Balmani 94173 Installatie gids

Type
Installatie gids
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIEGIDS
GUIDE D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
Disclaimer
If you install the product in a way that diers from this manual, this will void all
guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements
and is not damaged. By proceeding with installation, you accept the condition of the
product.
Disclaimer
Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt
alle garantie. Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet
beschadigd is. Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product
zich bevindt.
Clause de non-responsabilité
Si vous installez le produit d’une manière diérente de celle présentée dans ce manuel,
toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond
à toutes vos exigences et n’est pas endommagé. En procédant au placement, vous
acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.
Haftungsausschluss
Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung ein-
bauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche
Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der
Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand sich das Produkt befindet.
Tools needed
Accessories
included
Ceiling pendant • Plafondpendel • Pendant de plafond • Deckenpendel
94173_INSTALL_INT_ver2022.1.2
Ø 4 mm
stone
TUBO
Maintenance
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
MAX 10 min
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
MAX 10 min
VINEGAR
AZIJN
VINAIGRE
ESSIG
MAX 10 min
THIS PRODUCT CONTAINS A LIGHT SOURCE OF ENERGY EFFICIENCY CLASS F
- The lamps can be mounted on ordinary surfaces.
- The lamps may not be mounted on inflammable surfaces.
- The lamp is suitable for internal use, never outdoors.
- By mounting the light in the bathroom, the original installation manual must be followed.
- Make sure a capable person does the installation of the light.
- The light may only be equipped with the prescribed fittings, cables and bulbs.
- To change the bulb, switch o the electricity.
- Always ensure that the correct type bulb is used and the maximum bulb rating is not exceeded. Check the label on
the light itself.
- We recommend cleaning with a soft dry cloth.
- Never use cleaning agents or abrasive materials on any type of surface finish.
- This product belongs to the class I products and therefore must be earthed.
DIT PRODUCT BEVAT EEN LICHTBRON VAN ENERGIE-EFFICIÊNTIEKLASSE F
- De armaturen kunnen worden gemonteerd op gewone ondergrond.
- De armaturen mogen niet op licht ontvlambare oppervlaktes gemonteerd worden.
- De armatuur is geschikt voor gebruik binnenshuis.
- Bij montage in de badkamer dienen de desbetreende handleidingen nagevolgd te worden
- U laat de verlichting door een bekwaam persoon installeren.
- De verlichting mag enkel met de voorgeschreven en bijgeleverde toebehoren geïnstalleerd worden.
- Van zodra één van de sluitingen, kabels of lampen beschadigd is, mag de verlichting niet niet meer gebruikt
worden.
- Om de lamp te vervangen, elektriciteit uitschakelen.
- U moet er zich steeds van vergewissen dat het correcte type van lamp wordt gebruikt en dat de maximum wattage
voor de spot niet wordt overschreden, wij verwijzen naar het etiket op de armatuur.
- Schoonmaken door gebruik te maken van een zachte, droge doek.
- Gebruik nooit detergenten of schurende materialen. Dit product behoort tot de klasse I producten en moet dan
ook geaard worden.
CE PRODUIT CONTIENT UNE SOURCE DE LUMIÈRE DE CLASSE D’EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE F
- Les armatures peuvent être fixées sur de surfaces ordinaires.
- Les armatures ne peuvent pas être fixées sur de surfaces inflammable.
- L’armature est propre pour montage à l’intérieur, jamais dehors.
- Avec l’assemblage dans les salles de bains, les dispositions d’installation locales respectives doivent être observées.
- Laissez installer la lumière d’une parsonne capable.
- Léclairage ne peut être installé qu’avec les accessoires spécifiés et fournis.
- Dès qu’une des fermetures, câbles ou lampes est endommagée, l’éclairage ne peut plus être utilisé.
- S’assurer que les lampes utilisées répondent aux spécifications et que leur puissance ne dépasse pas le maximum
autorisé. Voyez l’étiquette sur l’appplique même.
- Entretien : nous recommandons l’utilisation d’un chion sec et doux. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage ou
de matériaux abrasifs sur quelque type de surface que ce soit.
- Ce produit fait partie des produits de la classe I et doit donc être mis à la terre.
- Pour changer la lampe, mettez l’électricité hors fonction.
DIESES PRODUKT ENTHÄLT EINE LICHTQUELLE DER ENERGIEEFFIZIENZKLASSE F
- Die Lampe kann auf alle gängigen Oberflächen montiert werden.
- Die Lampe darf nicht auf leicht entflammbare Oberflächen montiert werden !
- Nur zur Verwendung in Innenräumen !
- Bei der Montage in Badezimmern müssen die jeweiligen örtlichen installationsvorschriften beachtet werden.
- Lassen Sie die Beleuchtung von einer sachkundigen Person installieren.
- Die Leuchte darf nur mit allen ordnungsgemäß installierten Dichtungen und Leuchtmittel betrieben werden.
- Wenn eine Dichtung oder Leuchtmittel beschädigt ist darf die Leuchte nicht mehr benutzt werden.
- Vor dem Wechsel des Leuchtmittels spannungsfrei schalten z. B. indem Sie den stromkreis mittels der Sicherung
ausschalten.
- Leuchtmittel nur durch identische Leuchtmittel mit gleichen Spannungs und leistungswerten ersetzen.
- Verwenden Sie zur Reinigung nur ein fuselfreies, weiches, leicht angefeuchtetes Tuch.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
- Dieses Produkt gehört zu den Produkten der Klasse I und muss daher geerdet werden.
SAFETY INSTRUCTIONS - VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
INSTRUCTIONS DE SECURITE - SICHERHEIRDHINWEISE
INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - INSTALLATION
12 3
5
67
4
OFF
11 12
8 109
L
L =
L
± 8cm
+
desired length
gewenste lengte
longueur désirée
gewünschte Länge
13
ELECTRICAL CONNECTION
ELEKTRISCHE AANSLUITING
CONNEXION ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERBINDUNG
!14
6mm
! De kabel moet door de rubber ring en het deksel moet terug worden
afgesloten om IP44 te garanderen.
! The cable has to go through the rubber ring and the lid has to be closed shut
again to ensure IP44.
! Das Kabel muss durch den Gummiring gehen und die Abdeckung muss
zurückversiegelt werden, um IP44 zu gewährleisten.
! Le câble doit passer par l’anneau de caoutchouc et la couverture doit être
scellée pour assurer IP44.
ELECTRICAL CONNECTION - ELEKTRISCHE AANSLUITING - CONNEXION ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE VERBINDUNG
REPLACE LAMP - LAMP VERVANGEN - REMPLACER LA LAMPE - LAMPE ERSETZEN
2
1
2
31
OFF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Balmani 94173 Installatie gids

Type
Installatie gids