Beko GNO, SBS Series Refrigerator Handleiding

Type
Handleiding
2022-08-05
彩色
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Tips: it's better to switch on SUPER FREEZING mode 24 hours ahead before large amount of food is placed
in freezer compartment.
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Verwendung des Konfigurationspanel
8
9
Das Kühlfach wird wie vorgesehen auf die niedrigste Temperatur heruntergekühlt. Die
Temperatureinstellung wird nach ca. 2,5 Stunden auf den vorherigen Benutzereinstellungsmodus zurückgesetzt.
Das Kühlfach wird wie vorgesehen auf die niedrigste Temperatur heruntergekühlt. Die
Temperatureinstellung wird nach ca. 50 Stunden auf den vorherigen Benutzereinstellungsmodus zurückgesetzt.
Tipps: Es ist besser, den SUPER GEFRIEREN-Modus 24 Stunden im Voraus einzuschalten, bevor Sie eine größere Menge an
Lebensmitteln in das Gefrierfach legen.
Die Kindersicherung würde nach einem Stromausfall versagen. Die Kindersicherung wird automatisch 25 Sekunden nach der
letzten Betätigung gültig. Nach 2 Minuten seit der letzten Betätigung schaltet sich das Anzeigefeld automatisch aus.
Einige Funktionen sind bei diesem Modell nicht anwendbar.
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Korzystanie z Panelu Konfiguracyjnego
Komora chłodzenia jest schładzana do najniższej temperatury zgodnie z
projektem. Ustawienie temperatury jest przywracane do poprzedniego trybu ustawień użytkownika
po około 2,5 godzinach.
Komora chłodzenia jest schładzana do najniższej temperatury zgodnie z
projektem. Ustawienie temperatury jest przywracane do poprzedniego trybu ustawień użytkownika
po około 50 godzinach.
Wskazówki: przed umieszczeniem dużej ilości żywności w komorze zamrażarki lepiej jest włączyć
tryb SUPER ZAMRAŻARKA z 24-godzinnym wyprzedzeniem.
Korzystanie z Panelu Konfiguracyjnego
8
9
Blokada dla dzieci nie zadziała po awarii zasilania. Blokada przed dziećmi będzie automatycznie
ważna po 25 sekundach od ostatniej operacji. Po 2 minutach od ostatniej operacji panel
wyświetlacza wyłączy się automatycznie.
Niektóre funkcje są niemożliwe do zastosowania w tym modelu.
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Utilisation du Panneau de Configuration
compartiment de refroidissement est refroidi à la température la plus
basse, comme prévu. Le réglage de la température est rétabli au mode de réglage précédent de l'utilisateur
après environ 2,5 heures.
compartiment de refroidissement est refroidi à la température la plus
basse, comme prévu. Le réglage de la température est rétabli au mode de réglage précédent de l'utilisateur
après environ 50 heures.
Conseils: il est préférable d'activer le mode SUPER CONGÉLATEUR 24 heures à l'avance avant de placer
une grande quantité d'aliments dans le compartiment congélateur.
Utilisation du Panneau de Configuration
8
9
Le verrouillage des enfants ne fonctionne pas depuis une panne de courant. La sécurité enfant sera automatiquement
validée après 25 secondes depuis la dernière opération. Après 2 minutes depuis la dernière opération, le panneau
d'affichage s'éteint automatiquement.
Certaines fonctions sont impossibles à appliquer sur ce modèle.
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Het Gebruik der Configuratiepaneel
Het koelsvak wordt afgekoeld tot de laagste temperatuur zoals het ontworpen is. De
temperatuurinstelling wordt hersteld naar de vorige gebruikersinstellingsmodus na ongeveer 2,5 uur.
Het koelsvak wordt afgekoeld tot de laagste temperatuur zoals het ontworpen is. De
temperatuurinstelling wordt hersteld naar de vorige gebruikersinstellingsmodus na ongeveer 50 uur.
Tips: het is beter 24 uur van tevoren om de SUPER DIEPVRIES modus in te schakelen voordat een grote hoeveelheid
voedsel in het diepvriesvak wordt geplaatst.
Het Gebruik der Configuratiepaneel
8
9
Kinderslot zou uitvallen sinds stroomuitval. Kinderslot zou automatisch geldig zijn na 25 seconden sinds de laatste
bewerking. Na 2 minuten sinds de laatste bediening zou het weergavespaneel automatisch uitgeschakeld worden.
9. Op dit model zijn sommige functies onmogelijk van toepassing zijn.
U heeft een Beko of Grundig Groot huishoudelijk product gekocht waarvan u bij goed gebruik vele jaren
plezier kunt hebben. Goed gebruik betekent dat u de instructies in de gebruiksaanwijzing toepast,
vooral die over de wijze van gebruik en onderhoud. Dit is erg belangrijk voor een goede werking van het
product, ook op de lange termijn. Daarnaast moet u er rekening mee houden dat elk product
slijtagegevoelige onderdelen bevat. Sommige onderdelen slijten pas nadat de normale levensduur van
het product voorbij is. Andere onderdelen slijten eerder, al voordat de normale levensduur van het
product voorbij is. Het is met die onderdelen net als met een auto: ruitenwissers en banden moeten
vaak al na enkele jaren worden vervangen, terwijl de auto zelf nog heel veel jaren mee kan.
Bij elektrisch-huishoudelijke apparaten kan bijvoorbeeld worden gedacht aan de volgende
slijtagegevoelige onderdelen:
bewegende delen (zoals motor, scharnier, wieltjes)
elektronica-modules (zoals printplaat, sensoren, verlichting)
kunststof- en rubberen delen (zoals deurrubber, reservoirs, geleiders)
afdichtingen (slangen)
verwarmingselementen
lagers
Dit soort onderdelen slijt vaak eerder dan u van het totale product verwacht. Die eerdere slijtage is
normaal, net als bij auto-onderdelen. De kwaliteit van het product is daardoor niet minder. De kosten
van vervanging of reparatie van die onderdelen zijn daarom voor rekening van u als gebruiker van het
product. Afhankelijk van de omstandigheden kan er voor de verkoper altijd reden zijn om de kosten niet
of slechts gedeeltelijk aan u in rekening te brengen. Als sprake is van abnormale slijtage bij normaal
gebruik zijn de kosten sowieso voor rekening van de verkoper.
Houdt er rekening mee dat de levensduur van een product afhangt van hoe vaak u het gebruikt, hoe u
het gebruikt en waar u het product gebruikt.
Slijtage door normaal gebruik
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Il vano di raffreddamento viene raffreddato alla temperatura più bassa, come previsto. L'impostazione
della temperatura viene riportata alla modalità di impostazione precedente dell'utente dopo circa 2,5 ore.
Il vano di raffreddamento viene raffreddato alla temperatura più bassa, come previsto.
L'impostazione della temperatura viene riportata alla modalità di impostazione precedente dell'utente dopo circa 50 ore.
Suggerimento: è preferibile attivare la modalità SUPER CONGELATORE con 24 ore di anticipo prima di collocare una
grande quantità di alimenti nello scomparto del congelatore.
8
9
Il blocco bambini non funziona dopo un'interruzione di corrente. Il blocco bambini si sblocca automaticamente
dopo 25 secondi dall'ultima operazione. Dopo 2 minuti dall'ultima operazione, il pannello del display si spegne
automaticamente.
Alcune funzioni non possono essere applicate a questo modello.
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Korištenje Upravljačke Ploče
Odjeljak za hlađenje hladi se na najnižu temperaturu kako je dizajniran. Postavka
temperature vratit će se u prethodni način postavljanja korisnika nakon otprilike 2,5 sata.
Odjeljak za hlađenje hladi se na najnižu temperaturu kako je dizajniran.
Postavka temperature vratit će se u prethodni način postavljanja korisnika nakon otprilike 50 sata.
Savjeti: Bolje je omogućiti SUPER ZAMRZIVAČ način rada 24 sata unaprijed prije nego što stavite
veliku količinu hrane u odjeljak za zamrzavanje.
Korištenje Upravljačke Ploče
8
9
Zaključavanje djeteta ne bi uspjelo zbog nestanka struje. Zaključavanje djeteta automatski bi
vrijedilo nakon 25 sekundi od posljednje operacije. Nakon 2 minute od posljednje operacije,
zaslonska ploča automatski bi se isključila.
Neke funkcije je nemoguće primijeniti na ovaj model.
GNO5322XPN
GNO5323XPN
GNO5324XPN
GNO5322WN
SBS300
910
6
7
Uporaba Konfiguracijske Plošče
Hladilni prostor se ohladi na najnižjo temperaturo, kot je predvideno. Nastavitev temperature
se po približno 2,5 urah vrne v prejšnji način uporabniške nastavitve.
Hladilni prostor se ohladi na najnižjo temperaturo, kot je predvideno. Nastavitev temperature
se po približno 50 urah vrne v prejšnji način uporabniške nastavitve.
8
9
Otroška ključavnica ne bi delovala, če bi prišlo do izpada napajanja. Otroška ključavnica samodejno začne veljati po 25
sekundah od zadnjega delovanja. Po dveh minutah od zadnjega delovanja se zaslonska plošča samodejno izklopi.
Nekaterih funkcij pri tem modelu ni mogoče uporabiti.
Nasveti: Preden v zamrzovalni predel položite večjo količino živil, je bolje, da način SUPER ZAMRZOVAČ vklopite 24 ur prej.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183

Beko GNO, SBS Series Refrigerator Handleiding

Type
Handleiding