ISOtunes AirDefender Handleiding

Type
Handleiding
THE NEXT GENERATION OF HEARING PROTECTION™
Table of Contents
AA TABLE OF CONTENTS 2
ENGLISH (EN)
Location of Controls � � � � � � � � � � � � � � � 3
Power On/O � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Bluetooth Pairing � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Bluetooth Reset � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Music & Volume � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Line Input Option � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Phone Calls � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Charging � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
DANSK (DA)
Placering af betjeningselementer � � �14
Tænd/sluk � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Bluetooth-parring � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Nulstilling af Bluetooth � � � � � � � � � � � �17
Musik og lydstyrke � � � � � � � � � � � � � � � �18
Valgfri linjeindgang � � � � � � � � � � � � � � � 18
Telefonopkald � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Opladning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
DEUTSCH (DE)
Position der Bedienelemente � � � � � � 25
Ein-/Ausschalten � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Bluetooth-Kopplung � � � � � � � � � � � � � � 27
Bluetooth zurücksetzen � � � � � � � � � � �28
Musik und Lautstärke � � � � � � � � � � � � �29
Optionaler Analog-Eingang � � � � � � � �29
Anrufe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
Auaden � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
ESPAÑOL (ES)
Localización de los controles � � � � � � �36
Encendido/apagado � � � � � � � � � � � � � �37
Conexión Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � �38
Restablecimiento de Bluetooth � � � � �39
Música y volumen � � � � � � � � � � � � � � � � 40
Opción de entrada de línea � � � � � � � �40
Llamadas telefónicas � � � � � � � � � � � � � �41
Carga � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �42
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
SUOMI (FI)
Säätimien sijainti � � � � � � � � � � � � � � � � �47
Virta päälle/pois päältä � � � � � � � � � � � �48
Bluetooth-pariliitos � � � � � � � � � � � � � � �49
Bluetoothin resetointi � � � � � � � � � � � � �50
Musiikki ja äänenvoimakkuus � � � � � � �51
Linjatulovaihtoehto � � � � � � � � � � � � � � �51
Puhelujen soittaminen � � � � � � � � � � � �52
Lataaminen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �53
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �54
FRAAIS (FR)
Emplacement des commandes � � � � �58
Mise sous/hors tension � � � � � � � � � � � �59
Couplage Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � �60
Réinitialisation Bluetooth � � � � � � � � � �61
Musique et volume � � � � � � � � � � � � � � �62
Option d’entrée de ligne � � � � � � � � � � �62
Appels téléphoniques � � � � � � � � � � � � �63
Recharge � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �64
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �65
ITALIANO (IT)
Posizione dei comandi � � � � � � � � � � � �69
Alimentazione on/o � � � � � � � � � � � � � �70
Associazione Bluetooth � � � � � � � � � � � �71
Ripristino Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � �72
Musica e volume � � � � � � � � � � � � � � � � �73
Opzione ingresso alimentazione � � � �73
Chiamate telefoniche � � � � � � � � � � � � �74
Ricarica � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �75
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �76
NEDERLANDS (NL)
Positie van de bedieningsknoppen 80
In-/uitschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � �81
Bluetoothkoppeling � � � � � � � � � � � � � � �82
Reset van bluetooth � � � � � � � � � � � � � � �83
Muziek & volume � � � � � � � � � � � � � � � � �84
Optie lijningang � � � � � � � � � � � � � � � � � �84
Telefoongesprekken � � � � � � � � � � � � � �85
Opladen � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �86
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �87
NORSK (NO)
Kontrollenes plassering � � � � � � � � � � � 91
Slå på/av � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �92
Bluetooth-paring � � � � � � � � � � � � � � � � � 93
Tilbakestilling av Bluetooth� � � � � � � � �94
Musikk og volum � � � � � � � � � � � � � � � � � 95
Bruk av Linje inn-alternativet � � � � � � �95
Telefonsamtaler � � � � � � � � � � � � � � � � � � 96
Lading � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 97
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 98
SVENSKA (SV)
Reglagens placering � � � � � � � � � � � � �102
Ström på/av � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �103
Parkoppling Bluetooth � � � � � � � � � � �104
Bluetooth-återställning � � � � � � � � � � �105
Musik och volym � � � � � � � � � � � � � � � � �106
Linjeinmatningsalternativ � � � � � � � � �106
Telefonsamtal � � � � � � � � � � � � � � � � � � �107
Laddning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �108
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �109
AA TABLE OF CONTENTS
EN | 3
Location of Controls
1. Power Button
2. Volume Up Button
3. Volume Down Button
4. Multifunction Button (MFB)
5. LED Indicator Light
6. Line Input
7. Charging Port
2
5
431
6
76
ENGLISH (EN)
EN | 4
Power On/Off
Power On: Press and hold the power button
(1) (you will hear “Power On”)
Power Off: Press and hold the power button
(1) (you will hear “Power O”)
1
EN | 5
Bluetooth Pairing
Open the Bluetooth settings on
your device.
A B
Search for “ISOtunes AIR
DEFENDER.” Pair and connect. You
will hear “Bluetooth Connected”
once connected.
Press and hold the Multifunction Button (4) to enable Bluetooth. You will hear
“Bluetooth On” and the headphones will automatically enter Pairing Mode.
EN | 6
Bluetooth Reset
Press and hold the Multifunction Button (4) for ten seconds. The Bluetooth LED (4)
will ash quickly eight times if successful.
3
EN | 7
Music & Volume
Play/Pause: Short Single Press MFB (4)
Next Track: Short Double Press MFB (4)
Previous Track: Short Triple Press MFB (4)
Volume Up: Press + button (2)
Volume Down: Press – button (3)
Line Input Option
To listen to music via the line input (6), use the
3.5mm audio cable included. Insert one end into the
ISOtunes AIR DEFENDER and insert the other end
into your phone or other personal media device. Will
not work for phone calls with line input.
4
2
3
6
EN | 8
Phone Calls
Answer Call: Short Press MFB (4)
End Call: Long Press MFB (4)
Reject Call: Press and hold MFB (4)
Mute/Unmute Microphone: Short Press MFB (4)
4
EN | 9
Charging
This product is charged with a micro-USB charger and hold up to 10 hours of music
and talk time between charges.
Charge the ISOtunes AIR DEFENDER by
plugging the included micro-USB cable
into the product and a USB Port (6). The
built in battery will charge, as indicated
by a solid blue light. The light will turn o
once charging is complete.
1 2
Only charge your ISOtunes AIR DEFENDER with
a maximum 5 Volt charger. Using a charger
higher than 5 Volts could be dangerous and
may damage your ISOtunes AIR DEFENDER
product. Be especially careful with “quick
charge” or “turbo charge” chargers, which often
supply 9, 12, or 15 Volts.
LED Indicator Light (5)
Solid Red = Charging
(Cable Plugged In)
No Light = Fully Charged
(Cable Plugged In)
6
EN | 10
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3 Important
Please read, understand, and follow
all safety information.
Full manual can be found at
ISOtunes.com/manuals
Fitting
1. Pull the earcups apart
2. Place the product on your head
3. Adjust the earcup position by extending the headband to ensure a
good t around the ears
Introduction
Thank you for purchasing ISOtunes® AIR DEFENDER professional noise
LEGALITIES
Fitting
EN | 11
isolating headphones. These headphones have been specically designed
for use in noisy environments – allowing you to block out much of the
surrounding noise so that you can listen to your music or talk on the
phone with less interruption.
Noise Attenuation APPROVAL
This product has been tested to the European Safety Standard EN 352-
1:2020 and the ANSI S3.19-1974 standard for a hearing protector, with a
Single Number Rating (SNR) of 30 dB and a Noise Reduction Rating (NRR)
of 24 dB. Full testing details are available in the Noise Attenuation section
of this booklet.
ANSI S3.19-1974
The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® AIR DEFENDER
headphones are worn as directed, is closely approximated by the
dierence between the A-weighted environmental noise level and the
Noise Reduction Rating (NRR). Improper t of this device will reduce its
eectiveness in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for
proper tting.
A1: Frequency (Hz)
A2: Mean Attenuation (dB)
A3: Standard Deviation (dB)
Example:
1. The surrounding noise level measured at the ear is 100 dB.
2. The NRR of ISOtunes® AIR DEFENDER is 24 dB.
3. The noise level entering the ear is approximately equal to 76dB.
Please note that the NRR is based on the attenuation of continuous noise
and may not be an accurate indicator of the protection attainable against
impulsive noise, such as gunre.
EN 352
B1: Frequency (Hz)
B2: Mean Attenuation (dB)
B3: Standard Deviation (dB)
B4: Assumed Protection Value (APV) (dB)
B5:
H = Hearing protection estimation for high
frequency sounds (f 2000Hz)
M = Hearing protection estimation for medium
frequency sounds (500 Hz < f < 2000Hz)
L = Hearing protection estimation for low
frequency sounds (f 500Hz)
The full text of the declaration of conformity is
available at: ISOtunes.co.uk/manuals.
SafeMax™ Technology
ISOtunes® AIR DEFENDER incorporates SafeMax™ Technology, therefore
its volume output has been limited to 85 decibels (IT-46), or 79 decibels
(IT-47) . ISOtunes® devices with SafeMax™ Technology are OSHA, and
ANSI compliant.
Cleaning and Maintenance
Clean your ISOtunes AIR DEFENDER by gently wiping them with a clean,
damp cloth with mild soap.
Do not immerse the hearing protector in water.
Do not use abrasive cleaning solvents to clean the hearing protector.
If the hearing protector gets wet from sweat or rain, please discontinue
use and turn the earmu outwards and allow to dry.
The ear cushions and foam liners should be regularly inspected for
deterioration, cracking, or other damage.
WARNINGS
ISOtunes® AIR DEFENDER does an excellent job of blocking outside noise.
As such, ISOtunes® AIR DEFENDER should NOT be used in environments
where users need to be fully aware of their surroundings for personal
safety reasons. For example, do NOT use them while driving a car or riding
a motorcycle. Similarly, do NOT use them when riding a bicycle outside.
The user is solely responsible for ensuring that ISOtunes® AIR DEFENDER
is used ONLY in safe environments.
These earmus are intended to protect your ears against hazard noise.
The audibility of warning signals at a specic workplace may be impaired
while using the entertainment facility.
This product may be adversely aected by certain chemical substances,
such as sunscreen and bugspray. Further information may be sought from
the manufacturer.
The tting of hygiene covers to the cushions may aect the acoustic
EN | 12
performance of the ear-mus.
Recommendations
The wearer should ensure the product is properly cleaned and dry
before and after use. Storage should be in a clean and dry location
between -20 °C and 50 °C. The battery should not be fully discharged
before long term storage.
The wearer should ensure that:
The hearing protector is tted, adjusted, and maintained in accordance
with the manufacturer’s instructions.
The hearing protector is worn at all times in noisy surroundings.
The hearing protector is regularly inspected for serviceability.
If these recommendations are not adhered to, the protection aorded by
the hearing protector will be severely impaired.
The size range for the earmu is S M L.
The mean mass of the product is 327.6g.
Date of Obsolescence: 3 years from purchase date.
Not to be used in Explosive Atmospheres.
Additional Notes
The hearing protector is equipped with a safety-related audio input.
The user should familiarize themselves with its operation prior to use.
The user should verify proper operation prior to use. If distortion or failure
is detected, the user should follow the manufacturer’s recommendations
for maintenance and battery replacement.
Warning: the output level of the audio circuit of this hearing protector may
exceed the exposure limit.
Charge the built in lithium ion battery with the included charging cable.
Battery level can be checked via the bluetooth batter meter
on a smartphone.
ISOtunes® AIR DEFENDER is compliant with Bluetooth® V5. We do not
guarantee compatibility of all functions on every Bluetooth®-enabled
device. Please check your device’s user manual for compatibility
and functionality.
Materials:
Ear Cushion: PU + Memory Foam
Casing: ABS
Key Pad: Silicone
Headband: Stainless Steel and PU
Headband Bracket: ABS
For additional information or questions about ISOtunes® products or
spares and accessories, please contact our support team.
Please note, the hearing protector provides an entertainment audio
facility. The earmu provides audio signal sound pressure level limitation
which limits the entertainment audio signal to 85 dB(A) [82 dB(A) for IT-47]
for eective to the ear. This limit is maintained for bluetooth signal inputs
which are standard to the Bluetooth A2DP, HFP, and HSP specications.
There is an analog line input on this product.
For additional information about ISOtunes® AIR DEFENDER, please
visit ISOtunes.com/manuals. For additional information or questions
about ISOtunes® products or spares and accessories, please contact our
support team.
Replacement Parts: Hygiene Kit (ear-cushions and foam inserts)
Model Number: IT-86
Replace ear-cushions.
1. Put your nger between the ear cushions and the earcup rim.
2. Pull the Foam Ear cushion away from the earcup rim.
3. Insert the new ear-cushion in place on the earcup rim.
FCC
Caution: The user is cautioned that changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the users
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
EN | 13
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC‘s RF radiation exposure limits set forth
for an uncontrolled environment. End users must follow the specic
operating instructions for satisfying RF exposure compliance. This
transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Hereby, Haven Technologies delcares that the IT-47 complies with
Regualtion (EU)2016/425 and EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-
8:2020, Directive 2012/19/EU,Directive 2011/65/EU & (EU)2015/863, Radio
Equipment Directive 2014/53/EU
North America
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Monday-Friday 9-5 ET
UK & Europe
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
EU Importeur
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Germany
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
DA | 14
Placering af betjeningselementer
1. Tænd/sluk
2. Lydstyrke op
3. Lydstyrke ned
4. Multifunktionsknap (MFK)
5. LED-indikatorlampe
6. LinjeIndgang
7. Opladningsport
2
5
431
6
76
DANSK (DA)
DA | 15
Tænd/sluk
Tænd: Tryk og hold knappen nede (1)
(du hører "Tændt)
Sluk: Tryk og hold knappen nede (1)
(du hører "Slukket)
1
DA | 16
Bluetooth-parring
Åben din enheds Bluetooth-
indstillinger.
A B
Søg efter “ISOtunes AIR DEFENDER”.
Udfør parring og opret forbindelse. Du
vil høre “Bluetooth tilsluttet” når der er
etableret forbindelse.
Tryk og hold multifunktionsknappen (4) nede for at aktivere Bluetooth.
Du hører "Bluetooth tændt", og høretelefonerne aktiverer
automatisk parringstilstanden.
DA | 17
Nulstilling af Bluetooth
Tryk og hold multifunktionsknappen (4) nede i 10 sekunder. Bluetooth-LED’en (4)
blinker hurtigt otte gange, hvis det lykkes.
3
DA | 18
Musik og lydstyrke
Afspil/Pause: Kort, enkelt tryk på MFK (4)
Næste nummer: Kort, dobbelt tryk på MFK (4)
Forrige nummer: Kort, tredobbelt tryk på MFK (4)
Lydstyrke op Tryk på + knap (2)
Lydstyrke ned Tryk på - knap (3)
Valgfri linjeindgang
For at lytte til musik via linjeindgangen (6) skal
du bruge det medfølgende 3,5 mm audiokabel.
Indfør den ene ende i ISOtunes AIR DEFENDER
og indfør den anden ende i din telefon eller en
anden personlig medieenhed. Fungerer ikke til
telefonopkald med linjeindgang.
4
2
3
6
DA | 19
Telefonopkald
Besvar opkald: Kort tryk på MFK (4)
Afslut opkald: Langt tryk på MFK (4)
Afvis opkald: Tryk og hold MFK (4)
Slå lyd fra/til på mikrofon: Kort tryk på MFK (4)
4
DA | 20
Opladning
Produktet oplades med en micro-USB-oplader, og kan levere op til 10 timers musik
og taletid på én opladning.
Oplad ISOtunes AIR DEFENDER ved at
indsætte det medfølgende micro-USB-
kabel i produktet og en USB-port (6).
Det integrerede batteri vil oplade som
indikeret med et konstant blåt lys. Lyset vil
slukke, når opladningen er afsluttet.
1 2
Oplad kun din ISOtunes AIR DEFENDER med
en oplader på maksimalt 5 volt. Det kan være
farligt, hvis du anvender en oplader med en
spænding på mere end 5 volt, og dit ISOtunes
AIR DEFENDER-produkt kan blive beskadiget.
Vær særligt forsigtig med “hurtig-” eller “turbo-
opladere, som ofte har en spænding på 9, 12
eller 15 volt.
LED-indikatorlampe (5)
Konstant rød = oplader
(Kabel tilsluttet)
Intet lys = fuldt opladt
(Kabel tilsluttet)
6
DA | 21
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3 Vigtigt
Læs, forstå og følg sikkerhedsoplysningerne.
Den komplette vejledning kan ndes på
ISOtunes.co.uk/manuals
Tilpasning
1. Træk øretelefonerne fra hinanden
2. Anbring produktet på dit hoved
3. Juster øretelefonernes stilling ved at udvide hovedbåndet, så der sikres
en god pasform rundt om ørerne
Indledning
Tak fordi du købte ISOtunes® AIR DEFENDERs professionelle, støjisolerende
hovedtelefoner. Disse hovedtelefoner er specielt designet til brug i støjende
DA | 22
omgivelser - så du kan udelukke meget af den omgivende støj, og derfor
lytte til din musik eller tale i telefon med mindre afbrydelse.
Støjdæmpning GODKENDELSE
Dette produkt er blevet testet i henhold til den europæiske
sikkerhedsstandard EN 352-1:2020 og ANSI S3.19-1974-standarden
for et høreværn med en SNR (Single Number Rating) på 30 dB og
en støjdæmpning - NRR (Noise Reduction Rating) - på 24 dB. Fulde
testoplysninger ndes i afsnittet Støjdæmpning i denne pjece.
ANSI S3.19-1974
Det støjniveau, der trænger ind i en persons øre, når ISOtunes® AIR
DEFENDER-hovedtelefoner anvendes som anvist, ligger meget tæt på
forskellen mellem det A-vægtede miljøstøjniveau og støjdæmpningen
(NRR). Forkert tilpasning af denne enhed reducerer dens eektivitet til
dæmpning af støj. Se de vedlagte vedledninger for korrekt tilpasning.
A4: Frekvens (Hz)
A5: Gennemsnitsdæmpning (dB)
A3: Standardafvigelse (dB)
Eksempel
1. Det omgivende støjniveau målt ved øret er 100 dB.
2. Støjdæmpningen (NRR) for ISOtunes® AIR DEFENDER er 24 dB.
3. Støjniveauet, der trænger ind i øret, svarer omtrent til 76 dB.
Bemærk, at NRR er baseret på dæmpning af kontinuerlig støj og muligvis
ikke er en nøjagtig indikator for den beskyttelse, der kan opnås mod
impulsiv støj, såsom skud.
EN 352
B1: Frekvens (Hz)
B2: Gennemsnitsdæmpning (dB)
B3: Standardafvigelse (dB)
B4: Formodet beskyttelsesværdi (dB)
B5:
H = estimering af hørebeskyttelse for høje
frekvenslyde (f 2.000Hz)
M = estimering af hørebeskyttelse for middelhøje
frekvenslyde (500 Hz < f < 2.000 Hz)
L = estimering af hørebeskyttelse for lave
frekvenslyde (f 500 Hz)
Den fulde tekst af overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på:
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
SafeMax™-teknologi
ISOtunes® AIR DEFENDER inkorporerer SafeMax™-teknologi, hvorfor
dens lydstyrke er begrænset til 85 decibel (IT-46) eller 79 decibel (IT-47).
ISOtunes® Sport-enheder med SafeMax™-teknologi overholder OSHA
og ANSI.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør din ISOtunes AIR DEFENDER ved at tørre dem forsigtigt af med
en ren, fugtig klud med mild sæbe.
Nedsænk ikke høreværnet i vand.
Brug ikke slibende rengøringsmidler til rengøring af høreværnet.
Hvis høreværnet bliver vådt af sved eller regn, skal du afbryde brugen,
dreje øreproppen udad og lade den tørre.
Ørepuder og skumforinger bør regelmæssigt inspiceres for nedbrydning,
revner eller anden skade.
ADVARSLER
ISOtunes® AIR DEFENDER blokerer udefra kommende støj på fremragende
vis. Af personlige sikkerhedsmæssige årsager bør ISOtunes® AIR
DEFENDER som udgangspunkt IKKE bruges i miljøer, hvor brugerne er
nødt til at være fuldt opmærksomme på deres omgivelser. Brug dem for
eksempel ALDRIG, mens du kører bil eller kører på motorcykel. Brug dem
heller ikke, når du cykler udenfor. Brugeren er eneansvarlig for at sikre, at
ISOtunes® AIR DEFENDER KUN bruges i sikre miljøer.
Disse ørepropper er beregnet til at beskytte dine ører mod farlig støj.
Evnen til at høre advarselssignaler på en bestemt arbejdsplads kan være
nedsat under brug af underholdningsfunktionen.
Dette produkt kan påvirkes negativt af visse kemiske stoer såsom
solcreme med sollter og insektspray. Kontakt producenten for
yderligere oplysninger.
Montering af hygiejneafdækninger på ørepuderne kan påvirke
øreproppernes akustiske performance.
DA | 23
Anbefalinger
Brugeren bør sikre, at produktet rengøres ordentligt og tørres før og efter
brug. Opbevares på et rent og tørt sted ved temperaturer på mellem -20 °C
og 50 °C. Batteriet må ikke aades helt før længere tids opbevaring.
Brugeren skal være opmærksom på følgende:
Høreværnet tilpasses, justeres og vedligeholdes i overensstemmelse
med producentens instruktioner.
Høreværnet skal bruges hele tiden i støjfyldte omgivelser.
Høreværnet skal regelmæssigt kontrolleres for brugbarhed.
Hvis disse anbefalinger ikke følges, nedsættes den beskyttelse, som
høreværnet yder, i alvorlig grad.
Øreproppen fås i størrelserne S M L.
Gennemsnitsvægten for dette produkt er 327,6g.
Udløbsdato: 3 år fra købsdato.
Må ikke anvendes i eksplosive omgivelser.
Yderligere bemærkninger
ISOtunes® AIR DEFENDER er kompatibel med Bluetooth® V5. Vi
garanterer ikke kompatibilitet af alle funktioner på alle Bluetooth®-
aktiverede enheder. Se din enheds brugervejledning for kompatibilitet og
funktionalitet.
Materialer:
Ørepude: PU + Memory Foam
Hus: ABS
Tastatur: Silikone
Pandebånd: Rustfrit stål og PU
Pandebåndsbeslag: ABS
Kontakt vores supportteam for yderligere oplysninger eller spørgsmål om
ISOtunes®-produkter eller reservedele og tilbehør. Vær opmærksom på, at
høreværnet er udstyret med en audiofrekvensfunktion til underholdning.
Ørepropperne har en niveaubegrænsning af audiosignalets lydtryk, der
begrænser audiosignalet for underholdning til 85 db(A) [82 dB(A) til IT-47] i
forhold til øret. Denne grænse opretholdes for Bluetooth-signalinput, som
er standard for Bluetooth A2DP-, HFP- og HSP-specikationer. Der er en
analog inputlinje på dette produkt.
Se ISOtunes.co.uk/manuals for yderligere oplysninger om ISOtunes®
AIR DEFENDER. Kontakt vores supportteam for yderligere oplysninger eller
spørgsmål om ISOtunes®-produkter eller reservedele og tilbehør.
Reservedele: Hygiejnesæt (ørepuder og skumindlæg), modelnummer: IT-86
Udskiftning af ørepuder.
1. Sæt ngrene mellem ørepuderne og kanten på øretelefonen.
2. Træk skumørepuden væk fra kanten af øretelefonen.
3. Sæt den nye ørepude på kanten af øretelefonen.
FCC
Advarsel: Brugeren advares om, at ændringer eller modikationer, der ikke
udtrykkeligt er godkendt af den part, der er ansvarlig for overholdelse, kan
annullere brugernes ret til at betjene udstyret.
Bemærk: Udstyret er testet og overholder grænseværdierne for en
digital Class B-enhed i henhold til del 15 i FCC-bestemmelserne. Disse
grænseværdier er udformet med henblik på at sikre rimelig beskyttelse
mod skadelig interferens i en installation i hjemmet. Dette apparat
genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergi, ligesom det kan
forårsage skadelig interferens for radioforbindelser, hvis det ikke installeres
og anvendes i overensstemmelse med instruktionerne. Dette er dog
ingen garanti for, at interferens ikke kan opstå i den enkelte installation.
Hvis dette apparat forårsager skadelig interferens for radio- eller
fjernsynsmodtagelse, hvilket kan konstateres ved at slukke for apparatet og
tænde det igen, opfordres brugeren til at forsøge at afhjælpe interferensen
ved at følge én eller ere af nedennævnte forslag:
Ændr modtageantennens retning, eller yt antennen.
Forøg afstanden mellem apparatet og modtageren.
Tilslut apparatet til et stik fra en anden strømkreds end den, som
modtageren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
Dette apparat opfylder FCCs eksponeringsgrænser for
radiofrekvensstråling som fastsat for et ukontrolleret miljø. Slutbrugere
skal følge de specikke betjeningsinstruktioner for overholdelse af
eksponering for radiofrekvenser. Denne radiosender må ikke yttes eller
betjenes sammen med nogen anden antenne eller radiosender.
Haven Technologies er hermed opmærksom på, at IT-47 overholder
forordning (EU)2016/425 og EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-
8:2020, Direktiv 2012/19/EU, Direktiv 2011/65/ EU & (EU)2015/863,
DA | 24
Radioudstyrsdirektivet 2014/53/EU
Nordamerika
1-844-396-3737
Mandag-fredag 9-17 ET
Storbritannien og Europe
EU-importør
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
D-22075 Hamburg
Tyskland
Den komplette
overensstemmelseserklæring finder
du på ISOtunes.de/Support
2777
DE | 25
Position der Bedienelemente
1. Ein-/Austaste
2. Lautstärke-hoch-Taste
3. Lautstärke-niedriger-Taste
4. Multifunktionstaste (MFT)
5. LED-Anzeige
6. Analog-Eingang
7. Ladebuchse
2
5
431
6
76
DEUTSCH (DE)
DE | 26
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Drücken und halten Sie die Ein-/
Austaste(1) gedrückt (Sie hören dann
„Power On“)
Ausschalten: Drücken und halten Sie die Ein-/
Austaste (1) gedrückt (Sie hören dann
„Power On“)
1
DE | 27
Bluetooth-Kopplung
Önen Sie die Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Gerät.
A B
Suchen Sie nach „ISOtunes AIR
DEFENDER“. Koppeln und verbinden.
Sobald die Verbindung hergestellt ist,
hören Sie „Bluetooth Connected“.
Halten Sie die Multifunktionstaste (4) gedrückt, um Bluetooth zu aktivieren.
Sie hören „Bluetooth On“, woraufhin die Kopfhörer automatisch in den
Kopplungsmodus gehen.
DE | 28
Bluetooth zurücksetzen
Halten Sie die Multifunktionstaste (4) zehn Sekunden lang gedrückt.
Die Bluetooth-LED (4) blinkt nach erfolgreichem Abschluss acht Mal schnell.
3
DE | 29
Musik und Lautstärke
Wiedergabe/Pause: Ein kurzes Drücken auf MFT (4)
Nächster Titel: Doppeltes Drücken auf MFT (4)
Vorheriger Titel: Dreifaches kurzes Drücken auf MFT (4)
Lautstärke erhöhen: Taste „+“ drücken (2)
Lautstärke verringern: Taste „–“ drücken (3)
Optionaler Analog-Eingang
Um über den Analog-Eingang (6) Musik zu hören,
verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene
3,5-mm-Audio-Kabel. Stecken Sie ein Ende in den
ISOtunes AIR DEFENDER und das andere in Ihr Telefon
oder ein anderes persönliches Mediengerät. Anrufe
funktionieren über den Analog-Eingang nicht.
4
2
3
6
DE | 30
Anrufe
Anruf annehmen: Kurzes Drücken auf MFT (4)
Anruf beenden: Langes Drücken auf MFT (4)
Anruf ablehnen: MFT gedrückt halten (4)
Mikrofon stummschalten/aktivieren: Kurzes
Drücken auf MFT (4)
4
DE | 31
Auaden
Das Produkt mit einem Micro-USB-Ladegerät geladen und bietet bis zu 10 Stunden
Musikgenuss und Gesprächszeit.
Laden Sie den ISOtunes AIR DEFENDER
durch Einstecken des mitgelieferten
Micro-USB-Kabels in das Produkt
und in einen USB-Anschluss (6). Die
eingebaute Batterie wird geladen, wie vom
durchgehend leuchtenden, blauen Licht
angezeigt. Das Licht geht aus, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
1 2
Laden Sie Ihren ISOtunes AIR DEFENDER
nur mi Ladegeräten mit maximal 5 Volt. Die
Verwendung eines Ladegeräts mit mehr als 5
Volt kann gefährlich sein und Ihren ISOtunes
AIR DEFENDER beschädigen. Seien Sie
besonders vorsichtig mit „Schnellladegeräten“
oder „Turbo-Chargern“, die oftmals eine
Spannung von 9, 12 oder 15 Volt liefern.
LED-Anzeige (5)
Durchgängig rot = wird geladen
(Kabel verbunden)
Kein Licht = vollständig aufgeladen
(Kabel verbunden)
6
DE | 32
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Wichtig
Vor Gebrauch des Geräts müssen alle Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung gelesen, verstanden und beachtet werden.
Die vollständige Anleitung nden Sie unter
ISOtunes.co.uk/manuals
Aufsetzen
1. Ziehen Sie die Ohrmuscheln auseinander.
2. Setzen Sie das Produkt auf.
3. Stellen Sie die Position der Ohrmuscheln ein, indem Sie den Kopfbügel
verlängern, um einen guten Sitz über den Ohren zu gewährleisten.
DE | 33
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der professionellen
geräuschreduzierenden Kopfhörer ISOtunes® AIR DEFENDER entschieden
haben. Diese Kopfhörer wurden speziell für den Einsatz in Bereichen mit
lauten Umgebungsgeräuschen entwickelt. Sie schirmen einen Großteil
der Umgebungsgeräusche ab, sodass Sie ungestört Musik hören oder
telefonieren können.
Geräuschdämmung – ZULASSUNG
Dieses Produkt wurde nach der europäischen Sicherheitsnorm EN 352-
1:2020 und der ANSI S3.19-1974 Norm für Gehörschützer geprüft. Es hat
einen SNR-Wert (Single Number Rating) von 30 dB und einen NRR-Wert
(Noise Reduction Rating) von 24 dB. Ausführliche Informationen zu den
durchgeführten Tests nden Sie im Abschnitt „Geräuschdämmung“ in
dieser Broschüre.
ANSI S3.19-1974
Der Schallpegel, der das Ohr einer Person beim ordnungsgemäßen
Tragen der ISOtunes® AIR DEFENDER Kopfhörer erreicht, ergibt sich
in sehr guter Näherung aus der Dierenz zwischen dem A-bewerteten
Pegel des Umgebungslärms und dem Schalldämmwert (NRR). Durch
einen inkorrekten Sitz dieses Geräts wird seine Wirksamkeit bei der
Geräuschdämmung verringert. Befolgen Sie die beiliegende Anleitung, um
den korrekten Sitz der Kopfhörer zu gewährleisten.
A1: A1: Frequenz (Hz)
A2: A2: Mittelwert Dämpfung (dB)
A3: A3: Standardabweichung (dB)
Beispiel:
1. Umgebungsgeräuschpegel beträgt am Ohr laut Messung 100 dB.
2. Der NRR der ISOtunes® AIR DEFENDER beträgt 24 dB.
3. Der das Ohr erreichende Geräuschpegel entspricht
näherungsweise 76 dB.
Bitte beachten Sie, dass der Schalldämmwert (NRR) auf der Dämpfung
von Dauerlärm basiert und somit kein genauer Wert für den erreichbaren
Schutz vor Impulslärm wie Gewehrschüssen ist.
EN 352
B1: Frequenz (Hz)
B2: Mittelwert Dämpfung (dB)
B3: Standardabweichung (dB)
B4: Angenommener Schutzwert (APV) (dB)
B5:
H = Geschätzter Gehörschutz für Töne mit hohen
Frequenzen (f 2000Hz)
M = Geschätzter Gehörschutz für Töne mit
mittleren Frequenzen (500 Hz < f < 2000 Hz)
L = Geschätzter Gehörschutz für Töne mit niedrigen
Frequenzen (f 500Hz)
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist verfügbar unter:
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
SafeMax™-Technologie
ISOtunes® AIR DEFENDER Kopfhörer sind mit SafeMax™-Technologie
ausgestattet. Daher ist ihre Wiedergabelautstärke auf 85 Dezibel (IT-
46) oder 79 Dezibel (IT-47) begrenzt. ISOtunes® Geräte mit SafeMax™-
Technologie sind OSHA- und ANSI-konform.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie Ihre ISOtunes AIR DEFENDER-Ohrpassstücke, indem
Sie sie vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch mit milder
Seife abwischen.
Tauchen Sie die Gehörschützer nicht in Wasser ein.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, um die
Gehörschützer zu reinigen.
Wenn die Gehörschützer durch Schweiß oder Regen werden, verwenden
Sie sie bitte nicht weiter, sondern wenden Sie sie nach außen, um sie
trocknen zu lassen.
Die Ohrpolster und Schaumstoeinlagen sollten regelmäßig auf
Abnutzung, Risse oder andere Schäden überprüft werden.
WARNUNGEN
Die ISOtunes® AIR DEFENDER-Kopfhörer schirmen Umgebungsgeräusche
eektiv ab. Daher sollten die ISOtunes® AIR DEFENDER-Kopfhörer NICHT in
Umgebungen verwendet werden, in denen der Benutzer aus Gründen der
persönlichen Sicherheit seine Umgebung vollständig wahrnehmen muss.
Verwenden Sie sie zum Beispiel NICHT beim Auto- oder Motorradfahren.
Ebenso sollten Sie sie NICHT verwenden, wenn Sie im Freien Fahrrad
fahren. Der Benutzer ist allein dafür verantwortlich, ISOtunes® AIR
DEFENDER NUR in sicheren Umgebungen zu verwenden.
DE | 34
Diese Kapselgehörschützer sollen Ihre Ohren vor gefährlichen
Geräuschen schützen.
Die Hörbarkeit von Warnsignalen an einem bestimmten Arbeitsplatz kann
während der Nutzung der Unterhaltungsfunktion beeinträchtigt sein.
Bestimmte chemische Substanzen wie Sonnencreme und Mückenspray
können dieses Produkt beschädigen. Weitere Informationen dazu können
Sie beim Hersteller erhalten.
Die Verwendung von Hygieneabdeckungen über den Polstern kann sich auf
die akustische Leistung der Kapselgehörschützer auswirken.
Empfehlungen
Der Anwender sollte sicherstellen, dass das Produkt vor und nach der
Verwendung korrekt gereinigt und getrocknet wird. Die Aufbewahrung
sollte an einem sauberen und trockenen Ort zwischen -20 °C und 50 °C
erfolgen. Vor einer langfristigen Lagerung sollte der Akku nicht vollständig
entladen werden.
Der Anwender sollte Folgendes sicherstellen:
Der Gehörschutz wird entsprechend den Anweisungen des Herstellers
eingepasst, eingestellt und gepegt.
Der Gehörschutz wird in lauten Umgebungen jederzeit getragen.
Der Gehörschutz wird regelmäßig auf erforderliche Wartung geprüft.
Werden diese Empfehlungen nicht beachtet, kann die Schutzwirkung des
Gehörschutzes stark beeinträchtigt werden.
Die Kapselgehörschützer sind in den Größen S, M und L erhältlich.
Das durchschnittliche Gewicht des Produkts beträgt 327,6 g.
Verfalldatum: 3 Jahre ab Kaufdatum.
Darf nicht in explosiven Umgebungen verwendet werden.
Zusätzliche Hinweise
ISOtunes® AIR DEFENDER ist mit Bluetooth® V5 kompatibel. Wir
garantieren nicht die Kompatibilität aller Funktionen auf jedem
Bluetooth®-fähigen Gerät. Bitte prüfen Sie die Kompatibilität und
Funktionalität im Benutzerhandbuch Ihres Gerätes.
Materialien:
Ohrpolster: PU + Memory-Schaum
Gehäuse: ABS
Tastenfeld: Silikon
Stirnband: Edelstahl und PU
Kopfbandhalterung: ABS
Für weitere Informationen oder Fragen zu ISOtunes® Produkten oder zu
Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte an unser Support-Team.
Bitte beachten Sie, dass der Gehörschutz eine Audio-Unterhaltungsfunktion
hat. Der Kapselgehörschützer bietet eine Schalldruckbegrenzung des
Audiosignals, die das Audiosignal für Unterhaltungsmedien auf 85
dB(A) [82 dB(A) zum IT-47] eektiv begrenzt. Dieser Grenzwert wird für
Bluetooth-Signaleingänge beibehalten, die den Bluetooth A2DP-, HFP-
und HSP-Spezikationen entsprechen. Dieses Produkt hat einen Analog-
Eingang.
Zusätzliche Informationen zu ISOtunes® AIR DEFENDER nden Sie auf
ISOtunes.co.uk/manuals. Für weitere Informationen oder Fragen zu
ISOtunes® Produkten oder zu Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich
bitte an unser Support-Team.
Ersatzteile: Hygiene-Kit (Ohrpolster und Schaumsto-Passstücke)
Modellnummer: IT-86
Ersetzen der Ohrpolster.
1. Legen Sie Ihren Finger zwischen die Ohrpolster und den Rand
der Ohrmuschel.
2. Ziehen Sie das Schaumstoohrpolster vom Rand der Ohrmuschel ab.
3. Setzen Sie das neue Ohrpolster auf den Rand der Ohrmuschel.
FCC
Warnung: Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass Änderungen
oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben können.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese
Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen
schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn
DE | 35
es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es
schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es kann jedoch nicht
garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten. Wenn dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stört, was
durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der
Benutzer versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden
Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem
Stromkreis verbunden ist, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/
Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
Dieses Gerät erfüllt die von der FCC festgelegten Grenzwerte für die HF-
Strahlungsbelastung in einer unkontrollierten Umgebung. Endbenutzer
müssen die spezischen Betriebsanweisungen befolgen, um die
Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen. Dieser Sender darf nicht
in Verbindung mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender
aufgestellt oder betrieben werden.
Nordamerika
1-844-396-3737
Montag-Freitag 9-5 ET
GB und Europa
EU-Importeur
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Deutschland
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
ES | 36
Localización de los controles
1. Botón de encendido
2. Botón de aumento del volumen
3. Botón de bajada del volumen
4. Botón multifunción
5. Luz indicadora led
6. Entrada de línea
7. Puerto de carga
2
5
431
6
76
ESPAÑOL (ES)
ES | 37
Encendido/apagado
Encendido: Mantenga pulsado el botón de
encendido (1) (escuchará «Power on»)
Apagado: Mantenga pulsado el botón de
encendido (1) (escuchará «Power o»)
1
ES | 38
Conexión Bluetooth
Diríjase a los ajustes de
Bluetooth de su dispositivo.
A B
Busque «ISOtunes AIR
DEFENDER». Conéctelo. Escuchará
«Bluetooth Connected» cuando se
conecte.
Mantenga pulsado el botón multifunción (4) para activar el Bluetooth.
Escuchará «Bluetooth On» y los auriculares activarán automáticamente el
modo de conexión.
ES | 39
Restablecimiento de Bluetooth
Mantenga pulsado el botón multifunción (4) diez segundos. El led de Bluetooth (4)
parpadeará rápido ocho veces si se ha hecho correctamente.
3
ES | 40
Música y volumen
Reproducción/Pausa: Presione brevemente una vez el botón multi-
función (4)
Siguiente pista: Presione brevemente dos veces el botón multi-
función (4)
Pista anterior: Presione brevemente tres veces el botón multi-
función (4)
Aumento del volumen: Presione el botón + (2)
Bajada del volumen: Presione el botón – (3)
Opción de entrada de línea
Para escuchar música a través de la línea de entrada
(6), use el cable de audio de 3,5 mm que se incluye.
Inserte un extremo en ISOtunes AIR DEFENDER e
inserte el otro extremo en su teléfono o dispositivo
multimedia personal. No funciona para llamadas
telefónicas con entrada de línea.
4
2
3
6
ES | 41
Llamadas telefónicas
Responder a una llamada: Presione brevemente el
botón multifunción (4)
Finalizar una llamada: Mantenga presionado el
botón multifunción (4)
Rechazar una llamada: Mantenga presionado el
botón multifunción (4)
Silenciar/activar el sonido de nuevo en el
micrófono: presione brevemente el botón
multifunción (4)
4
ES | 42
Carga
El dispositivo se carga con un cargador micro-USB y tiene una capacidad de hasta 10
horas de música y conversación entre cargas.
Cargue ISOtunes AIR DEFENDER
conectando el cable micro-USB que se
incluye al producto y a un puerto USB (6).
La batería integrada se cargará, tal como
indica una luz azul ja. La luz se apagará
cuando la carga se haya completado.
1 2
Cargue ISOtunes AIR DEFENDER únicamente
con un cargador de 5 V como máximo. El
uso de un cargador superior a 5 V podría ser
peligroso y dañar su producto ISOtunes AIR
DEFENDER. Tenga especial cuidado con los
cargadores de «carga rápida» o «carga turbo»,
que a menudo suministran 9, 12 o 15 V.
Luz indicadora led (5)
Rojo jo = cargando
(cable conectado)
Sin luz = carga completa
(cable conectado)
6
ES | 43
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Fitting
Importante
Lea, comprenda y cumpla toda la información relativa a la seguridad.
Puede encontrar el manual completo en
ISOtunes.co.uk/manuals
Colocación
1. Separe los audífonos
2. Coloque el producto en la cabeza
3. Ajuste la posición de los audífonos alargando la banda para la cabeza
para garantizar una correcta adaptación alrededor de los oídos
Introducción
Gracias por comprar los auriculares con aislamiento de ruido profesionales
ISOtunes® AIR DEFENDER. Estos auriculares se han diseñado
ES | 44
especícamente para su uso en entornos ruidosos al permitirle bloquear
buena parte del ruido ambiental para que pueda escuchar música o hablar
por el móvil con menos interrupciones.
APROBACIÓN de atenuación de ruidos
Este producto ha sido probado de acuerdo con la normativa europea de
seguridad EN 352-1:2002 y la norma ANSI S3.19-1974 para protectores
auditivos, con un indicador de un solo número (SNR) de 30 dB y un
indicador de reducción de ruido (NRR) de 24 dB. Encontrará todos los
detalles acerca de las evaluaciones en la sección de atenuación del ruido de
este folleto.
ANSI S3.19-1974
Cuando los auriculares ISOtunes® AIR DEFENDER se utilizan como
se indica, el nivel de ruido que entra por el oído de una persona se
aproxima a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental de importancia
A y el indicador de reducción de ruido (NRR). Un uso incorrecto de este
dispositivo reducirá su ecacia en la atenuación de sonido. Consulte las
instrucciones adjuntas para un ajuste correcto.
A1: Frecuencia (Hz)
A2: Atenuación media (dB)
A3: Desviación estándar (dB)
Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 100 dB.
2. El NRR de ISOtunes® AIR DEFENDER es de 24 dB.
3. El nivel de ruido que entra en el oído es de aproximadamente 76 dB.
Tenga en cuenta que el NRR se basa en la atenuación del ruido continuo y
puede que no sea un indicador preciso de la protección que puede alcanzar
en cuanto a ruido impulsivo, como en el caso de disparos.
EN 352
B1: Frecuencia (Hz)
B2: Atenuación media (dB)
B3: Desviación estándar (dB)
B4: Valores de protección asumida (APV) (dB)
B5:
H = Estimación de protección auditiva para sonidos
de alta frecuencia (f 2000 Hz)
M = Estimación de protección auditiva para sonidos
de frecuencia media (500 Hz < f < 2000 Hz)
L = Estimación de protección auditiva para sonidos
de baja frecuencia (f 500 Hz)
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en:
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
Tecnología SafeMax™
ISOtunes® AIR DEFENDER incluye la tecnología SafeMax™, lo que signica
que su volumen de salida se ha limitado a 85 decibelios (IT-46) o 79
decibelios (IT-47). Los dispositivos ISOtunes® con la tecnología SafeMax™
cumplen los estándares de OSHA y ANSI.
Limpieza y mantenimiento
Limpie sus ISOtunes AIR DEFENDER pasando suavemente un paño
limpio y húmedo con jabón suave.
No sumerja el protector auditivo en agua.
No utilice disolventes de limpieza abrasivos para limpiar el
protector auditivo.
Si el protector auditivo se moja por sudor o lluvia, interrumpa su uso,
voltee las orejeras hacia fuera y deje que se seque.
Inspeccione periódicamente las almohadillas para los oídos y el forro de
espuma en busca de deterioro, suras u otros daños.
ADVERTENCIAS
ISOtunes® AIR DEFENDER realiza un trabajo excelente en el bloqueo de
ruido exterior. Por tanto, NO debe utilizar ISOtunes® AIR DEFENDER en
entornos en los que los usuarios tienen que ser plenamente conscientes
de su entorno por motivos de seguridad personal. Por ejemplo, NO
los utilice mientras conduce un coche o una moto. Tampoco los utilice
cuando monte en bicicleta. El usuario es el único responsable de asegurar
que ISOtunes® AIR DEFENDER se utiliza EXCLUSIVAMENTE en entornos
seguros.
Estas orejeras de tiro están diseñadas para proteger los oídos frente al
ruido peligroso.
La audibilidad de las señales de advertencia en un lugar de trabajo
especíco podría mermada mientras usa las instalaciones recreativas.
Este producto puede sufrir daños si entra en contacto con ciertos
productos químicos, como repelente para insectos o protector solar.
ES | 45
Si desea más información, póngase en contacto con el fabricante.
Una falta de higiene en las cubiertas de las almohadillas puede afectar a las
prestaciones acústicas de las orejeras de tiro.
Recomendaciones
El usuario debe asegurarse de que el producto se encuentra limpio y seco
antes y después de su uso. Debe almacenarse en un lugar limpio y seco
entre -20 °C y 50 °C. La batería no debe estar completamente descargada
antes de un almacenamiento prolongado.
El usuario debe asegurarse de que:
El protector auditivo se adapta, se ajusta y se mantiene de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
Lleva puesto el protector auditivo en todo momento en
entornos ruidosos.
El protector auditivo se inspecciona periódicamente para
comprobar el estado.
Si no se siguen estas recomendaciones, la protección que proporciona el
protector auditivo se verá gravemente deteriorada.
Las tallas de las orejeras de tiro son S, M y L.
La masa media del producto es de 327,6 g.
Fecha de obsolescencia: 3 años desde la fecha de compra.
Prohibido su uso en atmósferas explosivas.
Notas adicionales
ISOtunes® AIR DEFENDER es compatible con Bluetooth® V5. No
garantizamos la compatibilidad de todas las funciones en cada dispositivo
con Bluetooth® habilitado. Compruebe el manual de usuario de su
dispositivo en cuanto a compatibilidad y funcionalidad.
Materiales:
Almohadilla para el oído: PU + Espuma viscoelástica
Carcasa: ABS
Teclado: Silicona
Diadema: Acero inoxidable y PU
Soporte de diadema: ABS
Para obtener más información o hacer preguntas relacionadas con los
productos o piezas de repuesto y accesorios de ISOtunes®, póngase en
contacto con nuestro equipo de Atención al cliente.
Tenga en cuenta que el protector auditivo proporciona una función de
audio para entretenimiento. Las orejeras de tiro están equipadas con un
limitador de nivel de presión de la señal de audio que limita la señal de
audio para entretenimiento a 85 db(A) [82 dB(A) por IT-47] nominales en
el oído. El límite se mantiene para las entradas de señal de Bluetooth, que
son el estándar para las especicaciones A2DP, HFP y HSP de Bluetooth.
Este producto incluye una entrada de línea analógica.
Para obtener más información acerca de ISOtunes® AIR DEFENDER,
visite ISOtunes.co.uk/manuals. Para obtener más información o
hacer preguntas relacionadas con los productos o piezas de repuesto y
accesorios de ISOtunes®, póngase en contacto con nuestro equipo de
Atención al cliente.
Piezas de recambio: Kit de higiene (almohadillas para los oídos y piezas de
espuma) Número de modelo: IT-86
Sustituya las almohadillas para los oídos.
1. Coloque un dedo entre las almohadillas y el borde de los audífonos.
2. Extraiga las almohadillas de espuma del borde de los audífonos.
3. Inserte las nuevas almohadillas correctamente en el borde de
los audífonos.
FCC
Precaución: Se advierte al usuario de que los cambios o modicaciones
que no estén aprobados de manera expresa por la parte responsable del
cumplimiento podrán anular la autoridad de los usuarios para operar
el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con las restricciones de un
dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas
de la FCC. Estas restricciones se han diseñado para ofrecer una protección
razonable frente a interferencias nocivas en una instalación doméstica. Este
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias
dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no
se vayan a producir interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo provoca interferencias dañinas a una recepción de radio o televisión
(se puede comprobar apagando y encendiendo el equipo), se aconseja al
usuario que intente corregir dicha interferencia mediante una o varias de
ES | 46
las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión en
busca de ayuda.
El equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia
establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Los usuarios deben
seguir las instrucciones operativas especícas para cumplir con el estándar
de exposición a radiofrecuencia. El transmisor no debe colocarse junto a
ninguna otra antena o transmisor ni operar con ellos.
Por la presente, Haven Technologies declara que el IT-47 cumple con el
Reglamento (UE) 2016/425 y EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020,
Directiva 2012/19/EU, Directiva 2011/65/ UE y (UE) 2015/863, Directiva de
equipos de radio 2014/53/UE
Norteamérica
1-844-396-3737
Lunes - viernes 9:00 - 17:00 ET
RU y Europa
Importación a UE
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Alemania
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
FI | 47
Säätimien sijainti
1. Virtapainike
2. Äänenvoimakkuuden lisääminen
3. Äänenvoimakkuuden
vähentäminen
4. Monitoimipainike (MFB)
5. LED-merkkivalo
6. Linjatulo
7. Latausportti
2
5
431
6
76
SUOMI (FI)
FI | 48
Virta päälle/pois päältä
Virta päällä: Pidä virtapainiketta painettuna
(1) (kuulet ilmoituksen “Power On”)
Virta pois päältä: Pidä virtapainiketta painet-
tuna (1) (kuulet ilmoituksen “Power O”)
1
FI | 49
Bluetooth-pariliitos
Avaa Bluetooth-asetukset
laitteessasi.
A B
Etsi laite “ISOtunes AIR DEFENDER.”
Muodosta pariliitos ja yhdistä. Kun
yhteys on muodostettu, kuulet
“Bluetooth Connected.”
Pidä monitoimipainiketta painettuna (4) ottaaksesi Bluetooth-yhteyden
käyttöön. Kuulet ilmoituksen “Bluetooth On” ja kuulokkeet siirtyvät
automaattisesti pariliitostilaan.
FI | 50
Bluetoothin resetointi
Pidä monitoimipainiketta painettuna (4) 10 sekunnin ajan. Bluetooth LED (4) vilkkuu
nopeasti kahdeksan kertaa, jos resetointi on onnistunut.
3
FI | 51
Musiikki ja äänenvoimakkuus
Soita/Tauko: Yksi lyhyt MFB-painikkeen (4) painallus
Seuraava kappale: Paina MFB-painiketta kahdesti lyhyesti (4)
Edellinen kappale: Paina MFB-painiketta (4) lyhyesti kolme kertaa
Äänenvoimakkuuden lisääminen: Paina + -painiketta (2)
Äänenvoimakkuuden vähentäminen: Paina – -painiketta (3)
Linjatulovaihtoehto
Jos haluat kuunnella musiikkia linjatulon (6)kautta,
käytä mukana toimitettua 3,5 mm äänikaapelia. Ase-
ta toinen pää ISOtunes AIR DEFENDER -laitteeseen
ja toinen pää puhelimeesi tai muuhun henkilökohtai-
seen medialaitteeseen.. Ei toimi puheluissa, joissa
on linjatulo.
4
2
3
6
FI | 52
Puhelujen soittaminen
Puheluun vastaaminen: Paina lyhyesti
MFB-painiketta (4)
Puhelun lopettaminen: Paina pitkään
MFB-painiketta (4)
Hylkää puhelu: Pidä MFB-painiketta painettu-
na (4)
Mykistä/Poista mikrofonin mykistys: Paina
lyhyesti MFB-painiketta (4)
4
FI | 53
Lataaminen
Tuote ladataan mikro-USB-laturilla, ja täysin ladattuna ne kestävät jopa 10 tuntia
musiikkia ja puhetta.
Lataa ISOtunes AIR DEFENDER
kytkemällä mukana toimitettu mikro-
USB -johto tuotteeseen ja USB-porttiin
(6). Sisäänrakennettu akku latautuu, ja
siitä ilmoittaa tasaisesti palava sininen
merkkivalo. Valo sammuu kun lataus on
valmis.
1 2
Lataa ISOtunes AIR DEFENDER -laitteesi vain
maksimissaan viiden voltin laturilla. Yli 5
voltin laturin käyttäminen voi olla vaarallista ja
saattaa vaurioittaa ISOtunes AIR DEFENDER
-tuotettasi. Ole erityisen varovainen
pikalataus”- tai “turbolataus”-latureiden
kanssa, jotka antavat usein 9, 12 tai 15 volttia.
LED-merkkivalo (5)
Palaa punaisena = lataus käynnissä
(johto kytkettynä)
Ei merkkivaloa = täyteen ladattu
(johto kytkettynä)
6
FI | 54
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Fitting
Tärkeää
Lue turvallisuusohjeet siten, että ymmärrät ne,
ja seuraa ohjeita.
Koko käyttöopas löytyy osoitteesta
ISOtunes.co.uk/manuals.
Asettaminen korvaan
1. Vedä korvakupit erilleen
2. Aseta tuote päähäsi
3. Säädä korvakupin asentoa pidentämällä pantaa ja varmistamalla näin,
että kuulokkeet istuvat hyvin korvien ympärille
Esittely
Kiitos, että ostit melua eristävät ammattitason ISOtunes® AIR DEFENDER
-kuulokkeet. Nämä kuulokkeet on suunniteltu erityisesti meluisia
FI | 55
ympäristöjä varten, ja ne pystyvät estämään paljon ympäristön melua, jotta
voit kuunnella musiikkia tai keskustella puhelimessa rauhassa.
Melunvaimennus HYVÄKSYNTÄ
Tämä laite on testattu eurooppalaisen turvastandardin EN 352-1:2020
sekä kuulosuojausta koskevan ANSI S3.19-1974 -standardin mukaisesti.
Sen Yhden numeron luokitus (SNR) on 27dB ja Melunvaimennusluokitus
(NRR) on 24 dB. Kaikki testaustulokset löytyvät tämän vihkosen osiosta
Äänenvaimennus”.
ANSI S3.19-1974
Kun ISOtunes® AIR DEFENDER -kuulokkeita pidetään korvassa ohjeistetulla
tavalla, kuulokkeita käyttävän henkilön korvaan tulevan melun tasosta
saa tarkahkon arvion laskemalla A-painotetun ympäristön melun tason ja
Äänenvaimennusluokituksen (NRR) välisen erotuksen. Jos laite asetetaan
korvalle väärin, sen melunvaimennuksen teho heikkenee. Katso ohjeet
kuulokkeiden korvalle asettamiseen mukana olevista ohjeista.
A1: Taajuus (Hz)
A2: Keskimääräinen vaimennus (dB)
A3: Keskijakauma (dB)
Esimerkki:
1. Korvan kohdalta mitattu ympäristön melun taso on 100 dB.
2. ISOtunes® AIR DEFENDER -kuulokkeiden NRR-luokitus on 24 dB.
3. Korviin tulevan melun taso on suunnilleen 76 dB.
Huomaathan, että NRR perustuu jatkuvan melun vaimentamiseen, eikä
luokitus välttämättä osoita tarkkaan, kuinka paljon kuulokkeet suojaavat
impulsiivisia ääniä, kuten aseen laukaisua, vastaan.
EN 352
B1: Taajuus (Hz)
B2: Keskimääräinen vaimennus (dB)
B3: Keskijakauma (dB)
B4: Oletettu suoja-arvo (APV) (dB)
B5:
H = Kuulosuojauksen arvioitu taso korkean
taajuuden äänille (f 2000 Hz)
M = Kuulosuojauksen arvioitu taso keskitason
taajuuden äänille (500 Hz < f < 2000 Hz)
L = Kuulosuojauksen arvioitu taso matalan
taajuuden äänille (f 500 Hz)
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla osoitteessa
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
SafeMax™ -teknologia
ISOtunes® AIR DEFENDER -kuulokkeissa käytetään SafeMax™ -teknologiaa,
ja äänenvoimakkuus on rajoitettu 85 desibeliin (IT-46) tai 79 desibeliin
(IT-47). ISOtunes® -laitteet, joissa käytetään SafeMax™ -teknologiaa ovat
OSHA:n ja ANSI:n vaatimusten mukaisia.
Puhdistus ja huolto
Puhdista ISOtunes AIR DEFENDER -kuulokkeesi pyyhkimällä ne varovasti
puhtaalla ja kostealla liinalla, jossa on mietoa saippuaa.
Älä upota kuulosuojainta veteen.
Älä käytä kuulosuojaimen puhdistukseen hankaavia puhdistusaineita.
Jos kuulosuojain kastuu hien tai sateen takia, älä käytä sitä, ja käännä
kuuloke ulospäin ja anna sen kuivua.
Korvatyynyt ja vaahtomuovipehmusteet tulisi tarkistaa säännöllisesti
kulumisen, halkeilun ja muiden vahinkojen varalta.
VAROITUKSET
ISOtunes® AIR DEFENDER estää ulkopuolista melua erinomaisesti. Siksi
ISOtunes® AIR DEFENDER -kuulokkeita EI pitäisi käyttää ympäristössä,
jossa käyttäjän on oltava oman turvallisuutensa takia täysin tietoinen
ympäristöstään. Esimerkki: ÄLÄ käytä kuulokkeita, kun ajat autoa
tai moottoripyörää. ÄLÄ myöskään käytä kuulokkeita pyöräillessäsi
ulkona. Käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että ISOtunes® AIR DEFENDER
-kuulokkeita käytetään VAIN turvallisessa ympäristössä.
Kuulosuojaimet on tarkoitettu suojaamaan korviasi vahingolliselta melulta.
Varoitusäänten kuuleminen tietyillä työpaikoilla saattaa vaarantua
viihdetoimintoa käytettäessä.
Tietyt kemialliset aineet, kuten aurinkovoide ja hyönteismyrkky saattavat
vaikuttaa tuotteeseen haitallisesti. Lisätietoja saat valmistajalta.
Hygieniasuojien käyttäminen kuulokepehmusteiden päällä saattaa
vaikuttaa kuulokkeiden akustiseen suorituskykyyn.
Suositukset
FI | 56
Käyttäjän on varmistettava, että tuote puhdistetaan ja kuivataan kunnolla
ennen ja jälkeen käytön. Tuote on säilytettävä puhtaassa ja kuivassa tilassa
-20 °C–50 °C lämpötilassa. Akku ei saa tyhjentyä kokonaan ennen
pitkäaikaista varastointia.
Käyttäjän on varmistettava, että:
Kuulosuojain asetetaan päähän, säädetään ja huolletaan valmistajan
ohjeiden mukaan.
Kuulosuojainta käytetään meluisissa ympäristöissä koko ajan.
Kuulosuojain tarkistetaan säännöllisesti huollon
tarpeen huomaamiseksi.
Jos näitä suosituksia ei noudateta, kuulosuojaimen tarjoama suoja
heikentyy huomattavasti.
Kuulosuojaimen koot ovat S M L.
Tuotteen keskimääräinen paino on 327,6 g.
Parasta ennen: 3 vuotta ostopäivämäärästä.
Ei saa käyttää räjähdysherkässä ympäristössä.
Lisähuomioita
ISOtunes® AIR DEFENDER -kuulokkeet tukevat Bluetooth® V5 -versiota.
Emme takaa, että kaikki toiminnot toimisivat kaikissa Bluetoothia®
käyttävissä laitteissa. Tarkistathan laitteesi käyttöoppaasta tiedot
yhteensopivuudesta ja toiminnoista.
Materiaalit:
Korvatyyny: PU + Memory Foam
Kotelo: ABS
Näppäimistö: silikoni
Pääpanta: ruostumaton teräs ja PU
Päänauhan kiinnike: ABS
Saadaksesi lisätietoja tai kysyäksesi ISOtunes® -tuotteista, varaosista tai
lisävarusteista, ole hyvä ja ota yhteyttä asiakastukeemme.
Huomaa, että kuulosuojaimessa on viihdekuuntelutoiminto. Kuulokkeet
mahdollistavat äänisignaalin äänenpaineen rajoituksen, joka rajoittaa
viihteen äänisignaalin korvalle vaikuttavaan arvoon 85 db (A) [82 dB(A)
varten IT-47]. Tämä raja on käytössä myös bluetooth-tulosignaalille, joka
on Bluetooth A2DP -, HFP- ja HSP-määritelmien mukainen. Tuotteessa on
analoginen tulolinja.
Saadaksesi lisätietoja ISOtunes® AIR DEFENDER -kuulokkeista, käy
osoitteessa: ISOtunes.co.uk/manuals. Saadaksesi lisätietoja tai kysyäksesi
ISOtunes® -tuotteista, varaosista tai lisävarusteista, ole hyvä ja ota yhteyttä
asiakastukeemme.
Varaosat: Hygieniapaketti (kuulokkeet ja pehmusteet) Mallinumero: IT-86
Kuulokkeiden lisäpehmusteet.
1. Aseta sormesi kuulokepehmusteen ja korvakupin reunan väliin.
2. Vedä vaahtomuovinen pehmuste pois korvakupin reunasta.
3. Aseta uusi pehmuste paikoilleen reunaan.
FCC
Huom: Käyttäjän tulisi huomioida että kuulokkeisiin tehdyt muutokset,
`joita kuulokkeiden valmistaja tai muu sääntöjenmukaisuudesta vastaava
taho ei ole hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän valtuuden tai oikeuden
käyttää laitetta.
Huomaa: Tuote on testattu ja havaittu Luokan B digitaalisten laitteiden
rajoitusten mukaiseksi FCC-säännösten osan 15 mukaan. Nämä
rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja vahingollista
häiriötä vastaan asuinrakennuksessa. Laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä
radiotaajuusenergiaa ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan,
se voi aiheuttaa vahingollisia häiriöitä radioviestintään. Ei kuitenkaan ole
varmaa, että häiriöitä ei tietyssä asennuksessa/rakennuksessa ilmene.
Jos laite aiheuttaa vahingollisia häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon,
mikä on mahdollista todeta kytkemällä laite pois päältä ja päälle, käyttäjää
kehotetaan korjaamaan häiriöt yhdellä tai useammalla seuraavista
toimenpiteistä:
Vastaanotinantennin uudelleensuuntaus tai -sijoitus
Laitteen ja vastaanottimen välisen etäisyyden kasvattaminen.
Laitteen liittäminen toisen virtapiirin pistokkeeseen kuin mihin
vastaanotin on liitetty.
Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai kokeneeseen radio-/TV-asentajaan
saadaksesi apua.
Laite on FCC:n valvomattomassa ympäristössä tapahtuvan RF-
säteilyaltistuksen rajojen mukainen. Loppukäyttäjän on noudatettava
annettuja käyttöohjeita, jotta radiosäteilyaltistuksen rajat eivät ylity.
Lähetintä ei saa sijoittaa yhdessä tai käyttää yhdessä minkään muun
antennin tai lähettimen kanssa.
Täten Haven Technologies vakuuttaa, että IT-47 on asetusten (EU)2016/425
ja EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020, direktiivin 2012/19/
FI | 57
EU, direktiivin 2011/65 mukainen. EU & (EU)2015/863, radiolaitedirektiivi
2014/53/EU
Pohjois-Amerikka
1-844-396-3737
Maanantai-Perjantai klo 9-5 USA:n itäistä aikaa (16-24 Suomen aikaa)
Yhdistynyt kuningaskunta & Eurooppa
EU Importeur
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Saksa
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
FR | 58
Emplacement des commandes
1. Bouton de mise sous tension
2. Bouton Augmenter le volume
3. Bouton Diminuer le volume
4. Touche multi-fonctions (TMF)
5. Indicateur LED
6. Entrée de ligne
7. Prise de recharge
2
5
431
6
76
FRANÇAIS (FR)
FR | 59
Mise sous/hors tension
Mise sous tension : Pressez le bouton de mise
sous tension (1) et maintenez-le (vous
entendrez « Mise sous tension »)
Mise hors tension : Pressez le bouton de mise
sous tension (1) et maintenez-le (vous
entendrez « Mise hors tension »)
1
FR | 60
Couplage Bluetooth
Ouvrez les paramètres Bluetooth
de votre appareil.
A B
Recherchez « ISOtunes AIR
DEFENDER ». Couplez et connectez
les systèmes. Une fois connecté, vous
entendrez « Bluetooth connecté ».
Appuyez sur et maintenez la touche multi-fonctions (4) pour activer le Blue-
tooth. Vous entendrez « Bluetooth activé ». Le casque entrera automatiquement
en Mode de couplage.
FR | 61
Réinitialisation Bluetooth
Appuyez sur et maintenez la touche multi-fonctions (4) pendant dix secondes. La LED
Bluetooth (4) clignote rapidement huit fois en cas de réussite.
3
FR | 62
Musique et volume
Lecture/Pause : Pressez brièvement la TMF (4)
Plage suivante : Pressez deux fois brièvement la TMF (4)
Plage précédente : Pressez trois fois la TMF (4)
Augmenter le volume : Appuyez sur le bouton + (2)
Diminuer le volume : Appuyez sur le bouton - (3)
Option dentrée de ligne
Pour écouter de la musique via l’Entrée de ligne (6),
utilisez le câble audio de 3,5 mm inclus. Insérez une
extrémité dans le ISOtunes AIR DEFENDER et l’autre
extrémité dans votre téléphone ou autre appareil
média personnel. Ceci ne fonctionnera pas pour les
appels téléphoniques avec l’entrée de ligne.
4
2
3
6
FR | 63
Appels téléphoniques
Répondre à un appel : Pressez une fois
brièvement la TMF (4)
Terminer un appel : Pressez une fois longuement
la TMF (4)
Rejeter un appel : Appuyez sur et maintenez la
TMF (4)
Couper/Réactiver le microphone : pressez une
fois brièvement la TMF (4)
4
FR | 64
Recharge
Ce produit se recharge à l’aide d’un chargeur micro-USB et ore 10 heures d’écoute
et de conversation entre chaque recharge.
Chargez le ISOtunes AIR DEFENDER en
branchant le câble micro-USB inclus dans
le produit et dans un port USB (6). La
batterie intégrée se rechargera, comme
indiqué par un voyant bleu continu.
Le voyant s’éteint une fois la recharge
terminée.
1 2
Chargez votre ISOtunes AIR DEFENDER
uniquement avec un chargeur de maximum
5 V. Le fait d’utiliser un chargeur supérieur
à 5 V peut être dangereux et endommager
votre produit ISOtunes AIR DEFENDER. Faites
particulièrement attention aux chargeurs
« charge rapide » ou « charge turbo »,
fournissent souvent 9, 12 ou 15 V.
Indicateur LED (5)
Rouge continu = en cours de recharge
(Câble connecté)
Pas de lumière = complètement rechar
(Câble connecté)
6
FR | 65
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Fitting
Important
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de sécurité.
Vous pouvez lire le manuel entier ici :
ISOtunes.co.uk/manuals
Ajustement
1. Séparez les oreillettes
2. Placez le produit sur votre tête
3. Ajustez la position des oreillettes en étirant l’arceau pour assurer un
bon ajustement autour des oreilles
Introduction
Merci d’avoir acheté le casque professionnel antibruit ISOtunes® AIR
DEFENDER. Ce casque a été spéciquement conçu pour être utilisé dans
FR | 66
des environnements bruyants. Vous pouvez ainsi bloquer la plupart des
bruits ambiants an d’écouter de la musique ou parler au téléphone
sans interruption.
APPROBATION d’atténuation du bruit
Ce produit a été testé selon la Norme de sécurité européenne EN 352-
1:2020 et la Norme ANSI S3.19-1974 pour une protection contre le bruit,
avec une valeur Single Number Rating (SNR, valeur d’atténuation) de
30 dB et une valeur Noise Reduction Rating (NRR, coecient d’atténuation
sonore) de 24 dB. Les détails complets du test sont disponibles dans la
section Atténuation du bruit de ce livret.
ANSI S3.19-1974
Le niveau de bruit entrant dans l’oreille d’une personne, lorsque le casque
ISOtunes® AIR DEFENDER est porté directement, est très proche de la
diérence entre un niveau sonore environnemental pondéré A et le Noise
Reduction Rating (NRR). L’utilisation non adaptée de ce périphérique
réduira son ecacité en ce qui concerne l’atténuation du bruit. Consultez
les instructions jointes pour un ajustement adapté.
A1: Fréquence (Hz)
A2: Atténuation moyenne (dB)
A3: Écart type (dB)
Exemple :
1. Le niveau de bruit environnant mesuré à l’oreille est de 100 dB.
2. Le NRR de l’ISOtunes® AIR DEFENDER est de 24 dB.
3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est environ égal à 76 dB.
Veuillez noter que le NRR se base sur l’atténuation du bruit continu et peut
ne pas être un indicateur précis de la protection réalisable contre un bruit
impulsif, par exemple un coup de feu.
EN 352
B1: Fréquence (Hz)
B2: Atténuation moyenne (dB)
B3: Écart type (dB)
B4: Assumed Protection Value (APV, valeur de protection supposée) (dB)
B5:
H = Estimation de protection auditive pour des
sons à haute fréquence (f 2 000 Hz)
M = Estimation de protection auditive pour des
sons à moyenne fréquence (500 Hz < f < 2 000 Hz)
L = Estimation de protection auditive pour des
sons à basse fréquence (f 500 Hz)
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur :
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
Technologie SafeMax™
ISOtunes® AIR DEFENDER incorpore la technologie SafeMax™, le volume
de sortie a ainsi été limité à 85 décibels (IT-46) ou 79 décibels (IT-47). Les
périphériques ISOtunes® avec technologie SafeMax™ sont conformes aux
normes OSHA et ANSI.
Nettoyage et maintenance
Nettoyez votre ISOtunes AIR DEFENDER en l’essuyant doucement avec
un chion propre et humide et du détergent doux.
N’immergez pas la protection auditive dans de l’eau.
N’utilisez pas de solvants nettoyants abrasifs pour nettoyer la
protection auditive.
Si la protection auditive est mouillée par de la sueur ou de la pluie, veuillez
ne plus vous en servir et tournez les protections auditives vers l’extérieur
pour qu’elles sèchent.
Les coussinets d’oreille et les doublures en mousse devraient être
régulièrement inspectées à la recherche de détérioration, ssure ou
autre dommage.
AVERTISSEMENTS
ISOtunes® AIR DEFENDER bloque le bruit extérieur de manière très
ecace. Ainsi, ISOtunes® AIR DEFENDER ne devrait PAS être utilisé dans
des environnements où les utilisateurs doivent être pleinement conscients
de leur environnement pour des raisons de sécurité personnelle. Par
exemple, ne l’utilisez PAS en conduisant une voiture ou une moto. De
même, ne l’utilisez PAS en roulant à vélo à l’extérieur. L’utilisateur est le
seul responsable de veiller à ce qu’ISOtunes® AIR DEFENDER ne soit utilisé
QUE dans des environnements sécurisés.
Cette protection auditive est conçue pour protéger vos oreilles des
bruits dangereux.
L’audibilité des signaux d’avertissement sur un lieu de travail spécique
peut être altérée lors de l’utilisation du dispositif de divertissement.
FR | 67
Ce produit peut être aecté négativement par certains produits chimiques,
comme un écran solaire et un insecticide. Le fabricant peut vous fournir
plus d’informations.
L’ajustement des protections hygiéniques des coussinets peut aecter la
performance acoustique de la protection auditive.
Recommandations
La personne portant le produit doit veiller à ce que celui-ci soit
correctement nettoyé et séché avant et après utilisation. Le stockage doit
avoir lieu dans un endroit propre et sec entre -20 °C et 50 °C. La batterie ne
doit pas être entièrement déchargée avant un stockage à long terme.
La personne portant le produit doit veiller aux éléments suivants :
La protection auditive est bien ajustée et maintenue conformément aux
instructions du fabricant.
La protection auditive est portée à toutmoment dans les
`environnements bruyants.
La protection auditive est régulièrementinspectée pour son
bon fonctionnement.
Si ces recommandations ne sont pas suivies, la protection donnée par la
protection auditive en sera sérieusement altérée.
La gamme de tailles pour la protection auditive est S M L.
La masse moyenne du produit est de 327,6 g.
Date d’obsolescence : 3 ans à partir de la date d’achat.
Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives.
Notes complémentaires
ISOtunes® AIR DEFENDER est compatible avec la technologie Bluetooth®
V5. Nous ne garantissons pas la compatibilité de toutes les fonctions sur
tous les périphériques Bluetooth®. Veuillez consulter le manuel utilisateur
de votre périphérique pour connaître sa compatibilité et ses fonctions.
Matériaux:
Coussin d’oreille : PU + mousse à mémoire de forme
Boîtier : ABS
Clavier : Silicone
Bandeau : Acier Inoxydable et PU
Support de bandeau : ABS
Pour plus d’informations ou en cas de questions à propos de nos produits
ISOtunes®, pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter notre
service client.
Veuillez noter que la protection auditive fournit un dispositif de
divertissement audio. La protection auditive fournit une limite de
niveau de pression du son du signal audio, qui limite le signal audio de
divertissement à 85 db(A) [82 dB(A) pour IT-47] eectifs à l’oreille. Cette
limite est maintenue pour les entrées de signal Bluetooth qui sont standard
aux spécications Bluetooth A2DP, HFP et HSP. Ce produit comprend une
entrée de ligne analogique.
Pour plus d’informations sur ISOtunes® AIR DEFENDER, veuillez consulter
ISOtunes.co.uk/manuals. Pour plus d’informations ou en cas de questions
à propos de nos produits ISOtunes®, pièces de rechange et accessoires,
veuillez contacter notre service client.
Pièces de rechange : Kit d’hygiène (coussinets d’oreille et inserts en
mousse) Numéro de modèle : IT-86
Remplacement des coussinets d’oreille
1. Placez votre doigt entre les coussinets d’oreille et le contour de
l’écouteur.
2. Sortez le coussinet d’oreille en mousse du contour de l’écouteur.
3. Insérez un nouveau coussinet d’oreille dans le contour de l’écouteur.
FCC
Attention : l’utilisateur est averti que les changements ou modications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peut
annuler le droit des utilisateurs à utiliser l’équipement.
Remarque : cet appareil a été testé et respecte les limitations d’un appareil
numérique de classe B, conformément au point 15 du règlement FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquences radio. S’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en activant et
désactivant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les
interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
FR | 68
Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur la prise d’un autre circuit que celui sur lequel le
récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour
recevoir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements
RF de la FCC dénies pour un environnement incontrôlé. Les utilisateurs
naux doivent suivre les instructions de fonctionnement spéciques pour
satisfaire à la conformité en matière d’exposition aux RF. Ce transmetteur
ne doit pas être co-localisé ni opéré en association avec une autre antenne
ou transmetteur.
Par la présente, Haven Technologies déclare que l’IT-47 est conforme
aux réglementations (UE) 2016/425 et EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN
352-8:2020, Directive 2012/19/UE, Directive 2011/65/ UE et (UE) 2015/863,
directive sur les équipements radio 2014/53/UE
Amérique du Nord
1-844-396-3737
Lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 Heure de l’Est
RU et Europe
Importateur UE
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hambourg
Allemagne
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
IT | 69
Posizione dei comandi
1. Pulsante di accensione
2. Tasto aumento volume
3. Tasto diminuzione volume
4. Pulsante multifunzione (MFB)
5. Spia LED
6. Ingresso alimentazione
7. Presa di ricarica
2
5
431
6
76
ITALIANO (IT)
IT | 70
Alimentazione on/off
Alimentazione accesa: Tenere premuto il
pulsante di accensione (1) (si sentirà
Accensione” ("Power On"))
Alimentazione spenta: Tenere premuto il
pulsante di accensione (1) (si sentirà
“Spegnimento” ("Power O"))
1
IT | 71
Associazione Bluetooth
Apri le impostazioni Bluetooth
sul tuo dispositivo.
A B
Cerca “ISOtunes DEFY Slim”.
Associare e connettere. Sentirai
"Bluetooth connesso" una volta
connesso.
Tenere premuto il pulsante multifunzione (4) per attivare il Bluetooth.
Si sentirà “Attivazione Bluetooth” ("Bluetooth On") e le cue entreranno
automaticamente in modalità di associazione.
IT | 72
Ripristino Bluetooth
Tenere premuto il Pulsante multifunzione (4) per dieci secondi. Il LED del Bluetooth
(4) lampeggerà rapidamente otto volte in caso di successo.
3
IT | 73
Musica e volume
Riproduzione/Pausa: Pressione singola breve del Pulsan-
te multifunzione (4)
Traccia successiva: Pressione doppia breve del Pulsante
multifunzione (4)
Traccia precedente: Pressione tripla breve del Pulsante
multifunzione (4)
Aumento del volume: Pressione del pulsante + (2)
Diminuzione del volume: Pressione del pulsante - (3)
Opzione ingresso alimentazione
Per ascoltare la musica tramite l'ingresso alimenta-
zione (6), utilizzare il cavo audio da 3,5 mm incluso.
Inserire un'estremità in ISOtunes AIR DEFENDER e
inserire l'altra estremità nel telefono o in un altro di-
spositivo multimediale personale. Non funziona per
le telefonate con ingresso in linea.
4
2
3
6
IT | 74
Chiamate telefoniche
Rispondere alla chiamata: Pressione breve del
Pulsante multifunzione (4)
Terminare la chiamata: Premere a lungo il
Pulsante multifunzione (4)
Riutare la chiamata: Tenere premuto il Pulsante
multifunzione (4)
Attivare e disattivare il microfono: premere
brevemente il pulsante multifunzione (4)
4
IT | 75
Ricarica
Questo prodotto si ricarica con un caricatore micro-USB e permette no a 10 ore di
musica e conversazione tra una ricarica e l’altra.
Caricare ISOtunes AIR DEFENDER
collegando il cavo micro-USB incluso
al prodotto e ad una porta USB (6). La
batteria incorporata si caricherà, come
indicato da una luce blu ssa. La luce si
spegne una volta che la carica è completa.
1 2
Carica il tuo ISOtunes AIR DEFENDER solo con
un caricabatterie di massimo 5 volt. Lutilizzo
di un caricabatterie superiore a 5 volt potrebbe
essere pericoloso e danneggiare il tuo prodotto
ISOtunes AIR DEFENDER. Prestare particolare
attenzione ai caricatori “a carica rapida” o
“turbo”, che spesso erogano 9, 12 o 15 volt.
Spia LED (5)
Luce rossa ssa = in carica
(Cavo inserito)
Nessuna luce = ricarica completata
(Cavo inserito)
6
IT | 76
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Fitting
Importante
Si prega di leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni
sulla sicurezza.
Il manuale completo è disponibile su
ISOtunes.co.uk/manuals
Montaggio
1. Separare i due padiglioni delle cue
2. Posizionare in prodotto sulla testa
3. Regolare la posizione dei due padiglioni estendendo l’archetto per
garantire un buon adattamento intorno alle orecchie
Introduzione
Grazie per aver acquistato le cue ISOtunes® AIR DEFENDER con
IT | 77
isolamento acustico professionale. Queste cue sono state progettate
specicamente per l’uso in ambienti rumorosi, consentendoti di bloccare
gran parte del rumore circostante in modo da poter ascoltare la tua musica
o parlare al telefono con meno interruzioni.
Attenuazione del rumore APPROVAZIONE
Questo prodotto è stato testato in base allo standard di sicurezza europeo
EN 352-1:2020 e allo standard ANSI S3.19-1974 per una protezione acustica,
con un valore complessivo di attenuazione (Single Number Rating, SNR)
di 30 dB e un indice di riduzione del rumore (Noise Reduction Rating,
NRR) di 24 dB. I dettagli completi dei test sono disponibili nella sezione
“Attenuazione del rumore” di questo opuscolo.
ANSI S3.19-1974
Il livello di rumore che entra nell’orecchio di una persona, quando si
indossano le cue ISOtunes® AIR DEFENDER come indicato, è molto
approssimato dalla dierenza tra il livello di rumore ambientale ponderato
A e il Noise Reduction Rating (NRR). L’utilizzo improprio di questo
dispositivo ridurrà la sua ecacia nell’attenuare il rumore. Consulta le
istruzioni allegate per indossarle in modo corretto.
A1: Frequenza (Hz)
A2: Attenuazione media (dB)
A3: Deviazione standard (dB)
Esempio:
1. Il livello di rumore circostante misurato all’orecchio è di 100 dB.
2. L’NRR delle ISOtunes® AIR DEFENDER è di 24 dB.
3. Il livello di rumore che entra nell’orecchio è approssimativamente
uguale a 76 dB.
Tieni presente che l’NRR si basa sull’attenuazione del rumore continuo
e potrebbe non essere un indicatore preciso della protezione ottenibile
contro il rumore a impulsi, come gli spari.
EN 352
B1: Frequenza (Hz)
B2: Attenuazione media (dB)
B3: Deviazione standard (dB)
B4: Valore di protezione presunto (Assumed Protection Value, APV) (dB)
B5:
H = stima della protezione dell’udito per
suoni ad alta frequenza (f 2000Hz)
M = stima della protezione dell’udito per
suoni a media frequenza (500 Hz<f < 2000Hz)
L = stima della protezione dell’udito per
suoni a bassa frequenza (f 500Hz)
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo:
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
Tecnologia SafeMax™
Le cue ISOtunes® AIR DEFENDER incorporano la tecnologia SafeMax™,
quindi la loro uscita di volume è stata limitata a 85 decibel (IT-46) o a 79
decibel (IT-47). I dispositivi ISOtunes® con tecnologia SafeMax™ sono
conformi alle norme OSHA e ANSI.
Pulizia e manutenzione
Pulire le tue ISOtunes AIR DEFENDER stronandolo delicatamente con
un panno pulito e umido con sapone neutro.
Non immergere la protezione acustica nell’acqua.
Non utilizzare solventi abrasivi per pulire la protezione degli auricolari.
Se la protezione acustica si bagna a causa del sudore o della pioggia,
interrompine l’uso e gira la cua verso l’esterno e lasciala asciugare.
I cuscinetti auricolari e le guaine in schiuma devono essere ispezionati
regolarmente per rilevare eventuali deterioramenti, crepe o altri danni.
AVVERTENZE
Le ISOtunes® AIR DEFENDER sono ottime per bloccare il rumore
esterno. Pertanto, per motivi di sicurezza personale le cue ISOtunes®
AIR DEFENDER NON devono essere utilizzate in ambienti in cui gli
utenti devono essere pienamente consapevoli di ciò che li circonda. Ad
esempio, NON devono essere utilizzate durante la guida di un’auto o di
una motocicletta. Allo stesso modo, NON usarli quando si va in bicicletta
all’aperto. L’utente è l’unico responsabile di garantire che le cue
ISOtunes® AIR DEFENDER vengano utilizzate SOLO in ambienti sicuri.
Queste cue hanno lo scopo di proteggere le orecchie dell’utente dai
rumori pericolosi.
L’udibilità dei segnali di avvertimento in un luogo di lavoro specico può
essere compromessa durante l’utilizzo della funzione di intrattenimento.
Questo prodotto può essere danneggiato da sostanze chimiche, come
IT | 78
spray per insetti e creme solari. Ulteriori informazioni possono essere
richieste al produttore.
L’utilizzo di coperture igieniche sugli auricolari può inuenzare le
prestazioni acustiche delle cue.
Raccomandazioni
L’utente deve assicurarsi che il prodotto sia adeguatamente pulito
e asciutto prima e dopo l’uso. La conservazione deve avvenire in un
luogo pulito e asciutto tra -20 °C e 50 °C. La batteria non deve essere
completamente scaricata prima di un lungo stoccaggio.
Chi indossa gli auricolari dovrebbe assicurarsi che:
La protezione acustica sia indossata, regolata e mantenuta in
conformità con le istruzioni del produttore.
La protezione acustica sia sempre indossata negli ambienti rumorosi.
La protezione acustica sia ispezionataregolarmente per vericarne il
corretto funzionamento.
In caso di mancato rispetto di queste raccomandazioni, la protezione
oerta dal protettore uditivo sarà gravemente compromessa.
Le taglie disponibili per il copri-orecchie sono S, M ed L.
La massa media del prodotto è 327,6g.
Data di obsolescenza: 3 anni dalla data di acquisto.
Non usare in atmosfere esplosive.
Note aggiuntive
Le cue ISOtunes® AIR DEFENDER sono compatibili con Bluetooth® V5.
Non garantiamo la compatibilità di tutte le funzioni su ogni dispositivo
abilitato a Bluetooth®. Consultare il manuale utente del dispositivo per
compatibilità e funzionalità.
Materiali:
Cuscinetto auricolare: PU + Memory Foam
Involucro: ABS
Tastiera: silicone
Fascia: acciaio inossidabile e PU
Staa per archetto: ABS
Per ulteriori informazioni o domande sui prodotti ISOtunes® o sui ricambi
e sugli accessori, contatta il nostro team di assistenza.
Il dispositivo di protezione dell’udito fornisce una funzione audio di
intrattenimento. Gli auricolari forniscono una limitazione della pressione
sonora del segnale audio che limita il segnale audio di intrattenimento a 85
db(A) [82 dB(A) per IT-47] eettivi nell’orecchio. Questo limite è mantenuto
per gli ingressi di segnale Bluetooth che sono standard per le speciche
Bluetooth A2DP, HFP e HSP. Non vi è un ingresso di linea analogico su
questo prodotto.
Per ulteriori informazioni su ISOtunes® AIR DEFENDER, visitare il sito
ISOtunes.co.uk/manuals. Per ulteriori informazioni o domande sui
prodotti ISOtunes® o sui ricambi e sugli accessori, contatta il nostro
team di assistenza.
Parti di ricambio: Kit igenico (cuscinetti auricolari e inserti in schiuma)
Numero di modello: IT-86
Sostituzione dei cuscinetti auricolari.
1. Mettere il dito tra i cuscinetti e il bordo del padiglione.
2. Estrarre il cuscinetto acustico in schiuma dal bordo del padiglione.
3. Inserire il nuovo cuscinetto acustico in posizione sul bordo
del padiglione.
FCC
Attenzione: L’utente è avvisto che le modiche o le alterazioni non
espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità
potrebbero annullare l’autorizzazione dell’utente di utilizzare
questo apparecchio.
Nota: Questo dispositivo è stato testato ed è conforme ai limiti per
un dispositivo digitale di classe B, secondo la parte 15 delle norme
FCC. Tali limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole
contro le interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza
e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia
che non si verichino interferenze in una particolare installazione. Se
l’apparecchio causa interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva,
determinabili accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è invitato
a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o riposizionare lantenna di ricezione
Aumentare la separazione tra l’attrezzatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello
IT | 79
a cui è collegato il ricevitore.
Rivolgersi a un rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto.
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni
RF della FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Gli utenti nali
devono seguire le istruzioni operative speciche per soddisfare la
conformità all’esposizione RF. Il trasmettitore non deve essere collocato né
operare in abbinamento ad alcuna altra antenna o trasmettitore.
Con la presente, Haven Technologies dichiara che l’IT-47 è conforme al
Regolamento (UE)2016/425 e EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020,
Direttiva 2012/19/UE, Direttiva 2011/65/ UE e (UE) 2015/863, Direttiva sulle
apparecchiature radio 2014/53/UE
Nord America
1-844-396-3737
Da lunedì a venerdì 9-5 ET
Regno Unito ed Europa
Importatore UE
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Amburgo
Germania
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
NL | 80
Positie van de bedieningsknoppen
1. Knop Aan/uit
2. Knop Volume omhoog
3. Knop Volume omlaag
4. Multifunctionele knop (MFB)
5. Ledindicatielampje
6. Lijningang
7. Laadpoort
2
5
431
6
76
NEDERLANDS (NL)
NL | 81
In-/uitschakelen
Inschakelen: Houd de knop Aan/uit (1)
ingedrukt (u hoort "Inschakelen")
Uitschakelen: Houd de knop Aan/uit (1)
ingedrukt (u hoort "Uitschakelen")
1
NL | 82
Bluetoothkoppeling
Open de bluetoothinstellingen op
uw apparaat.
A B
Zoek "ISOtunes AIR DEFENDER". Koppel
en maak verbinding. Van zodra de
verbinding tot stand is gebracht, hoort u
"Bluetooth verbonden”.
Houd de Multifunctionele knop (4) ingedrukt om bluetooth te activeren. U
hoort "Bluetooth ingeschakeld" en de hoofdtelefoon schakelt automatisch naar
de Koppelingsmodus.
NL | 83
Reset van bluetooth
Houd de Multifunctionele knop (4) gedurende tien seconden ingedrukt.
De bluetooth-led (4) zal acht keer snel knipperen als het succesvol is.
3
NL | 84
Muziek & volume
Afspelen/pauzeren: Druk een keer kort op de MFB (4)
Volgend nummer: Druk twee keer kort op de MFB (4)
Vorig nummer: Druk drie keer kort op de MFB (4)
Volume omhoog: Druk op de knop + (2)
Volume omlaag: Druk op de knop - (3)
Optie lijningang
Gebruik de meegeleverde audiokabel van 3,5 mm
om via de lijningang (6) naar muziek te luisteren.
Steek één uiteinde in de ISOtunes AIR DEFENDER en
steek het andere uiteinde in uw telefoon of persoon-
lijke media-apparaat. Werkt niet voor telefoonge-
sprekken met lijningang.
4
2
3
6
NL | 85
Telefoongesprekken
Oproep beantwoorden: Druk kort op de MFB (4)
Oproep beëindigen: Druk lang op de MFB (4)
Oproep weigeren: Houd de MFB (4) ingedrukt
Microfoon dempen/demping opheffen: Druk
kort op de MFB (4)
4
NL | 86
Opladen
De hoofdtelefoon wordt met een micro-USB-lader opgeladen en is indien volledig
opgeladen goed voor 10 uur muziek en gesprekken.
Laad de ISOtunes AIR DEFENDER op door
de meegeleverde micro-USB-kabel in het
product en een USB-poort (6) te steken.
De ingebouwde batterij zal worden
opgeladen, wat door een constant blauw
lampje wordt aangegeven. Het lampje gaat
uit wanneer de hoofdtelefoon volledig is
opgeladen.
1 2
Laad uw ISOtunes AIR DEFENDER alleen op
met een lader met een maximaal vermogen
van 5 Volt. Het gebruik van een lader met
een hoger vermogen dan 5 Volt is mogelijk
gevaarlijk en kan uw ISOtunes AIR DEFENDER
beschadigen. Wees in het bijzonder voorzichtig
met “snelladers” of “turboladers” die vaak 9, 12
of 15 Volt leveren.
Ledindicatielampje (5)
Constant rood = opladen
(kabel aangesloten)
Lampje uit = volledig opgeladen
(kabel aangesloten)
6
NL | 87
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Fitting
Belangrijk
Zorg ervoor dat u alle veiligheidsinformatie leest, begrijpt en naleeft.
De volledige handleiding is te vinden op
ISOtunes.co.uk/manuals
Pasvorm
1. Trek de oorschelpen uit elkaar
2. Plaats het product op uw hoofd
3. Pas de positie van de oorschelp aan door de hoofdband te verlengen
voor een goede pasvorm rond de oren
Inleiding
Bedankt voor uw aankoop van de ISOtunes® AIR DEFENDER professionele
hoofdtelefoon met ruisonderdrukking. Deze hoofdtelefoon is speciek
NL | 88
ontworpen voor gebruik in lawaaierige omgevingen - waardoor u veel
omgevingsgeluid kunt blokkeren, zodat u met minder onderbrekingen
naar uw muziek kunt luisteren of kunt telefoneren.
GOEDKEURING geluidsdemping
Dit product is getest volgens de Europese veiligheidsnorm EN 352-1:2020
en de ANSI-norm S3.19-1974 voor een gehoorbeschermer, met een enkele
gemiddelde dempingswaarde (Single Number Rating, SNR) van 30 dB en
een niveau van geluidsdemping (Noise Reduction Rating, NRR) van 24 dB.
Volledige testgegevens zijn beschikbaar in het deel Geluidsdemping van
dit boekje.
ANSI S3.19-1974
Wanneer de ISOtunes® AIR DEFENDER-hoofdtelefoon wordt gedragen
zoals voorgeschreven, wordt het geluidsniveau dat het oor van een
persoon binnenkomt sterk benaderd door het verschil tussen het
A-gewogen niveau van omgevingsgeluid en het niveau van geluidsdemping
(NRR). Een onjuiste pasvorm van dit apparaat zal zijn doeltreendheid voor
het dempen van geluid verminderen. Raadpleeg de bijgevoegde instructies
voor de juiste pasvorm.
A1: Frequentie (Hz)
A2: Gemiddelde demping (dB)
A3: Standaard demping (dB)
Voorbeeld:
1. Het niveau van omgevingsgeluid, dat bij het oor wordt gemeten,
bedraagt 100 dB.
2. De NRR van ISOtunes® AIR DEFENDER is 24 dB.
3. Het geluidsniveau dat het oor binnenkomt is ongeveer gelijk aan 76 dB.
Houd er rekening mee dat het NRR is gebaseerd op de demping
van continu geluid en wellicht geen nauwkeurige indicator is voor
de bescherming die kan worden bereikt tegen impulsgeluiden,
zoals geweerschoten.
EN 352
B1: Frequentie (Hz)
B2: Gemiddelde demping (dB)
B3: Standaard demping (dB)
B4: Aangenomen beschermingswaarde (Assumed Protection Value,
APV) (dB)
B5:
H = Schatting van gehoorbescherming voor
geluiden met een hoge frequentie
(f 2000 Hz)
M = Schatting van gehoorbescherming voor
geluiden met een gemiddelde frequentie
(500 Hz < f < 2000Hz)
L = Schatting van gehoorbescherming voor
geluiden met een lage frequentie (f 500Hz)
De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op:
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
SafeMax™-technologie
ISOtunes® AIR DEFENDER bevat SafeMax™-technologie, daarom is het
volume beperkt tot 85 decibel (IT-46) of 79 decibel (IT-47).. De apparaten
van ISOtunes® met SafeMax™-technologie voldoen aan de normen van
OSHA en ASHI.
Reiniging en onderhoud
Maak uw ISOtunes AIR DEFENDER schoon door deze voorzichtig af
te vegen met een schone, vochtige doek en milde zeep.
Dompel de gehoorbeschermer niet onder in water.
Gebruik geen schuurmiddelen om de gehoorbescherming schoon
te maken.
Als de gehoorbeschermer nat wordt door zweet of regen, stop dan
met het gebruik ervan en draai de oorbescherming naar buiten en
laat deze drogen.
Controleer regelmatig de oorkussens en schuimrubberen voeringen
op slijtage, barsten of andere beschadiging.
WAARSCHUWINGEN
ISOtunes® AIR DEFENDER houdt buitengeluid goed tegen. ISOtunes® AIR
DEFENDER mag dus NIET worden gebruikt in omgevingen waar gebruikers
zich ten volle bewust moeten zijn van hun omgeving voor hun persoonlijke
veiligheid. Gebruik de gehoorbescherming dus bijvoorbeeld NIET terwijl u
met een auto of een motorets rijdt. Gebruik ze ook NIET wanneer u buiten
met de ets rijdt. De gebruiker is als enige verantwoordelijk om ervoor
te zorgen dat ISOtunes® AIR DEFENDER ALLEEN in veilige omgevingen
wordt gebruikt.
Deze oorschelpen zijn bedoeld om uw oren te beschermen tegen risicovol
NL | 89
geluid en lawaai.
De hoorbaarheid van auditieve waarschuwingssignalen op de
werkplek is mogelijk beperkt wanneer gebruik wordt gemaakt van
de amusementsfunctie
Dit product kan mogelijk beschadigd raken door bepaalde chemische
stoen zoals een insectenspray of zonnecrème. Voor verdere informatie
verwijzen we naar de fabrikant.
De plaatsing van hygiënische kapjes op de kussens kan de akoestische
prestaties van de oorschelpen beïnvloeden.
Aanbevelingen
De drager moet ervoor zorgen dat het product correct wordt
schoongemaakt en gedroogd voor en na elk gebruik. Het product moet
worden bewaard op een schone en droge plaats bij een temperatuur
tussen -20 °C en 50 °C. De accu mag niet volledig leeg zijn wanneer het
product voor langere tijd wordt weggeborgen.
De drager moet ervoor zorgen dat:
de gehoorbescherming wordt gedragen, aangepast en onderhoud
conform de instructies van de fabrikant.
de gehoorbescherming altijd wordt gedragen in een
lawaaierige omgeving.
de gehoorbescherming regelmatig wordt gecontroleerd op
de goede staat.
Als deze aanbevelingen niet worden nageleefd kan de bescherming die
door deze gehoorbescherming wordt geboden ernstig in gevaar komen.
De oorschelpen worden geleverd in de maten S, M en L.
Het brutogewicht van dit product is 327,6 g.
Houdbaarheidsdatum: 3 jaar na aankoopdatum
Niet gebruiken in explosieve omgevingen.
Aanvullende opmerkingen
ISOtunes® AIR DEFENDER is compatibel met Bluetooth® V5. We
garanderen geen compatibiliteit van alle functies op elk Bluetooth®-
apparaat. Controleer de gebruikershandleiding van uw apparaat voor
compatibiliteit en functionaliteit.
Materialen:
Oorkussen: PU + traagschuim
Behuizing: ABS
Toetsenblok: siliconen
Hoofdband: roestvrij staal en PU
Hoofdbandbeugel: ABS
Voor meer informatie of vragen over producten of reserveonderdelen
en accessoires van ISOtunes®-producten, neemt u contact op met ons
support team.
Merk op dat de gehoorbescherming een extra mogelijkheid biedt van
amusementsaudio. De oorschelpen bieden een beperking van de
geluidsdruk van de amusementsaudio tot 85 db(A) [82 dB(A) voor IT-
47] eectief voor het oor. De begrenzing is voorzien voor Bluetooth-
signaalingangen die standaard zijn voor de Bluetooth-specicaties A2DP,
HFP en HSP. Er is op dit product een analoge LINE-ingang.
Voor extra informatie over ISOtunes® AIR DEFENDER, gaat u naar
ISOtunes.co.uk/manuals. Voor meer informatie of vragen over producten
of reserveonderdelen en accessoires van ISOtunes®-producten, neemt u
contact op met ons support team.
Wisselstukken: hygiënekit (oorkussentjes en schuiminlegstukjes)
Modelnummer: IT-86
Vervangoorkussentjes.
1. Plaats uw vinger tussen het oorkussentje en de rand van de oorschelp.
2. Trek het schuimoorkussen van de oorschelp af.
3. Plaats een nieuw oorkussentje over de rand van de oorschelp.
FCC
Opgelet: De gebruiker wordt erop gewezen dat wijzigingen of
aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving het recht van de gebruiker om de
apparatuur te gebruiken kan doen vervallen.
Opmerking: Deze uitrusting werd getest en bleek te beantwoorden aan de
grenzen voor een Klasse B digitaal apparaat, conform deel 15 van de FCC-
regelgeving. Deze grenzen zijn bedoeld om een redelijke bescherming te
bieden tegen schadelijke interferenties in een residentiële installatie. Deze
uitrusting genereert, gebruikt en kan radiofrequente energie uitstralen
en kan, indien niet geïnstalleerd en gebruikt conform de instructies,
NL | 90
schadelijke interferenties veroorzaken in de radiocommunicaties. Er wordt
echter geen enkele garantie gegeven dat er in een bepaalde installatie
geen interferentie zal optreden. Indien deze uitrusting schadelijke
interferenties veroorzaakt in de ontvangst van radio of tv, wat kan worden
vastgesteld door de uitrusting aan en uit te zetten worden de gebruiker
aangeraden om de interferentie te corrigeren door een of meerdere van
onderstaande maatregelen te nemen:
verplaatsen of heroriënteren van de ontvangstantenne.
de uitrusting en de ontvanger verder uit elkaar plaatsen.
de uitrusting aansluiten op een stopcontact van een andere stroomkring
dan deze waarop de ontvanger is aangesloten.
de dealer of een ervaren radio/tv-technicus vragen om hulp.
Deze uitrusting voldoet aan de RF-blootstellingsgrenzen van de FCC
vastgelegd voor een niet-gecontroleerde omgeving. Eindgebruikers
moeten de speciale gebruiksinstructies volgen om te voldoen aan de
conformiteit van RF-blootstelling. Deze zender mag niet worden geplaatst
of gebruikt in combinatie met een andere antenne of zender.
Hierbij verklaart Haven Technologies dat de IT-47 voldoet aan Verordening
(EU)2016/425 en EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020, Richtlijn
2012/19/EU, Richtlijn 2011/65/ EU & (EU)2015/863, Richtlijn radioapparatuur
2014/53/EU
Noord-Amerika
1-844-396-3737
Maandag-vrijdag 9-5 ET
VK en Europa
Importeur EU
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Duitsland
De volledige conformiteitsverklaring
is terug te vinden op
ISOtunes.de/Support
2777
NO | 91
Kontrollenes plassering
1. På/av-knapp
2. Volum opp-knapp
3. Volum ned-knapp
4. Multifunksjonsknapp (MFB)
5. LED-indikatorlampe
6. Linje inn-kontakt
7. Ladeport
2
5
431
6
76
NORSK (NO)
NO | 92
Slå på/av
Slå på: Trykk på, og hold inne på/av-knappen
(1) (du vil høre “Power on”)
Slå av: Trykk på, og hold inne på/av-knappen
(1) (du vil høre “Power O”)
1
NO | 93
Bluetooth-paring
Åpne Bluetooth-innstillingene på
enheten din.
A B
Søk etter “ISOtunes AIR
DEFENDER”. Par enhetene og koble
til. Når enheten er tilkoblet, får du
høre «Bluetooth connected».
Trykk på Multifunksjonsknappen (4) og hold den inne for å aktivere
Bluetooth. Du vil høre “Bluetooth on”, og hodetelefonene går automatisk
i Paringsmodus.
NO | 94
Tilbakestilling av Bluetooth
Trykk på Multifunksjonsknappen (4), og hold den inne i ti sekunder. Blue-
tooth-LED-lampen (4) vil blinke raskt åtte ganger dersom tilbakestillingen lykkes.
3
NO | 95
Musikk og volum
Avspilling/pause: Ett enkelt, kort trykk på multifunksjonsknappen
(MFB) (4)
Neste spor: Kort dobbeltrykk på multifunksjonsknappen (MFB) (4)
Forrige spor: Tre korte trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (4)
Volum opp: Trykk på plussknappen (2)
Volum ned: Trykk på minusknappen (3)
Bruk av Linje inn-alternativet
For å høre på musikk gjennom Linje inn (6), bruker
du 3,5 mm-audiokabelen som følger med. Plugg den
ene enden inn i ISOtunes AIR DEFENDER , og plugg
den andre enden inn i telefonen din, eller en annen
personlig medieenhet. Fungerer ikke i forbindelse
med telefonsamtaler for linje inn.
4
2
3
6
NO | 96
Telefonsamtaler
Ta imot anrop: Kort trykk på MFB (4)
Avslutt samtale: Langt trykk på MFB (4)
Avvis anrop: Trykk på, og hold inne MFB (4)
Dempe / oppheve demping av mikrofon: Kort
trykk på MFB (4)
4
NO | 97
Lading
Øretelefonene lades via en USB-lader og gir opptil 10 timer med musikk og prating
mellom ladingene.
Du lader ISOtunes AIR DEFENDER ved
å plugge den medfølgende micro-USB-
kabelen inn i produktet og en USB-kontakt
(6). Det innebygde batteriet lades. En jevnt
lysende blå lampe indikerer dette. Lyset
slukner når ladingen er ferdig.
1 2
Du må kun lade dine ISOtunes AIR DEFENDER
med en lader på maksimalt 5 volt. Bruk av
lader med spenning høyere enn 5 volt kan være
farlig, og kan skade ISOtunes-AIR DEFENDER
-produktet ditt. Vær spesielt forsiktig med
“hurtiglader”-eller “turbolader”-enheter, som
ofte leverer 9, 12 eller 15 volt.
LED-indikatorlampe (5)
Konstant rød = Lading pågår
(Kabel plugget inn)
Intet lys = fulladet
(Kabel plugget inn)
6
NO | 98
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Fitting
Viktig
Du må lese, forstå og følge all sikkerhetsinformasjon.
Den fullstendige manualen nnes på
ISOtunes.co.uk/manuals
Tilpasning
1. Trekk øreklokkene fra hverandre
2. Sett produktet på hodet
3. Juster posisjonen til øreklokkene ved å utvide hodebåndet slik at de
sitter godt rundt ørene
Introduksjon
Takk for at du har kjøpt ISOtunes® AIR DEFENDER profesjonelle
støyisolerende hodetelefoner. Disse hodetelefonene er spesikt designet
NO | 99
for bruk i støyende omgivelser – slik at du kan stenge ute mye av støyen fra
omgivelsene og høre på musikken din eller snakke i telefonen med mindre
grad av forstyrrelser.
Støydemping – GODKJENNING
Dette produktet er testet i henhold til europeisk sikkerhetsstandard EN
352-1:2020 og ANSI S3.19-1974-standarden for hørselsvern og funnet å
ha en SNR-verdi (Single Number Rating) på 30 dB og en NRR-verdi (Noise
Reduction Rating) på 24 dB. De fullstendige testdetaljene er tilgjengelige i
delen om støydemping i dette heftet.
ANSI S3.19-1974
Støynivået som når inn i øret når ISOtunes® AIR DEFENDER hodetelefoner
brukes etter anvisningene, er nær identisk med dieransen mellom det
A-vektede støynivået i omgivelsene og NRR-verdien. Hvis hodetelefonene
ikke passer godt i øregangene eller er uriktig satt på, vil det redusere
støydempingens eektivitet. Se den vedlagte bruksanvisningen for
informasjon om hvordan hodetelefonene skal tilpasses.
A1: Frekvens (Hz)
A2: Gjennomsnittlig demping (dB)
A3: Standardavvik (dB)
Eksempel:
1. Støynivået i omgivelsene målt ved øret er 100 dB.
2. NRR-verdien til ISOtunes® AIR DEFENDER er 24 dB.
3. Støynivået som når inn i øret, tilsvarer omtrent 76 dB.
Merk at NRR-verdien er beregnet på bakgrunn av hvor godt
hodetelefonene demper kontinuerlig støy, og den kan være en unøyaktig
indikator på hvor godt de beskytter mot impulsstøy, som f.eks. skuddsmell.
EN 352
B4: Frekvens (Hz)
B5: Gjennomsnittlig demping (dB)
B6: Standardavvik (dB)
B7: APV-verdi (Assumed Protection Value) (dB)
B8:
H = estimert hørselsbeskyttelse ved høy-
frekvente lyder (f 2000 Hz)
M = estimert hørselsbeskyttelse ved middels-
frekvente lyder (500 Hz < f < 2000Hz)
L = estimert hørselsbeskyttelse ved lav-
frekvente lyder (f 500 Hz)
Den fullstendige teksten til samsvarserklæringen er tilgjengelig på:
ISOtunes.co.uk/product/manuals.
SafeMax™-teknologi
ISOtunes® FREE Aware har innebygd SafeMax™-teknologi, derfor er det
utgående volumet begrenset til 85 desibel (IT-46), eller 79 desibel (IT-47).
ISOtunes-enheter med SafeMax™-teknologi oppfyller kravene i OSHA
og ANSI.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør dine ISOtunes AIR DEFENDER ved å tørke forsiktig av dem med
en ren, fuktig klut med mild såpe.
Ikke senk hørselsvernet ned i vann.
Ikke bruk slipende rengøringsmidler til å rengjøre hodetelefonene.
Hvis hørselsvernet blir vått av svette eller regn, avbryt bruken og vend
øreklokkene utover, slik at de får tørke.
Øreputene og skuminnleggene bør jevnlig sjekkes for materialforringelse,
sprekker eller annen skade.
ADVARSLER
ISOtunes® AIR DEFENDER-hodetelefoner gjør en utmerket jobb med
å stenge ute støy utenfra. Følgelig skal ISOtunes® AIR DEFENDER IKKE
brukes i miljøer der brukere må være fullstendig oppmerksomme
på omgivelsene av hensyn til personsikkerheten. For eksempel må
hodetelefonene IKKE brukes under bilkjøring eller motorsykkelkjøring. Av
samme grunn må de heller IKKE brukes under sykling utendørs. Brukeren
er eneansvarlig for å sikre at ISOtunes® AIR DEFENDER KUN brukes i
trygge omgivelser.
Disse øreklokkene er designet for å beskytte ørene dine mot skadelig støy.
Det kan være vanskeligere å høre faresignaler på visse arbeidsplasser når
du bruker underholdningsfunksjonen.
Dette produktet kan skades av enkelte kjemiske midler, som f.eks.
insektspray og solkrem. Produsenten kan gi nærmere informasjon
om dette.
Dersom du setter hygienetrekk på putene, kan det påvirke den akustiske
NO | 100
funksjonen til øreklokkene.
Anbefalinger
Brukeren må passe på at produktet rengjøres og tørkes ordentlig før og
etter bruk. Oppbevares på et rent og tørt sted med temperatur mellom -20
°C og 50 °C. Batteriet må ikke utlades helt før lang tids oppbevaring.
Brukeren må påse at:
Hørselvernet tilpasses, justeres og vedlikeholdes i henhold til
produsentens instruksjoner.
Hørselvernet brukes hele tiden når manbenner seg i støyende
omgivelser.
Hørselvernet inspiseres jevnlig for å sjekke at det er i god bruksstand.
Dersom disse anbefalingene ikke følges, vil hørselsvernets
beskyttelsesevne bli alvorlig svekket.
Øreklokkene dekker størrelse S, M og L.
Gjennomsnittlig vekt på produktet er 327,6g.
Foreldelsesdato: 3 år fra kjøpsdato.
Må ikke brukes i eksplosive atmosfærer.
Tilleggsmerknader
ISOtunes® AIR DEFENDER er kompatible med Bluetooth® V5. Vi garanterer
ikke kompatibilitet med alle funksjoner på alle Bluetooth®-aktiverte
enheter. Se brukermanualen for din enhet for å nne informasjon om
enhetens kompatibilitet og funksjonalitet.
Materialer:
Ørepute: PU + Memory Foam
Hus: ABS
Tastatur: Silikon
Pannebånd: rustfritt stål og PU
Pannebåndbrakett: ABS
Ønsker du ytterligere informasjon, eller har du spørsmål om
ISOtunes®-produktene eller reservedeler og tilbehør, kan du kontakte
vårt supportteam.
Vennligst merk at hørselvernet har mulighet for lydunderholdning.
Øreproppene er utstyrt med en begrensning for lydtrykket i lydsignalet
som begrenser lydsignal i underholdningsøyemed til en eekt tilsvarende
85 db(A) [82 dB(A) til IT-47] på øret. Denne begrensningen gjelder for
lydsignaler via Bluetooth som er standard i henhold til Bluetooth-A2DP,
HFP- og HSP-spesikasjonene. Det er ingen analog inngang på
dette produktet.
For mer informasjon om ISOtunes® AIR DEFENDER: Vennligst besøk
ISOtunes.co.uk/product/manuals. Ønsker du ytterligere informasjon,
eller har du spørsmål om ISOtunes®-produktene eller reservedeler og
tilbehør, kan du kontakte vårt supportteam.
Reservedeler: Hygienesett (øreputer og skuminnlegg),
modellnummer: IT-86
Bytt ut øreputene.
1. Trykk ngeren inn mellom øreputen og øreklokkens kant.
2. Trekk skum-øreputen vekk fra øreklokkens kant.
3. Fest den nye øreputen på øreklokkens kant.
FCC
Forsiktig: Brukeren må være oppmerksom på at endringer eller
modikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig
for samsvar, kan gjøre brukerens tillatelse til å bruke produktet ugyldig.
Merk: Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med
grenseverdiene for digitale enheter i klasse B, i henhold til del 15 av
FCC-reglene. Formålet med disse grenseverdiene er å gi en rimelig
beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i installasjoner i bolighus. Dette
utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og
dersom det ikke installeres og brukes i henhold til instruksjonene, kan
det forårsake skadelig forstyrrelse på radiokommunikasjon. Imidlertid
er det ingen garanti for at forstyrrelse ikke vil skje i forbindelse med noe
konkret installasjonstilfelle. Dersom utstyret faktisk forårsaker skadelige
forstyrrelser på radio- og TV-mottak, noe man kan avdekke ved å skru
utstyret av og på, anbefaler vi at brukeren prøver å korrigere påvirkningen
ved hjelp av ett eller ere av de følgende tiltakene.
Justere eller ytte mottaksantennen
Flytte utstyret lenger unna mottakeren.
Koble utstyret til en annen stikkontakt enn den mottakeren er koblet til.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-/TV-tekniker for å få hjelp.
Dette utstyret samsvarer med FCCs grenseverdier for strålingseksponering
som gjelder for ukontrollerte miljøer. Sluttbrukere må følge de spesielt
angitte brukerinstruksjonene for å oppfylle RF-eksponeringskravene.
NO | 101
Denne senderen må ikke plasseres på samme sted som, eller brukes i
forbindelse med, noen annen antenne eller sender.
Herved erklærer Haven Technologies at IT-47 er i samsvar med forskrift
(EU)2016/425 og EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020, direktiv
2012/19/EU, direktiv 2011/65/ EU og (EU)2015/863, radioutstyrsdirektiv
2014/53/EU
Nord-Amerika
1-844-396-3737
Mandag–fredag 9–17 ET
Storbritannia og Europa
EU-importør
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Tyskland
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
SV | 102
Reglagens placering
1. Strömknapp
2. Knapp höj volymen
3. Knapp sänk volymen
4. Flerfunktionsknapp
5. LED-indikatorlampa
6. Linjeinmatning
7. Laddningsport
2
5
431
6
76
SVENSKA (SV)
SV | 103
Ström på/av
Ström på: Håll strömknappen nertryckt (1)
(det hörs “Ström på”)
Ström av: Håll strömknappen nertryckt (1)
(det hörs “Ström av”)
1
SV | 104
Parkoppling Bluetooth
Öppna Bluetoothinställningarna
på din enhet.
A B
Sök efter “ISOtunes AIR
DEFENDER.” Parkoppla och anslut.
När anslutningen är klar hörs
meddelandet “Bluetooth ansluten.”
Håll multifunktionsknappen nertryckt (4) för att aktivera Bluetooth. Det hörs
”Bluetooth på” och hörlurarna kommer automatiskt att gå till parkopplingsläge.
SV | 105
Bluetooth-återställning
Håll multifunktionsknappen nertryckt (4) i tio sekunder. Bluetooth-LED (4) blinkar
snabbt åtta gånger när det är klart.
3
SV | 106
Musik och volym
Spela/Pausa: Ett kort tryck på MFB (4)
Nästa spår: Kort dubbeltryck på MFB (4)
Föregående spår: Tre korta tryck på MFB (4)
Höj volymen: Tryck på knappen + (2)
Sänk volymen: Tryck på knappen - (3)
Linjeinmatningsalternativ
För att lyssna på musik via linjeinmatningen (6) ska
du använda den medföljande ljudkabeln på 3,5 mm.
För in en ände i ISOtunes AIR DEFENDER och den
andra änden i din telefon eller annan personlig
medieenhet. Fungerar inte för telefonsamtal med
linjeutmatning.
4
2
3
6
SV | 107
Telefonsamtal
Besvara samtal: Kort tryck på MFB (4)
Avsluta samtal: Långt tryck på MFB (4)
Avvisa samtal: Tryck på MFB och den nertryckt (4)
Avstängd/ej avstängd mikrofon: Kort tryck på
MFB (4)
4
SV | 108
Laddning
Produkten laddas med en micro-USB-laddare för upp till 10 timmars musik och
samtal mellan laddningarna.
Ladda ISOtunes AIR DEFENDER genom
att ansluta den medföljande micro-USB-
kabeln till produkten och en USB-port (6).
Det inbyggda batteriet kommer att laddas,
vilket indikeras av fast blått sken. Lampan
kommer att slockna när laddningen är klar.
1 2
Ladda endast din ISOtunes AIR DEFENDER
med maximalt en 5-voltsladdare. Att använda
en laddare med högre än 5 volt kan vara farligt
och kan skada din ISOtunes AIR DEFENDER-
produkt. Var särskild försiktigt med laddare
med ”snabbladdning” eller ”turboladdning”,
som ofta laddar i 9, 12 eller 15 volt.
LED-indikatorlampa (5)
Rött ljus = Laddar
(Kabeln är ansluten)
Inget +ljus = Fulladdad
(Kabeln är ansluten)
6
SV | 109
LEGALITIES
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-6:2020
EN 352-8:2020
Aux Input
Bluetooth® Input
The maximum sound pressure level at -14dBFS is 81.1 dB(A).
Criterion Input Signal: No criterion input level was determined, because the max.
SPL didn’t 82dB(A).
Usage Time for Max Input Signal: 8.0 h at -14.0 dBFS
FIG 1
EN 352-2:2020 Table (SNR Table)
SNRm = 31.0 SNRs = 1.3 SNR (dB) = 30.0
FIG 2 FIG 3
Frequency, Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR
Grand Mean Attenuation, dB 16.0 18.8 26.1 32.5 35.3 39.6 43.0 41.6 40.6 24
Standard Deviation, dB 2.4 1.9 2.3 2.2 2.5 3.6 4.0 4.5 3.8
H84 (dB) = 34 dB Hm = 36.4 Hs = 2.0
M84 (dB) = 27 dB Mm = 28.5 Ms = 1.4
L84 (dB) = 20 dB Lm = 21.0 Ls = 1.5
Relationship between sound output level and input signal level
SPL [dB(A)] 60 65 70 75 80
Input Signal Level [dBFS] -35.8 -30.7 -25.6 -20.6 -16.0
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.1 dB(A) at 150.0mVrms
Requirement: Result
The maximum sound pressure level 73.9 dB(A) at -10 dBFS
B1: Frequency, Hz 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000
B2: mF (dB) 18.9 13.7 19.9 26.8 32.2 35.4 41.8 40.1
B3: sf (dB) 3.0 2.4 1.4 2.5 3.1 2.4 3.9 2.8
B4: ADVf 15.9 11.4 18.5 24.4 29.1 33.0 37.9 37.3
Fitting
Viktigt
Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation.
En fullständig manual nns på
ISOtunes.co.uk/manuals
Passform
1. Dra isär öronkåporna
2. Sätt på dig öronkåporna
3. Justera hur öronkåporna sitter genom att dra ut bågen så att de sluter
åt väl runt öronen
Introduktion
Tack för att du har köpt ISOtunes® AIR DEFENDER ljudisolerande hörlurar
för yrkesverksamma. Dessa hörlurar har särskilt tagits fram för att
SV | 110
användas i bullriga miljöer; de blockerar mycket av bullret runt omkring
dig så att du kan lyssna på musik eller prata i telefon utan ständiga avbrott.
GODKÄND för bullerdämpning
Denna produkt har testats mot Europeisk säkerhetsstandard SS-EN 352-
1:2002 och ANSI S3.19-1974-standarden för hörselskydd, med ett Single
Number Rating (SNR) på 30 dB och en Noise Reduction Rating (NRR) på
24 dB. Fullständig testinformation nns i avsnittet bullerdämpning i
denna broschyr.
ANSI S3.19-1974
Den bullernivå som når en persons öron när hörlurarna ISOtunes® AIR
DEFENDER används enligt anvisningar stämmer nästan med skillnaden
mellan den A-viktade bullernivån i miljön och Noise Reduction Rating
(NRR). Om öronkåporna inte sitter som de ska blir de sämre på att ge
bullderdämpning. Se bifogade anvisningar för en korrekt passform.
A1: Frekvens (Hz)
A2: Genomsnittlig dämpning (dB)
A3: Standardavvikelse (dB)
Exempel:
1. Den omgivande bullernivån uppmätt vid örat är 100 dB.
2. NRR för ISOtunes® AIR DEFENDER är 24 dB.
3. Den bullernivå som når örat är ungefär lika med 76 dB.
Observera att NRR baseras på dämpningen av ständigt buller och kanske
inte är en exakt indikator på det skydd som kan uppnås mot plötsligt buller
som skottlossning.
EN 352
B1: Frekvens (Hz)
B2: Genomsnittlig dämpning (dB)
B3: Standardavvikelse (dB)
B4: Förmodat skyddsvärde (APV) (dB)
B5:
H = hörselskyddsuppskattning för hög
frekvensljud (f 2 000 Hz)
M = hörselskyddsuppskattning för medel
frekvensljud (500 Hz < f < 2 000 Hz)
L = hörselskyddsuppskattning för låg
frekvensljud (f 500 Hz)
Den fullständiga deklarationen om överensstämmelse nns på: ISOtunes.
co.uk/manuals.
SafeMax™-teknik
ISOtunes® AIR DEFENDER införlivar SafeMax™-tekniken och därför
har dess volymutgång begränsats till 85 (IT-46) eller 79 decibel (IT-47).
ISOtunes®-enheter med SafeMax™-teknik uppfyller OSHA och ANSI.
Rengöring och underhåll
Rengör din ISOtunes AIR DEFENDER genom att försiktig torka av dem
med en ren, fuktig trasa med mild tl.
rselskyddet får inte nedsänkas i vatten.
Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra hörselskyddet.
Om hörselskyddet blir vått av svett eller regn ska du ta av dem och vända
öronmuarna utåt så att de kan torka.
Öronkuddarna och skumlisterna ska kontrolleras regelbundet för att se om
de försämrats, är spruckna eller har skadats på annat sätt.
VARNINGAR
ISOtunes® AIR DEFENDER är utomordentligt bra på att blockera buller
utifrån. Därför ska ISOtunes® AIR DEFENDER av säkerhetsmässiga skäl
INTE användas i miljöer där användarna måste ha full koll på vad som
händer runtomkring dem. Exempelvis ska de INTE användas när du kör
bil eller motorcykel. De ska INTE heller användas när du cyklar utomhus.
Användaren ansvarar själv för att se till att ISOtunes® AIR DEFENDER
ENDAST används i säkra miljöer.
Dessa öronmuar är avsedda att skydda dina öron mot bullerljud.
Hörbarheten av varningssignaler på en specik arbetsplats kan sänkas
medan du använder underhållsfunktionen.
Denna produkt kan påverkas negativt av vissa kemiska substanser, som
solkräm och myggmedel. Ytterligare information kan fås av tillverkaren.
Insättningen av hygienhöljen i öronkuddarna kan påverka öronmuarnas
akustiska prestanda.
Rekommendationer
Bäraren ska säkerställa att produkten är tillräckligt ren och torr före och
efter användning. Lagring ska ske i en på ett rent och torrt ställe i mellan
SV | 111
-20 °C och 50 °C. Batteriet ska inte vara fullständigt urladdat före en
längre lagringstid.
Bäraren ska säkerställa att:
Hörselskyddet är anpassat, justerat och underhållet i enlighet med
tillverkarens instruktioner.
Hörselskyddet ska bäras hela tiden i bullriga miljöer.
Hörselskyddet ska kontrolleras regelbundet att det fungerar korrekt.
Om dessa rekommendationer inte följs, kommer hörselskyddets skydd
att minska avsevärt.
Storlekarna på öronmuen är S, M, L.
Den genomsnittliga massan för produkten är 327,6g. Kasseringsdatum: 3
år från inköpsdatumet.
Får inte användas i explosiv atmosfär.
Ytterligare information
Hörselskyddet är utrustat med en säkerhetsrelaterad ljudingång.
Användaren bör bekanta sig med dess funktion före användning.
Användaren bör kontrollera att den fungerar korrekt före användning.
Om distorsion eller fel upptäcks bör användaren följa tillverkarens
rekommendationer för underhåll och batteribyte.
Varning: utgångsnivån för ljudkretsen i detta hörselskydd kan
överskrida exponeringsgränsen.
Ladda det inbyggda litiumjonbatteriet med den
medföljande laddningskabeln.
Batterinivån kan kontrolleras via bluetooth-batterimätaren
på en smartphone.
ISOtunes® AIR DEFENDER är förenligt med Bluetooth® V5. Vi garanterar
inte förenlighet med alla funktioner på alla Bluetooth®-aktiverade enheter.
Kontrollera förenlighet och funktionalitet för enheten i användarmanualen.
Material:
Öronkudde: PU + Memory Foam
Hölje: ABS
Knappsats: Silikon
Pannband: Rostfritt stål och PU
Pannbandsfäste: ABS
Kontakta vårt supportteam om du vill ha mer information eller har frågor
om ISOtunes® produkter eller reservdelar och tillbehör.
Observera att hörselskyddet tillhandahåller en ljudunderhållsfunktion.
Öronmuarna begränsar ljudsignalens ljudtrycksnivå vid ljudsignaler för
underhållning till 85 db(A) [82 dB(A) för IT-47] eektiv ljudstyrka för örat.
Gränserna hålls för Bluetooths insignaler som är standard för Bluetooth
A2DP-, HFP- och HSP-specikationer. Det nns en analog insignal på
denna produkt.
För ytterligare information om ISOtunes® AIR DEFENDER, besök ISOtunes.
co.uk/manuals. Kontakta vårt supportteam om du vill ha mer information
eller har frågor om ISOtunes® produkter eller reservdelar och tillbehör.
Reservdelar: Hygienkitets (öronkuddar och skuminsatser)
modellnummer: IT-86
Ersätt öronkuddarna.
1. Sätt ditt nger mellan öronkuddarna och öronkåpans kant.
2. Dra av skumöronkudden från öronkåpans kant.
3. Sätt i den nya öronkudden på plats i öronkåpans kant.
FCC
Varning: Användaren varnas för att ändringar eller modieringar som inte
uttryckligen är godkända av ansvarig part för överensstämmelse kan göra
att användarna inte får använda utrustningen.
Obs: Utrustningen har testats för och godkänts i enlighet med gränserna
för Klass B digital enhet, i enlighet med del 15 i FCC-reglerna. Dessa
gränser är utformade för att ge tillräckligt skydd mot skadliga störningar
i en installation i en bostad. Denna utrustning skapar, använder och
kan sprida radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och
används i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar på
radiokommunikationer. Det nns ingen dock garanti för det inte kommer
att förekomma störningar i någon specik installation. Om denna
utrustning orsakar skadlig störning på radio- eller tv-mottagning, som kan
avgöras genom att slå på och av utrustningen, uppmanas användaren att
SV | 112
försöka korrigera störningen genom en eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta mottagningsantennen
Öka separationen mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till uttag i en krets som inte är densamma som den
mottagaren är ansluten till.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/tv-tekniker om hjälp.
Denna utrustning uppfyller FCC:s gränser för exponering av utstrålad
RF i en okontrollerad miljö. Slutanvändare måste följa specika
driftinstruktioner för uppfyllande av tillfredsställande FR-exponering.
Denna sändare får inte placeras i närheten av eller drivas i samband med
andra antenner eller sändare.
Härmed försäkrar Haven Technologies att IT-47 följer förordning
(EU)2016/425 och EN 352-1:2020, EN 352-6:2020, EN 352-8:2020, Direktiv
2012/19/EU, Direktiv 2011/65/ EU & (EU)2015/863, radioutrustningsdirektiv
2014/53/EU
Nordamerika
1-844-396-3737
Måndag till fredag 9–5 ET
Storbritannien och Europa
EU Importeur
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Germany
Die vollständige
Konformitätserklärung finden
Sie auf ISOtunes.de/Support
2777
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

ISOtunes AirDefender Handleiding

Type
Handleiding