ç ôåèåßóá äéÜñêåéá, ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï
áðåéêïíßæåôáé ç þñá ôÝëïõò
øçóßìáôïò.
Óôï ôÝëïò ôïõ øçóßìáôïò ÷ôõðÜåé ôï ç÷çôéêü óÞìá. Ãéá íá ôï óôáìáôÞóåôå ðéÝóôå
Ýíá ïðïéïäÞðïôå ðëÞêôñï ðëçí ôùí ðëÞêôñùí êáé .
¢ìåóç Ýíáñîç ìå êáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá
Ðñïãñáììáôßæïíôáò ìüíï ôç äéÜñêåéá (óçìåßá 1 êáé 2 ôçò ðáñáãñÜöïõ "KáèõóôåñçìÝíç
Ýíáñîç øçóßìáôïò ìå êáèïñéóìÝíç äéÜñêåéá") áñ÷ßæåé áìÝóùò ôï øÞóéìï.
Ãéá íá áêõñþóåôå Ýíá Þäç ðñïãñáììáôéóìÝíï øÞóéìï
ÐéÝóôå ôï êïõìðß , áöÞóôå êáé ìå ôï êïõìðß öÝñôå ôï ÷ñüíï óå
êáé êáôüðéí ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï ÷åéñïêßíçôçò ëåéôïõñãßáò .
Ëåéôïõñãßá ÷ñïíïäéáêüðôç
ÊáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ôïõ ÷ñïíïäéáêüðôç ôßèåôáé Ýíáò ÷ñüíïò áðü ôïí ïðïßï áñ÷ßæåé ç
áíôßóôñïöç ìÝôñçóç. Ç ëåéôïõñãßá áõôÞ äå åëÝã÷åé ôï Üíáììá êáé ôï óâÞóéìï ôïõ öïýñíïõ,
ðáñÜ ìüíï åêðÝìðåé Ýíáí áêïõóôéêü óõíáãåñìü ìå ôç ëÞîç ôïõ ÷ñüíïõ.
ÐéÝæïíôáò êáé áöÞíïíôáò ôï êïõìðß åìöáíßæåôáé:
Êáôüðéí ìå ôá ðëÞêôñá êáé èÝóôå ôïí åðéèõìçôü ÷ñüíï
Áöïý ôåëåéþóåé ç ñýèìéóç, ï ÷ñüíïò îåêéíÜåé áêñéâþò óôï äåýôåñï ëåðôü, óôçí
ïèüíç åìöáíßæåôáé ç ôñÝ÷ïõóá þñá.
Óôï ôÝëïò ôïõ ÷ñüíïõ åêðÝìðåôáé Ýíá áêïõóôéêü óÞìá ðïõ ìðïñåßôå íá ôï óôáìáôÞóåôå
ðéÝæïíôáò Ýíá ïðïéïäÞðïôå ðëÞêôñï (ðëçí ôùí ðëÞêôñùí
êáé ) êáé ôï óýìâïëï
óâÞíåé.
Äéüñèùóç äéáãñáöÞò äåäïìÝíùí
Ôá ôåèÝíôá äåäïìÝíá ìðïñïýí íá áëëá÷èïýí óå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ, ðéÝæïíôáò ôï
áíôßóôïé÷ï ðëÞêôñï êáé ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï
Þ .
ÄéáãñÜöïíôáò ôç äéÜñêåéá ìáãåéñÝìáôïò äéáãñÜöåôáé áõôüìáôá êáé ôï ôÝëïò ëåéôïõñãßáò
êáé áíôßóôñïöá.
Óå ðåñßðôùóç ðñïãñáììáôéóìÝíçò ëåéôïõñãßáò, ç óõóêåõÞ äåí äÝ÷åôáé ÷ñüíïõò
ìáãåéñÝìáôïò ðñùèýóôåñïõò åêåßíùí ôçò Ýíáñîçò ìáãåéñÝìáôïò ðïõ ðñïôåßíïíôáé
áðü ôçí ßäéá ôç óõóêåõÞ.
35
GR
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò
! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå
ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò
áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñÝðåé íá
äéáâáóôïýí ðñïóåêôéêÜ.
ÃåíéêÞ áóöÜëåéá
Ç óõóêåõÞ áõôÞ ó÷åäéÜóôçêå ãéá ìç
åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç óôï åóùôåñéêü êáôïéêßáò.
Ç óõóêåõÞ äåí åãêáèßóôáôáé óå åîùôåñéêü ÷þñï, êé
ïýôå áí ï ÷þñïò óêåðÜæåôáé, äéüôé åßíáé ðïëý
åðéêßíäõíï íá ôçí áöÞóåôå åêôåèåéìÝíç óå âñï÷Þ
êáé êáêïêáéñßá.
Ãéá íá ìåôáêéíÞóåôå ôç óõóêåõÞ íá ÷ñçóéìïðïéåßôå
ðÜíôá ôéò áíôßóôïé÷åò ëáâÝò ðïõ âñßóêïíôáé óôá
ðëáúíÜ ôïõ öïýñíïõ.
Ìçí áããßæåôå ôç ìç÷áíÞ ìå ðüäéá ãõìíÜ Þ ìå ôá
÷Ýñéá Þ ôá ðüäéá âñåãìÝíá.
Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï
ìáãåßñåìá ôñïößìùí, ìüíï áðü Üôïìá åíÞëéêá êáé
óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï
ðáñüí åã÷åéñßäéï.
ÊáôÜ ôç ÷ñÞóç ôçò óõóêåõÞò ôá èåñìáíôéêÜ
óôïé÷åßá êáé ïñéóìÝíá ìÝñç ôçò ðüñôáò ôïõ
öïýñíïõ êáèßóôáíôáé ðïëý èåñìÜ. ÐñïóÝ÷åôå
íá ìçí ôá áããßæåôå êáé êñáôÜôå ôá ðáéäéÜ
ìáêñéÜ.
Áðïöåýãåôå ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò Üëëùí
ïéêéáêþí óõóêåõþí íá áããßæåé ôá èåñìÜ ìÝñç ôïõ
öïýñíïõ.
Ìç âïõëþíåôå ôá áíïßãìáôá áåñéóìïý êáé
áðáãùãÞò ôçò èåñìüôçôáò.
Íá ðéÜíåôå ôç ëáâÞ áíïßãìáôïò ôçò ðüñôáò óôï
êÝíôñï: óôá ðëáúíÜ ìðïñåß íá åßíáé æåóôÞ.
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ãÜíôéá öïýñíïõ ãéá íá
âÜæåôå Þ íá âãÜæåôå óêåýç.
Ìçí êáëýðôåôå ôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ ìå
áëïõìéíü÷áñôï.
Ìçí ôïðïèåôåßôå åýöëåêôï õëéêü óôï öïýñíï: áí ç
óõóêåõÞ ôåèåß îáöíéêÜ óå ëåéôïõñãßá èá ìðïñïýóå
íá ðÜñåé öùôéÜ.
Íá åëÝã÷åôå ðÜíôá áí ïé åðéëïãåßò åßíáé óôç èÝóç
l/
¡ üôáí ç óõóêåõÞ äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé.
Ìç âãÜæåôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá
ôñáâþíôáò ôï êáëþäéï, áëëÜ ðéÜíïíôáò ôï âýóìá.
Ìçí êÜíåôå êáèáñéóìü Þ óõíôÞñçóç ÷ùñßò
ðñïçãïõìÝíùò íá Ý÷åôå âãÜëåé ôï âýóìá áðü ôçí
çëåêôñéêÞ ðñßæá.
Óå ðåñßðôùóç âëÜâçò, ìç åðåìâáßíåôå óå êáìßá
ðåñßðôùóç óôïõò åóùôåñéêïýò ìç÷áíéóìïýò ãéá íá
åðé÷åéñÞóåôå ôçí åðéóêåõÞ. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí
Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç).
Ìçí áðïèÝôåôå âáñéÜ áíôéêåßìåíá óôçí áíïé÷ôÞ
ðüñôá ôïõ öïýñíïõ.
Ç õáëïêåñáìéêÞ åðéöÜíåéá åßíáé áíèåêôéêÞ óôéò
ìç÷áíéêÝò êñïýóåéò, ùóôüóï ìðïñåß íá ñáãßóåé
åíäå÷ïìÝíùò íá óðÜóåé) áí ÷ôõðçèåß ìå áé÷ìçñü
áíôéêåßìåíï, üðùò Ýíá åñãáëåßï. Óôéò ðåñéðôþóåéò
áõôÝò, áðïóõíäÝóôå áìÝóùò ôç óõóêåõÞ áðü ôï
äßêôõï çëåêôñéêïý êáé áðåõèõíèåßôå óôçí
ÕðïóôÞñéîç.
Ìçí îå÷íÜôå üôé ç èåñìïêñáóßá ôùí æùíþí
ìáãåéñÝìáôïò ðáñáìÝíåé áñêåôÜ õøçëÞ ãéá
ôïõëÜ÷éóôïí ôñéÜíôá ëåðôÜ ìåôÜ ôï óâÞóéìï.
Íá êñáôÜôå óå ëïãéêÞ áðüóôáóç áðü ôçí
åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïò ïðïéïäÞðïôå áíôéêåßìåíï
ðïõ èá ìðïñïýóå íá ëåéþóåé, ãéá ðáñÜäåéãìá
ðëáóôéêÜ áíôéêåßìåíá, áëïõìßíéï Þ ðñïúüíôá ìå
õøçëÞ óõãêÝíôñùóç æÜ÷áñçò. ÐñïóÝîôå éäéáßôåñá
óôéò óõóêåõáóßåò êáé ôá öéëì áðü ðëáóôéêü Þ
áëïõìßíéï: áí ôá îå÷Üóåôå óôéò áêüìç æåóôÝò Þ
÷ëéáñÝò åðéöÜíåéåò ìðïñåß íá ðñïêëçèåß óïâáñÞ
æçìéÜ óôçí åðéöÜíåéá.
ÄéÜèåóç
ÄéÜèåóç ôïõ õëéêïý óõóêåõáóßáò: íá åöáñìüæåôå ôïõò
ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò, Ýôóé ïé óõóêåõáóßåò èá ìðïñïýí
íá åðáíá÷ñçóéìïðïéçèïýí.
Ç åõñùðáúêÞ ïäçãßá 2002/96/EK ãéá ôá Áðüâëçôá
Çëåêôñéêïý êáé Çëåêôñïíéêïý Åîïðëéóìïý (ÁÇÇÅ),
áðáéôåß üôé ïé ðáëáéÝò ïéêéáêÝò çëåêôñéêÝò óõóêåõÝò äåí
ðñÝðåé íá áðïâÜëïíôáé ìáæß ìå ôá õðüëïéðá áðüâëçôá
ôïõ äçìïôéêïý äéêôýïõ. Ïé ðáëáéÝò óõóêåõÝò ðñÝðåé íá
óõëëå÷èïýí ÷ùñéóôÜ ðñïêåéìÝíïõ íá âåëôéóôïðïéçèïýí
ç áðïêáôÜóôáóç êáé ç áíáêýêëùóç ôùí õëéêþí ðïõ
ðåñéÝ÷ïõí êáé ìå óêïðü ôç ìåßùóç ôùí âëáâåñþí
åðéðôþóåùí óôçí áíèñþðéíç õãåßá êáé ôï ðåñéâÜëëïí.
Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï äï÷åßï áðïâëÞôùí óôï
ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò, ðùò
üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé íá
óõëëå÷èåß ÷ùñéóôÜ. Ïé êáôáíáëùôÝò èá ðñÝðåé íá
áðåõèýíïíôáé óôéò ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ óôá êáôáóôÞìáôá
ëéáíéêÞò ãéá ðëçñïöïñßåò ðïõ áöïñïýí ôç óùóôÞ
äéÜèåóç ôùí ðáëáéþí çëåêôñéêþí óõóêåõþí.
Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò
óôï ðåñéâÜëëïí
ÈÝôïíôáò óå ëåéôïõñãßá ôï öïýñíï óôá ùñÜñéá
ðïõ êõìáßíïíôáé áðü áñãÜ ôï áðüãåõìá ìÝ÷ñé ôéò
ðñþôåò ðñùéíÝò þñåò, óõìâÜëëåôå óôçí ìåßùóç
ôïõ öïñôßïõ áðïññüöçóçò ôùí åðé÷åéñÞóåùí
çëåêôñéêïý.
ÓõóôÞíåôáé íá äéåíåñãåßôå ðÜíôá ôá ìáãåéñÝìáôá
óôï GRILL ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ: ôüóï ãéá íá
ðåôý÷åôå êáëýôåñá áðïôåëÝóìáôá üóï êáé ãéá ìéá
áéóèçôÞ åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò (10% ðåñßðïõ).
Íá äéáôçñåßôå áðïôåëåóìáôéêÝò êáé êáèáñÝò ôéò
ôóéìïý÷åò, Ýôóé þóôå íá åöáñìüæïõí êáëÜ óôçí
ðüñôá êáé íá ìçí ðñïêáëïýíôáé áðþëåéåò
èåñìüôçôáò.
36
GR
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá
Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞ
áðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.
Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò
Ôá åîùôåñéêÜ åðéóìáëôùìÝíá ìÝñç Þ ôá áíïîåßäùôá
êáé ïé ëáóôé÷Ýíéåò ôóéìïý÷åò ìðïñïýí íá êáèáñßæïíôáé
ìå Ýíá óöïõããáñÜêé âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü íåñü êáé
ïõäÝôåñï óáðïýíé. Áí ïé ëåêÝäåò åßíáé äýóêïëïé ãéá
íá öýãïõí ÷ñçóéìïðïéÞóôå ðñïúüíôá åéäéêÜ.
Ðñïôåßíåôáé íá îåðëÝíåôå ìå Üöèïíï íåñü êáé íá
óôåãíþíåôå ìåôÜ ôïí êáèáñéóìü. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå
áðïîõóôéêÝò óêüíåò Þ äéáâñùôéêÝò ïõóßåò.
Ôï åóùôåñéêü ôïõ öïýñíïõ êáèáñßæåôáé êáôÜ
ðñïôßìçóç êÜèå öïñÜ ìåôÜ ôç ÷ñÞóç, üóï åßíáé
áêüìç ÷ëéáñü. Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå æåóôü íåñü êáé
áðïññõðáíôéêü, íá îåðëÝíåôå êáé íá óôåãíþíåôå ìå
ìáëáêü ðáíß. Áðïöåýãåôå ôá áðïîõóôéêÜ.
Ôá áîåóïõÜñ ìðïñïýí íá ðëÝíïíôáé óáí êáíïíéêÜ
óêåýç. áêüìç êáé óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ óêïýðåò áôìïý Þ óå õøçëÞ
ðßåóç ãéá ôïí êáèáñéóìü ôçò óõóêåõÞò.
Êáèáñéóìüò ôçò ðüñôáò
Êáèáñßóôå ôï ãõáëß ôçò ðüñôáò ìå óöïõããÜñéá êáé
ìç áðïîõóôéêÜ ðñïúüíôá êáé óôåãíþóôå ìå Ýíá ðáíß
ìáëáêü. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå õëéêÜ ôñá÷éÜ Þ îÝóôñá
áêïíéóìÝíá ãéáôß èá ìðïñïýóáí íá ãñáôóïõíßóïõí
ôçí åðéöÜíåéá êáé íá ðñïêáëÝóïõí èñáýóç ôïõ
ãõáëéïý.
Ãéá Ýíáí ðéï åðéìåëÞ êáèáñéóìü ìðïñåßôå íá
îåìïíôÜñåôå
ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ:
1. áíïßîôå ôåëåßùò ôçí ðüñôá (âëÝðå åéêüíá).
2. óçêþóôå êáé óôñÝøôå ôïõò ìï÷ëïýò ðïõ âñßóêïíôáé
óôïõò äýï ìåíôåóÝäåò (âëÝðå åéêüíá).
3. ðéÜóôå ôçí ðüñôá óôá äýï
åîùôåñéêÜ ðëåõñÜ, êëåßíïíôÜò
ôçí áñãÜ ü÷é üìùò ðëÞñùò.
ÐáôÞóôå ôá óôïð F, ìåôÜ
ôñáâÞîôå ôçí ðüñôá ðñïò åóÜò
âãÜæïíôÜò ôçí áðü ôïõò
ìåíôåóÝäåò (âëÝðå åéêüíá).
ÎáíáìïíôÜñåôå ôçí ðüñôá
áêïëïõèþíôáò ìå áíôßóôñïöç
óåéñÜ ôç äéáäéêáóßá.
ÅëÝãîôå ôéò ôóéìïý÷åò
Íá åëÝã÷åôå ðåñéïäéêÜ ôçí êáôÜóôáóç ôçò ôóéìïý÷áò
ãýñù áðü ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ. Óå ðåñßðôùóç ðïõ
ðÜèåé æçìéÜ íá áðåõèõíèåßôå óôï ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï
Ôå÷íéêÞò ÕðïóôÞñéîçò (âëÝðå ÕðïóôÞñéîç). ÓõíéóôÜôáé
íá ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï öïýñíï ìÝ÷ñé íá åðéóêåõáóôåß.
ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáò
Ãéá ôçí áíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáò öùôéóìïý ôïõ
öïýñíïõ:
1. Îåâéäþóôå ôï ãõÜëéíï
êáðÜêé áðü ôç ëõ÷íßá.
2. Îåâéäþóôå ôç ëõ÷íßá êáé
áíôéêáôáóôÞóôå ôçí ìå ìéá
áíÜëïãç: éó÷ýò 25 W,
óýíäåóç E 14.
3. ÎáíáìïíôÜñåôå ôï êáðÜêé
(âëÝðå åéêüíá).
Óõíáñìïëüãçóç ôïõ Êéô Êõëéüìåíùí
Ïäçãþí
Ãéá ôç óõíáñìïëüãçóç ôùí êõëéüìåíùí ïäçãþí:
1. Îåâéäþóôå ôéò äýï
âßäåò A (âëÝðå åéêüíá).
Áí ï öïýñíïò äéáèÝôåé
áõôïêáèáñéæüìåíá
ðÜíåë, áõôÜ ðñïò
óôéãìÞí èá åßíáé
áðïóõíáñìïëïãçìÝíá.
2. ÁíôéêáôáóôÞóôå ôéò âßäåò A ìå ôéò âßäåò êáé ôïõò
áðïóôÜôåò (B+C) ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé óôï êéô.
3. Âéäþóôå ôéò íÝåò âßäåò B êáé ôïõò ó÷åôéêïýò
áðïóôÜôåò C, îáíáìïíôÜñïíôáò êáé ôá
áõôïêáèáñéæüìåíá ðÜíåë.
4. Óôåñåþóôå ôéò äýï
óöÞíåò D ôïõ ïäçãïý
óôéò áíôßóôïé÷åò ïðÝò
ðïõ âñßóêïíôáé óôá
ôïé÷þìáôá ôïõ öïýñíïõ
(âëÝðå åéêüíá). Ïé ïðÝò
ãéá ôïí áñéóôåñü ïäçãü
åßíáé ôïðïèåôçìÝíåò
øçëÜ, åíþ ïé ïðÝò ãéá
ôïí äåîéü åßíáé ÷áìçëÜ.
5. ÔÝëïò óöçíþóôå ôïí ïäçãü óôïí áðïóôÜôç C.
6. Ìçí åéóÜãåôå ôïõò êõëéüìåíïõò ïäçãïýò óôç èÝóç
5.
A
A
B
C
D
F
F
Ñîäåðæàíèå
Ìîíòàæ, 38-40
Ðàñïîëîæåíèå
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Ïàñïîðòíàÿ òàáëè÷êà
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
Îïèñàíèå èçäåëèÿ, 41
Îáùèé âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ, 42
Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà
Òàéìåð
Ïðîãðàììèðîâàíèå îêîí÷àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè
ïîìîùè òàéìåðà
Ïðîãðàììû, 43 - 44
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ
Âàðî÷íàÿ ïàíåëü, 45
Ìîäåëè âàðî÷íîé ïàíåëè
Âêëþ÷åíèå ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëè
Ïðàêòè÷åñêèå ðåêîìåíäàöèè ïî èñïîëüçîâàíèþ
ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé âàðî÷íîé ïàíåëè
Ýëåêòðîííûé òàéìåð
ïðîãðàììèðîâàíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ, 46
Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 47
Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè
Óòèëèçàöèÿ
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà îêðóæàþùåé
ñðåäû
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå è óõîä, 48
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
×èñòêà èçäåëèÿ
×èñòêà äâåðöû
Çàìåíà ëàìïî÷êè
Êðåïëåíèå êîìïëåêòà âûäâèæíûõ íàïðàâëÿþùèõ
Ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
ÄÓÕÎÂÎÉ ØÊÀÔ
H 60.1
H 60.1 IX
H 61.1
H 61.1 IX
H 62C.1
H 62C.1 IX
H 622.1
H 622.1 IX
H 66.1 IX
H 66 V.1 IX
Deutsch, 13
DE
Nederlands,
1
RS
ÅëëçíéêÜ, 25
NL
Ðóññêèé,
3737
3737
37
GR
RS
38
RS
Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãî
ïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèé.  ñëó÷àå ïðîäàæè,
ïåðåäà÷è èçäåëèÿ èëè ïðè ïåðååçäå íà íîâîå ìåñòî
æèòåëüñòâà íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü, ÷òîáû
ðóêîâîäñòâî îñòàâàëîñü âìåñòå ñ èçäåëèåì, äëÿ
òîãî ÷òîáû åãî íîâûé âëàäåëåö ìîã îçíàêîìèòüñÿ ñ
ïðàâèëàìè ýêñïëóàòàöèè è ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè
ïðåäóïðåæäåíèÿìè.
Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèè: â íèõ
ñîäåðæàòñÿ âàæíûå ñâåäåíèÿ îá óñòàíîâêå,
ýêñïëóàòàöèè è áåçîïàñíîñòè èçäåëèÿ.
Ðàñïîëîæåíèå
Íå ðàçðåøàéòå äåòÿì èãðàòü ñ óïàêîâî÷íûìè
ìàòåðèàëàìè. Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû äîëæíû
áûòü óíè÷òîæåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè
ðàçäåëüíîãî ñáîðà ìóñîðà (ñì. Ïðåäîñòîðîæíîñòè
è ðåêîìåíäàöèè).
Óñòàíîâêà èçäåëèÿ ïðîèçâîäèòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ
äàííûìè èíñòðóêöèÿìè êâàëèôèöèðîâàííûìè
ñïåöèàëèñòàìè. Íåïðàâèëüíàÿ óñòàíîâêà èçäåëèÿ
ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîâðåæäåíèÿ èìóùåñòâà è
ïðè÷èíèòü óùåðá ëþäÿì è äîìàøíèì æèâîòíûì.
Âñòðîåííûé ìîíòàæ
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ èñïðàâíîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ
èçäåëèÿêóõîííûé ýëåìåíò äîëæåí èìåòü
ñîîòâåòñòâóþùèå õàðàêòåðèñòèêè:
ïàíåëè êóõîííûõ ýëåìåíòîâ, ïðèëåãàþùèõ ê
äóõîâîìó øêàôó, äîëæíû áûòü âûïîëíåíû èç
òåðìîñòîéêîãî ìàòåðèàëà.
êëåé êóõîííûõ ýëåìåíòîâ ýëåìåíòîâ èç
ôàíåðîâàííîãî äåðåâà äîëæåí áûòü óñòîé÷èâûì
ê òåìïåðàòóðå 100°C.
äëÿ âñòðàèâàíèÿ äóõîâîãî øêàôàïîä êóõîííûì
òîïîì (ñì. ðèñóíîê) èëè â êîëîííó íèøà êóõîííîãî
ýëåìåíòà äîëæíà èìåòü ñëåäóþùèå ðàçìåðû:
Ïîñëå âñòðàèâàíèÿ èçäåëèÿ â êóõîííûé ýëåìåíò
äîëæíà áûòü èñêëþ÷åíà âîçìîæíîñòü êàñàíèÿ ê
ýëåêòðè÷åñêèìè ÷àñòÿìè.
Ðàñõîä ýëåêòðîýíåðãèè, óêàçàííûé íà ïàñïîðòíîé
òàáëè÷êå èçäåëèÿ, áûë çàìåðåí äëÿ äàííîãî òèïà
ìîíòàæà.
Âåíòèëÿöèÿ
Äëÿ îáåñïå÷åíèÿ íàäëåæàùåé âåíòèëÿöèè
íåîáõîäèìî ñíÿòü çàäíþþ ïàíåëü íèøè êóõîííîãî
ýëåìåíòà. Ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíîâèòü äóõîâîé øêàô
íà äâà äåðåâÿííûõ áðóñêà èëè íà ñïëîøíîå
îñíîâàíèå ñ îòâåðñòèåì äèàìåòðîì íå ìåíåå 45 õ
560 ìì (ñì ÷åðòåæè).
Öåíòðîâêà è êðåïëåíèå
4 êðåïåæíûõ ýëåìåíòà ñ áîêîâ äóõîâîãî øêàôà
äîëæíû áûòü îòðåãóëèðîâàíû â ñîîòâåòñòâèè ñ 4
îòâåðñòèÿìè â ðàìå â çàâèñèìîñòè îò òîëùèíû
áîêîâîé ïàíåëè êóõîííîãî ýëåìåíòà:
òîëùèíà 20 ìì: ïîëíîñòüþ
óäàëèòå ñúåìíóþ ÷àñòü
êðåïåæíîãî ýëåìåíòà (ñì.
ðèñóíîê);
òîëùèíà 18 ìì: èñïîëüçîâàòü
ïåðâûé ïàç, ñîãëàñíî óæå
ãîòîâîé êîíôèãóðàöèè
ïðîèçâîäèòåëÿ (ñì. ðèñóíîê);
òîëùèíà 16 ìì: èñïîëüçîâàòü
âòîðîé ïàç (ñì. ðèñóíîê).
Äëÿ êðåïëåíèÿ èçäåëèÿ ê êóõîííîìó ýëåìåíòó: îòêðîéòå
äâóðöó äóõîâîãî øêàôà è çàâèíòèòå 4 øóðóïà äëÿ
äåðåâÿííûõ ïàíåëåé â 4 îòâåðñòèÿ â ðàìå.
Âñå çàùèòíûå ýëåìåíòû äîëæíû áûòü çàêðåïëåíû
òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû èõ ìîæíî áûëî ñíÿòü òîëüêî
ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîãî èíñòðóìåíòà.
595
558
min
45
min
575-585
min
560
+4 -0
480
+4 -0
555
580
500
39
15
595
23
572
543545
560 mm.
45 mm.
Ìîíòàæ
RS
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå
Ýëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèå èçäåëèÿ
âûïîëíÿåòüñÿ ñ êóõîííîé ïëèòîé, ðàñ÷èòàííîé íà
ïåðåìåííûé òîê, ñ íàïðÿæåíèåì è ÷àñòîòîé,
óêàçàííûìè íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå (ñì. ñëåäóþùóþ
ñòðàíèöó).
Âàðî÷íàÿ ïàíåëü ñîåäèíÿåòñÿ ñ êóõîííîé ïëèòîé
ïðè ïîìîùè ñïåöèàëüíîãî ðàçúåìà.
Óñòàíîâèòå íà ìåñòî çàùèòíóþ ìåòàëëè÷åñêóþ
çàãëóøêó ïîñëå ýëåêòðè÷åñêîãî ïîäêëþ÷åíèÿ
âàðî÷íîé ïàíåëè.  ñëó÷àå äåìîíòàæà âàðî÷íîé
ïàíåëè íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü íà ñâîå ìåñòî
êðàñíóþ çàãëóøêó íà êðàñíûé ðàçúåì.
Ïîäñîåäèíåíèå ñåòåâîãî øíóðà
1. Îòêðîéòå çàæèìíóþ
êîðîáêó, íàæàâ ïðè
ïîìîùè îòâåðòêè íà
âûñòóïû ñ áîêîâ
êðûøêè: ïîòÿíèòå è
îòêðîéòå êðûøêó (ñì.
ðèñóíîê).
2. Îòâèíòèòå âèíò
êàáåëüíîãî ñàëüíèêà è
âûíüòå åãî, ïîääåâ
îòâåðòêîé (ñì. ñõåìó
).
3. Îòâèíòèòå âèíòû
êîíòàêòîâ L-N-
è
çàòåì ïðèêðåïèòå
ïðîâîäà ïîä
ãîëîâêàìè âèíòîâ,
ñîáëþäàÿ öâåòîâóþ
ìàðêèðîâêó Ñèíèé (N)
Êîðè÷íåâûé (L) Æåëòî-
çåëåíûé (
).
Çàæèìíàÿ êîðîáêà ðàñ÷èòàíà íà òðåõôàçíîå
ýëåêòðîïèòàíèå 400 Â (ñì. ðèñóíêè íèæå).
400Â 3N~H05RR-F
5x2.5 CEI-UNEL 35363
Åñëè ýëåêòðîïðîâîäêà èìååò äðóãèå
õàðàêòåðèñòèêè (ñì. ðèñóíêè íèæå), äëÿ
ýëåêòðè÷åñêîãî ïîäñîåäèíåíèÿ èñïîëüçóéòå
ñîåäèíèòåëüíûå ïåðåìû÷êè, ðàñïîëîæåííûå
âíóòðè êîðîáêè Ð.
230Â 1N~H07RN-F 3x4
CEI-UNEL 35364
400Â 2N~H05RR-F
4x2.5 CEI-UNEL 35363
3. Çàêðåïèòå ñåòåâîé øíóð â ñïåöèàëüíîì
êàáåëüíîì ñàëüíèêå.
4. Çàêðîéòå êðûøêó çàæèìíîé êîðîáêè.
N
L2
L3
L1
P
NL
1
3
2
4
5
NL2L1
1
3
2
4
5
NL3L1L2
1
3
2
4
5
40
RS
Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
! Íèêîãäà íå îáðàùàéòåñü ê íåóïîëíîìî÷åííûì òåõíèêàì.
Ïðè îáðàùåíèè â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ñîîáùèòå:
Òèï íåèñïðàâíîñòè;
Ìîäåëü èçäåëèÿ (Ìîä.)
Íîìåð òåõ. ïàñïîðòà (ñåðèéíûé ¹)
Ýòè äàííûå âû íàéäåòå íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå, ðàñïîëîæåííîé íà èçäåëèè.
Ïîäñîåäèíåíèå ñåòåâîãî øíóðà ê ñåòè
ýëåêòðîïèòàíèÿ
Óñòàíîâèòå íà ñåòåâîé øíóð íîðìàëèçîâàííóþ
øòåïñåëüíóþ âèëêó, ðàñ÷èòàííóþ íà íàãðóçêó,
óêàçàííóþ íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå (ñì. ñáîêó).
 ñëó÷àå ïðÿìîãî ïîäêëþ÷åíèÿ ê ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ
ìåæäó êóõîííîé ïëèòîé è ñåòüþ íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü
ìóëüòèïîëÿðíûé âûêëþ÷àòåëü ñ ìèíèìàëüíûì
ðàññòîÿíèåì ìåæäó êîíòàêòàìè 3 ìì, ðàñ÷èòàííûé íà
äàííóþ íàãðóçêó è ñîîòâåòñòâóþùèé äåéñòâóþùèì
íîðìàòèâàì (âûêëþ÷àòåëü íå äîëæåí ðàçìûêàòü ïðîâîä
çàçåìëåíèÿ). Ñåòåâîé øíóð äîëæåí áûòü ðàñïîëîæåí òàêèì
îáðàçîì, ÷òîáû íè â îäíîé òî÷êå åãî òåìïåðàòóðà íå
ïðåâûøàëà òåìïåðàòóðó ïîìåùåíèÿ áîëåå ÷åì íà 50°C.
Ýëåêòðîìîíòåð íåñåò îòâåòñòâåííîñòü çà
ïðàâèëüíîå ïîäêëþ÷åíèå èçäåëèÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé
ñåòè è çà ñîáëþäåíèå ïðàâèë áåçîïàñíîñòè.
Ïåðåä ïîäñîåäèíåíèåì ñåòåâîãî øíóðà ïðîâåðüòå
ñëåäóþùåå:
ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîåäèíåíà ñ çàçåìëåíèåì è
ñîîòâåòñòâîâàòü íîðìàòèâàì;
ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ðàññ÷èòàíà íà
ìàêñèìàëüíóþ ïîòðåáëÿåìóþ ìîùíîñòü èçäåëèÿ,
óêàçàííóþ íà ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå (ñì. íèæå);
íàïðÿæåíèå ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ äîëæíî
íàõîäèòüñÿ â ïðåäåëàõ çíà÷åíèé, óêàçàííûõ íà
ïàñïîðòíîé òàáëè÷êå (ñì. íèæå);
ñåòåâàÿ ðîçåòêà äîëæíà áûòü ñîâìåñòèìà ñî
øòåïñåëüíîé âèëêîé èçäåëèÿ. Â ïðîòèâíîì
ñëó÷àå çàìåíèòå ðîçåòêó èëè âèëêó; íå
èñïîëüçóéòå óäëèíèòåëè èëè òðîéíèêè.
Èçäåëèå äîëæíî áûòü óñòàíîâëåíî òàêèì îáðàçîì,
÷òîáû ýëåêòðè÷åñêèé ïðîâîä è ñåòåâàÿ ðîçåòêà
áûëè ëåãêî äîñòóïíû.
Ýëåêòðè÷åñêèé ïðîâîä èçäåëèÿ íå äîëæåí áûòü
ñîãíóò èëè ñæàò.
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå ñåòåâîãî øíóðà
è â ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ïîðó÷èòå åãî çàìåíó
òîëüêî óïîëíîìî÷åííûì òåõíèêàì (ñì. Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå).
Ïðîèçâîäèòåëü íå íåñåò îòâåòñòâåííîñòè çà
ïîñëåäñòâèÿ íåñîáëþäåíèÿ ïåðå÷èñëåííûõ
òðåáîâàíèé.
ÏÀÑÏÎÐÒÍÀß ÒÀÁËÈ×ÊÀ
Ãàáàðèòíûå
ðàçìåðû
øèðèíà 43,5 ñì.
âûñîòà 32 ñì.
ãëóáèíà 41,5 ñì.
Îáúåì
ë 58
Ýëåêòðîïèòàíèå
íàïðÿæåíèå 230 400 Â ~ 3N
50/60 Ãö èëè 50 Ãö (ñì.
ïàñïîðòíóþ òàáëè÷êó)
ìàêñ. ïîãëîùàåìàÿ ìîùíîñòü
10800 Âò èëè 10700 Âò (ñì.
ïàñïîðòíóþ òàáëè÷êó)
ÌÀÐÊÈÐÎÂÊÀ
ÏÎÒÐÅÁËÅÍÈß
ÝËÅÊÒÐÎÝÍÅÐÃÈÈ
Äèðåêòèâà 2002/40/ÑÅ îá
ýòèêåòêàõ ýëåêòðè÷åñêèõ äóõîâûõ
øêàôîâ. Íîðìàòèâ EN 50304 -
Ïîòðåáëåíèå ýëåêòðîýíåðãèè -
Íàòóðàëüíàÿ êîíâåêöèÿ
ðåæèì íàãðåâà:
Ñòàíäàðòíàÿ;
Çàÿâëåíèå î ðàñõîäå
ýëåêòðîýíåðãèè êëàññà
ïðèíóäèòåëüíîé êîíâåêöèè -
ôóíêöèÿ íàãðåâàíèÿ:
Êîíäèòåðñêàÿ âûïå÷êà.
Äàííîå èçäåëèå ñîîòâåòñòâóåò
ñëåäóþùèì Äèðåêòèâàì
Åâðîïåéñêîãî Ñîîáùåñòâà:
73/23/CEE îò 19/02/73 (Íèçêîå
íàïðÿæåíèå) ñ ïîñëåäóþùèìè
èçìåíåíèÿìè 89/336/ÑÅÅ îò
03/05/89 (Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ
ñîâìåñòèìîñòü) ñ ïîñëåäóþùèìè
èçìåíåíèÿìè 93/68/ÑÅÅ îò
22/07/93 ñ ïîñëåäóþùèìè
èçìåíåíèÿìè. 2002/96/ÑÅ
RS
Панель управления
РЕШЕТКА
ПРОТИВЕНЬ
ВЫДВИЖНЫЕ
НАПРАВЛЯЮЩИЕ
для противеней и решеток
положение 5
положение 4
положение 3
положение 2
положение 1
Регулятор
КОНФОРОК С
ДВОЙНЫМ ДИАМЕТРОМ
ЭЛЕКТРОННОЕ
устройство программирования*
Индикатор
ТЕРМОСТАТА
Регулятор
КОНФОРОК С
ДВОЙНЫМ ДИАМЕТРОМ
Регулятор
КОНФОРОК
Индикатор
КОНФОРОК
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
Регулятор
ТЕРМОСТАТА
Регулятор
КОНФОРОК
Регулятор
КОНФОРОК С ДВОЙНЫМ ДИАМЕТРОМ
Регулятор
ТЕРМОСТАТА
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
Индикатор
КОНФОРОК
Регулятор
КОНФОРОК
Индикатор
ТЕРМОСТАТА
*
Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ
Îïèñàíèå èçäåëèÿ
Îáùèé âèä
Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ
Индикатор
ТЕРМОСТАТА
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
Регулятор
КОНФОРОК
Индикатор
КОНФОРОК
Рукоятка
ТАЙМЕРА ОКОНЧАНИЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ*
Регулятор
ТЕРМОСТАТА
Регулятор
КОНФОРОК С
ДВОЙНЫМ ДИАМЕТРОМ
Индикатор
ТЕРМОСТАТА
Рукоятка
ПРОГРАММЫ
Регулятор
КОНФОРОК
Индикатор
КОНФОРОК
Регулятор
КОНФОРОК С
ДВОЙНЫМ ДИАМЕТРОМ
Регулятор
ТЕРМОСТАТА
Рукоятка
ТАЙМЕРА*
42
RS
Ïðè ïåðâîì âêëþ÷åíèè äóõîâîãî øêàôà
ðåêîìåíäóåì ïðîêàëèòü åãî ïðèìåðíî â òå÷åíèå 30
ìèíóò ïðè ìàêñèìàëüíîé òåìïåðàòóðå ñ çàêðûòîé
äâåðöåé. Çàòåì âûêëþ÷èòå äóõîâîé øêàô, îòêðîéòå
äâåðöó è ïðîâåòðèòå ïîìåùåíèå. Çàïàõ, êîòîðûé
âû ìîæåòå ïî÷óâñòâîâàòü, âûçâàí èñïàðåíèåì
âåùåñòâ, èñïîëüçîâàííûõ äëÿ ïðåäîõðàíåíèÿ
äóõîâîãî øêàôà.
 ïðèáîðàõ ñ ýëåêòðîííûì ïðîãðàììàòîðîì, äëÿ
ïðèìåíåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé äóõîâêè íàæìèòå íà
êëàâèøó
(íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ ñèìâîë ),
ïðåæäå ÷åì âûáðàòü æåëàåìóþ ôóíêöèþ æàðåíüÿ.
Âêëþ÷åíèå äóõîâîãî øêàôà
1. Âûáåðèòå íóæíóþ ïðîãðàììó ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè
ïîìîùè ðóêîÿòêè ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ.
2. Âûáåðèòå òåìïåðàòóðó ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà
ÒÅÐÌÎÑÒÀÒ. Â ñïåöèàëüíîé òàáëèöå ïðèâîäèòñÿ
ïåðå÷åíü òèïîâ ïðèãîòîâëåíèÿ ñ ñîîòâåòñòâóþùèìè
ðåêîìåíäóåìûìè òåìïåðàòóðàìè (ñì. Ïðîãðàììû).
Âêëþ÷åííûé èíäèêàòîð ÒÅÐÌÎÑÒÀÒÀ îçíà÷àåò
òåêóùóþ ôàçó íàãðåâà äóõîâêè äî çàäàííîé
òåìïåðàòóðû.
 ïðîöåññå ïðèãîòîâëåíèÿ â ëþáîé ìîìåíò ìîæíî:
- èçìåíèòü ïðîãðàììó ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè
ðóêîÿòêè ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ;
- èçìåíèòü òåìïåðàòóðó ïðè ïîìîùè ðåãóëÿòîðà
ÒÅÐÌÎÑÒÀÒ;
- ïðåðâàòü ïðèãîòîâëåíèå, ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ â ïîëîæåíèå «0».
 èçäåëèÿõ, îñíàùåííûõ ýëåêòðîííûì
óñòðîéñòâîì ïðîãðàììèðîâàíèÿ, äëÿ
èñïîëüçîâàíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé äóõîâêè ïåðåä
âûáîðîì íóæíîãî ðåæèìà ïðèãîòîâëåíèÿ
íåîáõîäèìî íàæàòü êíîïêó
((
((
( (íà äèñïëåå
ïîÿâèòñÿ ñèìâîë
mm
mm
m).
Íèêîãäà íå ñòàâüòå íèêàêèõ ïðåäìåòîâ íà äíî
äóõîâîãî øêàôà, òàê êàê îíè ìîãóò ïîâðåäèòü
ýìàëèðîâàííîå ïîêðûòèå.
Âñåãäà ñòàâüòå ïîñóäó íà ïðèëàãàþùóþñÿ
ðåøåòêó.
Îõëàäèòåëüíàÿ âåíòèëÿöèÿ
Äëÿ ïîíèæåíèÿ òåìïåðàòóðû âîêðóã ðàáîòàþùåãî
äóõîâîãî øêàôà íåêîòîðûå ìîäåëè îñíàùàþòñÿ
îõëàäèòåëüíûì âåíòèëÿòîðîì. Ýòîò âåíòèëÿòîð
íàïðàâëÿåò ñòðóþ âîçäóõà ìåæäó ïàíåëüþ
óïðàâëåíèÿ è äâåðöåé äóõîâîãî øêàôà.
Ïî çàâåðøåíèè ïðèãîòîâëåíèÿ âåíòèëÿòîð
ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü âïëîòü äî íàäëåæàùåãî
îõëàæäåíèÿ äóõîâêè.
Ïî çàâåðøåíèè ïðèãîòîâëåíèÿ âåíòèëÿòîð
ïðîäîëæàåò ðàáîòàòü âïëîòü äî íàäëåæàùåãî
îõëàæäåíèÿ äóõîâêè.
Îñâåùåíèå äóõîâîãî øêàôà
Çàãîðàåòñÿ ïðè âûáîðå
ïðè ïîìîùè ðóêîÿòêè
ÏÐÎÃÐÀÌÌÛ. Îñòàåòñÿ âêëþ÷åííîé ïðè âûáîðå
ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ.
Òàéìåð
*
1. Ïðåæäå âñãî íåîáõîäèìî çàâåñòè òàéìåð,
ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó ÒÀÉÌÅÐ ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå
ïî÷òè íà îäèí ïîëíûé îáîðîò.
2. Ïîâîðà÷èâàÿ ðóêîÿòêó îáðàòíî, ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè, çàäàåòñÿ íóæíîå âðåìÿ  ìèíóòû íà
ðóêîÿòêå ÒÀÉÌÅÐÀ äîëæíû ñîâïàñòü ñ îòìåòêàìè
íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ.
3. Òàéìåð: ïî èñòå÷åíèè çàäàííîãî âðåìåíè
ðàçäàåòñÿ çâóêîâîé ñèãíàë.
Òàéìåð íå óïðàâëÿåò âêëþ÷åíèåì èëè
âûêëþ÷åíèåì äóõîâîãî øêàôà.
Ïðîãðàììèðîâàíèå îêîí÷àíèÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ ïðè ïîìîùè òàéìåðà*
1. Ïðåæäå âñãî íåîáõîäèìî çàâåñòè òàéìåð,
ïîâåðíóâ ðóêîÿòêó ÒÀÉÌÅÐ ÎÊÎÍ×ÀÍÈß
ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå ïî÷òè íà
îäèí ïîëíûé îáîðîò.
2. Ïîâîðà÷èâàÿ ðóêîÿòêó îáðàòíî, ïðîòèâ ÷àñîâîé
ñòðåëêè, çàäàåòñÿ íóæíîå âðåìÿ  ìèíóòû íà
ðóêîÿòêå ÒÀÉÌÅÐÀ ÎÊÎÍ×ÀÍÈß
ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈß äîëæíû ñîâïàñòü ñ îòìåòêàìè
íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ.
3. Ïî èñòå÷åíèè çàäàííîãî âðåìåíè ðàçäàåòñÿ
çâóêîâîé ñèãíàë è äóõîâîé øêàô âûêëþ÷àåòñÿ.
4. Êîãäà äóõîâîé øêàô âûêëþ÷åí, òàéìåð
ïðîãðàììèðîâàíèÿ îêîí÷àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìîæåò
áûòü èñïîëüçîâàí â êà÷åñòâå îáû÷íîãî òàéìåðà.
äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ äóõîâîãî øêàôà â ðó÷íîì
ðåæèìå, ò.å. èñêëþ÷èâ óñòðîéñòâî
ïðîãðàììèðîâàíèÿ îêîí÷àíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ,
íåîáõîäèìî, ÷òîáû ôèêñèðîâàííàÿ îòìåòêà íà
ïåðåäíåé ïàíåëè äóõîâêè ñîâïàëà ñ ñèìâîëîì '.
Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ
*
Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ
RS
Ïðîãðàììû ïðèãîòîâëåíèÿ
Äëÿ âñåõ ïðîãðàìì ìîæíî çàäàòü òåìïåðàòóðó îò
60°C äî ÌÀÊÑ êðîìå:
ÃÐÈËÜ (ðåêîìåíäóåòñÿ óñòàíàâëèâàòü òîëüêî
ÌÀÊÑ. òåìïåðàòóðó);
ÏÎÄÐÓÌßÍÈÂÀÍÈÅ (ðåêîìåíäóåòñÿ íå
ïðåâûøàòü òåìïåðàòóðó 200°C).
Programma ÒÐÀÄÈÖÈÎÍÀËÜÍÀß ÄÓÕÎÂÊÀ
Âêëþ÷àþòñÿ äâà íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòà: íèæíèé
è âåðõíèé. Â ðåæèìå òðàäèöèîíàëüíîãî
ïðèãîòîâëåíèÿ ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî
îäèí óðîâåíü: ïðè èñïîëüçîâàíèè íåñêîëüêèõ
óðîâíåé ðàñïðåäåëåíèå òåìïåðàòóðû áóäåò
íåîïòèìàëüíûì.
Ïðîãðàììà ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎÅ
ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈÅ
Âêëþ÷àþòñÿ âñå íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû
(âåðõíèé, íèæíèé è êðóãëûé) è âåíòèëÿòîð. Òàê êàê
æàð ÿâëÿåòñÿ ïîñòîÿííûì âî âñåì äóõîâîì øêàôó,
âîçäóõ îáåñïå÷èâàåò îäíîðîäíîå ïðèãîòîâëåíèå è
ïîäðóìÿíèâàíèå ïðîäóêòà. Îäíîâðåìåííî ìîæíî
èñïîëüçîâàòü íå áîëåå äâóõ óðîâíåé äóõîâîãî
øêàôà.
Ïðîãðàììà ÃÐÈËÜ
Âêëþ÷àåòñÿ âåðõíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò.
Âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà è æàð ïðÿìîãî äåéñòâèÿ
ãðèëÿ ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïðîäóêòîâ,
íóæäàþùèõñÿ â âûñîêîé ïîâåðõíîñòíîé
òåìïåðàòóðå. Ãîòîâüòå áëþäà ñ çàêðûòîé äâåðöåé
äóõîâîãî øêàôà.
Ïðîãðàììà GRATIN (Ïîäðóìÿíèâàíèå)
Âêëþ÷àåòñÿ âåðõíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò è
âåðòåë. Ñî÷åòàåò îäíîíàïðàâëåííîå âûäåëåíèå
æàðà ñ ïðèíóäèòåëüíîé öèðêóëÿöèåé âîçäóõà
âíóòðè äóõîâîãî øêàôà. Ýòî ïðåïÿòñòâóåò
îáãîðàíèþ ïîâåðõíîñòè ïðîäóêòîâ, ïîâûøàÿ
ïðîíèêàþùóþ ñïîñîáíîñòü æàðà. Ãîòîâüòå áëþäà ñ
çàêðûòîé äâåðöåé äóõîâîãî øêàôà.
Ïðîãðàììà ÏÈÖÖÀ
Âêëþ÷àþòñÿ íèæíèé è êðóãëûé íàãðåâàòåëüíûå
ýëåìåíòû è âåíòèëÿòîð. Òàêîå ñî÷åòàíèå ïîçâîëÿåò
áûñòðî ðàçîãðåòü äóõîâêó ñ áîëåå ñèëüíûì
âûäåëåíèåì æàðà ñíèçó. Åñëè èñïîëüçóþòñÿ íåñêîëüêî
óðîâíåé îäíîâðåìåííî, íåîáõîäèìî ìåíÿòü ìåñòàìè
áëþäà â ñåðåäèíå èõ ïðèãîòîâëåíèÿ.
Ïðîãðàììà ÊÎÍÄÈÒÅÐÑÊÀß ÂÛÏÅ×ÊÀ
Âêëþ÷àåòñÿ çàäíèé íàãðåâàòåëüíûé ýëåìåíò è
âåíòèëÿòîð, îáåñïå÷èâàÿ óìåðåííûé è îäíîðîäíûé
æàð âíóòðè äóõîâêè. Äàííàÿ ôóíêöèÿ
ðåêîìåíäóåòñÿ äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ äåëèêàòíûõ
áëþä (íàïðèìåð, êîíäèòåðñêèõ èçäåëèé, òðåáóþùèõ
ïîäúåìà òåñòà) è ìåëêîé âûïå÷êè îäíîâðåìåííî íà
òðåõ óðîâíÿõ.
Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî
ïðèãîòîâëåíèþ
 ðåæèìå âåíòèëèðóåìîãî ïðèãîòîâëåíèÿ íå
èñïîëüçóéòå 1-ûé è 5-ûé óðîâíè: îíè ïîäâåðãàþòñÿ
ïðÿìîìó âîçäåéñòâèþ ãîðÿ÷åãî âîçäóõà, êîòîðûé
ìîæåò ñæå÷ü äåëèêàòíûå ïðîäóêòû.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ôóíêöèé ÃÐÈËÜ è
ÏÎÄÐÓÌßÍÈÂÀÍÈÅ ïîìåñòèòå ïðîòèâåíü íà
óðîâåíü 1 äëÿ ñáîðà æèäêîñòåé, âûäåëÿåìîãî ïðè
æàðêå (ñîê è/èëè æèð).
ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎÅ ÏÐÈÃÎÒÎÂËÅÍÈÅ
Èñïîëüçóþòñÿ 2-îé è 4-ûé óðîâíè, íà 2-îé
ïîìåùàþòñÿ ïðîäóêòû, òðåáóþùèå áîëåå
èíòåíñèâíîãî æàðà.
Óñòàíîâèòå ïðîèòâåíü ñíèçó, à ðåøåòêó ñâåðõó.
ÃÐÈËÜ
Óñòàíîâèòå ðåøåòêó íà óðîâåíü 3 èëè 4,
ïîìåñòèòå ïðîäóêòû â öåíòð ðåøåòêè.
Ðåêîìåíäóåòñÿ âûáðàòü ìàêñèìàëüíóþ ìîùíîñòü
äóõîâêè. Íå áåñïîêîéòåñü, åñëè âåðõíèé ýëåìåíò
íå îñòàåòñÿ ïîñòîÿííî âêëþ÷åííûì: åãî ðàáîòà
óïðàâëÿåòñÿ òåðìîñòàòîì.
ÏÈÖÖÀ
Èñïîëüçóéòå ïðîòèâåíü èç ëåãêîãî àëþìèíèÿ,
óñòàíàâëèâàÿ åãî íà ïðèëàãàþùóþñÿ ðåøåòêó.
Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïðîòèâåíÿ âðåìÿ âûïå÷êè
óäëèíÿåòñÿ, ÷òî çàòðóäíÿåò ïîëó÷åíèå õðóñòÿùåé
ïèööû.
 ñëó÷àå âûïå÷êè ïèööû ñ îáèëüíîé íà÷èíêîé
ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëîæèòü íà ïèööó ñûð
ìîööàðåëëà â ñåðåäèíå âûïå÷êè.
Ïðîãðàììû
44
RS
Òàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ
Ïðîãðàììû
Ïðîäóêòû
Âåñ
(êã)
Óðîâåíü
Âðåìÿ
íàãðåâàíèÿ
(ìèí.)
Ðåêîìåíäóåìàÿ
òåìïåðàòóðà
Ïðîäîëæèò-òü
ïðèãîòîâëåíèÿ
(ìèíóòû)
Òðàäèöèîíàëüíàÿ
äóõîâêà
Óòêà
Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè
ãîâÿäèíû
Æàðêîå èç ñâèíèíû
Ïå÷åíüå (ïåñî÷íîå)
Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Îäíîâðåìåííîå
ïðèãîòîâëåíèå
Ïèööà (íà 2-õ óðîâíÿõ)
Ëàçàíüÿ
Áàðàíèíà
Æàðåíàÿ êóðèöà ñ êàðòîøêîé
Ñêóìáðèÿ
Êåêñ
Ýêëåðû (íà 2-õ óðîâíÿõ)
Ïå÷åíüå (íà 2-õ óðîâíÿõ)
Áèñêâèòà 1-îì óðîâíå)
Áèñêâèòà 2-óõ óðîâíÿõ)
Íåñëàäêèå òîðòû
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 è 4
3
2
2 è 4
2
2
2 è 4
2 è 4
2
2 è 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
ÃÐÈËÜ
Êàìáàëà è êàðàêàòèöû
Êàëüìàðû è êðåâåòêè íà
øàìïóðàõ
Ôèëå òðåñêè
Îâîùè-ãðèëü
Òåëÿ÷èé áèôøòåêñ
Îòáèâíûå
Ãàìáóðãåð
Ñêóìáðèÿ
Ãîðÿ÷èå áóòåðáðîäû
1
1
1
1
1
1
1
1
4 øò.
4
4
4
3 èëè 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAÊÑ.
MAÊÑ.
MAÊÑ.
MAÊÑ.
MAÊÑ.
MAÊÑ.
MAÊÑ.
MAÊÑ.
MAÊÑ.
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratin
îäðóìÿíèâàíèå)
Êóðèöà-ãðèëü
Ìîðñêèå êàðàêàòèöû
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Ïèööà
Ïèööà
Æàðêîå èç òåëÿòèíû èëè
ãîâÿäèíû
Êóðèöà
0.5
1
1
3
2
2 èëè 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Êîíäèòåðñêàÿ
âûïå÷êà
Ïåñî÷íûé òîðò ñ íà÷èíêîé
Ôðóêòîâûé òîðò
Êåêñ
Áèñêâèò
Áëèíû ñ íà÷èíêîé (íà 2-õ
óðîâíÿõ)
Ìåëêèå êåêñû (íà 2-õ óðîâíÿõ)
Ïå÷åíüÿ èç ñëîåíîãî òåñòà ñ
ñûðîì (íà 2-óõ óðîâíÿõ)
Ýêëåðû (íà 3-õ óðîâíÿõ)
Ïå÷åíüå (íà 3-õ óðîâíÿõ)
Áåçå (íà 3-õ óðîâíÿõ)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 èëè 3
3
3
2 è 4
2 è 4
2 è 4
1 è 3 è 5
1 è 3 è 5
1 è 3 è 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
RS
Âàðî÷íàÿ ïàíåëü,
Ìîäåëè âàðî÷íîé ïàíåëè
Äóõîâîé øêàô ñîåäèíåí ñ âàðî÷íîé
ïàíåëüþ, êîòîðàÿ ìîæåò èìåòü äâà
âèäà íàãðåâàòåëüíûõ ýëåìåíòîâ:
÷óãóííûå ýëåêòðè÷åñêèå êîíôîðêè
(ñì. ðèñóíîê 1) èëè
ñòåêëîêåðàìè÷åñêèå êîíôîðêè,
êîòîðûå ìîãóò áûòü
òðàäèöèîíàëüíûìè ( ñì. ðèñóíîê 2) ñ
ðàñøèðÿþùèìèñÿ âàðî÷íûìè çîíàìè ( ñì. ðèñóíîê 3).
Âêëþ÷åíèå ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé
âàðî÷íîé ïàíåëè
Òðàäèöèîíàëüíûå êîíôîðêè
Òðàäèöèîíàëüíûå íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû (À)
ñîñòîÿò èç êðóãëûõ ñïèðàëåé, ðàñêàëÿþùèõñÿ
äîêðàñíà òîëüêî ïî ïðîøåñòâèè íåñêîëüêèõ äåñÿòêîâ
ñåêóíä ïîñëå èõ âêëþ÷åíèÿ.
Êàæäàÿ êîíôîðêà óïðàâëÿåòñÿ ðåãóëÿòîðîì,
ïîçâîëÿþùèì âûáðàòü 9 ðàçëè÷íûõ òåìïåðàòóð îò
ìèíèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ 1 äî ìàêñèìàëüíîãî 9.
Ðàñøèðÿþùèåñÿ êîíôîðêè
Ðàñøèðÿþùèåñÿ íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû (Â)
îòëè÷àþòñÿ íàëè÷èåì äâîéíîé íàãðåâàòåëüíîé çîíû.
Ìîæíî âêëþ÷èòü òîëüêî âíóòðåííþþ ÷àñòü êîíôîðêè
èëè îáå.
Ðåãóëÿòîð ïîçâîëÿåò âûáðàòü îäèí èç äâóõ óðîâíåé
ìîùíîñòè, îáà èç êîòîðûõ íàñòðàèâàþòñÿ îò
ìèíèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ 1 äî ìàêñèìàëüíîãî 9.
ïîâîðà÷èâàÿ ðåãóëÿòîð ïî ÷àñîâîé ñòðåëêè ñ 1 íà 9,
çàäàåòñÿ áîëåå íèçêèé óðîâåíü ìîùíîñòè.
ïîâåðíóâ ðåãóëÿòîð äî óïîðà (
AA
AA
A), ÷òî çàìåòíî ïî
ëåãêîìó ùåë÷êó, ïîäêëþ÷àåòñÿ ìàêñèìàëüíàÿ
ìîùíîñòü, êîòîðàÿ ìîæåò áûòü â ñâîþ î÷åðåäü
îòðåãóëèðîâàíà îò 9 äî 1, ïîâîðà÷èâàÿ ðåãóëÿòîð
ïðîòèâ ÷àñîâîé ñòðåëêè. Äëÿ âîçâðàòà ê
ìèíèìàëüíîé ìîùíîñòè íåîáõîäèìî ïîâåðíóòü
ðåãóëÿòîð â ïîëîæåíèå 0.
 ñëó÷àå äâîéíûõ êîíôîðîê ïåðâàÿ ÷àñòü ïîâîðîòà
ðåãóëÿòîðà âêëþ÷àåò ìåíüøóþ çîíó (âíóòðåííþþ).
Äëÿ âêëþ÷åíèÿ îáåèõ çîí (âíóòðåííåé è âíåøíåé)
íåîáõîäèìî ïîâåðíóòü ðåãóëÿòîð äî óïîðà (
AA
AA
A) è
âûáðàòü íóæíûé óðîâåíü ìîùíîñòè îò 9 äî 1.
Èíäèêàòîðû îñòàòî÷íîãî òåïëà (èìåþòñÿ òîëüêî â
íåêîòîðûõ ìîäåëÿõ)
Èíäèêàòîðû (Ñ) ïîêàçûâàþò, ÷òî òåìïåðàòóðà
ñîîòâåòñòâóþùåé êîíôîðêè âûøå 60°C äàæå ïîñëå
îòêëþ÷åíèÿ íàãðåâàòåëüíîãî ýëåìåíòà.
Ðåêîìåíäóåìûå óðîâíè ìîùíîñòè äëÿ ðàçëè÷íûõ
òèïîâ ïðèãîòîâëåíèÿ:
Ïðàêòè÷åñêèå ðåêîìåíäàöèè ïî
èñïîëüçîâàíèþ ñòåêëîêåðàìè÷åñêîé
âàðî÷íîé ïàíåëè
Íà ñòåêëÿííîé ïîâåðõíîñòè âàðî÷íîé ïàíåëè ìîãóò
áûòü âèäíû ñàëüíûå ñëåäû îò êëåÿ, íàíåñåííîãî íà
ïðîêëàäêè Ïåðåä íà÷àëîì ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ
ñëåäóåò óäàëèòü ñëåäû êëåÿ ïðè ïîìîùè
ñïåöèàëüíîãî íåàáðàçèâíîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà. Â
ïåðâûå ÷àñû ðàáîòû âû ìîæåòå ïî÷óâñòâîâàòü çàïàõ
ææåíîé ðåçèíû, êîòîðûé áûñòðî ïðîïàäàåò.
Äëÿ îïòèìàëüíîé ýêñïëóàòàöèè âàðî÷íîé ïàíåëè ñëåäóåò:
 ñïîëüçîâàòü ïîñóäó ñ ïëîñêèì äíîì, èäåàëüíî
ïðèëåãàþùèì ê çîíå íàãðåâàíèÿ.
èñïîëüçîâàòü êàñòðþëè ñ äíîì òàêîãî äèàìåòðà,
÷òîáû ïîëíîñòüþ çàêðûòü çîíó íàãðåâàíèÿ äëÿ
îïòèìàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ âñåãî âûäåëÿåìîãî
òåïëà.
ïðîâåðèòü, ÷òîáû äíî èñïîëüçóåìîé ïîñóäû áûëî
âñåãäà ñîâåðøåííî ñóõèì è ÷èñòûì äëÿ èäåàëüíîãî
ïðèëåãàíèÿ ê êîíôîðêå è äëÿ äîëãîãî ñðîêà ñëóæáû
êàê âàðî÷íîé ïàíåëè, òàê è ñàìîé ïîñóäû.
íå ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü òó æå ïîñóäó,
èñïîëüçîâàííóþ íà ãàçîâûõ êîíôîðêàõ:
êîíöåíòðàöèÿ òåïëà íà ãàçîâûõ êîíôîðêàõ ìîæåò
äåôîðìèðîâàòü äíî ïîñóäû è íàðóøèòü ïðèëåãàíèå
ê íàãðåâàòåëüíîé çîíå;
íèêîãäà íå îñòàâëÿòü êàêóþ-ëèáî çîíó íàãðåâàíèÿ
âêëþ÷åííîé, íå ïîìåñòèâ íà íåå ïîñóäó, òàê êàê îíà
áûñòðî äîñòèãàåò ìàêñèìàëüíîãî íàãðåâà, ÷òî
ìîæåò ïîâðåäèòü íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû.
C
A
A
A
A
ðèñóíîê 3
C
A
A
B
B
ðèñóíîê 1
ðèñóíîê 2
ê
àÿ êîíôîðêà
èâàíèÿ ñëèâî÷íîãî
îêîëàäà
î
ñòåé
í
èå êðåìîâ èëè ñîóñîâ
ñ
î
í
èå ìàêàðîííûõ èçäåëèé
í
èÿ íà ñèëüíîì îãíå
îìëåòîâ
î
áåèõ çîí íàãðåâàíèÿ
46
RS
Ýëåêòðîííûé òàéìåð
ïðîãðàììèðîâàíèÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
Äà¸ò âîçìîæíîñòü ïðîãðàììèðîâàòü äóõîâêó èëè ãðèëü â ñëåäóþùèõ
ôóíêöèÿõ:
çàìåäëåííîå íà÷àëî âûïåêàíèÿ ñ óñòàíîâëåííîé
ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ;
íåìåäëåííîå íà÷àëî âûïåêàíèÿ ñ óñòàíîâëåííîé
ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ;
c÷¸ò÷èê ìèíóò.
Ôóíêöèÿ êíîïîê:
: ñ÷¸ò÷èê ÷àñîâ, ìèíóò
: ïðîäîëæèòåëüíîñòü âûïåêàíèÿ
: êîíåö âûïåêàíèÿ
: ðó÷íîå ïåðåêëþ÷åíèå
: óñòàíîâëåíèå âðåìåíè ñ îòñ÷¸òîì íàçàä
: óñòàíîâëåíèå âðåìåíè ñ îòñ÷¸òîì âïåð¸ä
Êàê ïðàâèëüíî ïîñòàâèòü ÷àñû ñ öèôðîâîé èíäèêàöèåé
Ïîñëå ïîäêëþ÷åíèÿ ê ñåòè èëè ïîñëå ïåðåðûâà â ïîäà÷å òîêà íà äèñïëåå
ìèãàåò: 0.00
Íàæìèòå îäíîâðåìåííî êíîïêè
è , îòïóñòèòå, çàòåì (â
òå÷åíèå 4 ñåêóíä) ïðè ïîìîùè êíîïîê
è óñòàíîâèòå
òî÷íîå âðåìÿ.
Ñ ïîìîùüþ êíîïêè
âðåìÿ âîçðàñòàåò.
Ñ ïîìîùüþ êíîïêè
âðåìÿ óáûâàåò.
Âîçìîæíûå èñïðàâëåíèÿ âðåìåíè ìîãóò áûòü âûïîëíåíû äâóìÿ
ñïîñîáàìè:
1. Ïîâòîðèòü ïîëíîñòüþ âûøåóêàçàííûå îïåðàöèè
2. Íàæìèòå êíîïêó
, îòïóñòèòå è çàòåì ïðè ïîìîùè êíîïîê
è óñòàíîâèòå âðåìÿ.
Ðó÷íîé ðåæèì ðàáîòû äóõîâêè
Ïîñëå òîãî, êàê Âû óñòàíîâèëè âðåìÿ, ïðîãðàììèðóþùåå óñòðîéñòâî
íà÷èíàåò ðàáîòàòü àâòîìàòè÷åñêè â ðó÷íîì ðåæèìå.
Íîòa: Äëÿ òîãî, ÷òîáû ñíîâà âåðíóòüñÿ â ðó÷íîå ôóíêöèîíèðîâàíèå ïîñëå
êàæäîãî âûïåêàíèÿ â Aâòîìàòè÷åñêîì ðåæèìå, íàæàòü êíîïêó
.
Íàñòðîéêà ãðîìêîñòè çâóêîâîãî ñèãíàëà
Ïîñëå îñóùåñòâëåíèÿ è ïîäòâåðæäåíèÿ ðåãóëÿöèè ÷àñîâ ïðè ïîìîùè
êíîïêè
ìîæíî îòðåãóëèðîâàòü ãðîìêîñòü çâóêîâîãî ñèãíàëà.
Íà÷àëî çàìåäëåííîãî âûïåêàíèÿ ñ óñòàíîâëåííîé
ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ
Íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ïðîäîëæèòåëüíîñòü âûïåêàíèÿ è âðåìÿ åãî
îêîí÷àíèÿ. Ïðåäïîëîæèì, ÷òî äèñïëåé ïîêàçûâàåò âðåìÿ 10.00
1. Ïîâåðíóòü ðó÷êè óïðàâëåíèÿ äóõîâêè íà æåëàåìûå ôóíêöèè è
òåìïåðàòóðó (íàïðèìåð: äóõîâêà ñòàòè÷åñêàÿ, 200°C).
2. Íàæìèòå êíîïêó
, è çàòåì (â òå÷åíèå 4 ñåêóíä) ïðè ïîìîùè
êíîïîê
è çàäàéòå íóæíóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü
ïðèãîòîâëåíèÿ. Ïðåäïîëîæèì, áóäåò çàäàíî ïðèãîòîâëåíèå â
òå÷åíèå 30 ìèíóò. Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ:
Êîãäà ÷åðåç 4 ñåêóíäû âû çàâåðøèòå íàñòðîéêó, íà äèñïëåå âíîâü
ïîÿâèòñÿ òåêóùåå âðåìÿ ñ ñèìâîëîì
è íàäïèñüþ auto
(ÀÂÒÎÌ.);.
3. Íàæìèòå êíîïêó , îòïóñòèòå è çàòåì íàæìèòå êíîïêè è
âïëîòü äî óñòàíîâêè íóæíîãî âðåìåíè îêîí÷àíèÿ
ïðèãîòîâëåíèÿ, íàïðèìåð, 13.00.
4. Êîãäà ÷åðåç 4 ñåêóíäû âû çàâåðøèòå íàñòðîéêó, íà äèñïëåå âíîâü
ïîÿâèòñÿ òåêóùåå âðåìÿ:
Åñëè ãîðèò íàäïèñü autî, çíà÷èò, ÷òî áûëè çàïðîãðàììèðîâàíû â
àâòîìàòè÷åñêîì ðåæèìå ïðîäîëæèòåëüíîñòü âûïåêàíèÿ è åãî
îêîí÷àíèå.  òàêîì ñëó÷àå äóõîâêà âêëþ÷èòñÿ àâòîìàòè÷åñêè â 12.30 ñ
òåì, ÷òîáû âûïåêàíèå çàêîí÷èëîñü ÷åðåç 30 ìèíóò. Êîãäà äóõîâêà
âêëþ÷åíà, ïîÿâëÿåòñÿ èçîáðàæåíèå ìàëåíüêîé êàñòðþëè
, êîòîðîå
îñòà¸òñÿ íà ïðîòÿæåíèè âñåãî âûïåêàíèÿ.  ëþáîé ìîìåíò íàæàòèåì
êíîïêè
ìîæíî ñäåëàòü âèäèìîé óñòàíîâëåííóþ ïðîäîëæèòåëüíîñòü
âûïåêàíèÿ, íàæàòèåì êíîïêè
ìîæíî ñäåëàòü âèäèìûì âðåìÿ åãî
îêîí÷àíèÿ.
Ïî îêîí÷àíèè âûïåêàíèÿ ðàçäà¸òñÿ çâóêîâîé ñèãíàë; äëÿ åãî
ïðåêðàùåíèÿ íàæìèòå ëþáóþ êíîïêó, çà èñêëþ÷åíèåì êíîïîê
è .
Íåìåäëåííîå íà÷àëî âûïåêàíèÿ ñ óñòàíîâëåííîé
ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ
Óñòàíàâëèâàÿ òîëüêî ïðîäîëæèòåëüíîñòü âûïåêàíèÿ (ïï. 1 è 2
ïàðàãðàôà Íà÷àëî çàìåäëåííîãî âûïåêàíèÿ ñ óñòàíîâëåííîé
ïðîäîëæèòåëüíîñòüþ), íà÷èíàåòñÿ íåìåäëåííîå âûïåêàíèå.
Äëÿ òîãî, ÷òîáû îòìåíèòü ðàíåå çàïðîãðàììèðîâàííîå âûïåêàíèå
Íàæìèòå êíîïêó
, îòïóñòèòå è ïðè ïîìîùè êíîïêè
óñòàíîâèòå ÷àñû íà
è íàæàòü êíîïêó ðó÷íîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ .
Ñ÷¸ò ìèíóò
Äëÿ ñ÷¸òà ìèíóò óñòàíàâëèâàåòñÿ âðåìÿ, îò êîòîðîãî íà÷èíàåòñÿ îòñ÷¸ò
íàîáîðîò. Äàííàÿ ôóíêöèÿ íå äà¸ò âîçìîæíîñòè ñëåäèòü çà âêëþ÷åíèåì
è âûêëþ÷åíèåì äóõîâêè, îíà ñëóæèò òîëüêî äëÿ îïîâåùåíèÿ ñ ïîìîùüþ
çâóêîâîãî ñèãíàëà îá èñòå÷åíèè âðåìåíè.
Íàæìèòå è îòïóñòèòå êíîïêó
, íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ:
Ñ ïîìîùüþ êíîïîê è óñòàíîâèòå æåëàåìîå âðåìÿ.
Êîãäà âû çàâåðøèòå íàñòðîéêó, îòñ÷åò âðåìåíè âîçîáíîâëÿåòñÿ ñ
òî÷íîñòüþ äî ñåêóíäû; íà äèñïëåå ïîêàçûâàåòñÿ òåêóùåå âðåìÿ.
Ïî èñòå÷åíèè âðåìåíè ðàçäà¸òñÿ çâóêîâîé ñèãíàë, êîòîðûé ìîæåò áûòü
ïðåêðàù¸í íàæàòèåì ëþáîé êíîïêè (çà èñêëþ÷åíèåì êíîïîê
è
), è ñèìâîë ïðîïàäàåò.
Èñïðàâëåíèå è àííóëèðîâàíèå äàííûõ
Óñòàíîâëåííûå äàííûå ìîãóò áûòü èçìåíåíû â ëþáîé ìîìåíò
íàæàòèåì ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêè è íàæàòèåì êíîïêè
èëè
.
Ïðè àííóëèðîâàíèè ïðîäîëæèòåëüíîñòè âûïåêàíèÿ àâòîìàòè÷åñêè
àííóëèðóåòñÿ è âðåìÿ åãî îêîí÷àíèÿ è íàîáîðîò.
 ñëó÷àå ïðîãðàììèðîâàííîãî ôóíêöèîíèðîâàíèÿ ïðèáîð íå
âîñïðèíèìàåò âðåìÿ îêîí÷àíèÿ âûïåêàíèÿ, ïðåäøåñòâóþùåå
âðåìåíè íà÷àëà âûïåêàíèÿ, ïðåäëîæåííîìó ñàìèì ïðèáîðîì.
RS
Ïðåäîñòîðîæíîñòè
è ðåêîìåíäàöèè
! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî â
ñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïî
áåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü
íàñòîÿùèå ïðåäóïðåæäåíèÿ, ñîñòàâëåííûå â öåëÿõ
âàøåé áåçîïàñíîñòè.
Îáùèå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè
Äàííîå èçäåëèå ïðåäíàçíà÷àåòñÿ äëÿ
íåïðîôåññèîíàëüíîãî èñïîëüçîâàíèÿ â
äîìàøíèõ óñëîâèÿõ.
Çàïðåùàåòñÿ óñòàíàâëèâàòü èçäåëèå íà óëèöå,
äàæå ïîä íàâåñîì, òàê êàê âîçäåéñòâèå íà íåãî
äîæäÿ è ãðîçû ÿâëÿåòñÿ ÷ðåçâû÷àéíî îïàñíûì.
Äëÿ ïåðåìåùåíèÿ èçäåëèÿ âñåãäà áåðèòåñü çà
ñïåöèàëüíûå ðó÷êè, ðàñïîëîæåííûå ñ áîêîâ
äóõîâîãî øêàôà.
Íå ïðèêàñàòüñÿ ê èçäåëèþ âëàæíûìè ðóêàìè,
áîñèêîì èëè ñ ìîêðûìè íîãàìè.
Èçäåëèå ïðåäíàçíà÷åíî äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ
ïèùåâûõ ïðîäóêòîâ, ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíî
òîëüêî âçðîñëûìè ëèöàìè â ñîîòâåòñòâèè ñ
èíñòðóêöèÿìè, ïðèâåäåííûìè â äàííîì
òåõíè÷åñêîì ðóêîâîäñòâå.
 ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ
íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû è íåêîòîðûå ÷àñòè
äâåðöû äóõîâêè ïîäâåðãàþòñÿ ñèëüíîìó
íàãðåâó. Íåîáõîäèìî ïðîÿâëÿòü îñòðîæíîñòü
âî èçáåæàíèå êîíòàêòîâ ñ ýòèìè ÷àñòÿìè è íå
ðàçðåøàòü äåòÿì ïðèáëèæàòüñÿ ê äóõîâêå.
Èçáåãàéòå êàñàíèÿ ïðîâîäîâ ýëåêòðîïèòàíèÿ
äðóãèõ áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ê ãîðÿ÷èì
÷àñòÿì äóõîâîãî øêàôà.
Íå çàêðûâàéòå âåíòèëÿöèîííûå ðåøåòêè è
îòâåðñòèÿ ðàññåèâàíèÿ òåïëà.
Áåðèòåñü çà ðó÷êó äâåðöû â öåíòðå: ñ áîêîâ îíà
ìîæåò áûòü ãîðÿ÷åé.
Âñåãäà íàäåâàéòå êóõîííûå âàðåæêè, êîãäà
ñòàâèòå èëè âûíèìàåòå áëþäà èç äóõîâêè.
Íå ïîêðûâàéòå äíî äóõîâîãî øêàôà ôîëüãîé.
Íå õðàíèòå â äóõîâîì øêàôó âîçãîðàåìûõ
ïðåäìåòîâ. ïðè ñëó÷àéíîì âêëþ÷åíèè èçäåëèÿ
òàêèå ìàòåðèàëû ìîãóò çàãîðåòüñÿ.
Âñåãäà ïðîâåðÿéòå, ÷òîáû ðóêîÿòêè íàõîäèëèñü â
ïîëîæåíèè l/
m, êîãäà èçäåëèå íå
èñïîëüçóåòñÿ.
Íå òÿíèòå çà ñåòåâîé øíóð äëÿ îòñîåäèíåíèÿ
âèëêè èçäåëèÿ èç ñåòåâîé ðîçåòêè, âîçüìèòåñü çà
âèëêó ðóêîé.
Ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè èëè òåõíè÷åñêîãî
îáñëóæèâàíèÿ èçäåëèÿ âñåãäà âûíèìàéòå
øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ñåòåâîé ðîçåòêè.
 ñëó÷àå íåèñïðàâíîñòè êàòåãîðè÷åñêè
çàïðåùàåòñÿ îòêðûâàòü âíóòðåííèå ìåõàíèçìû
èçäåëèÿ ñ öåëüþ èõ ñàìîñòîÿòåëüíîãî ðåìîíòà.
Îáðàùàéòåñü â Öåíòð Òåõíè÷åñêîãî
îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõîáñëóæèâàíèå).
Íå ñòàâüòå òÿæåëûå ïðåäìåòû íà îòêðûòóþ
äâåðöó äóõîâîãî øêàôà
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïàíåëü óñòîé÷èâà
ê ìåõàíè÷åñêèì óäàðàì, òåì íå ìåíåå îíà ìîæåò
òðåñíóòü (èëè äàæå ðàçáèòüñÿ) ïðè óäàðå îñòðûì
ïðåäìåòîì èëè èíñòðóìåíòîì.  ýòîì ñëó÷àå
íåçàìåäëèòåëüíî îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò ñåòè
ýëåêòðîïèòàíèÿ è îáðàòèòåñü â Öåíòð
òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ.
Ïîìíèòå, ÷òî òåìïåðàòóðà êîíôîðîê îñòàåòñÿ
î÷åíü âûñîêîé â òå÷åíèå òðèäöàòè ìèíóò ïîñëå
èõ âûêëþ÷åíèÿ.
Äåðæèòå íà áåçîïàñíîì ðàññòîÿíèè îò âàðî÷íîé
ïàíåëè ëþáûå ïðåäìåòû, êîòîðûå ìîãóò
ðàñïëàâèòüñÿ, íàïðèìåð, ïëàñòìàññà, àëþìèíèé
èëè èçäåëèÿ èç ñàõàðà. Îáðàùàéòå îñîáîå
âíèìàíèå íà óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû,
ïîëèýòèëåíîâóþ èëè àëþìèíèåâóþ ïëåíêó: åñëè
îñòàâèòü ýòè ìàòåðèàëû íà åùå ãîðÿ÷åé èëè
òåïëîé ïîâåðõíîñòè, îíè ìîãóò ñåðüåçíî
ïîâåðäèòü âàðî÷óþ ïàíåëü.
Óòèëèçàöèÿ
Óíè÷òîæåíèå óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ:
ñîáëþäàéòå ìåñòíûå íîðìàòèâû ïî óòèëèçàöèè
óïàêîâî÷íûõ ìàòåðèàëîâ.
Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå 2002/96/ÑÅ
êàñàòåëüíî óòèëèçàöèè ýëåêòðîííûõ è
ýëåêòðè÷åñêèõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ýëåêòðîïðèáîðû
íå äîëæíû âûáðàñûâàòüñÿ âìåñòå ñ îáû÷íûì
ãîðîäñêèì ìóñîðîì. Âûâåäåííûå èç ñòðîÿ
ïðèáîðû äîëæíû ñîáèðàòüñÿ îòäåëüíî äëÿ
îïòèìèçàöèè èõ óòèëèçàöèè è ðåêóïåðàöèè
ñîñòàâëÿþùèõ èõ ìàòåðèàëîâ, à òàêæå äëÿ
áåçîïàñíîñòè îêðóæàþùåé ñðåäû è çäîðîâüÿ.
Ñèìâîë çà÷åðêíóòàÿ ìóñîðíàÿ êîðçèíêà,
èìåþùèéñÿ íà âñåõ ïðèáîðàõ, ñëóæèò
íàïîìèíàíèåì îá èõ îòäåëüíîé óòèëèçàöèè.
Çà áîëåå ïîäðîáíîé èíôîðìàöèåé î ïðàâèëüíîé
óòèëèçàöèè áûòîâûõ ýëåêòðîïðèáîðîâ ïîëüçîâàòåëè
ìîãóò îáðàòèòüñÿi â ñïåöèàëüíóþ ãîñóäàðñòâåííóþ
îðãàíèçàöèþ èëè â ìàãàçèí.
Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè è îõðàíà
îêðóæàþùåé ñðåäû
Åñëè âû áóäåòå ïîëüçîâàòüñÿ äóõîâûì øêàôîì
âå÷åðîì è äî ðàííåãî óòðà, ýòî ïîìîæåò ñîêðàòèòü
íàãðóçêó ïîòðåáëåíèÿ ýëåêòðîýíåðãèè
ýëåêòðîñòàíöèÿìè.
Ðåêîìåíäóåòñÿ âñåãäà ãîòîâèòü â ðåæèìå ÃÐÈËÜ
ñ çàêðûòîé äâåðöåé: ýòî íåîáõîäèìî äëÿ
çíà÷èòåëüíîé ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè
(ïðèìåðíî 10%), à òàêæå äëÿ ëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ
ïðèãîòîâëåíèÿ.
Ñîäåðæèòå óïëîòíåíèÿ â èñïðàâíîì è ÷èñòîì
ñîñòîÿíèè, ïðîâåðÿéòå, ÷òîáû îíè ïëîòíî
ïðèëåãàëè ê äâåðöå è íå ïðîïóñêàëè óòå÷åê òåïëà.
48
RS
Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå è óõîä
Îòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿ
Ïåðåä íà÷àëîì êàêîé-ëèáî îïåðàöèè ïî
îáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îò
ñåòè ýëåêòðîïèòàíèÿ.
×èñòêà èçäåëèÿ
Íàðóæíûå ýìàëèðîâàííûå ýëåìåíòû èëè äåòàëè èç
íåðæàâåþùåé ñòàëè, à òàêæå ðåçèíîâûå óïëîòíåíèÿ
ìîæíî ïðîòèðàòü ãóáêîé, ñìî÷åííîé â òåïëîé âîäå
èëè â ðàñòâîðå íåéòðàëüíîãî ìîþùåãî ñðåäñòâà. Äëÿ
óäàëåíèÿ îñîáî òðóäíûõ ïÿòåí èñïîëüçóéòå
ñïåöèàëüíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà, èìåþùèåñÿ â
ïðîäàæå. Ïîñëå ÷èñòêè ðåêîìåíäóåòñÿ òùàòåëüíî
óäàëèòü îñòàòêè ìîþùåãî ñðåäñòâà âëàæíîé òðÿïêîé
è âûñóøèòü äóõîâêó. Íå èñïîëüçóéòå àáðàçèâíûå
ïîðîøêè èëè êîððîçèéíûå âåùåñòâà.
Ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü âíóòðåííþþ ÷èñòêó äóõîâîãî
øêàôà ïîñëå êàæäîãî åãî èñïîëüçîâàíèÿ, íå
äîæèäàÿñü åãî ïîëíîãî îõëàæäåíèÿ. Èñïîëüçóéòå
òåïëóþ âîäó è ìîþùåå ñðåäñòâî, îïîëîñíèòå è
ïðîòðèòå ìÿãêîé òðÿïêîé. Èçáåãàéòå èñïîëüçîâàíèÿ
àáðàçèâíûõ ñðåäñòâ.
Ñúåìíûå äåòàëè ìîæíî ëåãêî âûìûòü êàê ëþáóþ
äðóãóþ ïîñóäó, òàêæå â ïîñóäîìîå÷íîé ìàøèíå çà
èñêëþ÷åíèåì âûäâèæíûõ íàïðàâëÿþùèõ.
Íèêîãäà íå èñïîëüçóéòå ïàðîâûå ÷èñòÿùèå
àãðåãàòû èëè àãðåãàòû ïîä âûñîêèì äàâëåíèåì äëÿ
÷èñòêè èçäåëèÿ.
×èñòêà äâåðöû
Äëÿ ÷èñòêè ñòåêëà äâåðöû èñïîëüçóéòå
íåàáðàçèâíûå ãóáêè è ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà, çàòåì
âûòðèòå íàñóõî ìÿãêîé òðÿïêîé. Íå èñïîëüçóéòå
òâåðäûå àáðàçèâíûå ìàòåðèàëû èëè îñòðûå
ìåòàëëè÷åñêèå ñêðåáêè, êîòîðûå ìîãóò ïîöàðàïàòü
ïîâåðõíîñòü è ðàçáèòü ñòåêëî. Äëÿ áîëåå
òùàòåëüíîé ÷èñòêè ìîæíî ñíÿòü äâåðöó äóõîâêè.
1. ïîëíîñòüþ îòêðîéòå äâåðöó äóõîâêè (ñì. ðèñóíîê);
2. ïîäíèìèòå è ïîâåðíèòå øïîíêè íà äâóõ øàðíèðàõ
(ñì. ðèñóíîê);
3. âîçüìèòåñü çà äâåðöó
ðóêàìè ñ äâóõ ñòîðîí, ïëàâíî
çàêðîéòå åå, íî íå ïîëíîñòüþ;
Íàæìèòå íà óïîðû F, çàòåì
ïîòÿíèòå äâåðöó íà ñåáÿ,
ñíèìàÿ åå ñ ïåòåëü (ñì.
ðèñóíîê). Äëÿ óñòàíîâêè
äâåðöû íà ìåñòî âûïîëíèòå
âûøåîïèñàííûå îïåðàöèè â
îáðàòíîì ïîðÿäêå.
F
F
D
04/2007 - 195045426.03
XEROX BUSINESS SERVICES
A
A
Ïðîâåðêà óïëîòíåíèé
Ðåãóëÿðíî ïðîâåðÿéòå ñîñòîÿíèå óïëîòíåíèÿ âîêðóã
äâåðöû äóõîâîãî øêàôà.  ñëó÷àå ïîâðåæäåíèÿ
óïëîòíåíèÿ îáðàùàéòåñü â áëèæàéøèé Öåíòð
Òåõíè÷åñêîãî Îáñëóæèâàíèÿ (ñì. Òåõíè÷åñêîå
îáñëóæèâàíèå). Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçîâàòüñÿ
äóõîâêîé ñ ïîâðåæäåííûì óïëîòíåíèåì.
Çàìåíà ëàìïî÷êè
Çàìåíà ëàìïî÷êè â
äóõîâîì øêàôó:
1. Îòâèíòèòå ñòåêëÿííóþ
êðûøêó ïëàôîíà
ëàìïî÷êè;
2. Âûêðóòèòå ëàìïî÷êó è
çàìåíèòå åå íà íîâóþ
òàêîãî æå òèïà: ìîùíîñòü
25 Âò, ðåçüáà Å 14.
Âîññòàíîâèòå êðûøêó íà
ìåñòî (ñì. ðèñóíîê).
Êðåïëåíèå êîìïëåêòà âûäâèæíûõ
íàïðàâëÿþùèõ
Ïîðÿäîê ìîíòàæà
âûäâèæíûõ
íàïðàâëÿþùèõ:
1. Îòâèíòèòå äâà øóðóïà
À (ñì. ðèñóíîê). Åñëè
äóõîâîé øêàô îñíàùåí
ñàìî÷èñòÿùèìèñÿ
ïàíåëÿìè, îíè îêàæóòñÿ
âðåìåííî ñíÿòûìè.
2. Çàìåíèòå øóðóïû À íà øóðóïû è ðàñïîðíûå
ýëåìåíòû (Â+Ñ) èç êîìïëåêòà.
3. Çàâèíòèòå íîâûå øóðóïû Â è
ñîîòâåòñòâóþùèå ðàñïîðíûå äåòàëè
Ñ, âîññòàíàâëèâàÿ íà ìåñòî òàêæå
ñàìî÷èñòÿùèåñÿ ïàíåëè.
4. Çàêðåïèòå äâà
êðåïåæíûõ ýëåìåíòà D
íàïðàâëÿþùåé â
ñïåöèàëüíûõ
îòâåðñòèÿõ â ñòåíêàõ
äóõîâêè (ñì. ðèñóíîê).
Îòâåðñòèÿ ëåâîé
íàïðàâëÿþùåé
ðàñïîëîæåíû ñâåðçó, à
ïðàâîé ñíèçó.
5. Â çàâåðøåíèå âñòàâüòå íàïðàâëÿþùóþ íà
ðàñïîðíóþ äåòàëü Ñ.
6. Íå âñòàâëÿéòå âûäâèæíûå íàïðàâëÿþùèå â
ïîëîëæåíèè 5.
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool H 66.1 IX Gebruikershandleiding

Categorie
Kookplaten
Type
Gebruikershandleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor