Documenttranscriptie
CT 40 Core Trainer
www.tunturi.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
SV
SU
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l’utilisateur
Gebruikershandleiding
Manuale d‘uso
Manual del usuario
Bruksanvisning
Käyttöohje
10 13 17 21 25 29 33 36 -
12
16
20
24
28
32
35
38
i
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención,
Giv akt, Huomio
---------
Please read this Owner’s manual before assembling this product.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
Lea este manual antes de montar este producto.
Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt.
Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta.
CT 40
A
3
CT 40
A #0
4
CT 40
A #1
DO NOT FASTEN BOLTS
AND NUTS IN THIS STEP
5
CT 40
A #2
DO NOT FASTEN BOLTS
AND NUTS IN THIS STEP
6
CT 40
A #3
DO FASTEN ALL BOLTS AND
NUTS IN THIS STEP AND BOLTS
AND NUTS OF FORMER STEPS
7
CT 40
Use #1A
Use #1B
8
CT 40
Use #6
USE #6
W #1
MAX.
200 KG
MAX.
100 KG
9
English
To reduce the impact on the environment, we have kept this user manual as
concise as possible by only providing the most essential information.
Visit http://manuals.tunturi.com for a complete version and www.tunturi.com
for all product related information.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Index
Please retain the product model name and SKU
code for a quick match when searching the
database.
The SKU and product model name can be found
on your serial number label.
Welcome
Welcome����������������������������������������� 10 Important Safety Instructions
Important safety notice������������������ 10
Important assembly information���� 11
This Owner’s Manual is an essential part of your
training equipment: reading all instructions in this
manual before you start using this appliance. The
following precautions must always be followed:
Assembly11
Fasten Nuts and Bolts
11
Care and maintenance�������������������� 11
Additional information
Important safety notice
12
Limited warranty���������������������������� 12
Weight capacity and dimension������ 12
Disclaimer��������������������������������������� 12
This exercise equipment is built for optimum
safety. However, certain precautions apply
whenever you operate a piece of exercise
equipment. Be sure to read the entire manual
before you assemble or operate your equipment.
In particular, note the following safety precautions:
-- Keep children and pets away from the
equipment at all times. DO NOT leave
children unattended in the same room
with the equipment.
-- Only one person at a time should use
the equipment.
-- If the user experiences dizziness, nausea,
chest pain, or any other abnormal symptoms,
STOP the workout at once. CONSULT
A PHYSICIAN IMMEDIATELY. Position the
equipment on a clear, levelled surface. DO NOT
use the equipment near water or outdoors.
-- Keep hands away from all moving parts.
-- Always wear appropriate workout clothing
when exercising. DO NOT wear robes or other
clothing that could become caught in the
equipment. Running or aerobic shoes are
also required when using the equipment.
Use the equipment only for its intended
use as described in this manual. DO NOT
use attachments not recommended by
the manufacturer.
10
English
- Do not place any sharp object around
the equipment.
- Disabled person should not use the equipment.
- Before using the equipment to exercise, always
do stretching exercises to properly warm up.
- Never operate the equipment if the equipment
is not functioning properly.
- A spotter is recommended during exercise.
- This equipment is designed and intended
for home and consumer use only, not for
commercial use.
Warning:
Before beginning any exercise program, consult
your physician. This is especially important
for individuals over the age of 35 or persons
with pre-existing health problems. Read all
instructions before using any fitness equipment.
Tunturi New fitness bv. assumes no
responsibility for personal injury or property
damage sustained by or through the use of
this product.
Assembly
(Fig. A)
⚠ WARNING
•
•
Assemble the equipment in the given order.
Carry and move the equipment with at least
two persons.
⚠ CAUTION
•
•
•
•
Place the equipment on a firm, level surface.
Place the equipment on a protective base
to prevent damage to the floor surface.
Allow at least 100 cm of clearance around
the equipment.
Refer to the illustrations for the correct
assembly of the equipment.
Fasten Nuts and Bolts
Securely tighten all
Nuts and Bolts after all
components have been
assembled in current
and previous steps.
Save these instructions!
‼ NOTE
Important assembly
•
information
•
Tools Required for Assembling the Bench:
Two Adjustable Wrenches.
Do not over tighten any component with
pivoting function.
Make sure all pivoting components are able
to move freely.
Do not tighten all
Nuts and Bolts in
this step.
‼ NOTE
•
It is strongly recommended that this
equipment is assembled by two or more
people to avoid possible injury.
- Ensure Carriage Bolts are inserted through the
SQUARE holes on components that need to be
assembled. Attach washer only to end of the
Carriage Bolt.
- Use Allen Bolts or Hex Bolts inserted through
the ROUND hole on components that need
to be assembled.
- Always wait until all bolts are assembled onto
the bench before tightening the bolts. Do not
tighten each bolt right after it is installed
Care and maintenance
- Lubricate moving parts with WD-40 or light
oil periodically.
- Inspect and tighten all parts before using
the equipment.
- The equipment can be cleaned using a damp
cloth and mild non-abrasive detergent.
DO NOT use solvents.
- Examine the equipment regularly for signs of
damages or wear.
11
English
-- Replace any defective components immediately
and/or keep the equipment out of use
until repair.
-- Failure to examine regularly may affect
the safety level of the equipment.
Additional information
Packaging disposal
Government guidelines ask that we reduce the
amount of waste material disposed of in land fill sites.
We therefore ask that you dispose of all packaging
waste responsibly at public recycling centres.
with respect to any economic loss, loss of property,
loss of revenues or profits, loss of enjoyments or use,
costs of removal, installation or other consequential
damages or whatsoever natures.
The warranty extended hereunder is in lieu
of any and all other warranties and any implied
warranties of merchantability or fitness for
a particular purpose is limited in its scope and
duration to the terms set forth herein.
Your statutory rights are not affected.
Weight capacity
End of life disposal
We at Tunturi hope you enjoy many years of
enjoyable use from your fitness trainer. However,
a Time will come when your fitness trainer will
come to the end of its useful life. Under ‘European
WEEE Legislation you are responsible for the
appropriate disposal of your fitness trainer to
a recognised public collection facility.
and dimension
(Fig. W#1)
-- Maximum load weight: 200 kg.
Assembled Dimension: 100 x 56 x 80 cm.
Limited warranty
Tunturi New Fitness warrants this product to be
free from defects in workmanship and material,
under normal use and service conditions,
for a period of two years on the frame and one
year on all other parts and components from
the date of purchase. This warranty extends only
to the original purchaser. Tunturi New Fitness’s
obligation under this Warranty is limited to
replacing damaged or faulty parts at Tunturi
New Fitness’s option.
All returns must be pre-authorised by Tunturi
New Fitness. This warranty does not extend to
any product or damage to a product caused by
or attributable to freight damage, abuse, misuse,
improper or abnormal usage, purchasers own
repairs or for products used for commercial or
rental purposes. No other warranty beyond that
specifically set forth above is authorised by
Tunturi New Fitness.
Tunturi New Fitness is not responsible or liable
for indirect, special or consequential damages
arising out of or in connection with the use or
performance of the product or other damages
12
80 cm
100 cm
56 cm
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
All rights reserved.
The product and the manual are subject to
change. Specifications can be changed without
further notice.
Deutsch
Um die Auswirkungen auf die Umwelt zu verringern, haben wir dieses
Benutzerhandbuch so knapp wie möglich gehalten. Es enthält nur die
wichtigsten Informationen. Auf http://manuals.tunturi.com finden Sie eine
vollständige Fassung.
Alle produktbezogenen Informationen finden
Sie auf www.tunturi.com.
Bewahren Sie den Modellnamen und SKU-Code
des Produkts für einen Schnellabgleich auf,
We are proud to be
wenn Sie die Datenbank durchsuchen.
ecologically responsible
Die SKU und der Name des Produktmodells sind
auf Ihrem Seriennummernetikett zu finden.
THINK GREEN
Deutsch
Diese deutsche Bedienungsanleitung ist ine
Übersetzung des englischen Textes. Es können
keine Rechte auf diese Übersetzung abgeleitet
werden.
Index
Willkommen������������������������������������ 13
Wichtiger Sicherheitshinweis���������� 13
Wichtige Montageinformationen���� 14
Zusammenbau14
Fasten Nuts and Bolts
15
Pflege und Wartung����������������������� 15
Zusätzliche Informationen
15
Eingeschränkte Garantie���������������� 15
Tragkraft und Abmessung�������������� 16
Haftungsausschluss������������������������� 16
Willkommen
Wichtige sicherheitshinweise
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil
Ihres Trainingsgerätes. Lesen Sie es bitte
sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät
montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
Bitte bewahren Sie dieses Handbuch auf; es wird
Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie
Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie
diese Anweisungen immer sorgfältig.
Wichtiger Sicherheitshinweis
Das Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit
konstruiert. Jedoch gelten bestimmte
Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät
betreiben. Lesen Sie das gesamte Handbuch
durch, bevor Sie das Gerät montieren oder
betreiben. Beachten Sie insbesondere die
folgende Sicherheitsmaßnahmen:
-- Halten Sie Kinder und Haustiere immer
vom Gerät fern. Lassen Sie Kinder NICHT
unbeaufsichtigt mit dem Gerät in einem Raum.
-- Das Gerät darf nur jeweils von einer Person
gleichzeitig verwendet werden.
-- Wenn sich Schwindel, Übelkeit, Brustschmerzen
oder andere abnorme Symptome beim
Benutzer einstellen, sollte das Training sofort
beendet werden. SUCHEN SIE SOFORT
EINEN ARZT AUF.
-- Stellen Sie das Gerät auf eine saubere,
ebene Fläche. Verwenden Sie das Gerät
NICHT in der Nähe von Wasser oder im Freien.
13
Deutsch
-- Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen
fern. Tragen Sie während des Trainings immer
geeignete Sportkleidung. Tragen Sie keine
langen Röcke oder andere Kleidung, die sich im
Gerät verfangen kann. Tragen Sie
bei Verwendung des Geräts Lauf- oder
Aerobic-Schuhe.
-- Verwenden Sie das Gerät nur für den
beabsichtigten Gebrauch wie in diesem
Handbuch beschrieben. Verwenden Sie
keine Anbauteile, die NICHT vom Hersteller
empfohlen sind.
-- Stellen Sie keine spitzen Gegenstände rund um
das Gerät auf.
-- Behinderte Personen dürfen das Gerät nicht
ohne Beaufsichtigung durch eine qualifizierte
Person oder einen Arzt benutzen.
-- Machen Sie vor Verwendung des Geräts immer
Deh-nübungen, um sich aufzuwärmen.
-- 11. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
nicht richtig funktioniert.
-- Für das Training wird ein Helfer empfohlen.
-- Stecken Sie den Gewichtsauswahlstift nicht
hinein, während sich der Gewichtsstapel
oder die obere Platte in einer erhöhten
Position befinden.
-- Achten Sie darauf, dass der Auswahlstift
vollständig hineingesteckt ist.
-- Verwenden Sie keine Hanteln oder andere
Mittel, um den Gewichtswiderstand zu
erhöhen. Verwenden Sie nur vom Hersteller
gelieferte Gewichtsplatten.
-- Das Gerät ist für den privaten Gebrauch und
nicht für den gewerblichen Gebrauch gedacht.
Warnung:
Ziehen sie vor Durchführung eines
Übungsprogramms ihren Arzt zu rate. dies gilt
insbesondere für Personen über 35 Jahre oder
für Personen mit bestehenden gesundheitlichen
Problemen. lesen sie vor Verwendung von
Fitnessgeräten die gesamte Anleitung durch.
Tunturi New Fitness bv übernimmt keine
Verantwortung für Verletzungen oder
Sachschäden, die durch dieses Produkt oder
durch Verwendung dieses Produkts entstehen.
Bewahren sie diese Anleitung auf!
14
Wichtige
Montageinformationen
Für die Montage der Bank erforderliche
Werkzeuge: Zwei verstellbare Schraubenschüssel.l.
‼ HINWEIS
•
Dieses Gerät sollte unbedingt von
mindestens zwei Personen montiert werden,
um Verletzungen zu vermeiden.
-- Achten Sie darauf, dass Schlossschrauben
durch die QUADRATISCHEN Löcher an den zu
montierenden Komponenten gesteckt werden.
Bringen Sie Beilagscheiben nur am Ende der
Schlossschrauben an.
-- Stecken Sie Inbusschrauben oder
Sechstankschrauben durch das RUNDE Loch
an den zu montierenden Komponenten.
-- Warten Sie immer, bis alle Schrauben an der
Bank montiert sind, bevor Sie die Schrauben
festziehen. Ziehen Sie die einzelnen Schrauben
nicht direkt nach ihrer Montage an.
Zusammenbau
(Abb. A)
⚠ WARNUNG
•
•
Bauen Sie das Gerät in der angegebenen
Reihenfolge zusammen.
Tragen und bewegen Sie das Gerät mit
mindestens zwei Personen.
⚠ VORSICHT
•
•
•
•
Stellen Sie das Gerät auf festen,
ebenen Boden.
Stellen Sie das Gerät auf eine schützende
Unterlage, um Schäden am Bodenbelag
zu vermeiden.
Sorgen Sie rund um das Gerät für einen
Freiraum von mindestens 100 cm.
Der richtige Zusammenbau des Geräts geht
aus den Abbildungen hervor.
Deutsch
Fasten Nuts and Bolts
‼ HINWEIS
•
•
Ziehen Sie die
Muttern und
Schrauben fest
an, nachdem alle
Komponenten im
aktuellen und in den
vorherigen Schritten
montiert wurden.
Ziehen Sie Komponenten mit Drehfunktion
nicht zu fest an.
Vergewissern Sie sich, dass sich alle
Drehkomponenten frei drehen können.
Ziehen Sie nicht
alle Muttern und
Schrauben in diesem
Schritt fest.
Pflege und Wartung
- Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig mit
WD-40 oder Leichtöl.
- Überprüfen Sie vor Verwendung des Geräts alle
Teile und ziehen Sie sie fest.
- Das Gerät kann mit einem feuchten Tuch
und einem milden, nicht scheuernden
Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden
Sie KEINE Lösungsmittel.
- Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf
Anzeichen von Schäden oder Verschleiß.
- Tauschen Sie defekte Teile umgehend aus und/
oder verwenden Sie das Gerät nicht, bis es
repariert ist.
- Fehlende Überprüfung kann die Sicherheit des
Geräts beeinträchtigen.
Entsorgung am ende der Lebensdauer
Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren
Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen
werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit
kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer
des Fitnesstrainers erreicht ist. Gemäß den
europäischen WEEE-Gesetzen sind Sie für eine
geeignete Entsorgung des Fitnesstrainers bei
einer anerkannten öffentlichen Entsorgungsstelle
verantwortlich.
Eingeschränkte Garantie
Tunturi New Fitness garantiert, dass dieses
Produkt bei normalen Gebrauchs- und
Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von
zwei Jahren (Gestell) bzw. einem Jahr
(alle anderen Teile und Komponenten)
ab Kaufdatum frei von Material- und
Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nur
für den ursprünglichen Käufer und nur bei nicht
gewerblichem Gebrauch. Die Verpflichtung von
Tunturi Fitness unter dieser Garantie ist auf den
Austausch beschädigter oder defekter Teil nach
Wahl von Tunturi New Fitness beschränkt.
Alle Rücksendungen müssen vorher von Tunturi
New Fitness genehmigt werden. Diese Garantie
gilt nicht für Schäden an einem Produkt,
die durch den Transport, missbräuchliche
Verwendung, Missbrauch, falsche oder abnormale
Verwendung oder Eigenreparaturen des Käufers
verursacht wurden oder diesen zuzuschreiben
sind oder für Produkte, die für gewerbliche oder
Mitzwecke verwendet werden. Tunturi New
Fitness gibt keine weiteren Garantien außer den
oben beschriebenen.
Tunturi New Fitness übernimmt keine Verantwortung
oder Haftung für indirekte, besondere oder
Folgeschäden, die sich aus und in Verbindung
mit der Verwendung oder Leistung des Produkts
ergeben, oder für andere Schäden in Bezug
Zusätzliche Informationen
auf wirtschaftliche Verluste, Eigentumsverlust,
Verpackungsentsorgung
entgangene Umsätze oder Gewinne, entgangenen
Staatliche Vorschriften sagen, dass wir die in
Genuss oder entgangene Nutzung, Kosten der
Deponien entsorgen Abfallmengen verringern sollen. Beseitigung, Installation oder andere Folgeschäden
Daher bitten wir Sie, den gesamten Verpackungsabfall jeglicher Art.
an öffentlichen Recyclingstellen abzugeben
15
Deutsch
Die hierunter angegebene Garantie ersetzt
alle anderen Garantien. Alle stillschweigenden
Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung
für einen bestimmten Zweck sind in Umfang
und Dauer auf die hierin angegebene
Laufzeit beschränkt.
Ihre gesetzlichen Rechte werden davon
nicht beeinflusst.
Tragkraft und Abmessung
(Fig. W#1)
-- Maximales Ladegewicht: 200 kg.
-- Abmessungen im montierten
Zustand: 100 x 56 x 80 cm.
80 cm
100 cm
56 cm
Haftungsausschluss
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle Rechte vorbehalten.
Produkt und Handbuch können geändert
werden. Die technischen Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
16
Français
Pour réduire notre impact sur l’environnement, ce manuel ne contient que les
informations essentielles afin qu’il soit le plus concis possible.
Rendez-vous sur http://manuals.tunturi.com pour consulter la version complète
et sur www.tunturi.com pour accéder à toutes les
informations sur nos produits.
Veuillez noter le modèle du produit et le code
SKU pour obtenir des résultats rapidement
lorsque vous effectuez une recherche dans la
We are proud to be
base de données. Le SKU et le nom de modèle
ecologically responsible
figurent sur l’étiquette du numéro de série.
THINK GREEN
Français
Ce manuel français est une traduction de la
version anglaise. Notez que la version anglaise est
en tête dans le contenu lorsque des différences
sont trouvées.
Indice
Bienvenue��������������������������������������� 17
Bienvenue
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement ce Mode d’emploi avant
d’assembler, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien
de votre appareil sportif. Veuillez conserver ce
guide, il contient les renseignements dont vous
aurez besoin, maintenant et plus tard, pour utiliser
et entretenir votre appareil. Suivez toujours les
instructions très rigoureusement.
importants de sécurité������������������� 17
importants de sécurité
Informations importantes
concernant l’assemblage���������������� 18
Assemblage18
Serrer les écrous et les boulons/vis
19
Entretien et maintenance��������������� 19
Informations supplémentaires
19
Garantie limitée������������������������������ 19
Charge et dimensions��������������������� 20
Limite de responsabilit���������������� 20
Cet appareil de musculation est conçu pour
garantir une sécurité optimale. Toutefois,
certaines précautions doivent être respectées
chaque fois que vous utilisez un élément de cet
équipement de musculation. Assurez-vous d’avoir
lu l’intégralité du manuel avant d’assembler
ou d’utiliser votre machine. Veuillez noter en
particulier les précautions de sécurité suivantes :
-- Veillez à éloigner les enfants et animaux de
la machine à tout moment. VEILLEZ A NE PAS
LAISSER les enfants sans surveillance dans
la pièce où se trouve la machine.
-- La machine ne doit être utilisée que par une
seule personne à la fois.
-- Si l’utilisateur ressent des étourdissements,
éprouve des nausées, des douleurs pectorales
ou tout autre symptôme anormal, il DOIT
ARRÊTER l’entraînement sans attendre et
CONSULTER UN MÉDECIN SANS DÉLAI.
-- Placez l’appareil sur une surface aussi plane
et dégagée que possible. N’UTILISEZ PAS la
machine près de l’eau ou à l’extérieur.
17
Français
-- Veillez à éloigner vos mains et vos pieds
de toute pièce en mouvement.
-- Portez toujours des vêtements de sport
adaptés lors des exercices VEILLEZ A NE
PAS PORTER de robes ou autre vêtement
qui pourrait se prendre dans la machine.
Des chaussures de sport ou d’aérobic sont
également requises lors de l’utilisation
de la machine.
-- Utilisez la machine uniquement pour l’usage
auquel elle est destinée et qui est décrit
dans le présent manuel. N’UTILISEZ PAS
de fixations non recommandées par
le fabricant.
-- Ne placez aucun objet tranchant à proximité
de la machine.
-- Les personnes handicapées ne doivent
pas utiliser l’équipement.
-- Avant d’utiliser la machine, effectuez
toujours auparavant des étirements our
vous échauffer correctement.
-- N’utilisez jamais la machine si celle-ci ne
fonctionne pas correctement.
-- Il est recommandé d’effectuer les exercices
sous la vigilance d’une autre personne.
-- Cette machine est conçue et destinée à la
pratique de la musculation à domicile
et privée niquement, pas à un usage à des
fins commerciales.
Avertissement:
Avant d’entamer un programme d’exercices,
consultez votre médecin. Ceci s’adresse
particulièrement aux personnes de plus
de 5 ans ou celles qui présentent des
problèmes de santé pré-existants. Lisez toutes
les instructions avant d’utiliser n’importe
quel équipement de musculation. Tunturi
New Fitness bv décline toute responsabilité
quant aux blessures aux personnes ou aux
dommages aux biens du fait ou découlant
de l’utilisation de ce produit.
Gardez ces instructions en lieu sûr!
Informations importantes
concernant l’assemblage
Outils nécessaires pour l’assemblage du banc :
deux clés à molette.
‼ NOTE
•
Il est fortement recommandé de faire
assembler cet équipement par deux
personnes ou plus afin d’éviter tout
accident/blessure.
-- Veillez à ce que les vis à tête ronde soient
insérées dans les orifices carrés des composants
devant être assemblés. Ne placer la rondelle
qu’à l’extrémité de la vis à tête ronde.
-- Utilisez des vis à tête bombée à six pans creux
ou des vis hexagonales qui seront insérées
dans l’orifice rond des composants devant
être assemblés.
-- Veillez toujours à installer toutes les vis sur
le banc avant de les serrer. Ne pas serrer une
vis ou un boulon sitôt après l’avoir installé.
Assemblage
(Fig. A)
⚠ AVERTISSEMENT
•
•
⚠ PRÉCAUTION
•
•
•
•
Placez l’équipement sur une surface plane
et ferme.
Placez l’équipement sur une base protectrice
pour éviter d’endommager la surface du sol.
Prévoyez un dégagement d’au moins 100
cm autour de l’équipement.
Consultez les illustrations pour l’assemblage
correct de l’équipement.
‼ NOTE
•
18
Assemblez l’équipement dans
l’ordre indiqué.
Deux personnes au moins sont nécessaires
pour transporter et déplacer l’équipement.
Conservez les outils livrés avec ce produit
après son montage,
pour d’éventuels entretiens.
Français
Serrer les écrous et les boulons/vis
‼ NOTE
•
•
Serrez fermement
tous les écrous et vis
après que tous les
composants aient été
assemblés au cours
des étapes actuelles
et précédentes.
Ne pas serrer excessivement les composants
présentant une fonction pivotante.
Assurez-vous que tous les composants
mobiles pivotent sans entrave.
Ne pas serrer les
écrous et les vis/
boulons à cette étape.
Entretien et maintenance
- Lubrifiez périodiquement les parties mobiles
avec de la wd-40 ou de l’huile légère.
- Contrôlez et resserrez tous les éléments avant
d’utiliser cet équipement.
- La machine se nettoie à l’aide d’un chiffon
humide et de produit détergent doux et
non-abrasif. N’utilisez pas de solvants.
- Examinez l’équipement régulièrement pour
détecter tous dommages ou signes d’usure.
- Remplacez les éléments défectueux sans
délai et/ou n’utilisez pas l’équipement
jusqu’à réparation.
- Le fait de négliger l’examen régulier de
l’équipement peut compromettre le niveau
de sécurité de celui-ci.
Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous
demandent de réduire la quantité de matériaux
déposés dans les décharges. C’est pour cela que
nous faisons appel à votre responsabilité et vous
demandons de déposer les emballages dans des
centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez
longtemps de votre appareil de fitness.
Cependant, nous savons bien qu’un jour ou l’autre
votre machine arrivera au terme de sa vie utile.
Selon la directive européenne sur les DEEE, vous
êtes responsable de vous séparer correctement
de votre appareil de fitness en le déposant dans
un site public agréé de récupération des déchets.
Garantie limitée
Tunturi New Fitness garantit que ce produit
est exempt de défauts dans sa qualité et ses
matériaux, dans le cas d’une utilisation et de
conditions de service normaux, pour une période
de deux ans pour le châssis et d’un an pour toutes
les autres pièces et composants et ce à compter
de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique
qu’à l’acheteur original et est valable uniquement
dans le cas d’un usage domestique. L’obligation
de Tunturi New Fitness aux termes de cette
garantie se limite au remplacement des pièces
endommagées ou défectueuses à la discrétion
de Tunturi New Fitness.
Tout retour doit être au préalable autorisé par
Tunturi New Fitness. Cette garantie ne s’applique
pas aux produits ou aux dommages à un produit
causés par ou attribuables à des dégâts lors
du transport, un abus, une mauvaise utilisation
ou une utilisation anormale, ni aux réparations
effectuées par l’acheteur ou encore aux produits
utilisés à des fins commerciales ou de location.
Aucune autre garantie que celle précisée
ci-dessus n’est autorisée par Tunturi New Fitness.
Tunturi New Fitness n’assume aucune
responsabilité pour les dommages indirects,
spéciaux ou consécutifs survenant du fait de ou
en relation avec l’utilisation ou la performance
du produit ou pour tout autre dommage relatif
à une perte économique, une perte de propriété,
un manque-à-gagner, une perte des bénéfices
ou une utilisation réduite, des coûts de
démontage, d’installation ou autre dommage
consécutif de quelque nature que ce soit
19
Français
La garantie étendue ci-après s’applique en
lieu et place des autres garanties et toutes les
autres garanties de qualité marchande et de
compatibilité à des fins particulières sont limitées
dans leur champ d’application et leur durée aux
termes définis dans le présent document.
Vos droits légaux ne sont pas affectés.
Charge et dimensions
(Fig. W#1)
-- Poids maximum charge : 200 kg.
-- Dimensions assemblé : 100 x 56 x 80 cm.
80 cm
100 cm
56 cm
Limite de responsabilité
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets
à modifications. Les spécifications
peuvent hanger sans préavis.
20
Nederlands
Om de impact op het milieu te beperken, hebben we deze handleiding zo
beknopt mogelijk gehouden door alleen de meest essentiële informatie te
vermelden. Ga naar https://www.tunturi.com/nl/producthandleidingen voor een
volledige versie en naar www.tunturi.com/nl voor
alle productinformatie.
Bewaar de modelnaam en de SKU-code van
het product om het snel te kunnen vinden in
de database.
We are proud to be
De SKU en modelnaam van het product staan
ecologically responsible
vermeld op het label met het serienummer.
THINK GREEN
Nederlands
Deze Nederlandse handleiding is een vertaling
van de Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen
geen rechten ontleend worden. De originele
Engelse tekst blijft leidend.
Inhoud
Welkom������������������������������������������� 21
Belangrijke veiligheidsinstructie����� 21
Belangrijke montage-informatie����� 22
Assemblage22
Bouten en moeren aandraaien
23
Zorg en onderhoud������������������������ 23
Aanvullende informatie
23
Beperkte garantie�������������������������� 23
Maximale belasting en afmetingen��� 24
Disclaimer��������������������������������������� 24
Welkom
Belangrijke Informatie
Deze gids is een essentieel onderdeel van uw
Tunturi looptrainer. Lees deze gids zorgvuldig
door vóórdat u begint met monteren, gebruiken
of onderhouden van uw looptrainer. Bewaar de
gids op een handige plaats.U kunt er, nu en in de
toekomst, nuttige informatie uithalen die u nodig
heeft voor het gebruik en het onderhoud van de
apparatuur. Volg de instructies altijd
Belangrijke
veiligheidsinstructie
Voorzorgsmaatregelen
Dit fitnessapparaat is ontworpen voor
optimale veiligheid. Neem echter bepaalde
voorzorgsmaatregelen in acht wanneer
u fitnessapparatuur gebruikt. Lees de volledige
handleiding voordat u het apparaat gaat
monteren of gebruiken. Let met name op de
volgende veiligheidsinstructies:
-- Houd kinderen en huisdieren te allen tijde
uit de buurt van het apparaat. Laat kinderen
NOOIT zonder toezicht in dezelfde ruimte als
het apparaat.
-- Het apparaat mag door slechts één persoon
per keer worden gebruikt.
-- Als de gebruiker last krijgt van duizeligheid,
misselijkheid, pijn op de borst of enige
andere abnormale symptomen, dient de
oefening direct te worden gestaakt.
NEEM ONMIDDELLIJK CONTACT OP
MET EEN ARTS.
21
Nederlands
-- Plaats het apparaat op een vlak oppervlak.
Gebruik het apparaat NIET buitenshuis of in
de buurt van water.
-- Houd handen uit de buurt van
de bewegende delen.
-- Draag tijdens de training altijd geschikte
sportkleding. Draag GEEN lange kamerjas
of andere kleding die vast kan komen te zitten.
Draag tijdens de oefeningen hardloopof aerobicschoenen.
-- Dit apparaat is alleen bedoeld voor het
gebruik zoals beschreven in deze handleiding.
Gebruik alleen accessoires aanbevolen door
de fabrikant.
-- Plaats geen scherpe objecten in de buurt van
het apparaat.
-- Gehandicapte of minder valide personen
mogen het apparaat alleen gebruiken onder
toezicht van een gekwalificeerde persoon
of arts.
-- Voer voordat u het apparaat gaat gebruiken
strekoefeningen uit als warming-up.
-- Gebruik het apparaat niet als het niet naar
behoren functioneert.
-- Tijdens oefeningen wordt de aanwezigheid van
een spotter aangeraden.
-- Steek de gewichtselector-pen niet in de platen
wanneer de gewichtenkolom of de bovenste
plaat in de hoogste positie staat.
-- Controleer of de gewichtselector-pen helemaal
in de gewichtplaten is gestoken.
-- Gebruik nooit dumbbells of andere
accessoires om de weerstand te verhogen.
Gebruik alleen gewichtplaten geleverd door
de fabrikant.
-- Dit apparaat is ontworpen en
bedoeld voor thuisgebruik en niet
voor commerciële doeleinden.
Waarschuwing:
Raadpleeg eerst uw arts voordat u aan een
Trainingsprogramma begint. Dit is met name
belangrijk voor personen Ouder dan 35 of
personen met bepaalde gezondheidsklachten.
Lees alle Instructies voordat u fitnessapparatuur
gebruikt. Tunturi New fitness bv is Niet
aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade
aan eigendommen Veroorzaakt door of ten
gevolge van het gebruik van dit product.
Bewaar deze instructies goed!
22
Belangrijke
montage-informatie
Gereedschap benodigd voor het monteren
van de bank: twee verstelbare steeksleutels
en een set inbussleutels.
‼ LET OP
•
Voorkom letsel en monteer dit apparaat
met twee of meer personen.
-- Gebruik slotbouten voor de vierkante
gaten in de te monteren componenten.
Gebruik alleen aan het einde van de
slotbout een onderlegring.
-- Gebruik inbusbouten of zeskantbouten in de
ronde gaten in de te monteren componenten.
-- Wacht tot alle bouten zijn gemonteerd voordat
u ze vastdraait. Draai een bout niet direct naar
het plaatsen vast.
Assemblage
(Fig. A)
⚠ WAARSCHUWING
•
•
Monteer het apparaat in de aangegeven
volgorde.
Draag en verplaats het toestel met minstens
twee personen.
⚠ VOORZICHTIG
•
•
•
•
Zet het toestel op een stevige, vlakke
ondergrond.
Zorg voor een beschermende laag onder
het toestel om schade aan het
vloeroppervlak te voorkomen.
Houd rondom de apparatuur ten minste
een bewegingsruimte van 100 cm.
Raadpleeg de illustraties voor de juiste
assemblage van het toestel.
‼ LET OP
•
Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt
gezet, het gereedschap dat bij dit product is
geleverd. Dit met het oog op service op een
later tijdstip.
Nederlands
Bouten en moeren aandraaien
Draai de bouten en
moeren pas aan nadat
alle componenten zijn
gemonteerd.
‼ LET OP
•
•
Componenten die moeten kunnen
scharnieren, mogen niet te strak
worden aangedraaid.
Alle scharnierende componenten
moeten vrij kunnen bewegen.
Draai de bouten en
moeren in deze stap
niet aan.
Zorg en onderhoud
- Smeer bewegende onderdelen regelmatig met
wd-40 of lichte olie.
- Inspecteer en draai alle onderdelen aan voordat
u het apparaat gebruikt.
- Maak het apparaat schoon met een doek
bevochtigd met een mild, niet-schurend
schoonmaakmiddel. Gebruik geen
oplosmiddelen.
- Controleer het apparaat regelmatig op
tekenen van slijtage of beschadiging.
- Vervang defecte componenten direct en/of
stel het apparaat buiten gebruik tot het
is gerepareerd.
- Indien het apparaat niet regelmatig wordt
gecontroleerd, kan het gebruik ervan
onveilig worden.
Aanvullende informatie
Afvoeren van verpakkingsmateriaal
Overheids-richtlijnen geven aan dat we
de hoeveelheid afvalmateriaal afgevoerd
naar stortplaatsen moeten verminderen.
Daarom vragen we u al het afvalmateriaal
op verantwoordelijke wijze af te voeren naar
openbare recycling-centra.
Verrwijdering aan het eind van
de levensduur�
We hopen dat u jarenlang plezier hebt van
uw fitnessapparaat. Er komt echter een
moment waarop het fitnessapparaat het eind
van de bruikbare levensduur heeft bereikt.
Onder de Europese AEEA-wetgeving bent
u verantwoordelijk voor het op de juiste wijze
afvoeren van uw fitnessapparaat naar een
erkend openbaar inzamelpunt.
Beperkte garantie
Tunturi New Fitness garandeert dat dit
product, bij normaal gebruik en onderhoud,
vrij is van defecten in materiaal en fabricage
voor een periode van twee jaar op het frame
en één jaar op alle andere onderdelen en
componenten na de datum van aankoop.
Deze garantie geldt alleen voor de
oorspronkelijke koper en geldt alleen voor
thuisgebruik. De aansprakelijkheid van Tunturi
New Fitness onder deze garantie is beperkt
tot het vervangen van beschadigde of defecte
onderdelen, zulks uitsluitend ter beoordeling
door Tunturi New Fitness.
Alle retourzendingen moeten vooraf worden
geautoriseerd door Tunturi New Fitness. Deze
garantie is niet toepasbaar voor een product
of schade aan een product ten gevolge van
het transport, misbruik, verkeerd of oneigenlijk
gebruik, eigen reparaties door de koper of
voor producten gebruikt voor commerciële
doeleinden of verhuurdoeleinden. Enkel de
bovengenoemde specifieke garanties zijn
goedgekeurd door Tunturi New Fitness.
Tunturi NewFitness is niet verantwoordelijk
of aansprakelijk voor bijzondere, indirecte of
gevolgschade die voortkomt uit of verband
houdt met het gebruik of de prestaties
van het product of andere schade met
betrekking tot verlies van eigendom of kapitaal,
winstderving of inkomstenverlies, gebruiksof genotsderving, kosten voor verwijdering,
installatie of andere gevolgschade van welke
aard dan ook.
23
Nederlands
Bovenbedoelde garantie komt in de plaats van
alle overige garanties. Het bereik en de duur
van alle impliciete garanties van verkoopbaarheid
en geschiktheid voor een bepaald doel zijn
beperkt tot de voorwaarden beschreven in
dit document.
Uw wettelijke rechten worden niet beïnvloed
door deze voorwaarden.
Maximale belasting
en afmetingen
(Fig. W#1)
-- Maximum belasting gewicht : 200 kg.
-- Afmetingen na montage: 100 x 56 x 80 cm.
80 cm
100 cm
56 cm
Disclaimer
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alle rechten voorbehouden.
Het product en de handleiding zijn aan
veranderingen onderhevig. Specificaties kunnen
zonder verdere kennisgeving worden veranderd.
24
Italiano
Per ridurre l’impatto sull’ambiente, abbiamo reso questo manuale di istruzioni
il più conciso possibile fornendo solo le informazioni più essenziali.
Visita http://manuals.tunturi.com per ottenere una versione completa
e www.tunturi.com per tutte le informazioni
correlate ai prodotti.
Conserva il nome del modello di prodotto
e il codice SKU per verificarne brevemente
la corrispondenza durante la ricerca nel database.
We are proud to be
Lo SKU e il nome del modello del prodotto si
ecologically responsible
trovano sulla nostra etichetta su cui è riportato
il numero di serie.
THINK GREEN
Italiano
Questo manuale in lingua italiana è una
traduzione dalla versione originale del manuale
in lingua Inglese. Non si possono trarre diritti di
traduzione dalla presente traduzione.
Indice
Benvenuti �������������������������������������� 25
Avviso importante sulla sicurezza��� 25
Informazioni importanti
sull’assemblaggio��������������������������� 26
Assemblaggio26
Serrare dadi e bulloni
27
Cura e manutenzione���������������������� 27
Informazioni aggiuntive
27
Garanzia limitata����������������������������� 27
Capacità peso e dimensioni������������ 28
Dichiarazione di non responsabilit� 28
Benvenuti
Importanti istruzioni di sicurezza
Questo libretto di istruzioni è una parte
essenziale della tua attrezzatura da ginnastica.
Leggi con attenzione quanto scritto in questa
guida, prima del montaggio dei pezzi e prima
di fare uso dell’attrezzo o di effettuarne
qualunque manutenzione. Ti raccomandiamo
pure di conservare la presente guida in un luogo
sicuro e a portata di mano; essa ti fornirà, adesso
e nel futuro, tutte le istruzioni necessarie all’uso
e alla manutenzione della tua attrezzatura da
ginnastica. Tali istruzioni devi seguirle sempre
con molta attenzione!
Avviso importante
sulla sicurezza
Questa attrezzatura per l’esercizio fisico è stata
progettata per garantire una sicurezza ottimale.
Tuttavia, è necessario applicare alcune precauzioni
ogni volta che si utilizza un’attrezzatura
per l’esercizio fisico. Assicurarsi di leggere
interamente il manuale prima di assemblare
o utilizzare l’attrezzatura. In particolare, tenere
presente le seguenti precauzioni di sicurezza:
-- Mantenere i bambini e gli animali sempre
lontani dall’attrezzatura. NON lasciare
i bambini senza sorveglianza nella stanza
in cui è presente l’attrezzatura.
-- L’attrezzatura deve essere utilizzata da
una sola persona alla volta.
25
Italiano
-- Se l’utente presenta stordimenti, nausea, dolori
al petto o qualsiasi altro sintomo anomalo,
TERMINARE l’allenamento immediatamente.
CONSULTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO.
Posizionare l’attrezzatura in una superficie pulita
e piana. NON usare l’attrezzatura vicino all’acqua
o all’esterno.
-- Mantenere le mani lontane da tutte parti
in movimento.
-- Indossare sempre un abbigliamento appropriato
per l’esercizio fisico durante l’allenamento.
NON indossare accappatoi o altro tipo di
abbigliamento che potrebbe impigliarsi
nell’attrezzatura. Quando si utilizza l’attrezzatura
è richiesto l’uso di scarpe da corsa o aerobica.
Utilizzare l’attrezzatura solo per lo scopo
previsto come descritto in questo manuale.
NON utilizzare allegati non consigliati
dal produttore.
-- Non posizionare oggetti appuntiti vicino
all’attrezzatura.
-- I disabili non devono usare l’attrezzatura.
-- Prima di utilizzare l’attrezzatura per
l’allenamento, eseguire sempre esercizi
di stretching per il riscaldamento.
-- Non utilizzare mai l’attrezzatura se non
funziona correttamente.
-- Durante la sessione di allenamento
è consigliata la presenza di un osservatore.
-- Questa attrezzatura è stata progettata
e pensata solo per l’uso in casa e da parte del
consumatore, non per l’uso commerciale.
Informazioni importanti
sull’assemblaggio
Strumenti richiesti per assemblare la panca:
Due chiavi regolabili.
‼ NOTA
•
-- Assicurarsi di inserire bulloni a testa tonda
attraverso i fori QUADRATI nei componenti
da assemblare. Collegare le rondelle solo
alla parte finale dei bulloni a testa tonda.
-- Assicurarsi di inserire bulloni Allen o a testa
esagonale attraverso i fori ROTONDI nei
componenti da assemblare.
-- Attendere sempre che tutti i bulloni vengano
assemblati nella panca prima di fissarli. Non
fissare ciascun bullone non appena installato.
Assemblaggio
(Fig. A)
⚠ ATTENZIONE
•
•
Avviso:
Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, consultare il proprio medico.
Ciò risulta particolarmente importante per gli
individui di età superiore ai 35 anni o per le
persone con problemi di salute preesistenti.
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
una qualsiasi attrezzatura per l'allenamento.
Tunturi New fitness bv. non si assume alcuna
responsabilità per ferite personali o per danni alle
proprietà causati dal prodotto o dal suo utilizzo.
Conservare queste istruzioni!
26
È fortemente consigliato che
l’assemblaggio di questa attrezzatura
venga effettuato da due o più persone
per evitare eventuali ferite.
Assemblare l’apparecchio nell’ordine
indicato.
Per trasportare e spostare l’apparecchio
sono necessarie almeno due persone.
⚠ AVVISO
•
•
•
•
Collocare l’apparecchio su una superficie
stabile e in piano.
Collocare l’apparecchio su una base
protettiva per evitare danni alla superficie
del pavimento.
Mantenere uno spazio libero di almeno
1 m intorno all’apparecchio.
Consultare le illustrazioni per il corretto
assemblaggio dell’apparecchio.
‼ NOTA
•
Conservare tutti gli utensili forniti con
questo prodotto, dopo aver completato
il montaggio del prodotto, per eventuali
necessità di assistenza in futuro.
Italiano
Serrare dadi e bulloni
‼ NOTA
•
•
Fissare saldamente
dadi e bulloni una
volta che tutti
i componenti sono
stati assemblati nei
passaggi correnti
e precedenti.
Non serrare eccessivamente qualsiasi
componente avente la funzione di perno.
Assicurarsi che tutti i componenti siano
in grado di muoversi liberamente.
Non fissare tutti
i dadi e i bulloni in
questo passaggio.
Cura e manutenzione
- Lubrificare periodicamente le parti in
movimento con WD-40 o olio leggero.
- Ispezionare e fissare tutte le parti prima
di usare l’attrezzatura.
- L’attrezzatura può essere pulita utilizzando
un panno umido e un detergente lieve non
abrasivo. NON utilizzare solventi.
- Esaminare regolarmente l’attrezzatura per
rilevare la presenza di segni di danneggiamento
o usura.
- Sostituire immediatamente i componenti
difettosi e/o evitare di utilizzare l’attrezzatura
finché non sarà riparata.
- Se l’attrezzatura non viene esaminata
regolarmente, ciò potrebbe influire sul livello
di sicurezza.
Informazioni aggiuntive
Smaltimento dell’imballo
Le linee guide governative chiedono di ridurre
la quantità di rifiuti smaltiti nelle discariche.
Per questo vi chiediamo di smaltire in modo
responsabile tutti i rifiuti d’imballo presso dei
centri di riciclaggio pubblici.
Smaltimento a fine vita
Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi
molti anni di piacevole uso dal nostro fitness
trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando
il vostro fitness trainer arriverà alla fine della
sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea
WEEE voi siete responsabili per uno smalTimento
appropriato del vostro fitness trainer presso una
struttura di raccolta pubblica autorizzata.
Garanzia limitata
Tunturi New Fitness garantisce che questo
prodotto è privo di difetti di costruzione e materiali,
in base all’uso e alle condizioni di servizio normali,
per un periodo di due anni per il telaio e di un
anno per tutte le altre parti e componenti dalla
data di acquisto. Questa garanzia si estende solo
all’acquirente originale. L’obbligo di Tunturi New
Fitness in base alla presente Garanzia è limitato
alla sostituzione di parti danneggiate o guaste a
discrezione di Tunturi New Fitness.
Tutti i resi devono essere preventivamente
autorizzati da Tunturi New Fitness. La presente
garanzia non si estende ad alcun prodotto
o danno a prodotto causato o attribuibile
a danneggiamento per carico, abuso, cattivo
utilizzo, uso improprio o anomalo, riparazioni
autonome da parte dell’acquirente o a prodotti
utilizzati per scopi commerciali o di noleggio.
Tunturi New Fitness non autorizza alcuna altra
garanzia oltre a quella indicata sopra.
Tunturi New Fitness non è responsabile né si
assume alcun obbligo per danni indiretti, speciali
o consequenziali derivanti dall’uso o dalle
prestazioni del prodotto, o ad essi connessi, o altri
danni in relazione a qualsiasi perdita economica,
perdita di proprietà, perdita di entrate o profitti,
perdita di godimento o uso, costo di rimozione,
installazione o altri danni consequenziali o di
qualsiasi altra natura.
La garanzia qui esposta sostituisce qualsiasi
altra garanzia, mentre qualsiasi garanzia implicita
di commerciabilità o idoneità per uno scopo
particolare è limitata nel proprio ambito e durata
ai termini qui indicati.
Ciò non influisce sui propri diritti legali�
27
Italiano
Capacità peso e dimensioni
(Fig. W#1)
-- Peso massimo del carico : 200 kg.
-- Dimensioni assemblaggio: 100 x 56 x 80 cm.
80 cm
100 cm
56 cm
Dichiarazione
di non responsabilità
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Tutti i diritti riservati.
Il prodotto e il manuale sono soggetti
a modifiche. Le specifiche possono essere
modificate senza ulteriori avvisi.
28
Español
Para reducir el impacto en el medio ambiente, hemos redactado este manual
de usuario de la forma más concisa posible proporcionando solo la información
más esencial. Visite http://manuals.tunturi.com para obtener una versión
completa y www.tunturi.com para toda la
información relacionada con el producto.
Conserve el nombre del modelo de producto
y el código de referencia para que lo encuentre
fácilmente cuando busque en la base de datos.
We are proud to be
La referencia y el nombre de modelo de producto
ecologically responsible
se podrán encontrar en la etiqueta del número
de serie.
THINK GREEN
Español
Este manual español es una traducción del texto
ingles. No se pueden derivar derechos de esta
traducción. El texto original en inglés prevalecerá.
Índice
¡Bienvenido������������������������������������ 29
¡Bienvenido
Informacion y precauciones
Lea atentamente esta guía antes del montaje,
uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio.
Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará
hoy y en el futuro la información que necesite
para usar y mantener su equipo. Siga siempre
atentamente sus instrucciones.
Aviso importante de seguridad������ 29
Aviso importante
Información importante
de seguridad
sobre montaje��������������������������������� 30
Montaje30
Apriete de tuercas y tornillos
31
Cuidado y mantenimiento�������������� 31
Información adicional
31
Garantía limitada���������������������������� 31
Peso máximo admisible
y dimensiones��������������������������������� 32
Descargo de responsabilidad��������� 32
Este equipo de fitness se ha fabricado para
ofrecer un nivel óptimo de seguridad. Sin
embargo, es preciso adoptar determinadas
precauciones al manejar alguna pieza del
equipo de fitness.
Asegúrese de leer el manual completo antes
de instalar o de utilizar el equipo. En particular,
tenga en cuenta las siguientes precauciones
de seguridad:
-- Mantenga a los niños y las mascotas alejados
del equipo en todo momento. NO deje haya
ningún niño desatendido en la sala donde se
encuentra el equipo.
-- Sólo se puede utilizar el equipo de uno en uno.
-- Si el usuario siente mareo, nausea, dolor de
pecho o cualquier otro síntoma anormal,
DETENGA inmediatamente el ejercicio.
PÓNGASE EN CONTACTO CON UN MÉDICO
INMEDIATAMENTE.
-- Sitúe el equipo en una superficie despejada
y nivelada. NO utilice el equipo cerca del agua
o en exteriores.
29
Español
-- Mantenga las manos lejos de todas las
piezas móviles.
-- Lleve siempre puesta ropa deportiva adecuada
al utilizar el equipo. NO se ponga ropa ni
prendas que puedan quedar atrapadas en
el equipo. También es preciso llevar zapatillas
de jogging o aerobic al utilizar el equipo.
Utilice el equipo exclusivamente con el fin
para el que fue concebido y que se describe
en este manual. NO utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
-- No deje ningún objeto afilado en torno
al equipo.
-- Las personas discapacitadas no deben utilizar
el equipo.
-- Antes de utilizar el equipo en una sesión,
realice ejercicios de estiramiento para
calentar adecuadamente.
-- Nunca utilice el equipo si su funcionamiento
no es el adecuado.
-- Se recomienda que durante el ejercicio esté
presente un observador.
-- Este equipo se ha diseñado y concebido
exclusivamente para uso doméstico y por
el consumidor, no para uso comercial.
Advertencia:
Antes de comenzar un programa de
ejercicios, consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas
de más de 35 años de edad o que hayan
padecido previamente problemas de
salud. Lea todas las instrucciones antes
de utilizar cualquier equipo de fitness.
Tunturi New Fitness bv no asume
ninguna responsabilidad por las lesiones
personales ni los daños sobre la propiedad
provocados por el uso de este producto
o que se deriven del mismo.
Guarde estas instrucciones!
Información importante
sobre montaje
Herramientas requeridas para el montaje del
banco: dos llaves inglesas y llaves allen.
‼ NOTA
•
Se recomienda encarecidamente que el
montaje de este equipo sea realizado por dos
personas o más para evitar posibles lesiones.
-- Asegúrese de que los tornillos de transporte se
encuentran insertados en los orificios cuadrados
de los componentes que se tienen que montar.
Acople una arandela únicamente al extremo del
tornillo de transporte.
-- Use tornillos allen o tornillos de cabeza
hexagonal insertados en el orificio circular de
los componentes que se tienen que montar.
-- Antes de apretar los tornillos, espere siempre
a que se hayan instalado todos ellos en el
banco. No apriete cada tornillo inmediatamente
después de haberlo instalado.
Montaje
(Fig. A)
⚠ ADVERTENCIA
•
•
Monte la máquina en el orden indicado.
Al menos dos personas deben transportar
y mover la máquina.
⚠ PRECAUCIÓN
•
•
•
•
Coloque la máquina sobre una superficie
firme y nivelada.
Coloque la máquina sobre una base
protectora para evitar daños en la superficie
del suelo.
Deje unos 100 cm de espacio alrededor de
la máquina.
Consulte las ilustraciones para el correcto
montaje de la máquina.
‼ NOTA
•
30
Guarde las herramientas suministradas con
este producto una vez que haya completado
el montaje del producto, para futuros fines
de servicio.
Español
Apriete de tuercas y tornillos
‼ NOTA
•
•
Apriete firmemente
todos los tornillos
y las tuercas
cuando se hayan
ensamblado todos
los componentes
correspondientes
al paso actual y los
anteriores.
No apriete en exceso ningún componente
de funcionamiento pivotante.
Asegúrese de que todos los componentes
pivotantes pueden moverse con libertad.
No apriete todos los
tornillos y las tuercas
en este paso.
Cuidado y mantenimiento
- Lubrique periódicamente las piezas móviles con
wd-40 u aceite ligero.
- Inspeccione y apriete todas las piezas antes
de utilizar el equipo.
- El equipo se puede limpiar utilizando un paño
húmedo y detergente neutro no abrasivo.
No utilice disolventes.
- Examine con regularidad el equipo para
verificar que no hay indicios de daños
ni desgaste.
- Sustituya inmediatamente cualquier
componente defectuoso y/o deje el equipo
fuera de servicio hasta su reparación.
- Si no se realizan las tareas de inspección
periódica, el nivel de seguridad del equipo
puede verse afectado.
Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la
cantidad de residuos que se depositan en los
basureros. Por este motivo, le rogamos que
deseche los embalajes de manera responsable
en centros públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vida util
Desde Tunturi esperamos que disfrute de su
equipo de entrenamiento durante muchos años.
No obstante, llegará un momento en que éste
llegue al final de su vida útil. Conforme a la
Directiva WEEE (relativa a la gestión de residuos
procedentes de equipos eléctricos y electrónicos)
le corresponde a usted la responsabilidad
de desechar adecuadamente su equipo de
entrenamiento en un centro público autorizado
de recogida.
Garantía limitada
Tunturi New Fitness garantiza, en condiciones
de uso normal y mantenimiento adecuado,
la ausencia de defectos debidos a materiales
o mano de obra en este producto durante un
periodo de dos años en el bastidor y de un
año en el resto de piezas y componentes,
a partir de la fecha de compra. Esta garantía es
aplicable exclusivamente al comprador original.
Las obligaciones de tunturi new fitness relativas
a la aplicación de esta garantía se limitan a la
sustitución de las piezas dañadas o averiadas,
a decisión de Tunturi New Fitness.
Todas las devoluciones deben ser previamente
autorizadas por Tunturi New Fitness. Esta garantía
no es aplicable a los productos cuyo deterioro
esté causado por, o se pueda atribuir a, daños por
transporte, maltrato, uso incorrecto, inadecuado
o anormal, reparaciones realizadas por los propios
compradores o en productos empleados para
fines comerciales o de alquiler.
Aparte de la garantía que se acaba de indicar
específicamente, ninguna otra está autorizada
por Tunturi New Fitness.
Tunturi New Fitness no podrá ser considerado
responsable en caso de daños indirectos,
especiales o consecuentes derivados de,
o relacionados con, el uso o el funcionamiento
del producto u otros daños relativos a pérdidas
económicas, pérdida de propiedades, pérdida
de ingresos o beneficios, pérdida de posibilidad
de uso o disfrute, coste de retirada, instalación
u otros daños consecuentes cualquiera que sea
su naturaleza.
31
Español
La garantía que figura a continuación sustituye
a cualesquiera otras, y cualquier garantía
implícita de comercialización o idoneidad para
un propósito particular se limitará en su alcance
y duración a los términos aquí establecidos.
En ningún caso se verán afectados sus
derechos legales.
Peso máximo admisible
y dimensiones
(Fig. W#1)
-- Peso de la carga máxima : 200 kg.
-- Dimensiones montado: 100 x 56 x 80 cm.
80 cm
100 cm
56 cm
Descargo
de responsabilidad
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Reservados todos los derechos.
El producto y el manual están sujetos a cambios.
Las especificaciones pueden cambiarse sin
previo aviso.
32
Svenska
Vi har i syfte minska miljöpåverkan hållit denna bruksanvisning så kortfattad som
möjligt genom att bara tillhandahålla den mest väsentliga informationen.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
På svenska
Besök http://manuals.tunturi.com för en
komplett version och www.tunturi.com för all
produktrelaterad information.
Behålla produktmodellens namn och SKU-kod för
en snabb matchning när du söker i databasen.
SKU-koden och produktmodellens namn finns
på din serienummeretikett.
Välkommen
Denna handbok är en översättning av den
engelska texten. Vi förbehåller oss rätten till
eventuella översättningsfel. Den engelska
originaltexten råder.
Viktiga instruktioner om säkerhet
Index
Välkommen������������������������������������� 33
Läs noga igenom denna handbok innan du
monterar,, använder eller reparerar ditt nya
träningsredskap. Spara denna handbok;
den innehåller information som du behöver
nu och i framtiden för att använda och
underhålla ditt redskap. Följ alltid dessa
instruktioner noggrant.
Viktigt säkerhetsmeddelande�������� 33
Viktig monteringsinformation�������� 34
Montering34
Åtdragning av skruvar och muttrar
34
Skötsel och underhåll��������������������� 34
Ytterligare information
35
Begränsad garanti�������������������������� 35
Viktkapacitet och dimension���������� 35
Friskrivning������������������������������������� 35
Viktigt
säkerhetsmeddelande
Denna utrustning är konstruerad för optimal
säkerhet. Vissa försiktighetsåtgärder gäller dock
när du använder träningsutrustning. Var noga med
att läsa hela bruksanvisningen innan du monterar
eller använder din utrustning. Observera särskilt
följande säkerhetsåtgärder:
-- Håll alltid barn och husdjur borta från
utrustningen. Lämna INTE barn obevakade
i samma rum som utrustningen.
-- Endast en person åt gången ska
använda utrustningen.
-- STOPPA OMEDELBART träningspasset om
du som användare upplever yrsel, illamående,
bröstsmärta eller andra onormala symptom.
KONTAKTA OMEDELBART LÄKARE.
Placera utrustningen på en fri, jämn yta.
Använd INTE utrustningen nära vatten
eller utomhus.
-- Håll händerna borta från alla rörliga delar.
33
Svenska
- Bär alltid lämplig träningskläder när du tränar.
Använd INTE badrock eller annan klädsel som
kan fastna i utrustningen. Löpar- eller träningsskor
är också nödvändiga vid användning av
utrustningen. Använd endast utrustningen för det
avsedda ändamålet och enligt beskrivningen i
den här bruksanvisningen. Använd INTE tillbehör
som inte rekommenderas av tillverkaren.
- Placera aldrig skarpa föremål i närheten
av utrustningen.
- Handikappade personer bör inte använda
utrustningen.
- Utför alltid stretchövningar för att värma upp
ordentligt innan du använder utrustningen för
att träna.
- Använd aldrig utrustningen om den inte
fungerar korrekt.
- En medföljare rekommenderas vid träning.
- Denna utrustning är endast konstruerad och
avsedd för hemma- och konsumentanvändning,
inte för kommersiellt bruk.
Varning:
Rådfråga din läkare innan du börjar med ett
träningsprogram. Detta är särskilt viktigt för
personer över 35 års ålder eller personer
som har hälsoproblem sedan tidigare.
Läs alla instruktioner innan du använder någon
träningsutrustning.bTunturi New fitness bv.
påtar sig inget ansvar för personskador eller
egendomsskador som uppstår av eller vid
användning av denna produkt.
Spara dessa instruktioner!
- Använd insexskruvar eller sexkantbultar
i de RUNDA hålen på komponenter som
ska monteras.
- Vänta alltid tills samtliga skruvar är monterade
på bänken innan de dras åt. Dra inte åt varje
skruv direkt efter att den installerats.
Montering
(Fig. A)
⚠ VARNING
•
•
⚠ OBS.
•
•
•
•
monteringsinformation
Verktyg som behövs för montering av bänken:
Två skiftnycklar.
Placera utrustningen på en stabil och jämn
yta.
Placera utrustningen på en skyddande grund
för att förhindra att golvet skadas.
Lämna åtminstone 100 cm fritt
runt utrustningen.
Illustrationerna visar det korrekta sättet
att montera utrustningen.
Åtdragning av skruvar och muttrar
‼ OBS
•
Viktig
Montera utrustningen i angiven ordning.
Var två om att bära och förflytta utrustningen.
•
Dra åt alla skruvar
och muttrar
ordentligt efter att
alla komponenter har
monterats i nuvarande
och tidigare steg.
Dra inte åt en komponent som har en rörlig
funktion för hårt.
Se till att alla vridbara komponenter kan röra
sig fritt.
Dra inte åt alla
skruvar och muttrar
i detta steg.
‼ OBS
•
För att undvika risken för personskada
rekommenderar vi starkt att utrustningen
monteras av två eller fler personer.
- Säkerställ att vagnsbultar används i de
FYRKANTIGA hålen på komponenter som
ska monteras. Fäst endast brickor på
vagnsbultens ände.
34
Skötsel och underhåll
- Smörj rörliga delar regelbundet med WD-40
eller lätt olja.
- Kontrollera och dra åt alla delar innan
utrustningen används.
Svenska
-- Utrustningen kan rengöras med en fuktig trasa
och ett milt rengöringsmedel. ANVÄND INTE
lösningsmedel.
-- Kontrollera regelbundet om utrustningen
uppvisar tecken på skador eller slitage.
-- Byt alla defekta komponenter omedelbart
och/eller använd inte utrustningen innan den
är reparerad.
-- Underlåtenhet att regelbundet undersöka
utrustningen kan påverka dess säkerhetsnivå.
Ytterligare information
Bortskaffande av förpackning
Riktlinjer från myndigheter uppmanar att
vi minskar mängden avfall som placeras
i deponier. Vi ber dig därför att borstskaffa allt
förpackningsavfall på ett ansvarsfullt sätt på
allmänna återvinningscentraler.
Bortskaffande av uttjänt redskap
Vi på Tunturi hoppas att du får många års trevlig
användning av ditt träningsredskap. Men det
kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
Enligt den europeiska WEEE-lagstiftningen,
ansvarar du för korrekt bortskaffande
av ditt träningsredskap på en allmän
återvinningsanläggning.
Tunturi New Fitness är inte förpliktigade eller
ansvariga för indirekta, speciella eller följdskador
som uppstår på grund av eller i samband med
användningen eller utförandet av produkten eller
andra skador med avseende på ekonomisk förlust,
förlust av egendom, inkomstförlust eller vinst,
förlust av nöjen eller användning, kostnader för
borttagning, installation eller andra följdskador
eller annat av samma natur.
Garantiomfattningen gäller i stället för alla andra
garantier, eventuella underförstådda garantier
gällande säljbarhet eller lämplighet för ett visst
ändamål är begränsade inom dess omfattning
och varaktighet till de villkor som anges här.
Dina lagstadgade rättigheter
påverkas inte.
Viktkapacitet och dimension
(Fig. W#1)
-- Maximal lastvikt : 200 kg.
-- Mått monterad: 100 x 56 x 80 cm.
Begränsad garanti
80 cm
Tunturi New Fitness garanterar att denna produkt
är fri från defekter i utförande och material, under
normala användnings- och serviceförhållanden,
för en period om två år för ramen och ett år
för alla andra delar och komponenter från
inköpsdatum. Denna garanti omfattar endast
den ursprungliga köparen. Tunturi New Fitness
skyldighet enligt denna garanti är begränsad till
att ersätta skadade eller felaktiga delar enligt
Tunturi New Fitness eget gottfinnande.
Alla returer måste först godkännas av Tunturi
New Fitness. Denna garanti omfattar inte någon
produkt eller skada på en produkt som orsakas
av eller hänför sig till fraktskador, missbruk,
felaktig eller onormal användning, köparens egna
reparationer eller för produkter som används för
kommersiella eller uthyrningsändamål. Ingen
annan garanti än vad som särskilt anges ovan
är godkänd av Tunturi New Fitness.
100 cm
56 cm
Friskrivning
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Alla rättigheter förbehålles.
Produkten och bruksanvisningen kan ändras.
Specifikationerna kan ändras utan föregående
meddelande.
35
Suomi
Ympäristövaikutusta vähentääksemme pidämme tämän käyttöoppaan
mahdollisimman tiiviinä tarjoten vain olennaisimmat tiedot.
THINK GREEN
We are proud to be
ecologically responsible
Suomeksi
Saat sen täyden version osoitteesta
http://manuals.tunturi.com, ja osoitteesta www.
tunturi.com löydät kaikki tuotteisiin liittyvät tiedot.
Pidä tuotteen mallinimi ja tuotenumerokoodi
(SKU) tallella, jotta löydät nopeasti tuloksen
tietokantamme hausta.
Tuotenumero ja tuotteen mallinimi löytyvät
sarjanumerotarrasta.
Tervetuloa
Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty
Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet
mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty
virallisen, englanninkielisen version pohjalta.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sisältö
Tervetuloa��������������������������������������� 36
Tärkeä turvallisuusilmoitus������������� 36
Tämä opas on olennainen osa kuntolaitettasi.
Perehdy ohjeisiin huolellisesti ennen kuin asennat,
käytät tai huollat kuntolaitettasi. Sinun tulee
ehdottomasti säilyttää tämä opas, sillä jatkossa
se opastaa Sinua niin kuntolaitteesi tehokkaaseen
käyttöön kuin huoltoonkin. Muista aina noudattaa
tämän oppaan ohjeita.
Tärkeä turvallisuusilmoitus
Tärkeitä asennustietoja������������������ 37
Kokoonpano37
Kiristä mutterit ja ruuvit
37
Hoito ja huolto�������������������������������� 37
Lisätietoa laitteen omistajalle
38
Rajoitettu takuu������������������������������ 38
Painokapasiteetti ja mitat��������������� 38
Vastuuvapauslauseke���������������������� 38
36
Tämä kuntoilulaite on suunniteltu erittäin
turvalliseksi. Tiettyjä varotoimia on kuitenkin
noudatettava kuntoilulaitetta käytettäessä.
Varmista, että luet kaikki käyttöohjeet, ennen
kuin asennat laitteesi tai käytät sitä. Huomaa
erityisesti seuraavat turvallisuusvarotoimet:
-- Pidä lapset ja lemmikit aina loitolla laitteesta.
ÄLÄ jätä lapsia valvomatta samaan huoneeseen,
jossa laite on.
-- Laitetta saa käyttää vain yksi henkilö kerrallaan.
-- Jos sinua alkaa huimata taikka tunnet
pahoinvointia, rintakipua tai muita
epänormaaleja oireita, LOPETA harjoittelu heti.
OTA VÄLITTÖMÄSTI YHTEYTTÄ LÄÄKÄRIIN.
Sijoita laite esteettömälle, tasaiselle pinnalle.
ÄLÄ käytä laitetta veden lähellä tai ulkona.
-- Pidä kädet aina riittävän etäällä laitteen
liikkuvista osista.
-- Pukeudu aina sopiviin kuntoiluvaatteisiin
harjoitellessasi. ÄLÄ pukeudu hameisiin tai
muihin vaatteisiin, jotka voivat jäädä kiinni
laitteeseen. Laitteen käyttöön tarvitaan myös
juoksu- tai aerobickengät. Käytä laitetta vain
näissä käyttöohjeissa kuvattuun tarkoitukseen
ja kuvatulla tavalla. ÄLÄ käytä lisävarusteita,
joita valmistaja ei ole suositellut.
Suomi
- Älä aseta teräviä esineitä laitteen ympärille.
- Vammaiset eivät saa käyttää laitetta.
- Lämmittele aina hyvin ennen kuntoilulaitteen
käyttöä tekemällä venyttelyharjoituksia.
- Älä koskaan käytä laitetta, jos se ei toimi oikein.
- Harjoittelun aikana suositellaan käytettävän
varmistajaa.
- Tämä laite on suunniteltu ja tarkoitettu
vain kotitalous- ja kuluttajakäyttöön,
ei kaupalliseen käyttöön.
⚠ HUOMAUTUS
•
•
•
•
‼ ILMOITUS
•
Varoitus:
Kysy lääkäriltäsi neuvoja ennen minkään
kuntoiluohjelman aloittamista. Tämä on erityisen
tärkeää yli 35-vuotiailla tai henkilöillä, joilla on
ennestään terveysongelmia. Lue kaikki ohjeet
ennen minkään kuntolaitteen käyttöä.
Tunturi New fitness bv. ei ota mitään vastuuta
henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka
aiheutuvat tämän laitteen käytöstä tai tämän
laitteen käytön kautta.
Säilytä nämä ohjeet!
Tärkeitä asennustietoja
Penkin asentamiseen tarvittavat työkalut:
Kaksi säädettävää jakoavainta.
Sijoita laite kovalle, tasaiselle alustalle.
Asettakaa laite suojajalustalle lattiapinnan
vaurioiden estämiseksi.
Varaa vähintää 100 cm tilaa laitteen
ympärille.
Katso piirroksesta laitteen oikea asennus.
Kun olet suorittanut asennuksen loppuun,
pane tämän tuotteen mukana toimitetut
työkalut talteen tulevia huoltotöitä varten.
Kiristä mutterit ja ruuvit
‼ HUOM
•
•
Kiristä kunnolla kaikki
mutterit ja ruuvit sen
jälkeen, kun kaikki
nykyisen ja edeltävien
vaiheiden osat on
asennettu.
Älä ylikiristä mitään kääntyvää osaa.
Varmista, että kaikki kääntyvät osat
pääsevät liikkumaan vapaasti.
Älä kiristä kaikkia
muttereita ja ruuveja
tässä vaiheessa.
‼ HUOM
•
Loukkaantumisen välttämiseksi on erittäin
suositeltavaa, että tämän laitteen asennukseen
osallistuu vähintään kaksi henkilöä.
- Varmista, että lukkoruuvit viedään asennettavien
osien NELIÖNMUOTOISTEN reikien läpi.
Kiinnitä aluslaatta vain lukkoruuvin päähän.
- Käytä kuusiokoloruuveja, jotka viedään
asennettavien osien PYÖREIDEN reikien läpi.
- Odota aina, että kaikki ruuvit on kiinnitetty
penkkiin, ennen kuin kiristät ruuveja. Älä kiristä
jokaista ruuvia heti sen asentamisen jälkeen.
Kokoonpano
(Kuva. A)
⚠ VAROITUS
•
•
Hoito ja huolto
- Voitele liikkuvat osat säännöllisesti WD-40:
llä tai kevyellä öljyllä.
- Tarkasta ja kiristä kaikki osat ennen
laitteen käyttöä.
- Laitteen voi puhdistaa kevyesti kostutetulla
liinalla ja miedolla, hankaamattomalla
puhdistusaineella. ÄLÄ KÄYTÄ liuottimia.
- Tarkasta säännöllisesti, että laite ei ole
vahingoittunut tai kulunut.
- Vaihda vialliset osat välittömästi ja/tai pidä laite
poissa käytöstä siihen asti kun se on korjattu.
- Tarkastuksen laiminlyönti voi vaikuttaa
laitteen turvallisuuteen.
Kokoonpane laite esitetyssä järjestyksessä.
Vähintään kahden henkilön on kannettava ja
siirrettävä laitetta.
37
Suomi
Lisätietoa laitteen omistajalle
Pakkauksen hävittäminen
Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään
kaatopaikoille toimitetun jätteen määrää. Sen
vuoksi pyydämme sinua toimittamaan kaikki
pakkausjätteet sitä varten tarkoitettuun kierrät
Laitteen hävittäminen
käyttoiän päättyessä
Me Tunturilla toivomme, että iloitset
kuntolaitteestasi vuosia. Jokainen kuntolaite tulee
kuitenkin aikanaan oman käyttöikänsä loppuun.
Kotitalouksien sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
käsittelevien eurooppalaisten määräysten (WEEE)
mukaan sinun kuuluu toimittaa kuntolaitteesi sitä
varten tarkoitettuun keräyspaikkaan.
Tässä esitetty takuu korvaa kaikki
mahdolliset muut takuut ja hiljaiset takuut
myyntikelpoisuudesta tai sopivuudesta
tiettyyn tarkoitukseen, ja sen laajuus ja kesto
on rajoitettu tässä esitettyihin ehtoihin.
Takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
Painokapasiteetti ja mitat
(Fig. W#1)
-- Kuorman enimmäispaino : 200 kg.
-- Mitat koottuna: 100 x 56 x 80 cm.
Rajoitettu takuu
Tunturi New Fitness takaa, että tuotteessa ei
esiinny valmistus- tai materiaalivikoja, kun sitä
käytetään ja huolletaan normaalisti, rungon osalta
kahteen vuoteen sekä kaikkien muiden osien
osalta yhteen vuoteen ostopäivästä lukien.
Tämä takuu koskee vain laitteen alkuperäisostajaa.
Tunturi New Fitnessin tämän takuun mukainen
velvollisuus rajoittuu vaurioituneiden tai viallisten
osien vaihtamiseen Tunturi New Fitnessin
valinnan mukaan.
Kaikkiin palautuksiin on hankittava ennakolta
Tunturi New Fitnessin lupa. Tämä takuu ei kata
mitään tuotetta tai tuotevauriota, jonka on
aiheuttanut rahtivahinko, väärinkäyttö, virheellinen
käyttö, epäasianmukainen tai epätavallinen käyttö,
ostajan oma korjaus tai tuote, jota on käytetty
kaupallisissa tai vuokraustarkoituksissa, taikka joka
johtuu sellaisesta. Tunturi New Fitness ei myönnä
mitään muuta takuuta kuin nimenomaisesti edellä
esitetyn takuun.
Tunturi New Fitness ei ole missään vastuussa
epäsuorista, erityisistä tai välillisistä vahingoista,
jotka johtuvat tuotteen käytöstä tai suorituksesta
taikka liittyvät siihen, eikä mistään muista
vahingoista, jotka liittyvät taloudelliseen tappioon,
omaisuuden menettämiseen, tuottojen tai voittojen
menettämiseen, nautinnon tai käyttömahdollisuuden
menettämiseen, poistokustannuksiin, asennukseen
tai muihin välillisiin vahinkoihin tai mihinkään
muihin vahinkoihin.
38
80 cm
100 cm
56 cm
Vastuuvapauslauseke
© 2020 Tunturi New Fitness BV
Kaikki oikeudet pidätetään.
Tuote ja käyttöohjeet voivat muuttua. Teknisiä
tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Tunturi New Fitness BV
Purmerweg 1
NL - 1311 XE Almere
P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere
The Netherlands
www.tunturi.com
20200921-P