Fysic FX-3930 Handleiding

Type
Handleiding
FX-3930
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
2
3
INHOUDSOPGAVE
1. INHOUDSOPGAVE................................... 3
2. NETWERKCOMPATIBILITEIT ................. 4
3. ONDERHOUD ........................................... 5
4. INSTALLATIE
4.1 Tafelstandaard ........................................... 6
4.2 Bij wandmontage ....................................... 7
4.3 Hoorn ........................................................ 8
4.4 Telefoon ..................................................... 8
4.5 Fototoetsen ............................................... 9
5. TELEFONEREN
5.1 Inkomende oproepen ................................ 9
5.2 Oproep aannemen .................................. 10
5.3 Verbinding verbreken .............................. 10
5.4 Nummers kiezen ..................................... 10
5.5 Laatst gekozen nummer herhalen ........... 11
5.6 Foto of geheugennummer kiezen ........... 11
5.7 Gespreksvolume en -toon ....................... 12
5.8 Ruggespraak ........................................... 13
5.9 Toets * en # ............................................. 13
5.10 R-toets ..................................................... 14
NL
4
6. NUMMERGEHEUGEN
6.1 Introductie ............................................... 15
6.2 Programmeren ........................................ 15
6.3 Kiezen ..................................................... 17
6.4 Wijzigen of wissen ................................... 17
7. WAARSCHUWINGEN EN GEBRUIKERS-
TIPS
7.1 Algemeen ................................................ 18
7.2 Installatie ................................................. 18
7.3 Milieu ....................................................... 19
8. GARANTIEBEWIJS ................................ 20
5
2. NETWERKCOMPATIBILITEIT
Deze telefoon is ontworpen voor gebruik op de
‘openbare geschakelde telefonie netwerken
(analoog enkellijns)’ van telefonie- en kabel-
maatschappijen in alle landen van de EU.
Per provider kan echter een ander aansluitsnoer
met stekker benodigd zijn.
3. ONDERHOUD
Het kabinet alleen reinigen met een vochti-
ge doek, nooit chemische reinigingsmiddelen
gebruiken.
Plaats de FX-3930 niet op met cellulose behan-
delde oppervlakken; de rubberen voetjes kun-
nen hierop sporen achterlaten.
6
4. INSTALLATIE
4.1 Tafelstandaard:
Bij gebruik van de telefoon op een tafel of bureau,
moet eerst de tafelstandaard onder aan de tele-
foon geklikt worden.
1. haak eerst deze
zijde van de stan-
daard onder in
de bodem van
de
telefoon (zie 1)
2. duw nu de andere zijde van de standaard in de
bodem totdat de
2 lipjes vastklik-
ken (zie 2), deze
lipjes eventueel
iets indrukken
(zie 3)
Als de standaard
ooit afgenomen
moet worden, dan
bij 3 drukken en de
beugel volgens 4 afnemen.
1
3
4
2
3
7
4.2 Bij wandmontage:
1. boor boven elkaar en
met een onderlinge
afstand van 8,4cm 2
gaten in de wand en
plaats hierin pluggen
en schroeven; laat de
kop van de schroeven
5 millimeter uitsteken
2. schuif de hoornhanglip
uit de telefoon, draai
deze 1800 en plaats
deze terug in de tele-
foon; dit lipje houdt de
hoorn vast bij han-
gend gebruik
3. hang de telefoon met de sleutelgaten over de
schroeven en druk de telefoon naar onderen
4. het telefoonsnoer met kabelbeugeltjes aan de
wand xeren
Bij wandmontage wordt GEEN gebruik gemaakt
van de tafelstandaard.
8,4cm
8
4.3 Hoorn:
1. de hoorn met de telefoon
verbinden door een zijde
van het krulsnoer onder
in de hoorn te klikken en
de andere zij-
de aan de lin-
kerzijde van
de telefoon te
klikken
2. de stekkertjes aandrukken totdat deze vastklik-
ken
4.4 Telefoon:
1. het telefoonsnoer onder
in de telefoon steken
2. de telefoonstekker in de
telefoonwandcontactdoos
steken
In de FX-3930 hoeven GEEN batterijen
geplaatst te worden
9
4.5 Fototoetsen:
Door het afdekkapje van de fototoetsen recht
omhoog te trekken, kunnen eigen foto’s geplaatst
worden.
Afmetingen foto: 25mm (h) x 19,5mm (b).
Let op de vorm van het
kapje bij het terugplaat-
sen.Overdreven gezien
ziet het er als volgt uit:
5. TELEFONEREN
5.1 Inkomende oproepen:
stel met de belvolumeschakelaar
aan de onderzijde van de telefoon
het belvolume in:
: hoog belvolume
: laag belvolume
: bel uit
een inkomende oproep wordt tevens
gemeld door het oplichten van het
bellampje; let op: dit is GEEN knopje
10
5.2 Oproep aannemen:
neem de hoorn op om het gesprek
via de hoorn te voeren
of
druk kort op de luidsprekertoets om
het gesprek handenvrij aan te nemen
5.3 Verbinding verbreken:
leg de hoorn neer als het gesprek via
de hoorn gevoerd werd
of
druk nogmaals op de luidspreker-
toets om de verbinding te verbreken
als het gesprek via de luidspreker
gevoerd werd
5.4 Nummers kiezen:
neem de hoorn op of schakel de luid-
sprekerfunctie in
11
toets het telefoonnummer in
het nummer wordt direct gekozen
5.5 Laatst gekozen nummer herhalen:
neem de hoorn op of schakel de luid-
sprekerfunctie in
druk op toets om het laatst geko-
zen nummer nogmaals te kiezen
5.6 Foto of geheugennummer kiezen (*):
neem de hoorn op of schakel de luid-
sprekerfunctie in
druk op de gewenste fototoets
of
druk op toets SOS of M1 of M2 of M3
dit nummer wordt gekozen
*: zie paragraaf 6,2 voor het programmeren van
de geheugens
12
5.7 Gespreksvolume en -toon:
LET OP DAT EEN TE HOOG VOLUME KAN
LEIDEN TOT GEHOORBESCHADIGING.
WORDT DE TELEFOON GEDEELD MET
MEERDERE GEBRUIKERS, REGEL DAN NA ELK
GESPREK HET VOLUME NAAR NEUTRAAL.
volume
druk op om het volume te verho-
gen of druk op om het volume te
verlagen
deze volume regeling regelt zowel
het hoornvolume als het luidspreker-
volume
versterker:
druk op toets +40dB om de verster-
ker in te schakelen, nogmaals deze
toets indrukken om de versterker
weer uit te schakelen
deze functie werkt alleen in combina-
tie met de telefoonhoorn
LET OP: GEVAAR VOOR ZEER LUID
MAXIMAAL VOLUME IS AANWEZIG
13
toonregeling:
druk op toets om de hoge tonen
extra te versterken
let op: deze functie werkt alleen in
combinatie met een ingeschakelde
versterker en de telefoonhoorn
5.8 Ruggespraak:
deze toets tijdens een telefoonge-
sprek indrukken en ingedrukt houden
om de microfoon uit te schakelen
zodra deze toets losgelaten wordt,
wordt de microfoon weer ingescha-
keld
5.0 Toets * en #:
de toetsen en zijn toetsen die
met name gebruikt worden bij tele-
bankieren:
druk op toets als gevraagd wordt
om toets STERRETJE in te drukken
druk op toets als gevraagd wordt
om op toets HEKJE te drukken
14
5.10 R-toets:
met de R-toets (ook wel FLASH ge-
noemd) verbreekt u heel kort de tele-
foonverbinding; deze korte onderbre-
king wordt bij sommige huis- of kantoor
centrales gebruikt om gesprekken door
te verbinden; bij openbare centrales
wordt deze toets gebruikt voor tele-
comfuncties, zoals voor het aannemen
van een WisselGesprek.
Aan de onderzijde van
de telefoon zit een klein
schakelaartje waarmee
de lengte van de onder-
breking kan worden inge-
steld.
100 = 0,1 sec, dit is de
meest gebruikte stand
in de Benelux
300 = 0,3 sec, deze instelling wordt vaak op
bedrijfcentrales gebruikt
Neem voor meer informatie betreende deze func-
tie contact op met de telefoonmaatschappij.
15
6. NUMMERGEHEUGEN
6.1 Introductie:
De FX-3930 heeft een geheugencapaciteit van 10
directe telefoonnummers waarbij 6 geheugennum-
mers voorzien kunnen worden van een foto van de
abonnee. De lengte van elk geheugen mag maxi-
maal 16 cijfers zijn.
Naast normale telefoonnummers kunnen ook
nummers van mobiele telefoons geprogrammeerd
worden.
De telefoon gebruikt de spanning van de telefoon-
aansluiting om de geheugens te bewaren. Batte-
rijen hoeven dus niet geplaatst te worden. Zorg
er echter wel voor dat de telefoon continu aange-
sloten blijft. Een korte onderbreking, bijvoorbeeld
om het toestel even te verplaatsen, is toegestaan
zonder dat de geheugens verloren raken.
6.2 Programmeren:
leg de hoorn naast de telefoon
druk 1x op toets STOR
16
voer via het toetsenbord het nummer
in
druk 1x op toets STOR
druk op een van de 6 fototoetsen om
het nummer als een fototoets-
geheugen op te slaan
of
druk op een van de 4 direct geheu-
gentoetsen om het nummer als een
direct geheugennummer op te slaan
leg de hoorn neer
is een kiespauze in het nummer gewenst, bij-
voorbeeld omdat de telefoon achter een huis- of
centrale aangesloten is en er eerst een 0 gekozen
moet worden voor de buitenlijn, druk dan op die
plaats in het telefoonnummer op toets ; bij het
kiezen pauzeert de telefoon hier ruim 2,5 secon-
den tijdens het kiezen
17
6.3 Kiezen:
neem de hoorn op of schakel de luid-
sprekerfunctie in
druk op toets SOS of M1 of M2 of M3
of
druk op de gewenste fototoets
het nummer wordt gekozen
6.4 Wijzigen of wissen:
Als een nummer moet worden gewijzigd, pro-
grammeer dan het nieuwe nummer over het oude
nummer heen. Het oude nummer komt hiermee te
vervallen.
Als een nummer moet worden gewist, program-
meer dan een niet bestaand nummer (bijvoorbeeld
000) over het oude nummer heen. Het oude num-
mer komt hiermee te vervallen.
18
7. WAARSCHUWINGEN EN GEBRUIKERS-
TIPS
7.1 Algemeen:
Lees de gebruikershandleiding goed door, en
volg alle aanwijzingen op.
Bij het reinigen van de telefoon dient u de tele-
foonstekker uit de telefoonwandcontactdoos te
nemen.
Plaats of gebruik de telefoon nooit in een natte
of vochtige ruimte of omgeving.
Zorg voor een goede afvloeiing van warmte;
bedek nooit de telefoon en plaats deze niet
direct naast een warmtebron.
Zorg dat het telefoonsnoer niet beschadigd
raakt en voorkom dat deze draad tot struikelen
of vallen kan leiden.
De telefoon nooit demonteren. Dit dient alleen
door gekwaliceerd personeel te gebeuren.
7.2 Installatie:
Het telefoonsnoer alleen aan de telefoon aan-
sluiten of losnemen als de telefoonstekker uit
de telefoonwandcontactdoos is genomen.
Installeer de telefoon niet tijdens een onweers-
bui.
19
Installeer geen telefoonaansluitpunt in een
natte of vochtige omgeving.
Raak geen ongeïsoleerde telefoonsnoeren aan
tenzij deze zijn losgekoppeld van het telefoon-
net
7.3 Milieu:
De verpakking van deze telefoon kunt u
als oud papier inleveren. Wij adviseren
echter om deze te bewaren zodat bij
transport, de telefoon adequaat verpakt
kan worden. Wordt de telefoon vervangen, lever
deze dan in bij de leverancier. Zij zorgen voor een
milieuvriendelijke verwerking.
20
8. GARANTIEBEWIJS
Op de FYSIC FX-3930 telefoon heeft u een garantie
van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van
defecten ontstaan door materiaal- en constructiefou-
ten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de
importeur.
HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg
dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hier-
omtrent geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier
van deze telefoon of de serviceafdeling van Commaxx;
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik,
foutieve aansluiting, gebruik van niet originele onder-
delen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten
ontstaan door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag
en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of
reparaties door derden. Bij onjuist transport van het
apparaat zonder geschikte verpakking en indien het
apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de
aankoopbon. Aansluitsnoeren en stekkers vallen niet
onder de garantie. Iedere verdere aansprakelijkheid,
met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
21
22
INDEX
1. INDEX ..................................................... 22
2. COMPATIBILITÉ RÉSEAU ..................... 24
3. MAINTENANCE ...................................... 24
4. INSTALLATION
4.1 Support de table ...................................... 25
4.2 Montage au mur ...................................... 26
4.3 Récepteur ................................................ 27
4.4 Téléphone ............................................... 27
4.5 Boutons Photo ......................................... 28
5. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
5.1 Appels rentrants ...................................... 28
5.2 Réponses aux appels .............................. 29
5.3 Fin d’appel ............................................... 29
5.4 Composition des numéros ...................... 29
5.5 Recomposition du dernier numéro .......... 30
5.6
Composition photo ou numéros en mémoire
30
5.7 Volume d’appel et tonalité ....................... 31
5.8 Mise en sourdine du microphone ............ 32
5.9 Boutons * et # .......................................... 32
5.10 Bouton R ................................................. 33
FR
23
6. MÉMOIRE DE NUMÉRO
6.1 Introduction ............................................. 34
6.2 Programmation ........................................ 34
6.3 Numérotation ........................................... 36
6.4 Modification ou suppression .................... 36
7. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
À L’UTILISATEUR
7.1 Général ................................................... 37
7.2 Installation ............................................... 37
7.3 Environnement ........................................ 38
8. CERTIFICAT DE GARANTIE ................. 39
24
2. COMPATIBILITÉ RÉSEAU
Ce téléphone est conçu pour être utilisé sur ‘les
réseaux commutés de téléphone public (ligne
unique analogique)’ des entreprises de téléphonie
et de câble dans tous les pays de l’UE.
Cependant, chaque opérateur peut nécessiter une
connexion diérente selon la prise.
3. MAINTENANCE
Nettoyez uniquement le boîtier avec un chiffon
humide, n’utilisez jamais d’agents de nettoyage
à base de produits chimiques.
Ne placez jamais le FX-3930 sur des surfaces
traitées à la cellulose; le pied en caoutchouc
peut sortir des pistes.
25
4. INSTALLATION
4.1 Support de table:
Lors de l’utilisation du téléphone sur une table ou
un bureau, vous devez d’abord attacher le support
de table au bas du téléphone.
1. En premier, cro-
chetez ce côté
sur le support au
bas du téléphone
(voir 1)
2. Puis appuyez sur
l’autre côté du
support en bas
jusqu’à ce que
2 clips se ver-
rouillent (voir 2),
si nécessaire appuyez sur ces clips de la sorte
(voir 3)
Lorsque vous
voulez détacher de
nouveau le sup-
port, appuyez sur
3 et retirez dans la
direction de 4.
1
3
4
2
3
26
4.2 Montage au mur:
1. En ligne vertical,
percez 2 trous à une
distance de 8,4 cm
l’un de l’autre et insé-
rez les prises et vis;
laissez la tête des vis
sortir de 5 mm
2. Faites glisser la pince
du récepteur du télé-
phone, tournez-la de
180° et placez la à
l’arrière du téléphone;
cette pince supportera
le récepteur en cas de
montage au mur
3. Crochetez le téléphone avec les trous de vis au
dessus des vis et enfoncez
4. Fixez le câble du téléphone au mur en utilisant les
clips de câble
En cas de montage au mur, le support de table
N’est PAS utilisé.
8,4cm
27
4.3 Récepteur:
1. Connectez le récepteur
au téléphone en atta-
chant un côté du câble en
spirale au bas du récep-
teur et l’autre
côté sur le
côté gauche
du téléphone
2. Poussez dans les prises jusqu’à ce qu’à ce
qu’elles soient connectées en sécurité
4.4 Téléphone:
1. Branchez le câble du
téléphone au bas du télé-
phone
2. Insérez la che du télé-
phone dans un prise
murale de téléphone
Le FX-3930 N’a PAS besoin de pile
28
4.5 Boutons Photo:
En tirant sur le couvercle les boutons photo
sortent, vous pouvez placez vos propres photos.
Dimensions de photo: 25mm (h) x 19.5mm (l).
Faites attention à la forme
du couvercle lors du rem-
placement. Lors d’accen-
tuation, le tout ressemble
à ce qui suit:
5. UTILISATION DU TÉLÉPHONE
5.1 Appels rentrants:
Réglez le volume d’appel en utilisant
le commutateur de volume d’appel
au bas du téléphone:
: volume d’appel haut
: volume d’appel bas
: sourdine
L’indicateur d’appel s’éclaire égale-
ment lorsque vous recevez un appel
rentrant. Attention: Cette l’indicateur
N’EST PAS un bouton.
29
5.2 Réponses aux appels:
Décrochez le récepteur pour obtenir
votre conversation via le récepteur
ou
appuyez brièvement sur le bouton du
haut-parleur pour répondre à l’appel
en mode main libre
5.3 Fin d’appel:
Remettez le récepteur dans le socle
une fois l’appel en cours passé avec
le récepteur
ou
appuyez de nouveau sur le bouton
haut-parleur pour terminer l’appel
si vous utilisez le haut-parleur pour
l’appel en cours
5.4 Composition des numéros:
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
30
Entrez le numéro de téléphone sou-
haité
Le numéro sera compose directe-
ment
5.5 Recomposition du dernier numéro:
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
Appuyez sur le bouton pour re-
composer le dernier numéro composé
5.6
Composition photo ou numéros en mémoire (*):
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
Appuyez sur le bouton photo souhaité
ou
appuyez sur le bouton SOS ou M1
ou M2 ou M3 et le numéro corres-
pondant sera composé
*: pour la programmation des mémoires, voir para-
graphe 6.2
31
5.7 Volume d’appel et tonalité:
ATTENTION: UN VOLUME EXCESSIF PEUT
CONDUIRE À UNE PERTE AUDITIVE.
SI DE MULTIPLES UTILISATEURS UTI-
LISENT LE TELEPHONE, DEFINISSEZ TOUJOURS
LE VOLUME SUR NEUTRE APRÈS CHAQUE APPEL.
volume
appuyez sur pour augmenter le
volume ou appuyez sur pour dimi-
nuer le volume,
ces boutons de volume contrôlent le
volume à la fois du récepteur et du
haut-parleur
amplicateur:
appuyez sur le bouton +40dB
pour commuter sur l’amplicateur,
appuyez de nouveau dessus pour
couper l’amplicateur,
cette fonction est uniquement dispo-
nible en combinaison avec le récepteur
ATTENTION: DANGER DU FAIT DE
PRÉSENCE DE VOLUME MAXIMUM
EXTRÊMEMENT ÉLEVÉ
32
Réglage de tonalité:
Appuyez sur le bouton pour aug-
menter la tonalité
attention: cette fonction est unique-
ment disponible en combinaison avec
un amplicateur activé et le récepteur
5.8 Mise en sourdine du microphone:
Appuyez et restez appuyé sur ce
bouton Durant un appel pour couper
le microphone
Dès que vous relâchez ce bouton, le
microphone sera de nouveau com-
muté
5.9 Boutons * et #:
Les boutons et
sont principale-
ment utilises pour du télé-banquing:
Appuyez sur le bouton quand il
est demandé d’appuyer sur le bou-
ton ASTERISK
Appuyez sur le bouton
quand il
est demandé d’appuyer sur le bou-
ton POUND
33
5.10 Bouton R:
Le bouton R (également appelé
FLASH) est utilisé pour brièvement
interrompre la connexion du télé-
phone; cette brève interruption est
utilisée par certaines armoires élec-
triques de maison ou de bureau pour
transférer les appels; les armoires
électriques publiques utilisent ce
bouton pour des fonctions de télé-
com, tel que la mise en attente.
Le bas du téléphone est
équipé d’un petit commu-
tateur pour dénir la durée
de l’interruption.
• 100 = 0.1 sec, c’est le
paramétrage le plus
courant au Benelux
300 = 0.3 sec, ce paramétrage est souvent
utilisé par les armoires électriques d’entreprise
Pour plus d’informations sur cette fonction, veuil-
lez contacter votre opérateur téléphonique.
34
6. MÉMOIRE DE NUMÉRO
6.1 Introduction:
Le FX-3930 ore une capacité mémoire de 10 nu-
méros directs de téléphone, 6 d’eux peuvent $être
fournis avec une photo de l’abonné. La longueur
maximale de chaque mémoire est 16 chires.
En plus des numéros de téléphones normaux, vous
pouvez également programmer des numéros de
téléphone portable.
Le téléphone utilise la tension de la connexion du
téléphone pour stocker les mémoires, supprimant
le besoin de pile. Cependant, assurez-vous tou-
jours de garder le téléphone connecté. Une brève
interruption est permise, telle que déplacer rapide-
ment l’appareil, sans perdre les mémoires.
6.2 Programmation:
Placez le récepteur à côté du télé-
phone
appuyez 1x sur le bouton STOR
35
Entrez le numéro en utilisant le cla-
vier
appuyez 1x sur le bouton STOR
appuyez sur un des 6 boutons photo
pour stocker le numéro comme
mémoire bouton photo
ou
appuyez sur un des 4 boutons mé-
moire directs pour stocker le numéro
comme numéro à composition rapide
posez le récepteur
Si vous voulez ajouter une pause de composition
sur le numéro, par exemple si le téléphone est
connecté via une armoire électrique de maison ou
de bureau et qu’il faut presser 0 pour obtenir la
ligne extérieure, alors appuyez sur le bouton
sur cette position dans le numéro de téléphone,
lors de la numérotation, the téléphone se mettra
en pause au moins 2.5 secondes
36
6.3 Numérotation:
Décrochez le récepteur ou mettez en
marche la fonction haut-parleur
Appuyez sur le bouton SOS ou M1
ou M2 ou M3
ou
appuyez sur le bouton photo sou-
haité
le numéro sera composé
6.4 Modicationousuppression:
Vous pouvez modier un numéro en programmant
le nouveau numéro à la place de l’ancien numéro.
L’ancien numéro sera écrasé.
Vous pouvez eacer un numéro en programmant
un numéro non existant (tel que. 000) à la place
de l’ancien numéro. L’ancien numéro sera sup-
primé.
37
7. AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
À L’UTILISATEUR
7.1 Général:
Lisez attentivement le guide de l’utilisateur et
respectez toutes les directives.
Retirez toujours la che du téléphone de la
prise murale avant nettoyage.
N’installez ni n’utilisez le téléphone dans des
salles ou environnements humides ou mouil-
lés.
Assurez une dissipation adéquate de la cha-
leur; ne couvrez jamais le téléphone et ne
le placez pas directement à proximité d’une
source de chaleur.
Assurez-vous que les ls du téléphone ne
sont pas endommagés et assurez-vous que
personne ne puisse tomber ou s’embroncher
dessus.
Ne démontez jamais le téléphone, seul du per-
sonnel qualié est autorisé à faire cela.
7.2 Installation:
Connectez/déconnectez uniquement les ls
du téléphone du téléphone lorsque la che du
téléphone est retirée de la prise murale.
38
N’installez jamais le téléphone durant un
orage.
N’installez jamais les bornes de connexion du
téléphone dans des environnements mouillés
ou humides.
Ne touchez jamais des ls de téléphone mal
isolés sauf si le téléphone est déconnecté du
réseau
7.3 Environnement:
L’emballage de ce téléphone peut être
récupéré comme papier usé. Cepen-
dant, nous vous recommandons de le
conserver, pour protéger correctement
le téléphone Durant les transports. Lors du rem-
placement de ce téléphone, veuillez le renvoyer
au fournisseur pour vous assurer d’un traitement
respectueux de l’environnement.
39
8. CERTIFICAT DE GARANTIE
Votre réveil FYSIC FX-3930 téléphone jouit d’une garan-
tie de 24 mois à compter du jour d’achat. Pendant cette
période, nous eectuons les réparations ou remédions
axu défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approba-
tion de l’importateur.
COMMENT PROCÉDER: Si vous constatez un défaut,
veuillez d’abord vous référer au guide de l’utilisateur. si
le manuel ne fournit pas de réponse, contactez votre
fournisseur ou le service client Commaxx; service@com-
maxxgroup.com
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUI-
VANTS: En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises
connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise installation
des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’ori-
gine, en cas de négligence et en cas de défauts causes
par l’humidité, un incendie, une inondation, la foudre et
toute catastrophe naturelle. La garantie est également
annulée en cas de reparation et/ou de réparations eec-
tuées par un personnel non qualié.
La garantie s’annule si l’appareil est transporté de ma-
nière inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur
doit avoir la carte de garantie et la preuve d’achat. La ga-
rantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises
et les batteries. Toute autre responsabilité concernant des
dommages collatéraux est exclue de la garantie.
40
INHALT
1. INHALT ................................................... 40
2. NETZWERKKOMPATIBILITÄT .............. 42
3. WARTUNG .............................................. 42
4. INSTALLATION
4.1 Tischständer ............................................ 43
4.2 Wandmontage ......................................... 44
4.3 Hörer ....................................................... 45
4.4 Telefon ..................................................... 45
4.5 Fototasten ............................................... 46
5. VERWENDUNG DES TELEFONS
5.1 Eingehende Anrufe .................................. 46
5.2 Anrufe annehmen .................................... 47
5.3 Anrufe beenden ....................................... 47
5.4 Nummern wählen .................................... 47
5.5 Wahlwiederholung der letzten Nummer .. 48
5.6 Foto oder gespeicherte Nummern wählen .48
5.7 Ruflautstärke und Ton ............................. 49
5.8 Mikrofon stummschalten ......................... 50
5.9 * und # Tasten .........................................50
5.10 R-Taste .................................................... 51
DE
41
6. NUMMERNSPEICHER
6.1 Einführung ............................................... 52
6.2 Programmieren ....................................... 52
6.3 Wählen .................................................... 54
6.4 Ändern oder löschen ............................... 54
7. WARNUNGEN UND BENUTZERTIPPS
7.1 Allgemein ................................................ 55
7.2 Installation ............................................... 55
7.3 Umwelt .................................................... 56
8. GARANTIENACHWEIS .......................... 57
42
2. NETZWERKKOMPATIBILITÄT
Dieses Telefon wurde für die Verwendung im
‘öentlichen Telefonnetz (einfache analoge
Leitung)’ der Telefon- und Kabelgesellschaften in
allen Ländern der EU konstruiert.
Jeder Anbieter könnte jedoch eine andere
Anschlussleitung mit Stecker erfordern.
3. WARTUNG
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem
feuchten Tuch; niemals chemische Reiniger
verwenden.
Stellen Sie das FX-3930 niemals auf eine
mit Zellstoff behandelte Oberfläche; die
Gummifüße könnten Spuren hinterlassen.
43
4. INSTALLATION
4.1 Tischständer:
Wenn Sie das Telefon auf einem Tisch oder Schreib-
tisch verwenden, sollten Sie zunächst den Tisch-
ständer auf der Unterseite des Telefons befestigen.
1. Zuerst hängen
Sie diese Seite
des Ständers an
der Unterseite
des Telefons ein
(siehe 1).
2. Jetzt drücken Sie
die andere Seite
des Ständers in
die Unterseite, bis
die 2 Klammern
einrasten (siehe 2), gegebenenfalls drücken Sie
diese Klammern etwas nach unten (siehe 3).
Wenn Sie den
Ständer wieder
abnehmen möchten,
drücken Sie auf 3
und entfernen ihn in
Richtung 4.
1
3
4
2
3
44
4.2 Wandmontage:
1. Bohren Sie auf einer
senkrechten Linie 2 Lö-
cher mit einem Abstand
von 8,4 cm und setzen
Sie Dübel und Schrau-
ben ein; lassen Sie den
Kopf der Schrauben
5 mm hervorstehen.
2. Schieben Sie die Hö-
rerklammer aus dem
Telefon, drehen Sie sie
um 180° und legen sie
wieder auf das Tele-
fon; diese Klammer
arretiert den Hörer bei
Wandmontage.
3. Haken Sie das Telefon mit den Schraublöchern an
den Schrauben ein und drücken Sie es nach
unten.
4. Befestigen Sie die Telefonleitung mit den Kabel-
schellen an der Wand.
Bei Wandmontage wird der Tischständer NICHT
verwendet.
8,4cm
45
4.3 Hörer:
1. Verbinden Sie den Hörer
mit dem Telefon, indem
Sie ein Ende des Spiral-
kabels an der Unterseite
des Hörers
und das
andere Ende
auf der linken
Seite des Telefons befestigen.
2. Drücken Sie die Stecker ein, bis sie fest verbunden
sind.
4.4 Telefon:
1. Stecken Sie die Telefon-
leitung in die Unterseite
des Telefons.
2. Stecken Sie den Telefon-
stecker in eine Telefondo-
se.
Das FX-3930 erfordert KEINE Akkus.
46
4.5 Fototasten:
Wenn Sie die Abdeckung der Fototasten gerade
nach oben ziehen, können Sie Ihre eigenen Fotos
einstellen.
Fotoabmessungen: 25 mm (H) x 19,5 mm (B).
Achten Sie beim Wieder-
aufstellen auf die Form
der Abdeckung. Wenn Sie
übertreiben, sieht das Gan-
ze folgendermaßen aus:
5. VERWENDUNG DES TELEFONS
5.1 Eingehende Anrufe:
Stellen Sie die Ruautstärke mit dem
Lautstärkeschalter auf der Unterseite
des Telefons ein:
: hohe Ruautstärke
: niedrige Ruautstärke
: stumm
Die Rufanzeige leuchtet bei einge-
hendem Anruf auf. Achtung: Diese
Anzeige ist KEIN Knopf!
47
5.2 Anrufe annehmen:
Nehmen Sie den Hörer ab, um sich
zu unterhalten
oder
drücken Sie die Lautsprechertaste,
um den Anruf im Freisprechmodus
anzunehmen.
5.3 Anrufe beenden:
Legen Sie den Hörer zurück auf die
Gabel, wenn Sie den Hörer für den
aktuellen Anruf verwendet haben
oder
drücken Sie die Lautsprechertaste
erneut, um den Anruf zu beenden,
wenn Sie den Lautsprecher für den
aktuellen Anruf verwendet haben.
5.4 Nummern wählen:
Nehmen Sie den Hörer ab oder
schalten Sie die Lautsprecherfunkti-
on ein.
48
Tippen Sie die gewünschte Rufnummer
Die Nummer wird direkt gewählt.
5.5 Wahlwiederholung der letzten Nummer:
Nehmen Sie den Hörer ab oder schal-
ten Sie die Lautsprecherfunktion ein.
Drücken Sie die Taste , um die
zuletzt gewählte Nummer erneut zu
wählen
5.6 Foto oder gespeicherte Nummern wählen (*):
Nehmen Sie den Hörer ab oder schal-
ten Sie die Lautsprecherfunktion ein.
Drücken Sie die gewünschte Fototaste.
oder
drücken Sie die Taste SOS oder M1
oder M2 oder M3 und die entsprechen-
de Nummer wird gewählt.
*: zum Programmieren des Speichers siehe Ab-
schnitt 6.2
49
5.7 RuautstärkeundTon:
ACHTUNG: ÜBERMÄSSIGE LAUTSTÄRKE
KANN ZU HÖRVERLUST FÜHREN. WENN
MEHRER BENUTZER DAS TELEFON
BENUTZEN, SETZEN SIE DIE LAUTSTÄRKE NACH
JEDEM ANRUF IMMER AUF NEUTRAL.
Lautstärke
drücken Sie , um die Lautstärke zu
erhöhen oder drücken Sie , um die
Lautstärke zu verringern,
diese Lautstärketasten steuern die
Lautstärke des Hörers und des Laut-
sprechers
Verstärker:
Drücken Sie die Taste +40 dB, um
den Verstärker einzuschalten, drük-
ken Sie die Taste erneut, um den
Verstärker auszuschalten,
diese Funktion ist nur in Kombination
mit dem Hörer verfügbar.
ACHTUNG: GEFAHR DURCH EXTREM
HOHE LAUTSTÄRKE
50
Toneinstellung:
Drücken Sie die Taste , um die ho-
hen Töne zu verstärken
Achtung: diese Funktion ist nur in
Kombination mit aktiviertem Verstär-
ker und Hörer verfügbar
5.8 Mikrofon stummschalten:
Halten Sie diese Taste während
eines Anrufs gedrückt, um das Mikro-
fon auszuschalten.
Sobald Sie diese Taste lösen, wird
das Mikrofon wieder eingeschaltet.
5.9 * und # Tasten:
und
sind Tasten, die hauptsäch-
lich für Telebanking benutzt werden:
drücken Sie die Taste , um bei Be-
darf die STERN-Taste zu drücken
drücken Sie die Taste , um bei Be-
darf die RAUTE-Taste zu drücken
51
5.10 R-Taste:
Die R-Taste (auch FLASH-Taste ge-
nannt) wird verwendet, um die Telefon-
verbindung kurzzeitig zu unterbrechen;
diese kurze Unterbrechung wird von
einigen Heim- oder Bürotelefonzentra-
len für Rufumleitung benutzt; öentli-
che Telefonzentralen verwenden diese
Taste für Telekommunikationsfunktio-
nen, wie z.B. Anklopfen.
Die Unterseite des Tele-
fons ist mit einem kleinen
Schalter ausgestattet, um
damit die Dauer der Un-
terbrechung einzustellen.
100 = 0,1 Sek. ist die
gebräuchlichste Einstel-
lung in den Benelux-
Staaten
300 = 0,3 Sek. ist die von Firmentelefonzentra-
len am häugsten verwendete Einstellung
Für weitere Informationen zu dieser Funktion kon-
taktieren Sie bitte Ihren Telefonanbieter.
52
6. NUMMERNSPEICHER
6.1 Einführung:
Das FX-3930 bietet eine Speicherkapazität für 10
Durchwahlnummern, von denen 6 mit einem Foto
des Teilnehmers versehen werden können. Die
Maximallänge jeder gespeicherten Nummer ist 16
Ziern.
Zusätzlich zu regulären Telefonnummern können
Sie auch Mobiltelefonnummern programmieren.
Das Telefon nutzt die Netzspannung des Tele-
fonanschlusses, um die Nummern zu speichern,
so dass keine Akkus benötigt werden. Stellen
Sie jedoch immer sicher, dass das Telefon an-
geschlossen ist. Eine kurze Unterbrechung ist
möglich, um beispielsweise das Gerät schnell zu
bewegen, ohne die gespeicherten Nummern zu
verlieren.
6.2 Programmieren:
Legen Sie den Hörer neben das
Telefon.
Drücken Sie einmal die Taste STOR.
53
Tippen Sie die Nummer auf der Ta-
statur ein.
Drücken Sie einmal die Taste STOR.
Drücken Sie eine der 6 Fototasten,
um die Nummer als Fotospeicherta-
ste zu speichern
oder
drücken Sie eine der 4 Durchwahlta-
sten, um die Nummer als Kurzwahl
zu speichern.
Legen Sie den Hörer auf.
Wenn Sie der Nummer eine Wahlpause zuweisen
möchten, weil beispielsweise das Telefon an einer
Heim- oder Bürotelefonzentrale angeschlossen ist
und Sie zuerst 0 drücken müssen, um eine Amts-
leitung zu erhalten, drücken Sie die Taste beim
Wählen der Telefonnummer und das Telefon wird
für mindestens 2,5 Sekunden unterbrochen.
54
6.3 Wählen:
Nehmen Sie den Hörer ab oder schal-
ten Sie die Lautsprecherfunktion ein.
Drücken Sie die Taste SOS oder M1
oder M2 oder M3
oder
drücken Sie die gewünschte Fototaste.
Die Nummer wird gewählt.
6.4 Ändern oder löschen:
Sie können eine Nummer ändern, indem Sie die
neue Nummer anstelle der alten Nummer pro-
grammieren. Die alte Nummer wird überschrieben.
Sie können eine Nummer löschen, indem Sie eine
nicht vorhandene Nummer (z.B. 000) anstelle der
alten Nummer programmieren. Die alte Nummer
wird gelöscht.
55
7. WARNUNGEN UND BENUTZERTIPPS
7.1 Allgemein:
Lesen Sie gründlich die Bedienungsanleitung
und befolgen Sie alle Anweisungen.
Ziehen Sie immer den Telefonstecker aus der
Telefondose, bevor Sie das Gerät reinigen.
Installieren oder benutzen Sie das Telefon
niemals in nassen oder feuchten Räumen oder
Umgebungen.
Stellen Sie eine ausreichende Wärmeableitung
sicher, decken Sie das Telefon niemals ab oder
stellen Sie es niemals direkt neben eine Wär-
mequelle.
Achten Sie darauf, die Telefonleitung nicht zu
beschädigen und stellen Sie sicher, dass nie-
mand fallen oder darüber stolpern kann.
Zerlegen Sie niemals das Telefon, dies darf
nur von qualiziertem Personal vorgenommen
werden.
7.2 Installation:
Verbinden/trennen Sie die Telefonleitung mit/
vom Telefon, wenn der Telefonstecker aus der
Telefondose gezogen ist.
Installieren Sie das Telefon niemals bei Gewitter.
56
Installieren Sie die Telefonanschlussklemmen
niemals in nassen oder feuchten Umgebungen.
Berühren Sie niemals unisolierte Telefonlei-
tungen, es sei denn, sie sind vom Telefonnetz
getrennt.
7.3 Umwelt:
Die Verpackung dieses Telefons kann als
Altpapier entsorgt werden. Wir empfeh-
len jedoch, sie aufzubewahren, um das
Telefon beim Transportieren zu schützen.
Wenn Sie das Telefon austauschen, geben Sie es
bitte an den Händler zurück, um umweltfreundli-
che Verwertung zu gewährleisten.
57
8. GARANTIENACHWEIS
Sie erhalten für FYSIC FX-3930 Telefon eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums
garantieren wir die kostenlose Reparatur von Schäden, die
durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht wer-
den. Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung
des Importeurs.
VORGEHENSWEISE: Wenn Sie Schäden bemerken,
schlagen Sie zunächst in der Bedienungsanleitung nach.
Wenn Sie in der Anleitung keine zufriedenstellende Ant-
wort nden, wenden Sie sich bitte an den Anbieter dieser
Telefon oder den Kundenservice von Commaxx; service@
commaxxgroup.com
DIE GARANTIE WIRD NULL UND NICHTIG: bei unsach-
gemäßer Verwendung, falschen Anschlüssen, auslaufen-
den und/oder falsch installierten Akkus, bei Verwendung
nicht originaler Teile oder Zubehör, Unachtsamkeit und
bei Schäden, die durch Feuchtigkeit, Feuer, Überutung,
Blitzschlag und Naturkatastrophen verursacht werden. Bei
unautorisierten Änderungen und/oder Reparaturen von
Dritten. Bei falschem Transport des Geräts ohne geeingete
Verpackung und wenn diesem Gerät keine Garantiekarte
und kein Kaufnachweis beiliegt. Bei falschem Transport
des Geräts ohne geeingete Verpackung und wenn diesem
Gerät keine Garantiekarte und kein Kaufnachweis beiliegt.
Stecker und Batterien sind von der Garantie nicht abge-
deckt. Jegliche weitere Haftung hinsichtlich Folgeschäden
ist ausgeschlossen.
58
CONTENTS
1. CONTENTS ............................................ 58
2. NETWORK COMPATIBILITY ................. 60
3. MAINTENANCE ...................................... 60
4. INSTALLATION
4.1 Table stand .............................................. 61
4.2 Wall-mounting ......................................... 62
4.3 Receiver .................................................. 63
4.4 Telephone ................................................ 63
4.5 Photo buttons .......................................... 64
5. USING THE TELEPHONE
5.1 Incoming calls ......................................... 64
5.2 Answering calls ....................................... 65
5.3 Ending calls ............................................. 65
5.4 Dialling numbers ..................................... 65
5.5 Redialling the last number ....................... 66
5.6 Dialling photo or memory numbers ......... 66
5.7 Call volume and tone .............................. 67
5.8 Muting the microphone ............................ 68
5.9 * and # buttons ........................................ 68
5.10 R button ................................................... 69
GB
59
6. NUMBER MEMORY
6.1 Introduction ............................................. 70
6.2 Programming ........................................... 70
6.3 Dialling .................................................... 72
6.4 Changing or erasing ................................ 72
7. WARNINGS AND USER TIPS
7.1 General ................................................... 73
7.2 Installation ............................................... 73
7.3 Environment ............................................ 74
8. PROOF OF WARRANTY ........................ 75
60
2. NETWORK COMPATIBILITY
This telephone is designed for use on the ‘public
switched telephone networks (analogue single
line)’ of telephony and cable companies in all
countries of the EU.
However, each provider could require a dierent
connecting wire with plug.
3. MAINTENANCE
Only clean the housing with a moist cloth,
never use chemical cleaning agents.
Never place the FX-3930 onto cellulose-treated
surfaces; the rubber feet could leave tracks.
61
4. INSTALLATION
4.1 Table stand:
When using the telephone on a table or desk, you
should rst attach the table stand to the bottom of
the telephone.
1. rst, hook this
side of the stand
into the bottom
of the telephone
(see 1)
2. now push the other side of the stand into the
bottom until the 2
clips lock (see 2),
if necessary
depress these
clips somewhat
(see 3)
When you want to
detach the stand
again, press at 3
and remove in the
direction of 4.
1
3
4
2
3
62
4.2 Wall-mounting:
1. in a vertical line, drill
2 holes at a distance
of 8.4 cm from each
other and insert plugs
and screws; let the
head of the screws
protrude for 5 mm
2. slide the receiver
clamp out of the
telephone, turn it 180°
and place it back onto
the telephone; this
clamp will hold the
receiver in case of
wall-mounting
3. hook the telephone with the screw holes over
the screws and press it downward
4. x the telephone wire to the wall using the cable
clips
In case of wall-mounting, the table stand is NOT
used.
8,4cm
63
4.3 Receiver:
1. connect the receiver with
the telephone by attach-
ing one side of the spiral
cable to the bottom of the
receiver and
the other side
to the left side
of the tele-
phone
2.
push in the plugs until they’re securely connected
4.4 Telephone:
1. plug the telephone wire
into the bottom of the
telephone
2. insert the telephone plug
into a telephone wall
socket
The FX-3930 requires NO batteries
64
4.5 Photo buttons:
By pulling the cover of the photo buttons straight
up, you can place your own photos.
Photo dimensions: 25mm (h) x 19.5mm (w).
Pay attention to the shape
of the cover when replac-
ing. When exaggerated,
the whole will look as
follows:
5. USING THE TELEPHONE
5.1 Incoming calls:
adjust the call volume using the call
volume switch at the bottom of the
telephone:
: high call volume
: low call volume
: mute
the call indicator with also light up
when you receive an incoming call;
attention: this indicator is NO button
65
5.2 Answering calls:
pick up the receiver to have your
conversation through the receiver
or
briey press the speaker button to
answer the call in hands-free mode
5.3 Ending calls:
put the receiver back onto the cradle
if using the receiver for the current
call
or
press the speaker button again to
end the call if using the speaker for
the current call
5.4 Dialling numbers:
pick up the receiver or turn on the
speaker function
66
enter the desired phone number
the number will be dialled directly
5.5 Redialling the last number:
pick up the receiver or turn on the
speaker function
press the button to redial the last
dialled number
5.6 Dialling photo or memory numbers (*):
pick up the receiver or turn on the
speaker function
press the desired photo button
or
press the SOS or M1 or M2 or M3
button and the corresponding num-
ber will be dialled
*: for programming the memories, see paragraph
6.2
67
5.7 Call volume and tone:
ATTENTION: EXCESSIVE VOLUMES CAN
LEAD TO HEARING LOSS. IF MULTIPLE
USERS ARE USING THE TELEPHONE,
ALWAYS SET THE VOLUME TO NEUTRAL AFTER
EACH CALL.
volume
press to increase the volume or
press to decrease the volume,
these volume buttons control the
volume of both the receiver and the
speaker
amplier:
press the +40dB button to switch on
the amplier, press again to turn o
the amplier,
this function is only available in com-
bination with the receiver
ATTENTION: DANGER DUE TO THE
PRESENCE OF EXTREMELY HIGH
MAXIMUM VOLUME
68
tone adjustment:
press the button the increase the
high tones
attention: this function is only avail-
able in combination with an activated
amplier and the receiver
5.8 Muting the microphone:
press and hold this button during a
call to turn o the microphone
as soon as you release this button,
the microphone will be switched on
again
5.9 * and # buttons:
the and are buttons mainly used
for tele-banking:
press the
button when requested
to press the ASTERISK button
press the
button when requested
to press the POUND button
69
5.10 R button:
the R button (also called FLASH) is
used to briey interrupt the telephone
connection; this brief interruption is
used by some home or oce switch-
boards for call forwarding; public
switchboards use this button for tele-
com functions, such call waiting.
The bottom of the tele-
phone is provided with a
small switch for setting the
duration of the interrup-
tion.
100 = 0.1 sec, this is the
most common setting in
the Benelux
300 = 0.3 sec, this setting is often used by
company switchboards
For more information regarding this function,
please contact your telephone service provider.
70
6. NUMBER MEMORY
6.1 Introduction:
The FX-3930 oers a memory capacity of 10 direct
telephone numbers, 6 of which that can be provided
with a photo of the subscriber. The maximum length
of each memory is 16 digits.
In addition to regular phone numbers, you can also
program numbers of mobile phones.
The telephone uses the voltage of the telephone
connection to store the memories, eliminating the
need for batteries. However, always make sure to
keep the telephone connected. A short interruption
is allowed, e.g. to quickly move the device, without
losing any memories.
6.2 Programming:
place the receiver next to the tele-
phone
press 1x the STOR button
71
enter the number using the keypad
press 1x the STOR button
press one of the 6 photo buttons to
store the number as a photo button
memory
or
press one of the 4 direct memory
buttons to store the number as a
speed-dial number
put down the receiver
if you want to add a dial pause to the number, e.g.
because the phone is connected through a home
or oce switchboard and 0 must be pressed rst
to get an outside line, then press the button at
that position in the phone number; while dialling,
the telephone will pause for at least 2.5 seconds
72
6.3 Dialling:
pick up the receiver or switch on the
speaker function
press the SOS or M1 or M2 or M3
button
or
press the desired photo button
the number will be dialled
6.4 Changing or erasing:
You can change a number by programming the
new number in the place of the old number. The
old number will be overwritten.
You can erase a number by programming a non-
existing number (e.g. 000) in the place of the old
number. The old number will be erased.
73
7. WARNINGS AND USER TIPS
7.1 General:
Carefully read the user’s manual and follow all
directions.
Always remove the telephone plug from the
telephone wall socket before cleaning the de-
vice.
Never install or use the telephone in wet or
moist rooms or environments.
Ensure adequate heat dissipation; never cover
the telephone nor place it directly next to a
heat source.
Make sure not to damage the telephone wire
and ensure nobody can fall or trip over it.
Never disassemble the telephone, only quali-
ed personnel are allowed to do so.
7.2 Installation:
Only connect/disconnect the telephone wire
with/from the telephone when the telephone
plug is removed from the wall socket.
Never install the telephone during thunder
storms.
Never install telephone connecting terminals in
wet or moist environments.
74
Never touch non-insulated telephone wires un-
less disconnected from the telephone network
7.3 Environment:
The packaging of this telephone can
be collected as old paper. However, we
recommend you to save it, to adequately
protect the phone during transport. When
replacing this telephone, please return it to the
supplier to ensure environment-friendly process-
ing.
75
8. PROOF OF WARRANTY
For the FYSIC FX-3930 telephone you have a warranty of
24 months from the date of purchase. During this period,
we guarantee the free repair of defects caused by mate-
rial and workmanship errors. All this subjected to the nal
assessment of the importer.
HOW TO HANDLE: If you notice any defect, rst refer
to the user’s manual. Please contact the supplier of this
telephone or contact customer service of Commaxx; ser-
vicegroup.com
THE WARRANTY BECOMES NULL AND VOID: In case
of improper use, incorrect connections, leaking and/or
incorrectly installed batteries, use of unoriginal parts or
accessories, negligence and in case of defects caused by
moisture, re, ooding, lightning and natural disasters.
In case of unauthorised modications and/or repairs per-
formed by third parties. In case of incorrect transportation
of the device without adequate packaging and when the
device is not accompanied by this warranty card and proof
of purchase. The warranty does not cover connecting
cables, plugs and batteries. All further liability, especially
concerning any consequential damages, is excluded.
76
1. INDHOLD
1. INDHOLD ................................................ 76
2. NETVÆRKSKOMPATIBILITET .............. 78
3. VEDLIGEHOLDELSE ............................. 78
4. INSTALLATION ...................................... 79
4.1 Placering på bord: ................................... 79
4.2 Ophængning på væg: ............................. 80
4.3 Telefonrør: ............................................... 81
4.4 Telefon: .................................................... 81
4.5 Billedtaster: ............................................. 82
5. BRUG AF TELEFONEN ......................... 82
5.1 Indgående opkald: ................................... 82
5.2 Besvare opkald: ...................................... 83
5.3 Afslutte opkald: ........................................ 83
5.4 Opkald til telefonnumre: .......................... 83
5.5 Genkald til seneste nummer: .................. 84
5.6 Opkald med billedtasterne (*): ................. 84
5.7 Opkaldslydstyrke og -tone: ...................... 85
5.8 Afbrydelse af mikrofonen: ....................... 86
5.9 Tasterne * og #: ....................................... 86
5.10 Tasten R: ................................................. 87
DK
77
6. NUMMERHUKOMMELSE ...................... 88
6.1 Introduktion: ............................................ 88
6.2 Programmering: ...................................... 88
6.3 Opkald: .................................................... 90
6.4 Ændring eller sletning: ............................ 90
7. ADVARSLER OG BRUGERTIPS ........... 91
7.1 Generelt: ................................................. 91
7.2 Installation: .............................................. 91
7.3 Miljø: ........................................................ 92
8. GARANTI ................................................ 93
78
2. NETVÆRKSKOMPATIBILITET
Denne telefon er designet til brug på "offentlige
telefonnetværk (analog enkelt linje)" hos telefon-
og kabelselskaber i alle lande i EU.
Det er dog muligt for hver enkelt udbyder at kræve
brug af et andet tilslutningskabel med stik.
3. VEDLIGEHOLDELSE
Rengør kabinettet med en let fugtet klud, brug
aldrig kemiske rengøringsmidler.
Placér aldrig FX-3930 på cellulosebehandlede
overflader. Gummifødderne kan efterlade spor.
79
4. INSTALLATION
4.1 Placering på bord:
Hvis du vil bruge telefonen placeret på et
bord eller skrivebord, skal du først montere
bordstanderen i bunden af telefonen.
1. Sæt først denne
side af standeren
i krogene i
bunden af
telefonen (se 1)
2. Skub nu den anden side af standeren mod bunden
af telefonen,
til de 2 clips
låser (se 2). Om
nødvendigt kan
du trykke de
to clips lidt ind
(se 3)
Hvis du vil tage
standeren af igen,
skal du trykke på
3 og tage den af i
retningen vist med 4.
1
2
3
3
4
80
4.2 Ophængning på væg:
1. Bor to huller lodret
over hinanden med
en afstand af 8,4 cm
fra hinanden, og sæt
rawlplugs og skruer i.
Lad skruehovederne
stikke 5 mm ud
2. Træk afbryderclipsen
til røret ud af
telefonen, vend den
180°, og sæt den
tilbage på telefonen.
Denne afbryderclips
holder røret på plads,
når telefonen er
vægmonteret
3. Placér telefonen med ophængshullerne over
skruerne, og tryk den nedad
4. Fastgør telefonledningen til væggen med
kabelclipsene
Ved ophængning på væg bruges bordstanderen
IKKE.
8,4 cm
81
4.3 Telefonrør:
1. Slut telefonrøret til
telefonen ved at fastgøre
den ene ende af
spiralledningen i bunden
af røret og
den anden
ende på
venstre side
af telefonen
2.
Skub stikkene ind, til de klikker på plads
4.4 Telefon:
1. Slut telefonledningen til
bunden af telefonen
2. Slut telefonstikket til et
telefonstik
FX-3930 kræver INGEN batterier
82
4.5 Billedtaster:
Træk dækslet på billedtasten lige op, hvorefter du
kan lægge dine egne billeder i.
Billedmål: 25 mm (h) x 19,5 mm (b).
Vær opmærksom på
dækslets form, når du
sætter det på igen. Det
skal se ud som vist på
tegningen:
5. BRUG AF TELEFONEN
5.1 Indgående opkald:
Justér ringelydstyrken med
omskifteren for ringelydstyrke i
bunden af telefonen:
: høj ringelydstyrke
: lav ringelydstyrke
: lydløs
Kontrollampen for opkald lyser også
op, når du modtager et opkald. OBS:
Denne kontrollampe er IKKE en tast
83
5.2 Besvare opkald:
Løft røret for at føre din samtale
gennem det
eller
Tryk kort på højttalertasten for at
besvare opkaldet i håndfri tilstand
5.3 Afslutte opkald:
Læg røret tilbage på afbryderen,
hvis du har brugt røret til det
igangværende opkald
eller
Tryk på højttalertasten igen for at
afslutte det igangværende opkald
5.4 Opkald til telefonnumre:
Løft røret, eller aktivér
højttalerfunktionen
84
Indtast det ønskede telefonnummer
Der ringes op til det valgte nummer
5.5 Genkald til seneste nummer:
Løft røret, eller aktivér
højttalerfunktionen
Tryk på tasten for at ringe op til
sidst kaldte nummer
5.6 Opkald med billedtasterne (*):
Løft røret, eller aktivér
højttalerfunktionen
Tryk på tasten med det ønskede
billede
eller
Tryk på tasten SOS eller M1 eller M2
eller M3, hvorefter der ringes op til
det valgte nummer
*: Programmering af billedtaster, se afsnit 6.2
85
5.7 Opkaldslydstyrke og -tone:
OBS: FOR HØJ LYDSTYRKE KAN
MEDFØRE HØRETAB. HVIS DER ER
FLERE BRUGERE AF TELEFONEN,
BØR DU ALTID STILLE LYDSTYRKEN PÅ
NEUTRAL EFTER HVERT OPKALD.
Lydstyrke
Tryk på tasten for at skrue op for
lyden, eller på tasten for at skrue
ned for lyden.
Disse lydstyrketaster styrer lydstyrken
i både telefonrør og højttaler
Forstærker:
Tryk på tasten +40dB for at slå
forstærkeren til. Tryk igen for at slå
forstærkeren fra.
Denne funktion kan kun bruges med
telefonrøret
OBS: FARE PGA. EKSTREMT HØJ
MAKS. LYDSTYRKE
86
Justering af tone:
Tryk på tasten for at forstærke de
høje toner
OBS: Denne funktion er kun
tilgængelig, når du anvender røret,
og forstærkeren er aktiveret
5.8 Afbrydelse af mikrofonen:
Hold denne tast inde under opkaldet
for midlertidigt at afbryde mikrofonen
Når du slipper tasten, slås
mikrofonen til igen
5.9 Tasterne * og #:
Tasterne og bruges
hovedsageligt i forbindelse med
telebank:
Tryk på tasten , når du bliver bedt
om at trykke på STJERNE
Tryk på tasten , når du bliver bedt
om at trykke på FIRKANT
87
5.10 Tasten R:
Tasten R (også kaldet FLASH)
bruges til kortvarigt at afbryde
telefonforbindelsen. Denne
korte afbrydelse anvendes
af visse omstillingsborde til
hjemme- eller erhvervsbrug til
viderestilling af opkald. Offentlige
omstillingsborde bruger denne tast til
telekommunikationsfunktioner, som fx
opkald venter.
I bunden af telefonen
sidder en lille kontakt, der
anvendes til at indstille
varigheden for afbrydelsen.
100 = 0,1 sek., dette er
den mest almindelige
indstilling i Benelux-
landene
300 = 0,3 sek., dette er den mest almindelige
indstilling til omstillingsbord
For yderligere oplysninger om denne funktion skal
du kontakte dit telefonselskab.
88
6. NUMMERHUKOMMELSE
6.1 Introduktion:
FX-3930 tilbyder hukommelse for 10 direkte
telefonnumre, hvoraf 6 kan udstyres med et billede
af nummerets indehaver. Den maksimale længde
på hver hukommelsesplads er 16 cifre.
Udover fastnettelefonnumre kan du også
indprogrammere mobilnumre.
Telefonen bruger spændingen fra
telefonforbindelsen til lagring af numre i
hukommelsen, så der er ikke behov for batterier.
Dog skal du sørge for, at telefonen altid er tilsluttet
telefonstikket. En kort afbrydelse er tilladt, fx hvis
du hurtigt vil flytte telefonen, uden af de lagrede
numre går tabt.
6.2 Programmering:
Placér røret tæt på telefonen
Tryk 1 gang på tasten STOR
89
Indtast nummeret på tastaturet
Tryk 1 gang på tasten STOR
Tryk på én af de 6 billedtaster
for at gemme nummeret på en
billedprogramplads
eller
Tryk på én af de 4
hurtigopkaldstaster for at gemme
nummeret som hurtigopkaldsnummer
Læg røret på
Hvis du vil indsætte en opkaldspause i nummeret,
fx hvis telefonen er forbundet gennem et
omstillingsbord til hjemme- eller erhvervsbrug,
og der skal trykkes 0 først for at få en udgående
linje, skal du trykke på tasten på det sted i
telefonnummeret. I så fald holder telefonen en
pause på mindst 2,5 sekunder under opringningen
90
6.3 Opkald:
Løft røret, eller aktivér
højttalerfunktionen
Tryk på tasten SOS eller M1 eller M2
eller M3
eller
Tryk på tasten med det ønskede
billede
Der ringes op til nummeret
6.4 Ændring eller sletning:
Du kan ændre et nummer ved at indprogrammere
det nye nummer i stedet for det gamle. Det gamle
nummer overskrives.
Du kan slette et nummer ved at indprogrammere
et ikke-eksisterende nummer (fx 000) i stedet for
det gamle. Det gamle nummer slettes.
91
7. ADVARSLER OG BRUGERTIPS
7.1 Generelt:
Læs brugervejledningen omhyggeligt, og følg
alle anvisninger.
Husk altid at tage telefonstikket ud af
vægstikket, inden du rengør telefonen.
Placér eller brug aldrig telefonen i våde eller
fugtige værelser eller omgivelser.
Sørg for tilstrækkelig ventilation omkring
apparatet ved aldrig at tildække telefonen eller
placere den tæt på en varmekilde.
Sørg for ikke at beskadige telefonledningen,
og placér ledningen, så ingen kan falde eller
snuble i den.
Undlad at skille telefonen ad. Overlad alt
arbejde af denne type til en fagmand.
7.2 Installation:
Telefonledningen må kun tilsluttes/frakobles,
når telefonstikket er taget ud af vægstikket.
Undlad at tilslutte telefonen i tordenvejr.
Undlad at installere et telefonstik i våde eller
fugtige omgivelser.
92
Berør aldrig ikke-isolerede telefonledninger,
med mindre telefonen er koblet fra netværket
7.3 Miljø:
Indpakningsmaterialerne til denne telefon
kan bortskaffes som gammelt papir.
Dog anbefaler vi, at du gemmer disse
materialer, så du om nødvendigt kan
beskytte telefonen under transport. Når telefonen
skal udskiftes, bedes du levere den tilbage
til forhandleren, som sørger for miljømæssigt
forsvarlig bortskaffelse.
93
8. GARANTI
På telefonen FYSIC FX-3930 ydes en garanti på 24
måneder fra købsdatoen. I denne periode yder vi
gratis reparation af defekter forårsaget af materiale- og
produktionsfejl. Dette sker efter importørens endelige
vurdering.
FREMGANGSMÅDE: Hvis du bemærker en defekt, skal
du først kigge i brugervejledningen. Kontakt forhandleren
af denne telefon, eller kontakt Commaxx; service@
commaxxgroup.com
GARANTIEN BORTFALDER I DISSE TILFÆLDE: I
tilfælde af forkert brug, forkert tilslutning, lækkende
og/eller forkert ilagte batterier, brug af uoriginale
reservedele eller tilbehør, uagtsomhed samt defekter,
der skyldes fugt, brand, oversvømmelse, lynnedslag og
naturkatastrofer.
I tilfælde af uautoriserede ændringer og/eller
reparationer udført af tredjepart. I tilfælde af
uhensigtsmæssig transport af enheden uden passende
emballage, samt hvis garantibeviset og købsnotaen ikke
medfølger. Garantien gælder ikke tilslutningsledninger,
stik og batterier. Alt yderligere ansvar, især for evt.
følgeskader, er ikke omfattet.
94
1. INNEHÅLL
SE
1. INNEHÅLL ..............................................94
2. KOMPATIBILITET MED NÄTVERK ....... 96
3. UNDERHÅLL ..........................................96
4. INSTALLATION ...................................... 97
4.1 Bordsställ: ............................................... 97
4.2 Väggmontering: ....................................... 98
4.3 Lur: .......................................................... 99
4.4 Telefon: .................................................... 99
4.5 Fotoknappar: ......................................... 100
5. ANVÄNDA TELEFONEN ...................... 100
5.1 Inkommande samtal: ............................. 100
5.2 Svara på samtal: ................................... 101
5.3 Avsluta samtal: ......................................101
5.4 Slå nummer: .......................................... 101
5.5 Återuppringning av det senast slagna
numret: .................................................. 102
5.6 Slå foto- eller minnesnummer (*): ......... 102
5.7 Samtalsvolym och -ton: ......................... 103
5.8 Stänga av mikrofonen: .......................... 104
5.9 Knapparna * och #: ............................... 104
5.10 R knappen: ............................................ 105
95
6. NUMMERMINNE .................................. 106
6.1 Inledning: ............................................... 106
6.2 Programmera: ....................................... 106
6.3 Uppringning: .......................................... 108
6.4 Ändra eller radera: ................................ 108
7. VARNINGAR OCH ANVÄNDARTIPS .. 109
7.1 Allmänt: ................................................. 109
7.2 Installation: ............................................ 109
7.3 Miljön: .................................................... 110
8. GARANTIBEVIS ....................................111
96
2. KOMPATIBILITET MED NÄTVERK
Den här telefonen är utformad för användning i
det allmänna telefonnätet (analog enkel linje) som
tillhör företag inom telefoni och kabel-tv i alla
EU-länder.
Dock kan olika anslutningskablar och kontakter
krävas för enskilda operatörer.
3. UNDERHÅLL
Rengör bara höljet med en fuktig trasa. Använd
aldrig kemiska rengöringsmedel.
Placera aldrig FX-3930 på cellulosabehandlade
ytor – gummifötterna kan lämna avtryck.
97
4. INSTALLATION
4.1 Bordsställ:
När telefonen används på ett bord eller skrivbord
bör du först fästa bordsställ på telefonens
undersida.
1. Haka först
fast den här
sidan av stället
i telefonens
undersida (se 1)
2. Tryck sedan in ställets andra sida i undersidan
tills de två
klämmorna låser
sig (se 2). Tryck
vid behov ned
dessa klämmor
något (se 3)
När du vill lossa
stället igen trycker
du vid 3 och tar bort
i riktningen som
visas i 4.
1
2
3
3
4
98
4.2 Väggmontering:
1. Borra två hål i en
vertikal linje på ett
avstånd av 8,4 cm från
varandra och sätt i
pluggar och skruvar –
låt skruvarnas huvud
sticka ut 5 mm
2. skjut ut klykan ur
telefonen, vrid den
180 grader och
sätt tillbaka den på
telefonen – denna
klyka håller luren vid
väggmontering
3. haka fast telefonen med skruvhålen över
skruvarna och tryck den nedåt
4. fäst telefonkabeln på väggen med hjälp av
kabelklämmorna
Vid väggmontering används INTE bordsstället.
8,4 cm
99
4.3 Lur:
1. anslut luren till telefonen
genom att fästa
spiralkabelns ena ände i
lurens undersida och den
andra sidan
i telefonens
vänstra sida
2. tryck in kontakterna tills de sitter ordentligt
4.4 Telefon:
1. anslut telefonkabeln till
telefonens undersida
2. sätt i telefonkontakten i
ett telefonjack
FX-3930 behöver INGA batterier
100
4.5 Fotoknappar:
Genom att dra fotoknapparnas skydd rakt uppåt
kan du placera dina egna bilder.
Fotomått: 25 mm (h) x 19,5 mm (b).
Var uppmärksam på
skyddets form vid byte.
När det har lyfts upp ser
helheten ut så här:
5. ANVÄNDA TELEFONEN
5.1 Inkommande samtal:
Justera samtalsvolymen med
samtalsvolymknappen längst ner på
telefonen:
: hög samtalsvolym
: låg samtalsvolym
: ljudlös
Samtalsindikatorn tänds också när
du får ett inkommande samtal.
Obs: denna indikator är INTE en
knapp
101
5.2 Svara på samtal:
lyft på luren för att ha samtalet
genom luren
eller
tryck på högtalarknappen för att
svara på samtalet i handsfree-läge
5.3 Avsluta samtal:
lägg på luren om du använder luren
för det aktuella samtalet
eller
tryck på högtalarknappen igen för
att avsluta samtalet om du använder
högtalaren för det aktuella samtalet
5.4 Slå nummer:
lyft luren eller slå på
högtalarfunktionen
102
slå önskat nummer
numret rings upp direkt
5.5 Återuppringning av det senast slagna
numret:
lyft luren eller slå på
högtalarfunktionen
tryck på knappen för att ringa upp
det senast slagna numret igen
5.6 Slå foto- eller minnesnummer (*):
lyft luren eller slå på
högtalarfunktionen
tryck på önskad fotoknapp
eller
tryck på knapparna SOS, M1, M2,
M3 så rings motsvarande nummer
upp
*: se avsnitt 6.2 för programmering av minnen
103
5.7 Samtalsvolym och -ton:
VARNING: HÖG VOLYM KAN LEDA TILL
HÖRSELNEDSÄTTNING. OM FLERA
PERSONER ANVÄNDER TELEFONEN
SKA VOLYMEN ALLTID STÄLLAS PÅ NEUTRAL
EFTER VARJE SAMTAL.
volym
tryck på för att höja volymen eller
tryck på för att sänka volymen,
dessa volymknappar styr volymen för
både luren och högtalaren
förstärkare:
tryck på knappen +40dB för att slå
på förstärkaren, tryck igen för att
stänga av förstärkaren,
denna funktion är endast tillgänglig
tillsammans med luren
VARNING: MAXVOLYMEN KAN VARA
EXTREMT HÖG – VAR FÖRSIKTIG
104
toninställning:
tryck på knappen för att öka de
höga tonerna
obs: denna funktion är endast
tillgänglig tillsammans med en
aktiverad förstärkare och luren
5.8 Stänga av mikrofonen:
håll den här knappen intryckt
under samtal om du vill stänga av
mikrofonen
när du släpper knappen slås
mikrofonen på igen
5.9 Knapparna * och #:
knapparna och används
huvudsakligen för tjänster i
telefonbanken:
tryck på knappen när du ombeds
att trycka på knappen med en
ASTERISK eller STJÄRNA
tryck på knappen när du ombeds
att trycka på knappen med ett
NUMMERTECKEN eller en
FYRKANT
105
5.10 R knappen:
R-knappen (även kallad FLASH)
används för att kortvarigt avbryta
telefonens anslutning – detta korta
avbrott används av vissa hem- eller
kontorsväxlar för vidarekoppling av
samtal – oentliga växlar använder
denna knapp för telekomfunktioner,
till exempel samtal väntar.
På telefonens undersida
nns en liten strömbrytare
för inställning av
avbrottets varaktighet.
100 = 0,1 sek, detta
är den vanligaste
inställningen i Sverige
300 = 0,3 sek, denna inställning används ofta
av företagsväxlar
Kontakta din telefonoperatör om du vill ha mer
information om den här funktionen.
106
6. NUMMERMINNE
6.1 Inledning:
FX-3930 har minneskapacitet för tio direktnummer,
varav sex kan förses med ett foto på abonnenten.
Högst 16 siror kan sparas i varje minne.
Förutom vanliga telefonnummer går det även att
programmera in mobilnummer.
Telefonen använder telefonanslutningens
spänning för att lagra minnena, så batterier
behövs inte. Se dock till att telefonen alltid är
ansluten. Det kort att göra ett kort avbrott i
anslutningen, t. ex. för att ytta telefonen, utan att
minnet går förlorat.
6.2 Programmera:
placera luren bredvid telefonen
tryck på knappen STOR en gång
107
slå numret med knappsatsen
tryck på knappen STOR en gång
tryck på en av de sex fotoknapparna
så sparas numret som en fotoknapp
eller
tryck på en av de fyra
direktminnesknapparna så sparas
numret som ett kortnummer
lägg på luren
om du vill lägga till en uppringningspaus till
numret, t.ex. på grund av att telefonen är
ansluten via en hem- eller kontorsväxel och du
först måste trycka på 0 för att få en extern linje,
trycker du sedan på knappen på den platsen i
telefonnumret – när du ringer kommer telefonen
att pausa i minst 2,5 sekunder
108
6.3 Uppringning:
lyft luren eller slå på
högtalarfunktionen
tryck på knapparna SOS, M1, M2
eller M3
eller
tryck på önskad fotoknapp
numret rings upp
6.4 Ändra eller radera:
Det går att ändra ett nummer genom att
programmera in det nya numret i det gamla
numrets position. Det gamla numret skrivs över.
Det går att radera ett nummer genom att
programmera in ett icke-existerande nummer
(t.ex. 000) i det gamla numrets position. Det gamla
numret raderas.
109
7. VARNINGAR OCH ANVÄNDARTIPS
7.1 Allmänt:
Läs bruksanvisningen noggrant och följ alla
anvisningar.
Dra alltid ut telefonkontakten ur telefonjacket
innan du rengör enheten.
Installera eller använd aldrig telefonen i våta
eller fuktiga rum eller miljöer.
Säkerställ tillräcklig värmeavledning – täck
aldrig över telefonen och placera den inte
direkt intill en värmekälla.
Se till att telefonkabeln inte skadas och
säkerställ att ingen kan snubbla på den.
Plocka aldrig isär telefonen – endast behörig
personal får göra det.
7.2 Installation:
Telefonkabeln ska endast sättas i/dras ur
telefonen när telefonkontakten inte sitter i
vägguttaget.
Installera aldrig telefonen vid åska.
Installera aldrig telefonens
anslutningsterminaler i våta eller fuktiga
miljöer.
110
Rör aldrig vid oisolerade telefonledningar om
de har kopplats bort från telefonnätet
7.3 Miljön:
Förpackningen till den här telefonen
kan samlas in som gammalt papper.
Vi rekommenderar dock att den sparas
för att skydda telefonen vid transport.
När den här telefonen ersätt bör du returnera den
till leverantören för att säkerställa en miljövänlig
kassering.
111
8. GARANTIBEVIS
För telefonen FYSIC FX-3930 har du en garanti på 24
månader från inköpsdatumet. Under den här tidsperiod
garanterar vi kostnadsfri reparation av defekter orsakade
av material- och tillverkningsfel. Ovanstående är
beroende av den slutliga utvärderingen som utförs av
importören.
HANTERING: Om du upptäcker någon defekt ska du först
titta i bruksanvisningen. Kontakta telefonens återförsäljare
eller Commaxx kundtjänst; servicegroup.com
GARANTIN BLIR OGILTIG: Vid felaktig användning,
felaktiga anslutningar, läckande och/eller felaktigt
installerade batterier, användning av icke originaldelar
eller -tillbehör, vårdslöshet samt vid defekter orsakade av
fukt, eld, översvämningar, blixtar och naturkatastrofer.
Vid obehöriga modieringar och/eller reparationer
utförda av tredje part. Vid felaktig transport av enheten
utan tillbörlig förpackning och när enheten inte åtföljs
av det här garantikortet och ett inköpsbevis. Garantin
täcker inte anslutna kablar, kontakter och batterier.
Allt ytterligare ansvar, särskilt beträande eventuella
följdskador, utesluts.
V1.7
Commaxx B.V., Wiebachstraat 37
6466 NG Kerkrade, The Netherlands
WWW.FYSIC.NL
Service
Help
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Fysic FX-3930 Handleiding

Type
Handleiding