Ring RSDC4000 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
13750 RING RRSDC40-stealth_quick-start-guide Hi-res.pdf 1 13/04/2021 09:39
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
13750 RING RRSDC40-stealth_quick-start-guide Hi-res.pdf 2 13/04/2021 09:39
Ring Smart Dash Cam 4000
Dashcam HD 1296p
English
Français
Español
Italiano
Dutch
Deutsch
WARNING
1
Individual special requirements and legislationof the countries must be observed, especiallyconcerning
the duration of the records/use andthe transfer of data. Please make yourself familiar with the datapro-
tection laws of your country and ensure thatyou comply with them. Please also familiarize yourself and
comply withthe relevant laws and regulations regarding theuse and ownership of dash cameras in
yourcountry.
DE/AT: Permanent and occasion-free recordings are not permitted, i.e. no recording of the entire route,
license plates or strangers (so-called loop function). When recording an event, e.g. an accident, all
parties involved must be informed about the recording and about its transfer to the police. No posting
of recordings in public media (Internet, social media) without the consent of all persons concerned or
only after disguising the persons and license plates. It must be impossible to draw conclusions about
persons, e.g. through pictures of the surroundings.
2
The dashcam must not be fitted in a position which obscures the driver’s view of the road ahead.
3 Only use the supplied power adapter, otherwise damage may occur to the dashcam. Take care when
cleaning the dashcam lens and only use a suitable lens cleaner and a soft cloth. Do NOT expose this
product to rain, moisture or water under any circumstances; doing so may result in the risk of electric
shock or fire. Do NOT perform servicing other than that contained in the instruction manual, unless you
are qualified to do so. When installing in a vehicle, always place the device securely against the wind-
screen and where possible conceal the power cable under the vehicles interior trim. Make sure that the
power cable doesn’t interfere with the driver’s controls such as the steering wheel, pedals or gear lever.
Do NOT mount the dashcam in front of an airbag deployment area or in a position to obscure any interior
mirrors. Do NOT operate while driving and only adjust settings or review recordings while not driving.
If you haven’t already downloaded the app, do so now to
get the most from your dashcamera.
1
Download the app by searching for RINGconnect in
the App Store (iPhone) or Google Play (Android).
2
Open the app, follow the setup process shown and
enable all necessary settings when prompted.
BEFORE YOU BEGIN
1 Dashcam
2 Quick Start Guide
3 Magnetic Mount
4 USB Charging Cable
5 Trim Removal Tool
6 Window Sticker
PACKAGE CONTENTS
Ring Dash Cam 2000
Dashcam HD 1080p
1
6
4
5
3
2
ATTENTION! Choose the installation location in advance,
as the adhesive tape on the mount is of single use.
1 Ensure glass is dirt, dust and grease free.
2 Warm adhesive pad part of mount in hands to ensure strong adhesion to glass.
3 Once mount has been positioned connect dashcamera to the magnetic mount.
To power the device and charge the battery, use only the power adapt-
er included. Connect the power cable to the mount, and then plug the
USB charger into the vehicles 12V power socket.
When the vehicle’s engine starts, the device turns on automatically.
1
Before installing a memory card, make
sure the device is turned off.
2
Insert the memory card until it clicks into
place.
3
Removing a card: press the card slightly
and then reamove it from the slot.
INSTALLING microSD CARD
WARNING! Do not apply excessive force when inserting a memory card to avoid
damage to the device. If necessary, use a thin pointed device to push the card
further. To remove the memory card, push the card until it clicks and remove the
card from the slot.
TURNING ON / OFF
When the vehicle ignition is turned ON
the dashcam turns on automatically.
To turn the device on manually, press
the power button.
To turn the device off press and hold the
power button for approx. 3 seconds.
CONNECTING TO MOBILE
1 Switch on dashcam.
2 Your camera automatically
broadcasts a Wi-Fi network.
3 Open your phones Settings.
4 Tap on Wi-Fi
or Connections.
5 Select the dashcam
hotspot and enter the
password “12345678”.
6 You are now connected
to your device.
ADJUSTING VIEWING ANGLE
ATTENTION! Adjusting the viewing angle can only be done along the vertical
axis, so be sure to position the device correctly on the windshield along the hori-
zontal axis as close as possible to the windshield’s center.
While pulling or pushing the device in the holder, ensure that the camera cap-
tures the image in proportions of 30% sky / 70% road.
Good Bad
To access the Menu settings, press the
“Settings” button on the main menu.
Video Quality: Select required option
(the highest option provides the
optimum viewing performance).
Image Resolution: 1-12 Megapixels
Loop Recording: 1, 3, or 5 minutes
Date Stamp: OFF / ON
Record Audio: OFF / ON
Parking Monitor: OFF / ON
G-sensor: OFF / LOW / MEDIUM / HIGH
MENU SETTINGS
1 Emergency recording is to protect the
current video file from being overwritten
and deleted.
2 Emergency recording is activated
automatically when the G-sensor trig-
gers (sudden acceleration /decelera-
tion), or at point of collision. Emergen-
cy recording is locked automatically to
avoid erasing during loop recording.
EMERGENCY RECORDING
1 To access the playback
menu, press the album but-
ton on the main screen.
2 Video & Image Menu.
Select either Videos or
Images tiles to view.
RECORDING PLAYBACK
1 Short-press each video file once
to get into the playback menu.
2 Press and hold each video file
for 3 seconds to access the vid-
eos sub-menu. From there, lock,
download, share, or delete the
selected video.
VIDEO MENU
1 Short-press each image file once
to get into the playback menu.
2 Press and hold each image file
for 3 seconds to access the vid-
eos sub-menu. From there, lock,
download, share, or delete the
selected image.
IMAGE MENU
To access the FAQs Menu, press the
dropdown menu and select FAQs.
Swipe up or down to view all common
frequently asked questions.
FAQs MENU
1 To access the Installation Guide
Menu, press the dropdown menu
and select Installation Guide.
2 Another dropdown menu will ap-
pear. Select the dashcam being
used from the dropdown menu.
INSTALLATION GUIDE MENU
FAILURE TO PHOTOGRAPH / RECORD VIDEO
Check if there is enough free space on the micro SD card.
RECORDING HAS STOPPED
Too many video files stored. Only use at least class 10 U1 high-speed micro SD cards by proven
manufacturers.
When you try to view a photo/play a video file, the “wrong file” message appears.
File writing failure due to micro SD card file system error. Format the micro SD card.
BLURRED IMAGE
Ensure removal of lens sticker. Check for dirt on the lens. If there is any, wipe the lens with a soft
cloth before use (it is recommended to use special care products for the optics in order not to
damage the surface of the lens).
HANG UP (NO IMAGE, NO BUTTON RESPONSE)
Press the RESET button in the App to reboot the device.
MicroSD Card not recognized when used in Ring Smart
Dash Cam 4000 **
Please format card *
1 Ensure MicroSD cards is inserted correctly into dashcam
2 Connect dash cam to RINGconnect APP
3 Once dashcam connected to APP select settings ‘COG ICON’
4 Select FORMAT option
4 Select YES to FORMAT MicroSD card
* Format MicroSD card will delete all information and recordings from the MicroSD card
**
Dashcam will have a constant beep noise if card is not recognized and needs to be formatted.
Please note: If a micro SD card larger than 32GB is used, the latest firmware update is required.
FEATURES
*
Full HD at 30 FPS.
**
Max record time dependent on screen resolution, memory card size, and rear camera
attachment.
Ring Smart Dash
Cam 4000 1440 p 140 ° 128 GB* 20 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 3000 1296p 130 ° 64 GB* 12 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 2000 1080 p 120 ° 32 GB* 6 HRS* Wi-Fi
Ring Dash Cam
1000 720 p 110 ° 32 GB* 3 HRS*
POWER REQUIREMENTS
ATTENTION! Once there is no external power input, the battery cannot support
recording for a long time, please make sure power supply is connected when
recording.
Input voltage: 5V DC, 1.5A
Charging input voltage: 12-24V DC
Mini USB Connection for Power
OPERATING TEMPERATURES (all models)
Storage temperature: -20˚ C to 70˚ C
Operating temperature: -10˚ C to 60˚ C
PLEASE RECYCLE YOUR SPENT BATTERIES
Batteries should not be disposed of in unsorted municipal waste, but separately collected to
facilitate the correct treatment and recycling of the substances they contain. The recycling
of batteries ensures the recovery of these valuable materials and prevents any potentially
harmful effects upon both the environment and human health.
Deutsch
Ring Smart Dash Cam 4000
Dashcam HD 1296p
WARNUNG
1
Individuelle besondere Anforderungen und Rechtsvorschriften der Länder sind zu beachten, insbesondere
hinsichtlich der Dauer der Aufzeichnungen/Verwendung und der Übermittlung von Daten. Bitte machen Sie
sich mit den Datenschutzgesetzen Ihres Landes vertraut und stellen Sie sicher, dass Sie diese einhalten. Bitte
machen Sie sich auch mit den einschlägigen Gesetzen und Vorschriften in Bezug auf die Verwendung und den
Besitz von Dashcams in Ihrem Land vertraut.
DE/AT: Dauerhafte und anlasslose Aufzeichnungen sind nicht erlaubt, d.h. keine Aufzeichnung der gesamten Stre-
cke, der Kennzeichen oder von Fremden (sog. Loop-Funktion). Bei der Aufzeichnung eines Ereignisses, z. B. eines
Unfalls, müssen alle Beteiligten über die Aufzeichnung und deren Übermittlung an die Polizei informiert werden.
Keine Veröffentlichung von Aufnahmen in öffentlichen Medien (Internet, Social Media) ohne Zustimmung aller be-
troffenen Personen oder nur nach Unkenntlichmachung der Personen und Nummernschilder. Es muss unmöglich
sein, Rückschlüsse auf Personen zu ziehen, z. B. durch Bilder der Umgebung.
2
Die Dashcam darf nicht in einer Position montiert werden, die die Sicht des Fahrers auf die Straße verdeckt.
3 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da sonst die Dashcam beschädigt werden kann. Seien Sie beim
Reinigen des Dashcam-Objektivs vorsichtig und verwenden Sie nur einen geeigneten Objektivreiniger und ein
weiches Tuch. Setzen Sie dieses Produkt unter keinen Umständen Regen, Feuchtigkeit oder Wasser aus. An-
dernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder eines Brandes. Führen Sie KEINE anderen als die in der
Bedienungsanleitung enthaltenen Wartungsarbeiten durch, es sei denn, Sie sind dafür qualifiziert. Platzieren
Sie das Gerät bei der Installation in einem Fahrzeug immer sicher an der Windschutzscheibe und verlegen Sie
das Netzkabel nach Möglichkeit unter der Innenverkleidung des Fahrzeugs. Stellen Sie sicher, dass das Netz-
kabel die Bedienelemente des Fahrers wie Lenkrad, Pedale oder Schalthebel nicht beeinträchtigt. Montieren
Sie die Dashcam NICHT vor einem Airbag-Auslösebereich oder in einer Position, in der Innenspiegel verdeckt
sind. Arbeiten Sie NICHT während der Fahrt und passen Sie die Einstellungen an oder sehen Sie sich die
Aufzeichnungen nur an, während Sie nicht fahren.
Wenn Sie die App noch nicht heruntergeladen haben, tun
Sie dies jetzt, um Ihre Dashcamera optimal zu nutzen.
1
Laden Sie die App herunter, indem Sie im App Store
(iPhone) oder bei Google Play (Android) nach RING-
connect suchen.
2
Öffnen Sie die App, folgen Sie dem angezeigten Setup-
Vorgang und aktivieren Sie alle erforderlichen Einstel-
lungen, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
VOR DEM START
Ring Dash Cam 2000
Dashcam HD 1080p
1 Dashcam
2 Kurzanleitung
3 Magnethalterung
4 USB-Ladekabel
5 Trimmentfernungswerkzeug
6 Fensteraufkleber
LIEFERUMFANG
1
6
4
5
3
2
ACHTUNG! Wählen Sie den Installationsort im Voraus, da das
Klebeband auf der Halterung zum einmaligen Gebrauch bestimmt ist.
1 Stellen Sie sicher, dass das Glas frei von Schmutz, Staub und Fett ist.
2 Erwärmen Sie das Klebepadteil der Halterung in den Händen, um eine starke Haftung
auf Glas zu gewährleisten.
3 Nachdem die Halterung positioniert wurde, schließen Sie die Dashcam an die Magnet-
halterung an.
Verwenden Sie zum Einschalten des Geräts und zum Laden des Ak-
kus nur das mitgelieferte Netzteil. Schließen Sie das Netzkabel an die
Halterung an und stecken Sie das USB-Ladegerät in die 12-V-Steck-
dose des Fahrzeugs.
Wenn der Motor des Fahrzeugs startet, schaltet sich das Gerät auto-
matisch ein.
1
Stellen Sie vor der Installation einer
Speicherkarte sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
2
Setzen Sie die Speicherkarte ein, bis
sie einrastet.
3
Entfernen einer Karte: Drücken Sie
leicht auf die Karte und entfernen Sie
sie dann aus dem Steckplatz.
microSD-KARTE INSTALLIEREN
WARNUNG! Wenden Sie beim Einsetzen einer Speicherkarte keine übermäßige
Kraft an, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Verwenden Sie gegebenenfalls ein
dünnes, spitzes Gerät, um die Karte weiter zu schieben. Um die Speicherkarte zu
entfernen, drücken Sie auf die Karte, bis sie einrastet, und entfernen Sie die Karte
aus dem Steckplatz.
EIN / AUS
Wenn die Fahrzeugzündung einge-
schaltet ist, schaltet sich die Dashcam
automatisch ein.
Um das Gerät manuell einzuschalten,
drücken Sie den Netzschalter.
Um das Gerät auszuschalten, halten Sie
den Netzschalter ca. 3 Sekunden.
ANSCHLUSS AN MOBIL
1 Schalten Sie die Dashcam ein.
2 Ihre Kamera sendet automatisch ein
WLAN-Netzwerk.
3
Öffnen Sie die Einstellungen
Ihres Telefons.
4 Tippen Sie auf
Wi-Fior-Verbindungen.
5 Wählen Sie den
Dashcamhotspot aus und
geben Sie das Passwort
12345678“ ein.
6 Sie sind jetzt mit
Ihrem Gerät verbunden.
EINSTELLEN DES BETRACHTUNGSWINKELS
ACHTUNG! Die Einstellung des Betrachtungswinkels kann nur entlang der ver-
tikalen Achse erfolgen. Achten Sie daher darauf, dass Sie das Gerät entlang der
horizontalen Achse so nah wie möglich an der Mitte der Windschutzscheibe po-
sitionieren.
Stellen Sie beim Ziehen oder Drücken des Geräts in der Halterung sicher, dass
die Kamera das Bild in Proportionen von 30 % Himmel / 70 % Straße aufnimmt.
Gut Schlecht
Um auf die Menüeinstellungen zuzugreifen,
klicken Sie im Hauptmenü auf die Schalt-
fläche „Einstellungen.
Videoauflösung: Wählen Sie die ge-
wünschte Option aus (die höchste Option
bietet die optimale Anzeigeleistung).
Bildauösung: 1-12 Megapixel
Loop-Aufnahme: 3 oder 5 Minuten
Datumsstempel: AUS / EIN
Audio aufnehmen: AUS/EIN
Parkmonitor: AUS / EIN
G-Sensor:
AUS / NIEDRIG / MITTEL / HOCH
MENÜ EINSTELLUNGEN
NOTFALLAUFNAHME
1 Die Notfallaufnahme soll die aktuelle Vi-
deodatei vor dem Überschreiben und
Löschen schützen.
2 Die Notfallaufzeichnung wird automa-
tisch aktiviert, wenn der G-Sensor aus-
löst (plötzliche Beschleunigung / Verzö-
gerung) oder an einem Kollisionspunkt.
Die Notfallaufzeichnung wird automa-
tisch gesperrt, um ein Löschen wäh-
rend der Schleifenaufzeichnung zu ver-
meiden.
1 Um auf das Wiedergabe-
menü zuzugreifen, drücken
Sie die Albumtaste auf dem
Hauptbildschirm.
2 Video- und Bildmenü.
Wählen Sie entweder
Videos oder Bilder aus,
um sie anzuzeigen.
AUFNAHME UND WIEDERGABE
1 Drücken Sie einmal kurz auf jede
Videodatei, um zum Wiederga-
bemenü zu gelangen.
2 Halten Sie jede Videodatei 3 Se-
kunden lang gedrückt, um auf
das Untermenü des Videos zuzu-
greifen. Von dort aus können Sie
das ausgewählte Video sperren,
herunterladen, freigeben oder lö-
schen.
SO VERWENDEN SIE DAS VIDEO-MENÜ
1 Drücken Sie einmal kurz auf jede
Videodatei, um zum Wiederga-
bemenü zu gelangen.
2 Halten Sie jede Videodatei 3 Se-
kunden lang gedrückt, um auf
das Untermenü des Videos zuzu-
greifen. Von dort aus können Sie
das ausgewählte Video sperren,
herunterladen, freigeben oder lö-
schen.
BILD DES MENÜS
Um auf das FAQ-Menü zuzugreifen,
drücken Sie auf das Dropdown-Menü
und wählen Sie FAQs.
Wischen Sie nach oben oder unten,
um alle häufig gestellten Fragen an-
zuzeigen.
FAQs MENÜ
1 Um auf das Installationshand-
buch-Menü zuzugreifen, drücken
Sie auf das Dropdown-Menü und
wählen Sie Installationshand-
buch.
2 Ein weiteres Dropdown-Menü
wird angezeigt. Wählen Sie die
verwendete Dashcam aus dem
Dropdown-Menü.
INSTALLATIONSANLEITUNG
FEHLER BEI FOTOGRAFIE / VIDEOAUFNAHME
Überprüfen Sie, ob auf der Micro-SD-Karte genügend freier Speicherplatz vorhanden ist.
DIE AUFNAHME WURDE GESTOPPT
Zu viele Videodateien gespeichert. Verwenden Sie mindestens U1-Hochgeschwindigkeits-Micro-SD-
Karten der Klasse 10 von bewährten Herstellern.
Wenn Sie versuchen, ein Foto anzuzeigen / eine Videodatei abzuspielen, wird die Meldung "Falsche
Datei" angezeigt.
Fehler beim Schreiben der Datei aufgrund eines Systemfehlers der Micro-SD-Kartendatei. Zum Forma-
tieren der Micro-SD-Karte:
BILD UNSCHARF
Stellen Sie sicher, dass der Objektivaufkleber entfernt wird. Überprüfen Sie das Objektiv auf Schmutz.
Wenn vorhanden, wischen Sie das Objektiv vor dem Gebrauch mit einem weichen Tuch ab (es wird
empfohlen, spezielle Pflegeprodukte für die Optik zu verwenden, um die Oberfläche des Objektivs nicht
zu beschädigen).
AUFGEHÄNGT (KEIN BILD, KEINE TASTENANTWORT)
Drücken Sie die RESET-Taste, um das Gerät neu zu starten.
MicroSD-Karte wird bei Verwendung in der Ring Smart
Dash Cam 4000 ** nicht erkannt
Bitte Karte formatieren *
1 Stellen Sie sicher, dass die MicroSD-Karten korrekt in die Dashcam eingesetzt sind
2 Verbinden Sie die Dash Cam mit der RINGconnect APP
3 Sobald die Dashcam mit der APP verbunden ist, wählen Sie die Einstellungen 'COG ICON'.
4 Wählen Sie die Option FORMAT
5 Wählen Sie JA, um die MicroSD-Karte zu formatieren
* Format MicroSD-Karte löscht alle Informationen und Aufzeichnungen von der MicroSD-Karte
** Die Dashcam gibt ein konstantes Pieptongeräusch aus, wenn die Karte nicht erkannt wird und formatiert
werden muss Bitte beachten Sie: Wenn eine Micro-SD-Karte mit mehr als 32 GB verwendet wird, ist
das neueste Firmware-Update erforderlich.
FUNKTIONEN
*
Full HD bei 30 FPS.
**
Maximale Aufnahmezeit abhängig von Bildschirmauflösung, Speicherkartengröße und
rückseitigem Kameraaufsatz.
Ring Smart Dash
Cam 4000 1440 p 140 ° 128 GB* 20 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 3000 1296p 130 ° 64 GB* 12 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 2000 1080 p 120 ° 32 GB* 6 HRS* Wi-Fi
Ring Dash Cam
1000 720 p 110 ° 32 GB* 3 HRS*
ANFORDERUNGEN AN DAS STROMNETZ
ACHTUNG! Wenn kein externer Stromeingang vorhanden ist, kann der Akku die
Aufnahme für längere Zeit nicht unterstützen. Stellen Sie bitte sicher, dass die
Stromversorgung bei der Aufnahme angeschlossen ist.
Eingangsspannung: 5 V DC, 1,5 A.
Ladeeingangsspannung: 12-24V DC
Mini-USB-Anschluss für die Stromversorgung
BETRIEBSTEMPERATUREN (alle Modelle)
Lagertemperatur: -20 °C bis 70 °C.
Betriebstemperatur: -10 °C bis 60 °C.
BITTE RECYCELN SIE IHRE
VERBRAUCHTEN BATTERIEN
Batterien sollten nicht im unsortierten Siedlungsabfall entsorgt, sondern separat gesammelt
werden, um die korrekte Behandlung und das Recycling der enthaltenen Stoffe zu ermögli-
chen. Das Recycling von Batterien gewährleistet die Rückgewinnung dieser wertvollen Ma-
terialien und verhindert potenziell schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die mensch-
liche Gesundheit.
Français
Ring Smart Dash Cam 4000
Dashcam HD 1296p
MISE EN GARDE
1
Les exigences et la législation particulières individuelles des pays doivent être respectées, notamment en ce qui
concerne la durée des enregistrements/l'utilisation et le transfert des données. Veuillez vous familiariser avec les
lois sur la protection des données de votre pays et assurez-vous de les respecter. Veuillez également vous familia-
riser et vous conformer aux lois et réglementations en vigueur concernant l'utilisation et la propriété des caméras
de tableau de bord dans votre pays.
DE/AT: les enregistrements permanents et sans occasion ne sont pas autorisés, c'est-à-dire aucun enregistrement
d'itinéraire complet, de plaques d'immatriculation ou d'étrangers (fonction dite de boucle). Lors de l'enregistrement
d'un événement, par ex. un accident, toutes les parties concernées doivent être informées de l'enregistrement et de
son transfert à la police. Pas de publication d'enregistrements dans les médias publics (Internet, médias sociaux)
sans le consentement de toutes les personnes concernées ou seulement après avoir déguisé les personnes et les
plaques d'immatriculation. Il doit être impossible de tirer des conclusions sur des personnes, par ex. à travers des
images de l'environnement.
2
La caméra de bord ne doit pas être installée dans une position qui masque la vue du conducteur sur la route devant
lui.
3
N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni, sinon la caméra de bord pourrait être endommagée. Faites attention lorsque vous
nettoyez la lentille de la caméra de bord et utilisez uniquement un nettoyant pour lentille approprié et un chiffon doux. N'ex-
posez PAS ce produit à la pluie, à l'humidité ou à l'eau en aucune circonstance; cela pourrait entraîner un risque d'électro-
cution ou d'incendie. N'effectuez PAS de maintenance autre que celle contenue dans le manuel d'instructions, sauf si vous
êtes qualifié pour le faire. Lorsque vous l'installez dans un véhicule, placez toujours l’appareil en position sûre contre le pare-
brise et, dans la mesure du possible, cachez le câble d’alimentation sous la garniture intérieure du véhicule. Assurez-vous
que le câble d'alimentation n'interfère pas avec les commandes du conducteur telles que le volant, les pédales ou le levier de
vitesses. N'installez PAS la caméra de bord devant une zone de déploiement d'airbag ou dans une position pour masquer les
rétroviseurs intérieurs. N'utilisez PAS en conduisant et ajustez les paramètres ou consultez les enregistrements unique-
ment lorsque vous ne conduisez pas.
Si vous n'avez pas encore téléchargé l'application, faites-le
maintenant pour tirer le meilleur parti de votre caméra de
bord.
1
Téléchargez l'application en recherchant RINGconnect
dans l'App Store (iPhone) ou Google Play (Android).
2
Ouvrez l'application, suivez le processus de configura-
tion indiqué et activez tous les paramètres nécessaires
lorsque vous y êtes invité.
AVANT DE COMMENCER
Ring Dash Cam 2000
Dashcam HD 1080p
1 Caméra de bord
2 Guide de démarrage
rapide
3 Fixation magnétique
4 Câble de chargement
USB
5 Outil de retrait de
garniture
6 Autocollant
de fenêtre
CONTENU DE L'EMBALLAGE
1
6
4
5
3
2
ATTENTION! Choisissez à l'avance l'emplacement d'installation,
car le ruban adhésif sur la fixation est à usage unique.
1 Assurez-vous que le verre est exempt de saleté, de poussière et de graisse.
2 Chauffez la partie du tampon adhésif de la fixation dans les mains pour assurer une
forte adhérence au verre.
3 Une fois la fixation positionnée, connectez la caméra de bord à la fixation magnétique.
Pour alimenter l'appareil et charger la batterie, utilisez uniquement
l'adaptateur secteur inclus. Connectez le câble d'alimentation à la
fixation, puis branchez le chargeur USB dans la prise d'alimentation
12V du véhicule.
Lorsque le moteur du véhicule démarre, l'appareil s'allume automati-
quement.
1
Avant d'installer une carte mémoire,
assurez-vous que l'appareil est éteint.
2
Insérez la carte mémoire jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
3
Retrait d'une carte : appuyez légère-
ment sur la carte, puis retirez-la de son
emplacement.
INSTALLATION DE LA CARTE microSD
AVERTISSEMENT! N'appliquez pas de force excessive lors de l'insertion d'une
carte mémoire pour éviter d'endommager l'appareil. Si nécessaire, utilisez un ap-
pareil fin et pointu pour pousser la carte plus loin. Pour retirer la carte mémoire,
poussez la carte jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et retirez la carte de son empla-
cement.
ALLUMER / ÉTEINDRE
Lorsque le contact du véhicule est mis
sur ON, la caméra de bord s’allume au-
tomatiquement.
Pour allumer l'appareil manuellement,
appuyez sur le bouton d'alimentation.
Pour éteindre l'appareil, maintenez le
bouton d'alimentation enfoncé pendant
env. 3 secondes.
CONNEXION AU TÉPHONE PORTABLE
1 Allumez la caméra de bord.
2 Votre caméra diffuse automatiquement
un réseau Wi-Fi.
3
Ouvrez les paramètres
de votre téléphone.
4 Appuyez sur Wi-Fi
ou connexions.
5 Sélectionnez le hotspot
de la caméra de bord
et entrez le mot de passe
«12345678».
6 Vous êtes maintenant connecté
à votre appareil.
RÉGLAGE DE L'ANGLE DE VUE
ATTENTION! Le réglage de l'angle de vue ne peut être effectué que le long de
l'axe vertical, assurez-vous donc de positionner correctement l'appareil sur le
pare-brise le long de l'axe horizontal aussi près que possible du centre du pare-
brise.
Tout en tirant ou en poussant l'appareil dans le support, assurez-vous que la ca-
méra capture l'image dans des proportions de 30% ciel / 70% route.
Bon Mauvais
Pour accéder aux paramètres du menu,
appuyez sur le bouton «Paramètres» du
menu principal.
Qualité vidéo: sélectionnez l'option requise
(l'option la plus élevée offre des perfor-
mances de visionnage optimales).
Résolution d'image: 1 à 12 mégapixels
Enregistrement en boucle: 1, 3 ou 5
minutes
Estampillage de la date: OFF / ON
Enregistrement audio: OFF / ON
Moniteur de stationnement: OFF / ON
Capteur G: OFF / LOW / MEDIUM / HIGH
PARAMÈTRES MENU
ENREGISTREMENT
D'URGENCE
1 L'enregistrement d'urgence sert à proté-
ger le fichier vidéo actuel contre l'écra-
sement et la suppression.
2 L'enregistrement d'urgence est activé
automatiquement lorsque le capteur G
se déclenche (accélération /décéléra-
tion soudaine), ou à un point de colli-
sion. L'enregistrement d'urgence est
verrouillé automatiquement pour éviter
l'effacement pendant l'enregistrement
en boucle.
1 Pour accéder au menu de
lecture, appuyez sur le bou-
ton Album sur l'écran princi-
pal.
2 Menu Vidéo et Image.
Sélectionnez les vignettes
Vidéos ou Images à af-
cher.
LECTURE D'ENREGISTREMENT
1 Appuyez brièvement une fois sur
chaque fichier vidéo pour accé-
der au menu de lecture.
2 Appuyez sur chaque fichier vidéo
et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour accéder au
sous-menu de la vidéo. À par-
tir de là, verrouillez, téléchargez,
partagez ou supprimez la vidéo
sélectionnée.
MENU VIDÉO
1 Appuyez brièvement une fois sur
chaque fichier image pour accé-
der au menu de lecture.
2 Appuyez sur chaque fichier image
et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes pour accéder au
sous-menu de la vidéo. À par-
tir de là, verrouillez, téléchargez,
partagez ou supprimez la image
sélectionnée.
MENU IMAGE
Pour accéder au menu FAQ, appuyez
sur le menu déroulant et sélectionnez
FAQ.
Faites glisser votre doigt vers le haut
ou vers le bas pour afcher toutes les
questions fréquemment posées.
MENU FAQ
1 Pour accéder au menu du guide
d'installation, appuyez sur le menu
déroulant et sélectionnez Guide
d'installation.
2 Un autre menu déroulant appa-
raîtra. Sélectionnez la caméra de
bord utilisée dans le menu dé-
roulant.
MENU GUIDE D'INSTALLATION
ÉCHEC DE LA PHOTOGRAPHIE /
ENREGISTREMENT DE LA VIDÉO
Vérifiez s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte micro SD.
L'ENREGISTREMENT S'EST ARRÊTÉ
Trop de fichiers vidéo stockés. N'utilisez qu'au moins des cartes micro SD haute vitesse de classe 10
U1 de fabricants reconnus.
Lorsque vous essayez de visualiser une photo/lire un fichier vidéo, le message «Mauvais fichier» ap-
paraît.
Échec d'écriture de fichier en raison d'une erreur du système de fichier de la carte micro SD. Formater
la carte Micro SD
IMAGE FLOUE
Assurez-vous de retirer l'autocollant d'objectif. Vérifiez la présence de saletés sur la lentille. S'il y en a,
essuyez l'objectif avec un chiffon doux avant utilisation (il est recommandé d'utiliser des produits d'en-
tretien spéciaux pour l'optique afin de ne pas endommager la surface de l'objectif).
SUSPENDRE (PAS D'IMAGE, PAS DE RÉPONSE DE BOUTON)
Appuyez sur le bouton RESET dans l'application pour redémarrer l'appareil.
Carte MicroSD non reconnue lorsqu'elle est utilisée
dans la caméra de bord Ring Smart Dash Cam 4000 **
Veuillez formater la carte *
1 Assurez-vous que les cartes MicroSD sont correctement insérées dans la caméra de bord
2 Connectez la caméra de bord à l'application RINGconnect
3 Une fois la caméra de bord connectée à l'application, sélectionnez les paramètres « COG ICON »
4 Sélectionnez l'option FORMAT
4 Sélectionnez OUI pour FORMATER la carte MicroSD
* Formater la carte MicroSD supprimera toutes les informations et enregistrements de la carte Mi-
croSD
**
La caméra de bord émettra un bip constant si la carte n'est pas reconnue et doit être formatée> Remarque:
si une carte micro SD de plus de 32 Go est utilisée, la dernière mise à jour du micrologiciel est requise.
CARACRISTIQUES
*
Full HD à 30 FPS.
**
La durée d'enregistrement maximale dépend de la résolution de l'écran, de la taille de
la carte mémoire et de la fixation de la caméra arrière.
Ring Smart Dash
Cam 4000 1440 p 140 ° 128 GB* 20 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 3000 1296p 130 ° 64 GB* 12 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 2000 1080 p 120 ° 32 GB* 6 HRS* Wi-Fi
Ring Dash Cam
1000 720 p 110 ° 32 GB* 3 HRS*
EXIGENCES DE PUISSANCE
ATTENTION! Une fois qu'il n'y a pas d'entrée d'alimentation externe, la batterie ne
peut pas prendre en charge l'enregistrement pendant une longue période, veuillez
vous assurer que l'alimentation est connectée lors de l'enregistrement.
Tension d'entrée: 5V CC, 1,5A
Tension d'entrée de charge: 12-24V CC
Connexion mini USB pour l'alimentation
TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT (tous modèles)
Température de stockage: -20°C à 70°C
Température de fonctionnement: -10°C à 60°C
VEUILLEZ RECYCLER VOS BATTERIES USÉES
Les batteries ne doivent pas être jetées dans les déchets municipaux non triés, mais collec-
tées séparément pour faciliter le traitement et le recyclage corrects des substances qu'elles
contiennent. Le recyclage des batteries assure la récupération de ces matériaux précieux et
évite tout effet potentiellement nocif sur l'environnement et la santé humaine.
Español
Ring Smart Dash Cam 4000
Dashcam HD 1296p
ATENCIÓN
1
Deben respetarse los requisitos especiales y la ley de cada país, especialmente en lo relativo a la duración de
los registros/uso y la transferencia de datos. Familiarícese con las leyes de protección de datos de su país y
asegúrese de cumplirlas. Además, familiarícese y cumpla con las leyes y reglamentos correspondientes sobre
el uso y la propiedad de las cámaras de salpicadero («dashcams») en su país.
DE/AT: No están permitidas las grabaciones permanentes ni ocasionales, es decir, no se puede grabar todo el
recorrido, matrículas ni desconocidos (la llamada función de bucle o «loop»). Cuando se graba un suceso, por
ejemplo, un accidente, se debe informar a todas las partes implicadas sobre la grabación y sobre su cesión a
la policía. Se prohíbe la publicación de grabaciones en medios públicos (Internet, redes sociales) sin el con-
sentimiento de todas las personas afectadas o únicamente tras difuminar las personas y las matrículas. Debe
ser imposible extraer conclusiones sobre las personas, por ejemplo, a través de imágenes del entorno.
2
La cámara de salpicadero no debe instalarse en una posición que impida al conductor ver la carretera.
3 Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado. De no hacerlo, se podría dañar la cáma-
ra de salpicadero. Tenga cuidado al limpiar la lente de la cámara de salpicadero y utilice únicamente
un limpiador de lentes adecuado y un paño suave. NO exponga este producto a la lluvia, la humedad o
el agua bajo ninguna circunstancia; si lo hace, puede correr el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o
un incendio. NO realice ningún otro tipo de mantenimiento que no esté incluido en el manual de instruc-
ciones, a menos que esté cualificado para ello. Cuando se instale en un vehículo, coloque siempre el dis-
positivo de forma segura contra el parabrisas y, en la medida de lo posible, oculte el cable de alimenta-
ción bajo el revestimiento interior del vehículo. Asegúrese de que el cable de alimentación no interfiere con
los mandos del conductor, como el volante, los pedales o la palanca de cambios. NO instale la cámara
de salpicadero delante de la zona de despliegue del airbag o en una posición que oculte cualquier espejo
interior. NO la utilice mientras conduce y únicamente ajuste los ajustes o revise las grabaciones mientras no
conduce.
Si aún no ha descargado la aplicación, hágalo ahora para
sacar el máximo partido a su cámara de salpicadero.
1
Descargue la aplicación buscando RINGconnect en
la App Store (iPhone) o en Google Play (Android).
2
Abra la aplicación, siga el proceso de configuración
mostrado y active todos los ajustes necesarios cuan-
do se le solicite.
ANTES DE COMENZAR
Ring Dash Cam 2000
Dashcam HD 1080p
1 Cámara de salpicadero
2 Guía de inicio rápido
3 Montaje magnético
4 Cable de carga USB
5 Herramienta para
tapicería
6 Etiqueta de la ventana
CONTENIDO DEL PAQUETE
1
6
4
5
3
2
¡ATENCIÓN! Elija el lugar de instalación con antelación,
ya que la cinta adhesiva de la montura es de un solo uso.
1 Asegúrese de que el cristal no tenga suciedad, polvo y grasa.
2 Caliente la parte de la almohadilla adhesiva con las manos para asegurar una sólida
adhesión al cristal.
3 Una vez colocado el soporte, conecte la cámara de salpicadero al soporte magnético.
Para alimentar el dispositivo y cargar la batería, utilice únicamente el
adaptador de corriente incluido. Conecte el cable de alimentación al
soporte y, a continuación, conecte el cargador USB a la toma de co-
rriente de 12 V del vehículo.
Cuando el motor del vehículo se pone en marcha, el dispositivo se
enciende automáticamente.
1
Antes de instalar una tarjeta de memo-
ria, asegúrese de que el dispositivo está
apagado.
2
Inserte la tarjeta de memoria hasta que
encaje en su sitio.
3
Extracción de la tarjeta: presione lige-
ramente la tarjeta y luego retírela de la
ranura.
INSTALACIÓN DE LA TARJETA microSD
ADVERTENCIA No aplique una fuerza excesiva al insertar una tarjeta de memoria
para evitar daños en el dispositivo. Si es necesario, utilice un dispositivo de punta
fina para empujar la tarjeta. Para extraer la tarjeta de memoria, empuje la tarjeta
hasta que haga clic y sáquela de la ranura.
ENCENDIDO / APAGADO
Cuando el vehículo se pone en marcha,
la cámara de salpicadero se enciende
automáticamente.
Para encender el dispositivo manual-
mente, pulse el botón de encendido.
Para apagar el dispositivo, mantenga
pulsado el botón de encendido durante
unos 3 segundos.
CONEXIÓN CON EL MÓVIL
1 Encienda la cámara de salpicadero.
2 La cámara emite automáticamente
una red wifi.
3 Abra los Ajustes del teléfono.
4 Pulse Wi
o Conexiones.
5 Seleccione el punto
de acceso de la cámara
de salpicadero e introduzca
la contraseña «12345678».
6 Ahora está conectado
a su dispositivo.
AJUSTE DEL ÁNGULO DE VISIÓN
¡ATENCIÓN! El ajuste del ángulo de visión solo puede hacerse a lo largo del
eje vertical, por lo que debe asegurarse de colocar el dispositivo correctamente
en el parabrisas a lo largo del eje horizontal, lo más cerca posible del centro del
parabrisas.
Mientras ajusta el dispositivo en el soporte, asegúrese de que la cámara capta la
imagen en las siguientes proporciones: 30% de cielo y 70% de carretera.
Bien Mal
Para acceder a los ajustes del menú,
pulse el botón «Ajustes» en el menú prin-
cipal.
Calidad del vídeo: Seleccione la opción
requerida (la opción más alta proporciona
el rendimiento óptimo de visualización).
Resolución de imagen: 1-12 mega-
píxeles
Grabación en bucle: 1, 3 o 5 minutos
Marcador de fecha: ENCENDIDO/APA-
GADO
Grabar audio: APAGADO/ENCENDIDO
Asistente de aparcamiento: APAGA-
DO/ENCENDIDO
Sensor G: APAGADO / BAJO / MEDIO / ALTO
AJUSTES DEL MENÚ
GRABACIÓN DE EMERGENCIA
1 La grabación de emergencia tiene
el propósito de evitar que el archivo
de vídeo actual se sobrescriba y se
borre.
2 La grabación de emergencia se
activa automáticamente cuando se
dispara el sensor G (aceleración
repentina /deceleración) o en el
momento de colisión. La grabación
de emergencia se bloquea automá-
ticamente para evitar que se borre
durante la grabación en bucle.
1 Para acceder al menú de re-
producción, pulse el botón
del álbum en la pantalla prin-
cipal.
2 Menú de vídeo e imagen.
Seleccione los mosai-
cos de vídeos o imáge-
nes para verlos.
REPRODUCCIÓN DE GRABACIÓN
1 Pulse brevemente cada archivo
de vídeo una vez para acceder al
menú de reproducción.
2 Mantenga pulsado cada archi-
vo de vídeo durante 3 segundos
para acceder al submenú del ví-
deo. Desde allí, bloquee, descar-
gue, comparta o elimine el vídeo
seleccionado.
MENÚ DE VÍDEO
1 Pulse brevemente cada archivo
de imagen una vez para acceder
al menú de reproducción.
2 Mantenga pulsado cada archivo
de imagen durante 3 segundos
para acceder al submenú del ví-
deo. Desde allí, bloquee, descar-
gue, comparta o elimine la ima-
gen seleccionada.
MENÚ DE IMAGEN
Para acceder al Menú de Preguntas
frecuentes, pulse el menú desplega-
ble y seleccione Preguntas frecuen-
tes.
Deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo para ver todas las preguntas
frecuentes.
MENÚ DE PREGUNTAS FRECUENTES
1 Para acceder al menú de la Guía
de instalación, pulse el menú
desplegable y seleccione Guía
de instalación.
2 Aparecerá otro menú desple-
gable. Seleccione la cámara de
salpicadero utilizada en el menú
desplegable.
MENÚ DE LA GUÍA DE INSTALACIÓN
PROBLEMAS AL HACER FOTOS /
GRABAR VÍDEOS
Compruebe si hay suficiente espacio libre en la tarjeta micro SD.
LA GRABACIÓN SE HA DETENIDO
Demasiados archivos de vídeo almacenados. Utilice solo tarjetas micro SD de alta veloci-
dad como mínimo de clase 10 U1 de fabricantes reconocidos.
Cuando intenta ver una foto/reproducir un archivo de vídeo, aparece elmensaje
«archivo incorrecto».
Fallo de escritura de archivos debido a un error del sistema de archivos de la tarjeta micro
SD. Formatee la tarjeta micro SD.
IMAGEN BORROSA
Asegúrese de quitar la etiqueta adhesiva de la lente. Compruebe si hay suciedad en la lente. Si
la hubiera, limpie la lente con un paño suave antes de utilizarla (se recomienda utilizar productos
especiales para el cuidado de la óptica con el objetivo de no dañar la superficie de la lente).
SE CUELGA (NO HAY IMAGEN, LOS BOTONES NO RESPONDEN)
Presione el botón RESET en la aplicación para reiniciar el dispositivo.
La tarjeta MicroSD no se reconoce cuando se utiliza en
la cámara de salpicadero Ring Smart Dash Cam 4000 **
Formatee la tarjeta *
1
Asegúrese de que las tarjetas MicroSD se insertan correctamente en la cámara de salpicadero
2 Conecte la cámara de salpicadero a la aplicación RINGconnect
3 Una vez que la cámara de salpicadero esté conectada a la aplicación, seleccione la configu-
ración «COG ICON».
4 Seleccione la opción FORMATO
5 Seleccione SÍ para FORMATEAR la tarjeta MicroSD
* Formatear la tarjeta MicroSD borrará toda la información y las grabaciones de la tarjeta MicroSD
**
La cámara de salpicadero emitirá un pitido constante si no se reconoce la tarjeta y es necesario formatearla
Nota: Si se utiliza una tarjeta micro SD de más de 32 GB, se requiere la última actualización del firmware.
CARACTERÍSTICAS
*
Full HD a 30 FPS.
**
El tiempo máximo de grabación depende de la resolución de la pantalla, el tamaño de
la tarjeta de memoria y el montaje de la cámara trasera.
Ring Smart Dash
Cam 4000 1440 p 140 ° 128 GB* 20 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 3000 1296p 130 ° 64 GB* 12 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 2000 1080 p 120 ° 32 GB* 6 HRS* Wi-Fi
Ring Dash Cam
1000 720 p 110 ° 32 GB* 3 HRS*
REQUISITOS DE ENERA
¡ATENCIÓN! Cuando no hay entrada de energía externa, la batería no puede so-
portar la grabación durante mucho tiempo. Asegúrese de que la fuente de alimen-
tación está conectada cuando grabe.
Voltaje de entrada: 5 V CC, 1,5 A
Voltaje de entrada de carga: 12-24 V CC
Conexión mini USB para alimentación
TEMPERATURAS DE FUNCIONAMIENTO (todos los modelos)
Temperatura de almacenamiento: -20°C a 70°C
Temperatura de funcionamiento: -10˚C a 60˚C
RECICLE LAS PILAS GASTADAS
Las pilas no deben depositarse en la basura municipal sin clasificar, sino que deben reco-
gerse por separado para facilitar el correcto tratamiento y reciclaje de las sustancias que
contienen. El reciclaje de las pilas garantiza la recuperación de estos valiosos materiales y
evita cualquier efecto potencialmente perjudicial tanto para el medioambiente como para la
salud humana.
Italiano
Ring Smart Dash Cam 4000
Dashcam HD 1296p
AVVERTENZA
1
Devono essere osservati i requisiti speciali individuali e la legislazione dei paesi, in particolareper quanto
riguarda la durata della registrazione/l'utilizzoe il trasferimento dei dati. Acquisire familiarità con le leggi
sulla protezionedei dati del proprio paese e assicurarsi dirispettarle. Si prega inoltre di acquisire fami-
liarità con, e di rispettarele leggi e le normative pertinenti relative all'usoe al possesso delle dashcam
nel propriopaese.
DE/AT: non sono consentite registrazioni permanenti e non occasionali, vale a dire nessuna registra-
zione dell'intero percorso, targhe o estranei (cosiddetta funzione loop). Durante la registrazione di un
evento, ad esempio un incidente, tutte le parti coinvolte devono essere informate della registrazione e
del suo trasferimento alla polizia. Nessuna pubblicazione di registrazioni su media pubblici (Internet,
social media) senza il consenso di tutte le persone interessate o solo dopo aver mascherato le persone
e le targhe. Deve essere impossibile trarre conclusioni sulle persone, ad esempio attraverso immagini
dell'ambiente circostante.
2
La dashcam non deve essere montata in una posizione che ostruisce la visuale della strada davanti al conducente.
3 Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione, altrimenti si potrebbe danneggiare la dashcam.
Fare attenzione quando si pulisce l'obiettivo della dash cam e utilizzare solo un detergente per lenti adatto
e un panno morbido. NON esporre questo prodotto a pioggia, umidità o acqua in nessuna circostanza; ciò
potrebbe provocare il rischio di scosse elettriche o incendi. NON eseguire interventi di manutenzione diversi
da quelli contenuti nel manuale di istruzioni, a meno che non si sia qualificati per farlo. Durante l'installazione
su un veicolo, posizionare sempre saldamente il dispositivo contro il parabrezza e, ove possibile, nascon-
dere il cavo di alimentazione sotto il rivestimento interno del veicolo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione
non interferisca con i comandi del conducente come il volante, i pedali o la leva del cambio. NON montare
la dashcam davanti a un'area di apertura degli airbag o in una posizione tale da nascondere la visuale degli
specchietti interni. NON operare durante la guida e regolare le impostazioni o rivedere le registrazioni solo
mentre non si guida.
Se non si è già scaricata l'app, farlo ora per ottenere il
massimo dalla dashcam.
1
Scaricare l'app cercando RINGconnect nell'App
Store (iPhone) o in Google Play (Android).
2
Aprire l'app, seguire la procedura di configurazione
mostrata e abilitare tutte le impostazioni necessarie
quando richiesto.
PRIMA DI INIZIARE
Ring Dash Cam 2000
Dashcam HD 1080p
1 Dashcam
2 Guida rapida per iniziare
3 Supporto magnetico
4 Cavo di ricarica USB
5 Strumento
di rimozione
del rivestimento
6 Adesivo per finestrino
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1
6
4
5
3
2
ATTENZIONE! Scegliere in anticipo la posizione di installazione,
poiché il nastro adesivo sul supporto è monouso.
1 Assicurarsi che il vetro sia privo di sporco, polvere e grasso.
2 Riscaldare con le mani la parte di adesivo del supporto per garantire una forte adesione
al vetro.
3 Una volta posizionato il supporto, collegare la dashcam al supporto magnetico.
Per alimentare il dispositivo e caricare la batteria, utilizzare solo l'adat-
tatore di alimentazione incluso. Collegare il cavo di alimentazione al
supporto, quindi collegare il caricatore USB alla presa di alimentazio-
ne a 12V del veicolo.
Quando il motore del veicolo si avvia, il dispositivo si accende auto-
maticamente.
1
Prima di installare una scheda di me-
moria, assicurarsi che il dispositivo sia
spento.
2
Inserire la scheda di memoria finc
non scatta in posizione.
3
Rimozione di una scheda: premere leg-
germente la scheda e quindi rimuoverla
dallo slot.
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA microSD
AVVERTENZA! Non applicare una forza eccessiva quando si inserisce una sche-
da di memoria per evitare danni al dispositivo. Se necessario, utilizzare un oggetto
appuntito sottile per spingere più a fondo la scheda. Per rimuovere la scheda di
memoria, spingere la scheda finché non scatta e rimuovere la scheda dallo slot.
Quando si porta su ON il blocchetto di
accensione del veicolo, la dashcam si
accende automaticamente.
Per accendere manualmente il disposi-
tivo, premere il pulsante di accensione.
Per spegnere il dispositivo, tenere pre-
muto il pulsante di accensione per ca. 3
secondi.
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
1 Accendere la dashcam.
2 La fotocamera
trasmette automaticamente
una rete Wi-Fi.
3
Aprire le Impostazioni
del telefono.
4 Toccare Wi-Fi
o Connessioni.
5 Selezionare l'hotspot
dashcam e immettere la
password "12345678".
6 Ora si è connessi con il dispositivo.
CONNESSIONE CON IL CELLULARE
REGOLAZIONE DELL'ANGOLO DI VISIONE
ATTENZIONE! La regolazione dell'angolo di visione può essere eseguita solo lun-
go l'asse verticale, quindi assicurarsi di posizionare correttamente il dispositivo sul
parabrezza lungo l'asse orizzontale il più vicino possibile al centro del parabrezza.
Mentre si tira o si spinge il dispositivo nel ritegno, assicurarsi che la fotocamera
acquisisca l'immagine in proporzioni del 30% di cielo /70% di strada.
Giusto Sbagliato
Per accedere alle Impostazioni menu,
premere il pulsante "Impostazioni" nel
menu principale.
Qualità video: selezionare l'opzio-
ne richiesta (l'opzione più alta offre le
prestazioni di visione ottimali).
Risoluzione dell'immagine:
1-12 Megapixel
Registrazione in loop: 1, 3 o 5 minuti
Timbro data: OFF / ON
Registrazione audio: OFF / ON
Monitor di parcheggio: OFF / ON
Sensore G:
OFF / BASSO / MEDIO / ALTO
IMPOSTAZIONI MENU
1 La registrazione di emergenza serve a
proteggere il file video corrente dalla
sovrascrittura e dall'eliminazione.
2 La registrazione di emergenza vie-
ne attivata automaticamente quando il
sensore G si attiva (accelerazione /de-
celerazione improvvisa) o al punto di
collisione. La registrazione di emergen-
za viene bloccata automaticamente per
evitare la cancellazione durante la regi-
strazione in loop.
REGISTRAZIONE DI EMERGENZA
1 Per accedere al menu di ri-
produzione, premere il pul-
sante album nella schermata
principale.
2 Menu video e immagine.
Selezionare i riquadri
Video o Immagini da vi-
sualizzare.
RIPRODUZIONE DELLA REGISTRAZIONE
1 Premere brevemente una volta
ciascun file video per accedere
al menu di riproduzione.
2 Tenere premuto ciascun file vi-
deo per 3 secondi per accedere
al sottomenu del video. Da qui,
bloccare, scaricare, condividere
o eliminare il video selezionato.
MENU VIDEO
1 Premere brevemente una volta
ciascun file immagine per acce-
dere al menu di riproduzione.
2 Tenere premuto ciascun file im-
magine per 3 secondi per acce-
dere al sottomenu del video. Da
qui, bloccare, scaricare, con-
dividere o eliminare l'immagine
selezionata.
MENU IMMAGINE
Per accedere al menu delle domande
frequenti, premere il menu a discesa
e selezionare FAQ.
Scorrere verso l'alto o verso il basso
per visualizzare tutte le domande fre-
quenti più comuni.
MENU FAQ
1 Per accedere al menu Guida
all'installazione, premere il menu
a discesa e selezionare Guida
all'installazione.
2 Apparirà un altro menu a disce-
sa. Selezionare la dashcam in
uso dal menu a discesa.
MENU GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
MANCATA FOTOGRAFIA /
REGISTRAZIONE VIDEO
Controllare se c'è abbastanza spazio libero sulla scheda microSD.
LA REGISTRAZIONE È STATA INTERROTTA
Troppi file video memorizzati. Utilizzare solo schede microSD ad alta velocità che siano almeno di
classe 10 U1 di produttori affermati.
Quando si tenta di visualizzare una foto/riprodurre un file video, viene visualizzato il messaggio "file
sbagliato".
Errore di scrittura del file a causa di un errore del file system della scheda microSD. Formattare
la scheda microSD.
IMMAGINE SFOCATA
Assicurarsi che sia stato rimosso l'adesivo dall'obiettivo. Verificare se è presente dello sporco sulla
lente. Se presente, pulire l'obiettivo con un panno morbido prima dell'uso (si consiglia di utilizzare
prodotti per la cura speciale dell'ottica per non danneggiare la superficie dell'obiettivo).
CHIUDI CHIAMATA
(NESSUNA IMMAGINE, NESSUNA RISPOSTA DEI PULSANTI)
Premere il pulsante RESET nella App per riavviare il dispositivo.
Scheda MicroSD non riconosciuta se utilizzata nella Ring
Smart Dash Cam 4000 **
Si prega di formattare la scheda *
1 Verificare che le schede MicroSD siano inserite correttamente nella dashcam
2 Collegare la dashcam all'APP RINGconnect
3 Una volta collegata la dashcam all'APP, selezionare le impostazioni 'COG ICON'
4 Selezionare l'opzione FORMATTA
5 Selezionare YES per eseguire la funzione FORMATTA sulla scheda MicroSD
* La funzione Formatta scheda MicroSD eliminerà tutte le informazioni e le registrazioni dalla scheda MicroSD
** La dashcam emetterà un segnale acustico costante se la scheda non viene riconosciuta e deve essere
formattata. Nota: se viene utilizzata una scheda micro SD di dimensioni superiori a 32 GB, è necessario
l'ultimo aggiornamento del firmware.
CARATTERISTICHE
*
Full HD a 30 FPS.
**
Il tempo di registrazione massimo dipende dalla risoluzione dello schermo, dalle dimen-
sioni della scheda di memoria e dal collegamento della fotocamera posteriore.
Ring Smart Dash
Cam 4000 1440 p 140 ° 128 GB* 20 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 3000 1296p 130 ° 64 GB* 12 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 2000 1080 p 120 ° 32 GB* 6 HRS* Wi-Fi
Ring Dash Cam
1000 720 p 110 ° 32 GB* 3 HRS*
REQUISITI DI ALIMENTAZIONE
ATTENZIONE! Se non è presente un'alimentazione esterna, la batteria non può
supportare la registrazione per un lungo periodo, assicurarsi che l'alimentazione sia
collegata durante la registrazione.
Tensione di ingresso: 5 V CC, 1,5 A.
Tensione di ingresso di ricarica: 12-24 V CC
Connessione mini USB per l'alimentazione
TEMPERATURE DI FUNZIONAMENTO (tutti i modelli)
Temperatura di immagazzinamento: da -20 °C a 70 °C
Temperatura d’esercizio: da –10 a +60 °C
RICICLARE LE BATTERIE USATE
Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti urbani indifferenziati, ma raccolte separata-
mente per facilitare il corretto trattamento e riciclaggio delle sostanze in esse contenute. Il
riciclaggio delle batterie garantisce il recupero di questi preziosi materiali e previene even-
tuali effetti potenzialmente dannosi sia sull'ambiente che sulla salute umana.
Dutch
Ring Smart Dash Cam 4000
Dashcam HD 1296p
WAARSCHUWING
1
Individuele speciale vereisten en wetgeving van de landen moeten in acht worden genomen, vooral met betrek-
king tot de duur van de registratie/het gebruik en de overdracht van gegevens. Maak uzelf vertrouwd met de
gegevensbeschermingswetten van uw land en zorg ervoor dat u deze naleeft. Maak uzelf ook vertrouwd met en
houd u aan de relevante wet- en regelgeving met betrekking tot het gebruik en eigendom van dashcamera's in
uw land.
DE/AT: Permanente en gelegenheidsvrije opnames zijn niet toegestaan, d.w.z. geen opname van de hele route,
kentekenplaten of vreemden (zogenaamde loop-functie). Bij het vastleggen van een gebeurtenis, bijvoorbeeld
een ongeval, moeten alle betrokken partijen worden geïnformeerd over de opname en over de overdracht ervan
aan de politie. Geen plaatsing van opnames in openbare media (internet, sociale media) zonder toestemming
van alle betrokken personen of alleen na vermomming van de personen en kentekenplaten. Het moet onmoge-
lijk zijn om conclusies over personen te trekken, bijvoorbeeld door middel van omgevingsafbeeldingen.
2
De dashcam mag niet op een plaats worden gemonteerd die het zicht van de bestuurder op de weg voor zich
belemmert.
3 Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter, anders kan de dashcam beschadigd raken. Wees voorzich-
tig bij het schoonmaken van de dashcam-lens en gebruik alleen een geschikte lensreiniger en een zachte doek.
Stel dit product in geen geval bloot aan regen, vocht of water; Als u dit wel doet, bestaat er gevaar voor elektri-
sche schokken of brand. Voer GEEN ander onderhoud uit dan beschreven in de instructiehandleiding, tenzij u
hiervoor gekwalificeerd bent. Plaats het apparaat bij montage in een voertuig altijd stevig tegen de voorruit en
verberg waar mogelijk de voedingskabel onder de interieurbekleding van het voertuig. Zorg ervoor dat de voe-
dingskabel de bedieningselementen van de bestuurder, zoals het stuur, de pedalen of de versnellingspook, niet
hindert. Monteer de dashcam NIET vóór het opklappen van een airbag of in een positie waarin de binnenspiegels
worden bedekt. Werk NIET tijdens het rijden en pas instellingen aan of bekijk opnames alleen terwijl u niet rijdt.
Als u de app nog niet hebt gedownload, doe dit dan nu om
het meeste uit uw dashcamera te halen.
1
Download de app door te zoeken naar RINGconnect
in de App Store (iPhone) of Google Play (Android).
2
Open de app, volg het getoonde installatieproces en
schakel alle benodigde instellingen in wanneer daar-
om wordt gevraagd.
VOORDAT U BEGINT
Ring Dash Cam 2000
Dashcam HD 1080p
1 Dashcam
2 Snelstartgids
3 Magnetische houder
4 USB-oplaadkabel
5 Gereedschap voor
het verwijderen van
afwerkstukjes
6 Raamsticker
INHOUD VAN DE VERPAKKING
1
6
4
5
3
2
LET OP! Kies van tevoren de montageplaats,
want de plaktape op de houder is voor eenmalig gebruik.
1 Zorg ervoor dat het glas vuil-, stof- en vetvrij is.
2 Warm zelfklevend kussentje van de houder in de handen dient om een sterke hechting
op glas te garanderen.
3 Zodra de houder is gepositioneerd, sluit u de dashcamera aan op de magnetische hou-
der.
Gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapter om het apparaat
van stroom te voorzien en de batterij op te laden. Sluit de voedings-
kabel aan op de houder en sluit de USB-oplader aan op de 12V-aan-
sluiting van de auto.
Wanneer de motor van het voertuig start, wordt het apparaat automa-
tisch ingeschakeld.
1
Zorg ervoor dat het apparaat is uitge-
schakeld voordat u een geheugenkaart
installeert.
2
Plaats de geheugenkaart totdat deze
op zijn plaats klikt.
3
Verwijderen van een kaart: druk licht op
de kaart en verwijder deze vervolgens
uit de sleuf.
DE microSD-KAART INSTALLEREN
WAARSCHUWING! Oefen geen overmatige kracht uit bij het plaatsen van een
geheugenkaart om schade aan het apparaat te voorkomen. Gebruik indien nodig
een dun puntig apparaat om de kaart verder te duwen. Om de geheugenkaart te
verwijderen, drukt u op de kaart totdat deze vastklikt en verwijdert u de kaart uit
de sleuf.
IN- / UITSCHAKELEN
Wanneer het contact van het voertuig
wordt ingeschakeld, wordt de dashcam
automatisch ingeschakeld.
Om het apparaat handmatig in te scha-
kelen, drukt u op de aan/uit-knop.
Om het apparaat uit te schakelen, houdt
u de aan/uit-knop ongeveer 2 seconden
ingedrukt. 3 seconden.
MET MOBIEL VERBINDEN
1 Schakel de dashcam in.
2 Uw camera zendt automatisch
een wifi-netwerk uit.
3
Open de instellingen van
uw telefoon.
4 Tik opWifi-verbindingen.
5 Selecteer de hotspot
voor de dashcam en voer
het wachtwoord
"12345678" in.
6 U bent nu verbonden met
uw apparaat.
DE KIJKHOEK AANPASSEN
LET OP! Het aanpassen van de kijkhoek is alleen mogelijk langs de verticale as,
dus zorg ervoor dat u het apparaat correct op de voorruit plaatst langs de hori-
zontale as, zo dicht mogelijk bij het midden van de voorruit.
Terwijl u het apparaat in de houder trekt of duwt, moet u ervoor zorgen dat de
camera het beeld vastlegt in een verhouding van 30% lucht / 70% weg.
Goed Slecht
Om toegang te krijgen tot de menu-in-
stellingen, drukt u op de knop "Instellin-
gen"; in het hoofdmenu.
Videokwaliteit: selecteer de gewens-
te optie (de hoogste optie biedt optimale
kijkprestaties).
Beeldresolutie: 1-12 megapixels
Lus-opname: 1, 3 of 5 minuten
Datumstempel: UIT/AAN
Audio opnemen: UIT/AAN
Parkeermonitor: UIT/AAN
G-sensor: UIT / LAAG / GEMID-
DELD / HOOG
MENU-INSTELLINGEN
NOODOPNAME
1 Noodopname is bedoeld om te voorko-
men dat het huidige videobestand wordt
overschreven en verwijderd.
2 Noodopname wordt automatisch ge-
activeerd wanneer de G-sensor wordt
geactiveerd (bij plotselinge versnelling /
vertraging) of op het moment van een
botsing. Noodopname wordt automa-
tisch vergrendeld om het wissen tijdens
lus-opname te voorkomen.
1 Om het afspeelmenu te ope-
nen, drukt u op de album-
knop op het hoofdscherm.
2 Menu Video en afbeelding.
Selecteer tegels van vi-
deo's of afbeeldingen
om te bekijken.
OPNAME AFSPELEN
1 Druk eenmaal kort op elk video-
bestand om het afspeelmenu te
openen.
2 Houd elk videobestand 3 secon-
den ingedrukt om het subme-
nu van de video te openen. Van
daaruit kunt u de geselecteerde
video vergrendelen, downloaden,
delen of verwijderen.
VIDEOMENU
1 Druk eenmaal kort op elk video-
bestand om het afspeelmenu te
openen.
2 Houd elk videobestand 3 secon-
den ingedrukt om het subme-
nu van de video te openen. Van
daaruit kunt u de geselecteerde
video vergrendelen, downloaden,
delen of verwijderen.
MENU AFBEELDING
Om het menu Veelgestelde vragen te
openen, drukt u op het vervolgkeu-
zemenu en selecteert u Veelgestelde
vragen.
Veeg omhoog of omlaag om alle veel-
gestelde vragen te zien.
MENU VEELGESTELDE VRAGEN
1 Om het menu Installatiehand-
leiding te openen, drukt u
op het vervolgkeuzemenu en
selecteert u Installatiegids.
2 Er verschijnt nog een vervolgkeu-
zemenu. Selecteer de dashcam
die wordt gebruikt in het vervolg-
keuzemenu.
MENU INSTALLATIEGIDS
FOTO / VIDEO OPNEMEN MISLUKT
Controleer of er voldoende vrije ruimte is op de micro SD-kaart.
DE OPNAME IS GESTOPT
Er zijn te veel videobestanden opgeslagen. Gebruik minimaal klasse 10 U1 high-speed micro
SD-kaarten van deugdelijk gebleken producenten.
Wanneer u een foto probeert te bekijken/een videobestand probeert af te spelen, wordt het bericht
"verkeerde bestand" weergegeven.
Fout bij het schrijven van bestanden vanwege een fout in het bestandssysteem van de micro SD-
kaart. Formatteer de micro SD-kaart.
WAZIG BEELD
Zorg ervoor dat de lenssticker is verwijderd. Controleer of er vuil op de lens zit. Als dat het geval is,
veeg de lens dan voor gebruik af met een zachte doek (het wordt aanbevolen om speciale verzor-
gingsproducten voor de optiek te gebruiken om het oppervlak van de lens niet te beschadigen).
VASTLOPEN VAN APPARAAT (GEEN BEELD, GEEN KNOPRESPONS)
Druk op de RESET-knop om het apparaat opnieuw op te starten.
MicroSD-kaart niet herkend bij gebruik in Ring Smart
Dash Cam 4000 **
Formatteer de kaart *
1 Zorg ervoor dat de MicroSD-kaarten correct in de dashcam zijn geplaatst
2 Verbind de dashcam met de RINGconnect-app
3 Zodra de dashcam is verbonden met de app, selecteert u de instellingen 'COG ICON'
4 Selecteer de optie FORMATTEREN
5 Selecteer JA om de MicroSD-kaart te FORMATTEREN
* Als u een MicroSD-kaart formatteert, worden alle gegevens en opnamen van de MicroSD-kaart
verwijderd
** De dashcam laat een constant piepgeluid horen als de kaart niet wordt herkend en moet
worden geformatteerd Let op: als een micro SD-kaart groter dan 32 GB wordt gebruikt, is
de laatste firmware-update vereist.
KENMERKEN
*
Full HD bij 30 FPS.
**
De maximale opnametijd is afhankelijk van de schermresolutie, geheugenkaartgrootte
en bevestiging van de camera aan de achterzijde.
Ring Smart Dash
Cam 4000 1440 p 140 ° 128 GB* 20 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 3000 1296p 130 ° 64 GB* 12 HRS* Wi-Fi GPS
Ring Smart Dash
Cam 2000 1080 p 120 ° 32 GB* 6 HRS* Wi-Fi
Ring Dash Cam
1000 720 p 110 ° 32 GB* 3 HRS*
STROOMVEREISTEN
LET OP! Als er geen externe voedingsingang is, kan de batterij lange tijd geen
opname ondersteunen. Zorg ervoor dat de voeding is aangesloten tijdens het op-
nemen.
Ingangsspanning: 5V DC, 1.5A
Laadingangsspanning: 12-24V DC
Mini USB-aansluiting voor stroomvoorziening
BEDRIJFSTEMPERATUREN (alle modellen)
Opslagtemperatuur: -20 ° C tot 70 ° C
Bedrijfstemperatuur: -10 ° C tot 60 ° C
RECYCLE UW GEBRUIKTE BATTERIJEN
Batterijen mogen niet bij het ongesorteerde huisvuil worden weggegooid, maar moeten
apart worden ingezameld om de juiste behandeling en recycling van de stoffen die ze be-
vatten, te vergemakkelijken. Het recyclen van batterijen zorgt voor het terugwinnen van deze
waardevolle materialen en voorkomt mogelijke schadelijke effecten op zowel het milieu als
de menselijke gezondheid.
G15104774
12.11.21
Ring Automotive Limited
Gelderd Road, Leeds, LS12 6NA
United Kingdom
Telephone +44 (0)113 213 2000
Fax +44 (0)113 231 0266
www.ringautomotive.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Ring RSDC4000 Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding