Ferm CDM1075 Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

NL
14
Ferm
ACCUBOORMACHINE
Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm
product.
U heeft een excellent product aangeschaft,
geproduceerd door een van Europa’s leidende
leveranciers. Alle producten van Ferm zijn
geproduceerd volgens de hoogste standaarden
voor wat betreft prestaties en veiligheid. Als
onderdeel van onze filosofie leveren wij tevens
een excellente klantenservice, gesteund door
onze uitgebreide garantie.
Wij hopen dat u dit product gedurende vele jaren
met plezier zult gebruiken.
Denummersindenuvolgendetekst
verwijzennaardeafbeeldingenoppagina
2-4.
Leesdezegebruiksaanwijzing
zorgvuldigdoor,voorudemachinein
gebruikneemt.Maakuvertrouwdmet
dewerkingendebediening.Onderhoud
demachinevolgensdeaanwijzingen,
zodatzijaltijdnaarbehorenblijft
functioneren.
Dezegebruiksaanwijzingende
bijbehorendedocumentatiedieneninde
buurtvandemachinebewaardte
worden.
Inhoudsopgave
1. Technische informatie
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montage van accessoires
4. Bediening
5. Service en onderhoud
1. TECHNISCHE INFORMATIE
Machinegegevens
Batterij spanning 14,4 V
Net spanning 230 V~
Net frequentie 50 Hz
Batterijcapaciteit 1,1 Ah
Laadtijd 3-4 uur
Aantal snelheidsposities 2
Max. draaimoment (snelheid laag) 12
Nm
Onbelast toerental
Positie II 0-400/min
Positie II 0-1150/min
Opname boorkop 0,8-10 mm
Gewicht (incl. accu) 2,0 kg
Lpa (geluidsdruk) 80,0 dB(A)
Lwa (geluidsvermogenniveau) 91,0 dB(A)
Trillingsniveau 1,4 m/s
2
Inhoud van de verpakking
1 Accuboormachine
1 Accu
1 Oplader
2 Dubbelzijdige bits
1 Gebruiksaanwijzing
1 Veiligheidsinstructies
1 Garantiebewijs
Controleer het apparaat, loszittende onderdelen
en accessoires op beschadigingen die zijn
veroorzaakt gedurende het transport.
Productinformatie
Afb.A
Draairichtingschakelaar1.
Accu ontkoppelknop2.
Accu3.
Aan/uit schakelaar4.
Torque instelring5.
Boorhouder6.
Snelheidskeuzeschakelaar7.
NL
15
Ferm
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitleg van de gebruikte symbolen
Gevaarvoorlichamelijkletselof
materieleschadewanneerdeinstructies
indezehandleidingnietworden
opgevolgd
Gevaarvoorelektrischeschok
Hettoerentalvandemachinekan
elektronischwordeningesteld.
Nietgebruikeninregen.
Alleenbinnenshuisgebruiken
Batterijenaltijdrecyclen
Belangrijke veiligheidsinstructies voor
acculader en accu
Indienuinaanrakingkomtmetzuuruit
deaccu,dientuhetzuurdirectmet
watergrondigaftespoelen.Indienu
zuurinuwogenkrijgt,spoeldanuw
ogenmetwaterschoonenraadpleeg
onmiddellijkeenarts!
Lees de gebruiksaanwijzing en de 1.
veiligheidsinstructies voor acculader en accu
zorgvuldig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt.
Let op! Gebruik uitsluitend de door de 2.
fabrikant meegeleverde acculader en accu.
Bij gebruik van andere onderdelen bestaat het
gevaar voor ongelukken.
Bescherm de acculader, accu en gehele 3.
machine tegen vocht, zoals bijv. regen of
sneeuw.
Controleer voor gebruik van de acculader 4.
altijd of alle snoeren goed zijn aangesloten.
Wanneer u beschadigingen aan snoeren 5.
constateert, mag de acculader niet meer
worden gebruikt. Laat het beschadigde snoer
eerst vervangen.
Wanneer u de acculader niet gebruikt, 6.
moet de netstekker uit de contactdoos zijn
getrokken. Trek niet aan het netsnoer om de
stekker uit de contactdoos te verwijderen.
Indien de acculader op de grond valt of op 7.
een andere wijze aan zware mechanische
belasting wordt blootgesteld, dient u
deze eerst door een erkend vakman op
beschadigingen te laten onderzoeken,
voordat u de acculader weer in gebruik neemt.
Beschadigde onderdelen moeten worden
gerepareerd.
Behandel de accu voorzichtig; laat deze niet 8.
vallen en voorkom stoten.
Probeer nooit de acculader of accu zelf te 9.
repareren. Reparaties dienen altijd door een
erkend vakman te worden uitgevoerd, anders
bestaat het gevaar voor ongelukken.
Trek voor reinigings- of 10.
onderhoudswerkzaamheden aan de
acculader of accu altijd de netstekker van de
acculader uit het stopcontact.
De accu mag niet worden opgeladen bij een 11.
omgevingstemperatuur beneden 5 °C of
boven 40 °C.
De accu mag niet worden kortgesloten.12.
Bijkortsluitingvloeitdestroommeteen
hogerestroomsterkte.Oververhitting,
brandgevaarofontploffenvandeaccu
kanhetgevolgzijn.Deaccuraakt
hierdoorbeschaddegebruikerloopthet
risicogewondteraken.
Dus:
Sluitgeenkabelsaanopdepolenvande
accu.
Letopdatzichgeenmetalenvoorwerpen
(spijkers,paperclips,munten,enz.)inde
accuhouderbevinden.
Steldeaccunietblootaanwaterofregen.
Gebruikdemeegeleverdeaccuuitsluitend
incombinatiemetdeaccuboorom
storingenen/ofpersoonlijkletselte
voorkomen.
14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare
accu moet als KCA-afval worden afgevoerd.
Gooi deze niet bij het huisvuil.
15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor
ontstaat gevaar voor ontploffing!
NL
16
Ferm
Elektrische veiligheid
Controleeraltijdofdespanningvande
accuovereenkomtmetdespanningop
hettypeplaatje.Controleerookaltijdof
uwnetspanningovereenkomtmetde
waardeophettypeplaatjevanhet
oplaadapparaat.
KlasseIIapparaat-Dubbelgeïsoleerd-
eengeaardestekkerisnietnoodzakelijk.
Bijvervangingvansnoerenofstekkers
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra
ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen.
Neem altijd de accu van de machine wanneer
u de accuboor niet gebruikt , dit geldt ook
tijdens onderhoud en bij het verwisselen van
onderdelen( bijv. spanboorkop, boor).
Het apparaat is geschikt voor schroeven en
boren. Elk ander gebruik wordt nadrukkelijk
uitgesloten.
3.
MONTAGE VAN ACCESSOIRES
Voordatueenaccessoiremonteert,
dientualtijdeerstdeaccute
verwijderen.
Plaatsen en verwijderen van accessoires
Afb.B
In de machine kunnen naast boren ook
schroefbits met zeskantige schacht worden
geplaatst.
Draai de boorkop (6) los door aan de
opstaande rand (8) te draaien.
Plaats de schacht van de boor in de opname
van de boorkop.
Draai de boorkop vast zodat de boor stevig is
vastgeklemd.
Draai de boorkop weer los als u een andere
boor wilt plaatsen.
Accu plaatsen en verwijderen
Afb.C
Contr
oleerofhetoppervlakvandeaccu
enhetgereedschapschoonendroogis
voordatdeacculaderwordtaangesloten.
Zorg dat de draairichtingschakelaar (1, afb. A)
in de middenpositie staat om te voorkomen
dat de machine onverwacht kan worden
ingeschakeld.
Plaats de accu (3) in de voet van de machine,
zie afbeelding.
Druk de accu in de houder totdat deze
vastklikt.
Druk aan weerszijden van de accu op de
vergrendelknoppen (2) voordat u de accu
verwijdert. Neem vervolgens de accu uit de
voet van de machine.
OPRATIO
4. BEDIENING
Neemaltijddeveiligheidsvoorschriften
inachtenvolgdedesbetreffende
instructieszorgvuldigop.
Houd de machine goed vast en druk de boor
gelijkmatig in het oppervlak. Oefen niet te veel
druk uit op de machine. Gebruik uitsluitend boren
die nog geen kenmerken van slijtage vertonen.
Versleten boren hebben een negatief effect op
het functioneren van de machine.
Snelheid instellen
Afb.D
De machine biedt twee snelheidsposities.
Stel de toerentalschakelaar (7) voor langzaam
boren of voor schroeven in-/uitdraaien in op ´1´.
Stel de toerentalschakelaar (7) voor snel boren
in op ´2´.
Verandernooitvansnelheidwanneerde
motornogdraait!
Draaimoment instellen
Afb.E
De machine is uitgerust met 16 verschillende
draaimomentinstellingen waarmee de kracht
voor het in- en uitdraaien van de schroeven kan
worden bepaald.
Zet de instelring voor het draaimoment (5) op
de gewenste stand.
NL
17
Ferm
De instellingen voor het draaimoment
waaruit u kunt kiezen, worden op de
instelring met behulp van de cijfers 1 tot en
met 8 en met een punt tussen twee cijfers
voor de tussenliggende standen (totaal 16)
aangegeven.
Kies bij voorkeur een zo laag mogelijke stand
om de schroef te bewegen. Kies een hogere
stand wanneer de machine slipt.
Schroeven in- en uitdraaien
Afb.A
Zet de draairichtingschakelaar (1) op stand ´ ´
voor het indraaien van schroeven.
Zet de draairichtingschakelaar (1) op stand ´ ±´
voor het uitdraaien van schroeven.
Boren
Zet de instelring voor het draaimoment (5) op
de stand voor boren.
Zorgdatdedraairichtingschakelaar(1)
bijborenaltijdop´´staatingesteld.
In- en uitschakelen
Afb.A
Druk op de aan/uit-schakelaar (4). U regelt
het toerental van de machine door middel van
krachtuitoefening op de schakelaar.
Zodra u de aan/uit-schakelaar (4) loslaat,
wordt de boorkop geremd en stopt met
draaien.
Schuif de draairichtingschakelaar (1) naar
het midden om de machine in uitgeschakelde
toestand te blokkeren.
Leg de machine pas neer wanneer de motor
volledig stilstaat. Leg de machine niet op een
stoffige ondergrond. Stofdeeltjes kunnen diep in
de machine doordringen.
De accu opladen
De bijgeleverde accu is bij oplevering deels
opgeladen.
Gebruik de acculader alleen in een
gebruikstemperatuur tussen de + 5 °C en +
40 ºC.
Gebruik de acculader alleen in een droge en
geventileerde ruimte.
Opladen
Afb.F
Een voordeel van Lithium-Ion accu‘s is dat, totdat
de accu bijna leeg is, er bijna geen verlies aan
vermogen optreedt. De machine kan worden
gebruikt totdat u bemerkt dat het vermogen van
de boormachine is uitgeput. De accu is nu leeg en
dient te worden opgeladen.
Verwijder de accu van de boormachine
Druk de adapterstekker van de netadapter in
de contactbus aan de bovenkant van de
accu.
Druk de netadapter in het stopcontact.
Op de accuhouder gaat het rode lampje
branden ter indicatie dat de accu geladen
wordt.
Wanneer de accu is opgeladen wordt het rode
lampje groen.
Het laadproces van een volledig ontladen
accu duurt de eerste keer ongeveer 5 uur,
daarma ca. 3 - 5 uur.
Nadathetopladenisvoltooidwordthet
rodelampjegroen!Verwijderdeaccu
binnen5uuruitdeoplader
In vergelijking met NiCd en NiMH accu‘s hebben
Lithium-Ion accu‘s geen geheugen effect als
gevolg van tussentijds opladen. Waar NiCd en
NiMH accu‘s dienen te worden ontladen voor het
opladen, hoeft een Lithium-Ion accu niet geheel
te worden ontladen. Deze accu kan worden
opgeladen op elk gewenst moment ongeacht het
energieniveau zonder veel vermogen en duur te
verliezen.
De oplader is uitgerust met een speciale stekker.
Deze Lithium-Ion accu mag alleen worden
opgeladen met de bijbehorende oplader.
De geïntegreerde elektronica in deze oplader
zijn speciaal gemaakt voor deze Lithium-Ion
accu. Het gebruik van andere opladers/adapters
kan leiden tot onherstelbare schade aan de accu.
Lithium-Ionaccu‘skunnengedurende
eenlangetijdwordenopgeslagen
zonderveelvanhunladingte
verliezen.Wanneerdezemachine
gedurendeeenlangeretijdnietwordt
gebruiktishetraadzaam
deaccutebewareninopgeladen
toestand.
F
18
Ferm
5. SERVICE EN ONDERHOUD
Zorgdatdemachinenietonder
spanningstaatwanneer
onderhoudswerkzaamhedenaanhet
mechaniekwordenuitgevoerd.
De machines zijn ontworpen om gedurende
lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine
regelmatig te reinigen en op de juiste wijze
te behandelen, draagt u bij aan een hoge
levensduur van uw machine.
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een
zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en
vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte
doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia,
etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof
onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet,
bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem
dan contact op met het onderhoudsadres op de
garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
een opengewerkte afbeelding van de onderdelen
die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van
recyclebaar materiaal.
Defecteen/ofafgedankteelektrischeof
elektronischegereedschappendienen
terverwerkingtewordenaangeboden
aaneendaarvoorverantwoordelijke
instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart
bijgevoegde garantiekaart.
PERCEUSE SANS FIL
Merci d‘avoir acheté ce produit Ferm.
Vous venez ainsi d‘acquérir un excellent produit,
issu de l‘un des founisseurs européens leader du
marché.
Tous les produits Ferm sont fabriqués
conformément aux normes de performance et
de sécurité les plus accrues. Notre philosophie
de vente vous confère également un excellent
service clientèle, renforcé par une garantie tous-
risques.
Nous espérons que vous apprécierez l‘utilisation
de ce produit pendant de longues années à venir.
Lesnumerosdutexteci-apresfontreference
auxschemasdelapage2-4.
Lisezattentivementcemoded’emploi
avantlamiseenservicedel’appareil.
Familiarisez-vousaveclefonction-
nementetlamanipulationdel’appareil.
Entretenezl’appareilconformément
auxinstructions,afinqu’ilfonctionne
parfaitementàchaqueutilisation.Ce
moded’emploiettoutedocumentation
relativeàl’appareildoiventêtre
conservésprèsdecelui-ci.
Table des matières
1. Données de l’apareil
2. Consignes de curi
3. Montage des accessoires
4. Utilisation
5. Service & maintenance

Documenttranscriptie

NL ACCUBOORMACHINE Dank u voor het aanschaffen van dit Ferm product. U heeft een excellent product aangeschaft, geproduceerd door een van Europa’s leidende leveranciers. Alle producten van Ferm zijn geproduceerd volgens de hoogste standaarden voor wat betreft prestaties en veiligheid. Als onderdeel van onze filosofie leveren wij tevens een excellente klantenservice, gesteund door onze uitgebreide garantie. Wij hopen dat u dit product gedurende vele jaren met plezier zult gebruiken. De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 4. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u de machine in gebruik neemt. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud de machine volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren. ­ Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de machine bewaard te worden. Inhoudsopgave 1. Technische informatie 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Montage van accessoires 4. Bediening 5. Service en onderhoud 14 1. TECHNISCHE INFORMATIE Machinegegevens Batterij spanning 14,4 V Net spanning 230 V~ Net frequentie 50 Hz Batterijcapaciteit 1,1 Ah Laadtijd 3-4 uur Aantal snelheidsposities 2 Max. draaimoment (snelheid laag) 12 Nm Onbelast toerental Positie II 0-400/min Positie II 0-1150/min Opname boorkop 0,8-10 mm Gewicht (incl. accu) 2,0 kg Lpa (geluidsdruk) 80,0 dB(A) Lwa (geluidsvermogenniveau) 91,0 dB(A) Trillingsniveau 1,4 m/s2 Inhoud van de verpakking 1 Accuboormachine 1 Accu 1 Oplader 2 Dubbelzijdige bits 1 Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsinstructies 1 Garantiebewijs Controleer het apparaat, loszittende onderdelen en accessoires op beschadigingen die zijn veroorzaakt gedurende het transport. Productinformatie Afb. A 1. Draairichtingschakelaar 2. Accu ontkoppelknop 3. Accu 4. Aan/uit schakelaar 5. Torque instelring 6. Boorhouder 7. Snelheidskeuzeschakelaar Ferm 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Uitleg van de gebruikte symbolen Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Het toerental van de machine kan elektronisch worden ingesteld. Niet gebruiken in regen. Alleen binnenshuis gebruiken Batterijen altijd recyclen Belangrijke veiligheidsinstructies voor acculader en accu Indien u in aanraking komt met zuur uit de accu, dient u het zuur direct met water grondig af te spoelen. Indien u zuur in uw ogen krijgt, spoel dan uw ogen met water schoon en raadpleeg onmiddellijk een arts! 1. Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies voor acculader en accu zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. 2. Let op! Gebruik uitsluitend de door de fabrikant meegeleverde acculader en accu. Bij gebruik van andere onderdelen bestaat het gevaar voor ongelukken. 3. Bescherm de acculader, accu en gehele machine tegen vocht, zoals bijv. regen of sneeuw. 4. Controleer voor gebruik van de acculader altijd of alle snoeren goed zijn aangesloten. 5. Wanneer u beschadigingen aan snoeren constateert, mag de acculader niet meer worden gebruikt. Laat het beschadigde snoer eerst vervangen. Ferm 6. Wanneer u de acculader niet gebruikt, moet de netstekker uit de contactdoos zijn getrokken. Trek niet aan het netsnoer om de stekker uit de contactdoos te verwijderen. 7. Indien de acculader op de grond valt of op een andere wijze aan zware mechanische belasting wordt blootgesteld, dient u deze eerst door een erkend vakman op beschadigingen te laten onderzoeken, voordat u de acculader weer in gebruik neemt. Beschadigde onderdelen moeten worden gerepareerd. 8. Behandel de accu voorzichtig; laat deze niet vallen en voorkom stoten. 9. Probeer nooit de acculader of accu zelf te repareren. Reparaties dienen altijd door een erkend vakman te worden uitgevoerd, anders bestaat het gevaar voor ongelukken. 10. Trek voor reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan de acculader of accu altijd de netstekker van de acculader uit het stopcontact. 11. De accu mag niet worden opgeladen bij een omgevingstemperatuur beneden 5 °C of boven 40 °C. 12. De accu mag niet worden kortgesloten. Bij kortsluiting vloeit de stroom met een hogere stroomsterkte. Oververhitting, brandgevaar of ontploffen van de accu kan het gevolg zijn. De accu raakt hierdoor beschadde gebruiker loopt het risico gewond te raken. Dus: • Sluit geen kabels aan op de polen van de accu. • Let op dat zich geen metalen voorwerpen (spijkers, paperclips, munten, enz.) in de accuhouder bevinden. • Stel de accu niet bloot aan water of regen. • Gebruik de meegeleverde accu uitsluitend in combinatie met de accuboor om storingen en/of persoonlijk letsel te voorkomen. 14. Een beschadigde of niet meer oplaadbare accu moet als KCA-afval worden afgevoerd. Gooi deze niet bij het huisvuil. 15. Gooi de accu nooit in vuur of water. Hierdoor ontstaat gevaar voor ontploffing! 15 NL NL Elektrische veiligheid Controleer altijd of de spanning van de accu overeenkomt met de spanning op het typeplaatje. Controleer ook altijd of uw netspanning overeenkomt met de waarde op het typeplaatje van het oplaadapparaat. • • • • Klasse II apparaat - Dubbel geïsoleerd een geaarde stekker is niet noodzakelijk. Bij vervanging van snoeren of stekkers Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. • Neem altijd de accu van de machine wanneer u de accuboor niet gebruikt , dit geldt ook tijdens onderhoud en bij het verwisselen van onderdelen( bijv. spanboorkop, boor). Het apparaat is geschikt voor schroeven en boren. Elk ander gebruik wordt nadrukkelijk uitgesloten. • 3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES Voordat u een accessoire monteert, dient u altijd eerst de accu te verwijderen. Plaatsen en verwijderen van accessoires Afb. B In de machine kunnen naast boren ook schroefbits met zeskantige schacht worden geplaatst. • • • • Draai de boorkop (6) los door aan de opstaande rand (8) te draaien. Plaats de schacht van de boor in de opname van de boorkop. Draai de boorkop vast zodat de boor stevig is vastgeklemd. Draai de boorkop weer los als u een andere boor wilt plaatsen. Accu plaatsen en verwijderen Afb. C Zorg dat de draairichtingschakelaar (1, afb. A) in de middenpositie staat om te voorkomen dat de machine onverwacht kan worden ingeschakeld. Plaats de accu (3) in de voet van de machine, zie afbeelding. Druk de accu in de houder totdat deze vastklikt. Druk aan weerszijden van de accu op de vergrendelknoppen (2) voordat u de accu verwijdert. Neem vervolgens de accu uit de voet van de machine. • OPRATIO 4. BEDIENING Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht en volg de desbetreffende instructies zorgvuldig op. Houd de machine goed vast en druk de boor gelijkmatig in het oppervlak. Oefen niet te veel druk uit op de machine. Gebruik uitsluitend boren die nog geen kenmerken van slijtage vertonen. Versleten boren hebben een negatief effect op het functioneren van de machine. Snelheid instellen Afb. D De machine biedt twee snelheidsposities. • • Stel de toerentalschakelaar (7) voor langzaam boren of voor schroeven in-/uitdraaien in op ´1´. Stel de toerentalschakelaar (7) voor snel boren in op ´2´. Verander nooit van snelheid wanneer de motor nog draait! Draaimoment instellen Afb. E De machine is uitgerust met 16 verschillende draaimomentinstellingen waarmee de kracht voor het in- en uitdraaien van de schroeven kan worden bepaald. • Zet de instelring voor het draaimoment (5) op de gewenste stand. Controleer of het oppervlak van de accu en het gereedschap schoon en droog is voordat de acculader wordt aangesloten. 16 Ferm • • De instellingen voor het draaimoment waaruit u kunt kiezen, worden op de instelring met behulp van de cijfers 1 tot en met 8 en met een punt tussen twee cijfers voor de tussenliggende standen (totaal 16) aangegeven. Kies bij voorkeur een zo laag mogelijke stand om de schroef te bewegen. Kies een hogere stand wanneer de machine slipt. Schroeven in- en uitdraaien Afb. A • Zet de draairichtingschakelaar (1) op stand ´´ voor het indraaien van schroeven. • Zet de draairichtingschakelaar (1) op stand ´±´ voor het uitdraaien van schroeven. Boren • Zet de instelring voor het draaimoment (5) op de stand voor boren. Zorg dat de draairichtingschakelaar (1) bij boren altijd op ´´ staat ingesteld. In- en uitschakelen Afb. A • Druk op de aan/uit-schakelaar (4). U regelt het toerental van de machine door middel van krachtuitoefening op de schakelaar. • Zodra u de aan/uit-schakelaar (4) loslaat, wordt de boorkop geremd en stopt met draaien. • Schuif de draairichtingschakelaar (1) naar het midden om de machine in uitgeschakelde toestand te blokkeren. Leg de machine pas neer wanneer de motor volledig stilstaat. Leg de machine niet op een stoffige ondergrond. Stofdeeltjes kunnen diep in de machine doordringen. De accu opladen • De bijgeleverde accu is bij oplevering deels opgeladen. • Gebruik de acculader alleen in een gebruikstemperatuur tussen de + 5 °C en + 40 ºC. • Gebruik de acculader alleen in een droge en geventileerde ruimte. Ferm Opladen Afb. F Een voordeel van Lithium-Ion accu‘s is dat, totdat de accu bijna leeg is, er bijna geen verlies aan vermogen optreedt. De machine kan worden gebruikt totdat u bemerkt dat het vermogen van de boormachine is uitgeput. De accu is nu leeg en dient te worden opgeladen. • • • • • • • Verwijder de accu van de boormachine Druk de adapterstekker van de netadapter in de contactbus aan de bovenkant van de accu. Druk de netadapter in het stopcontact. Op de accuhouder gaat het rode lampje branden ter indicatie dat de accu geladen wordt. Wanneer de accu is opgeladen wordt het rode lampje groen. Het laadproces van een volledig ontladen accu duurt de eerste keer ongeveer 5 uur, daarma ca. 3 - 5 uur. Nadat het opladen is voltooid wordt het rode lampje groen! Verwijder de accu binnen 5 uur uit de oplader In vergelijking met NiCd en NiMH accu‘s hebben Lithium-Ion accu‘s geen geheugen effect als gevolg van tussentijds opladen. Waar NiCd en NiMH accu‘s dienen te worden ontladen voor het opladen, hoeft een Lithium-Ion accu niet geheel te worden ontladen. Deze accu kan worden opgeladen op elk gewenst moment ongeacht het energieniveau zonder veel vermogen en duur te verliezen. De oplader is uitgerust met een speciale stekker. Deze Lithium-Ion accu mag alleen worden opgeladen met de bijbehorende oplader. De geïntegreerde elektronica in deze oplader zijn speciaal gemaakt voor deze Lithium-Ion accu. Het gebruik van andere opladers/adapters kan leiden tot onherstelbare schade aan de accu. Lithium-Ion accu‘s kunnen gedurende een lange tijd worden opgeslagen zonder veel van hun lading te verliezen. Wanneer deze machine gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt is het raadzaam de accu te bewaren in opgeladen toestand. 17 NL F 5. SERVICE EN ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Reinigen Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. PERCEUSE SANS FIL Merci d‘avoir acheté ce produit Ferm. Vous venez ainsi d‘acquérir un excellent produit, issu de l‘un des founisseurs européens leader du marché. Tous les produits Ferm sont fabriqués conformément aux normes de performance et de sécurité les plus accrues. Notre philosophie de vente vous confère également un excellent service clientèle, renforcé par une garantie tousrisques. Nous espérons que vous apprécierez l‘utilisation de ce produit pendant de longues années à venir. Les numeros du texte ci-apres font reference aux schemas de la page 2-4. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonction­ nement et la manipulation de l’appareil. Entretenez l’appareil conformément aux instructions, afin qu’il fonctionne parfaitement à chaque utilisation. Ce mode d’emploi et toute documentation relative à l’appareil doivent être conservés près de celui-ci. Table des matières 1. Données de l’apareil 2. Consignes de sécurité 3. Montage des accessoires 4. Utilisation 5. Service & maintenance Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. 18 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ferm CDM1075 Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor