Tristar YB-2613 Handleiding

Type
Handleiding
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části
popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması
1
5 Basisstation
Base
4 Socle
Grundplatte
Base
Base
Base
3 Bas
Baza
Base
6 Основа
Alapzat
Základna
Podstawa
Bază
2 Βάση
1 Taban
2 3
Aan/uit schakelaar RVS verwarmingspen
On/off switch Stainless steel heating pin
Bouton marche/ arrêt Pic chauffant en acier inoxydable
Ein-/Ausschalter Heizelement aus Edelstahl
Interruptor encendido/apagado Soporte calorífico de acero inoxidable
Interruttore On/off Perno riscaldante in acciaio inossidabile
Interruptor Ligar/Desligar Pino de aquecimento em aço inoxidável
Av/På knapp Värme stift i rostfritt stål
Sklopka za uključivanje/isključivanje Klin za grijanje, od nehrñajućeg čelika
På/Av bryter Rustfritt stål oppvarmingspinne
Бутон за включване/изключване Нагревателен шиш от неръждаема стомана
KI/BE kapcsoló Rozsdamentes acél főtırúd
Spínač zap/vyp Ohřívací hrot z nerezové oceli
Przełącznik włączania/wączania Bolec grzewczy ze stali nierdzewnej
Întrerupător pornit/oprit Element de încălzire din inox
∆ιακόπτης λειτουργίας On/off Ακροδέκτης θέρµανσης από ανοξείδωτο ατσάλι
Açma/Kapama Düğmesi Paslanmaz çelik ısıtma pimi
4 5 6
Stoombeker Deksel Waterreservoir
Steam tank Lid Water bowl
Récipient à vapeur Couvercle Réservoir d’eau
Dampftank Deckel Wassertank
Depósito de vapor Tapa Recipiente para agua
Serbatoio del vapore Coperchio Vaschetta dell’acqua
Taça de vapor Tampa Recipiente para água
Ångtank Lock Vattenskål
Spremnik za paru Poklopac Posuda za vodu
Damptank Lokk Vanntank
Съд за задушаване Капак Съд за вода
Gıztartály Fedı Víztartály
Napařovací nádoba Víko Nádrž na vodu
Zbiornik na parę Pokrywa Pojemnik na wodę
Rezervor abur Capac Vas cu apă
∆οχείο ατµού Καπάκι Μπωλ νερού
Buhar tankı Kapak Su kâsesi
Bediening en onderhoud
NL
Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
Voltage 220V-240V 50Hz.
Eerste gebruik
Was de losse delen goed af met warm water, gebruik desgewenst wat afwasmiddel.
Deze delen zijn tevens vaatwasmachine bestendig. Dompel het apparaat nooit onder in water!
Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is normaal.
Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte en op een stabiele ondergrond.
Het apparaat is uitgevoerd met antislipvoetjes.
De hotdog maker is geen speelgoed! Zorg dat dit apparaat niet door minderjarigen wordt
gebruikt zonder toezicht van een volwassene. Tijdens het gebruik komt er zeer hete stoom uit
de deksel, vermijd ieder contact, u kunt zich ernstig verwonden. De RVS verwarmingspen
wordt zeer heet, vermijd ieder contact, u kunt zich ernstig verwonden.
Gebruik
U maakt echte (Amerikaanse) hotdogs in een handomdraai! Geschikt voor het verwarmen van
6 tot 10 (Frankfurter en Wiener) knakworsten. Vul het waterreservoir(nr.5) met kraanwater tot
aan het MAX. vulteken. Voeg nooit andere vloeistoffen toe aan het water.
Plaats de stoombeker(nr.3) op het basisstation(nr.6) en zorg dat de vier uitsparingen aan de
onderkant van de beker goed op de vier pennen van het basisstation worden geplaatst.
Vul de stoombeker met de worsten, alleen de worsten in de stoombeker plaatsen, niet het
eventuele vocht wat bij de verpakking is ingesloten in de stoombeker gieten !
Plaats de deksel(nr.4) op de stoombeker. Schuif een hotdog broodje over de RVS
verwarmingspen. Steek de stekker in een geaard stopcontact en zet de aan/uit schakelaar(nr.1)
op “AAN”. Het controle lampje in de schakelaar licht op. Na 1-2 minuten kunt u het broodje
vervangen voor een nieuw op te warmen broodje. Let op! de RVS verwarmingspen is zeer
heet. Na 8 tot 10 minuten zijn uw worsten gereed voor consumptie
Let op ! De stoombeker en de deksel zijn zeer heet. Laat deze voldoende afkoelen voordat u
de worsten uit het apparaat haalt.
Schoonmaken van het apparaat
Haal de stekker uit het stopcontact en laat alles afkoelen.
Het basisstation en de RVS verwarmingspen afnemen met een vochtige doek. Indien nodig
wat afwasmiddel gebruiken. De stoombeker en de deksel zijn vaatwasmachine bestendig.
Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen,een schuurspons of staalwol; dit
beschadigt het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees alle instructies voor gebruik.
Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvaten of knoppen.
Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat
niet onderdompelen in water of een andere vloeistof.
Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor
reiniging.
Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het
toestel beschadigd is op enigerlei wijze.
Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het
apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe
warmtebronnen.
Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in
contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de
gordijnen, raambekleding enz.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor
bestemd is.
Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen.
Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek
aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid.
Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw
apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de
kabel niet naar beneden hangt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING
Garantievoorwaarden en service
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het
recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk.
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of
het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In
dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit
apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk.
Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een
geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor
commercieel of industrieel gebruik.
Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke
gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of
vervangen.
Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade:
1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden.
3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
4) Door normale gebruiksslijtage.
Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet
verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie
heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op.
Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak
maken op enige vorm van garantie.
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval
worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het
hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De
gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van
gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de
bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde
inzamelpunt.
Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in.
Product
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat
dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
EG-conformiteitsverklaring
Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in
overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC
Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de
veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de
beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische
compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
Operation and maintenance
UK
Remove all packaging of the device.
Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
Rated voltage : AC220-240V 50Hz
First use
Clean all loose parts, these are dishwasher safe. Clean the heating base with a damp cloth
and remove any stickers.
Never immerse in water! At the first use the machine can spread some smell and smoke, this
is normal. Always place the machine in a well ventilated area and on a coaster to prevent
damage to the table.
Use
To create real (American) hot dogs in a jiffy! Suitable for heating 6-10 (Frankfurter and Wiener)
sausages. Fill the water tank(no.5) with tap water to the MAX. Never add other liquids to the
water. Place the steam cup(no.3) on the base(no.6) and make sure that the four slots on the
bottom of the cup are places on the four pins of the base.
Fill the steamcup with the sausages, place only the sausages in the hot cup, do not pour any
moisture in the container!
Place the cover(no.4) on the steam cup. Slide a hot dog bun on the stainless steel heating pin.
Insert the plug into a grounded outlet and switch on / off switch (no.1) to "ON".
The light in the switch lights up. After 1-2 minutes you can substitute a new sandwich to warm.
Attention! The stainless steel heating pin is very hot. After 8 to 10 minutes, your sausages are
ready for consumption. Attention! The steam cup and the lid are very hot. Let it cool enough
before you get sausages from the device.
Cleaning of the device
First remove the plug from the socket and allow all the parts to cool down before cleaning them.
The base and the stainless steel heating pin clean them with a damp cloth. If necessary, use
some detergent. The steam cup and lid are dishwasher safe.
Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or an abrasive sponge
Never immerse the device in water or another liquid.

Documenttranscriptie

Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması 5 4 3 6 2 1 2 Aan/uit schakelaar On/off switch Bouton marche/ arrêt Ein-/Ausschalter Interruptor encendido/apagado Interruttore On/off Interruptor Ligar/Desligar Av/På knapp Sklopka za uključivanje/isključivanje På/Av bryter Бутон за включване/изключване KI/BE kapcsoló Spínač zap/vyp Przełącznik włączania/wyłączania Întrerupător pornit/oprit ∆ιακόπτης λειτουργίας On/off Açma/Kapama Düğmesi 4 Stoombeker Steam tank Récipient à vapeur Dampftank Depósito de vapor Serbatoio del vapore Taça de vapor 1 Basisstation Base Socle Grundplatte Base Base Base Bas Baza Base Основа Alapzat Základna Podstawa Bază Βάση Taban 3 RVS verwarmingspen Stainless steel heating pin Pic chauffant en acier inoxydable Heizelement aus Edelstahl Soporte calorífico de acero inoxidable Perno riscaldante in acciaio inossidabile Pino de aquecimento em aço inoxidável Värme stift i rostfritt stål Klin za grijanje, od nehrñajućeg čelika Rustfritt stål oppvarmingspinne Нагревателен шиш от неръждаема стомана Rozsdamentes acél főtırúd Ohřívací hrot z nerezové oceli Bolec grzewczy ze stali nierdzewnej Element de încălzire din inox Ακροδέκτης θέρµανσης από ανοξείδωτο ατσάλι Paslanmaz çelik ısıtma pimi 5 Deksel Lid Couvercle Deckel Tapa Coperchio Tampa 6 Waterreservoir Water bowl Réservoir d’eau Wassertank Recipiente para agua Vaschetta dell’acqua Recipiente para água Ångtank Spremnik za paru Damptank Съд за задушаване Gıztartály Napařovací nádoba Zbiornik na parę Rezervor abur ∆οχείο ατµού Buhar tankı Lock Poklopac Lokk Капак Fedı Víko Pokrywa Capac Καπάκι Kapak Vattenskål Posuda za vodu Vanntank Съд за вода Víztartály Nádrž na vodu Pojemnik na wodę Vas cu apă Μπωλ νερού Su kâsesi Bediening en onderhoud NL Belangrijke veiligheidsvoorschriften Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Eerste gebruik Was de losse delen goed af met warm water, gebruik desgewenst wat afwasmiddel. Deze delen zijn tevens vaatwasmachine bestendig. Dompel het apparaat nooit onder in water! Het apparaat kan bij het eerste gebruik wat geur en rook verspreiden, dit is normaal. Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte en op een stabiele ondergrond. Het apparaat is uitgevoerd met antislipvoetjes. De hotdog maker is geen speelgoed! Zorg dat dit apparaat niet door minderjarigen wordt gebruikt zonder toezicht van een volwassene. Tijdens het gebruik komt er zeer hete stoom uit de deksel, vermijd ieder contact, u kunt zich ernstig verwonden. De RVS verwarmingspen wordt zeer heet, vermijd ieder contact, u kunt zich ernstig verwonden. Gebruik U maakt echte (Amerikaanse) hotdogs in een handomdraai! Geschikt voor het verwarmen van 6 tot 10 (Frankfurter en Wiener) knakworsten. Vul het waterreservoir(nr.5) met kraanwater tot aan het MAX. vulteken. Voeg nooit andere vloeistoffen toe aan het water. Plaats de stoombeker(nr.3) op het basisstation(nr.6) en zorg dat de vier uitsparingen aan de onderkant van de beker goed op de vier pennen van het basisstation worden geplaatst. Vul de stoombeker met de worsten, alleen de worsten in de stoombeker plaatsen, niet het eventuele vocht wat bij de verpakking is ingesloten in de stoombeker gieten ! Plaats de deksel(nr.4) op de stoombeker. Schuif een hotdog broodje over de RVS verwarmingspen. Steek de stekker in een geaard stopcontact en zet de aan/uit schakelaar(nr.1) op “AAN”. Het controle lampje in de schakelaar licht op. Na 1-2 minuten kunt u het broodje vervangen voor een nieuw op te warmen broodje. Let op! de RVS verwarmingspen is zeer heet. Na 8 tot 10 minuten zijn uw worsten gereed voor consumptie Let op ! De stoombeker en de deksel zijn zeer heet. Laat deze voldoende afkoelen voordat u de worsten uit het apparaat haalt. Schoonmaken van het apparaat Haal de stekker uit het stopcontact en laat alles afkoelen. Het basisstation en de RVS verwarmingspen afnemen met een vochtige doek. Indien nodig wat afwasmiddel gebruiken. De stoombeker en de deksel zijn vaatwasmachine bestendig. Gebruik nooit agressieve en schurende schoonmaakmiddelen,een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat. Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof. • • • • • • • • • • • • • • Lees alle instructies voor gebruik. Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvaten of knoppen. Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging. Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren. Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze. Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie die u heeft. Gebruik het apparaat niet buitenshuis of op of in de buurt van directe warmtebronnen. Laat geen snoer over de rand van de tafel hangen tegen hete oppervlakken of in contact komen met het apparaat. Plaats het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz. Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen. Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van dit apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg er voor dat de kabel niet naar beneden hangt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING Garantievoorwaarden en service • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk. • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. • Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk. • Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren. • Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet voor commercieel of industrieel gebruik. • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • • • • • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. 4) Door normale gebruiksslijtage. Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG Inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. EG-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met: de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 73/23/EG, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 89/336/EG “Electromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG. Operation and maintenance UK Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz First use Clean all loose parts, these are dishwasher safe. Clean the heating base with a damp cloth and remove any stickers. Never immerse in water! At the first use the machine can spread some smell and smoke, this is normal. Always place the machine in a well ventilated area and on a coaster to prevent damage to the table. Use To create real (American) hot dogs in a jiffy! Suitable for heating 6-10 (Frankfurter and Wiener) sausages. Fill the water tank(no.5) with tap water to the MAX. Never add other liquids to the water. Place the steam cup(no.3) on the base(no.6) and make sure that the four slots on the bottom of the cup are places on the four pins of the base. Fill the steamcup with the sausages, place only the sausages in the hot cup, do not pour any moisture in the container! Place the cover(no.4) on the steam cup. Slide a hot dog bun on the stainless steel heating pin. Insert the plug into a grounded outlet and switch on / off switch (no.1) to "ON". The light in the switch lights up. After 1-2 minutes you can substitute a new sandwich to warm. Attention! The stainless steel heating pin is very hot. After 8 to 10 minutes, your sausages are ready for consumption. Attention! The steam cup and the lid are very hot. Let it cool enough before you get sausages from the device. Cleaning of the device First remove the plug from the socket and allow all the parts to cool down before cleaning them. The base and the stainless steel heating pin clean them with a damp cloth. If necessary, use some detergent. The steam cup and lid are dishwasher safe. Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or an abrasive sponge Never immerse the device in water or another liquid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tristar YB-2613 Handleiding

Type
Handleiding