Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Handleiding

Categorie
Camera lenzen
Type
Handleiding
AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR
Printed in Japan
© 2009 Nikon Corporation
7MAA63E3-02 S G01
TT9J02(E3)
P. 2
P. 14
S. 24
P. 34
P. 44
S. 54
CTP. 64
P. 74
P. 84
STR. 94
STR.
104
P. 114
P. 126
P. 136
Sv
AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR
11
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
13
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
16
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Usable cameras and available
functions
There may be some restrictions or limitation for available
functions. Refer to camera’s User’s Manual for details.
Cameras
Function
Exposure mode
VR AF
P
*1
6$0
Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format)
cameras, F6, F5, F100, F80-Series/
N80-Series*, F75-Series/N75-Series*,
F65-Series/N65-Series*

Pronea 600i/6i*, Pronea S*
2

F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*,
F70-Series/N70*

——
F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*,
F50-Series/N50*, F-401x/N5005*,
F-401s/N4004s*, F-401/N4004*
——

F-801s/N8008s*, F-801/N8008*,
F-601
M/N6000*
——

——
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,
Nikon MF cameras (except F-601
M/N6000*)
————
: Possible
: Not possible
VR: Vibration reduction AF: Autofocus
*: Sold exclusively in the USA
**: Sold exclusively in the USA and Canada
*1: P includes AUTO and Vari-Program System.
*2: Manual (M) is not available.
Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR lens. Before using this lens,
please read these instructions and refer to your camera's User's Manual.
Major features
The Nano Crystal Coat deposited on some of the
lens elements ensures that fine, clear images can be
reproduced under various shooting conditions, from
the sunny outdoors to spotlighted interior scenes.
By enabling vibration reduction (
VR
), slower
shutter speeds (approximately four stops*) can be
used, thus increasing the range of usable shutter
speeds and zoom positions, particularly when hand-
holding the camera. (*Based on results achieved
under Nikon measurement conditions. The effects of
vibration reduction may vary according to shooting
conditions and use.)
Superior optical performance and rendering
characteristics are maximized with the use of three
aspherical lens elements and two extra-low
dispersion (ED) glass elements, which ensure
correction of chromatic aberration. In addition, the
rounded aperture produces soft and pleasing blur
characteristics in portions of pictures that are out-of-
focus.
Important
When mounted on Nikon DX format digital SLR
cameras, such as the D300-Series and D90, the lens’
picture angle becomes 83°-44° and its 35mm
equivalent focal length is approx. 24-52.5 mm.
46
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Cámaras que puede utilizar y
funciones disponibles
Puede haber algunas restricciones o limitaciones para
las funciones disponibles. Para más detalles, consulte
el Manual de usuario de la cámara.
Cámaras
Función
Modo de exposición
VR AF P
*1
6$0
Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon
FX/DX), F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*,
Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65*

Pronea 600i/6i*, Pronea S*
2

Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*,
Serie F70/N70*

——
Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*,
Serie F50/N50*, F-401x/N5005*,
F-401s/N4004s*, F-401/N4004*
——

F-801s/N8008s*, F-801/N8008*,
F-601
M/N6000*
——

——
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**,
Nikon MF cámaras
(excepto F-601
M/N6000*)
————
: Posible
: Imposible VR: Reducción de vibración
AF: Enfoque automático
* : De venta exclusiva en los EE.UU.
** : De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá
*1 : P incluye AUTO y sistema de programa variable.
*2 : No puede utilizar el manual (M).
Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Antes de utilizar
este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el
Manual del usuario
de la cámara.
Principales funciones
El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes
garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones
de disparo, desde exteriores soleados a escenas de
interior con iluminación artificial de gran potencia.
Si activa la reducción de la vibración (VR ), podrá
utilizar velocidades de obturación más lentas
(aproximadamente cuatro pasos*). De este modo,
aumenta el rango de velocidades de obturación y
posiciones de zoom posibles, especialmente si
sujeta la cámara con la mano. (*En base a los
resultados conseguidos bajo condiciones de
medición Nikon. Los efectos de la reducción de la
vibración pueden variar en función de las
condiciones de disparo y del uso.)
Para obtener el máximo rendimiento óptico y las
mejores características de visualización, se utilizan
tres lentes de objetivo esférico y dos elementos de
cristal de dispersión ultrabaja (ED), que garantizan
la mejor corrección de la aberración cromática.
Además, el diafragma redondeado genera
características de difuminación suave en las zonas
de la imagen desenfocadas.
¡Importante!
Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con
formato DX de Nikon como las de la Serie D300 y la
D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de
83°-44° y su distancia focal equivalente a 35mm es
de aproximadamente 24-52,5 mm.
49
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Enfoque, zoom y profundidad de campo
Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para
ajustar la distancia focal hasta encuadrar la
composición que desee. Si su cámara dispone de
un botón o una palanca de vista previa de
profundidad de campo (parada), puede
previsualizar la profundidad de campo a través del
visor de la cámara.
Este objetivo dispone del sistema de enfoque
interno (IF). A medida que disminuye la distancia
de disparo, lo hace también la distancia focal.
La escala de la distancia no indica la distancia
exacta entre el sujeto y la cámara. Los valores
son aproximados y solo deben emplearse como
orientación general. Cuando se apunta a
paisajes lejanos, la profundidad de campo puede
influir en la operación y el sujeto puede aparecer
enfocado en una posición más cercana que el
infinito.
Consulte más información en la p. 146.
Ajuste de abertura
Utilice la cámara para ajustar el diafragma.
Flash incorporado y viñeteado
El flash incorporado no se puede utilizar a
distancias inferiores a 0,6 m.
Para evitar el viñeteado, no utilice el parasol del
objetivo.
El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas
alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz
emitida por el flash es obstruida por el cilindro
del objetivo.
Cámaras
Distancia focal/
distancia de disparo admitida
D700 (formato FX)
• 28 mm/3 m (9,8 pies) o superior
• 35 mm/1 m (3,3 pies) o superior
D700 (formato DX)
• 20 mm/1,5 m (4,9 pies) o superior
• 24 mm o superior/sin restricciones
Serie D300, D200,
D100
• 24 mm/2 m (6,6 pies) o superior
• 28 mm/1 m (3,3 pies) o superior
• 35 mm/sin restricciones
D90, D80, D5000,
D3000, D60, D50,
Serie D40
• 28 mm/1,5 m (4,9 pies) o superior
• 35 mm/1 m (3,3 pies) o superior
Serie D70
• 28 mm/2 m (6,6 pies) o superior
• 35 mm/1 m (3,3 pies) o superior
Otras cámaras
El viñeteado se presenta a
cualquier distancia de fotografía.
50
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Pantallas de enfoque recomendadas
Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables
para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para
cualquier situación fotográfica. Las recomendadas
para utilizar con este objetivo son las que aparecen
en la lista a continuación.
Pantalla
AB C E
EC-B
G1
G2
G3
G4
JL
M
U
Cámara
EC-E
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
,
: Enfoque excelente
: Enfoque aceptable
Ligero viñeteo que afecta la imagen de la
pantalla, pero la imagen de la película no es
afectada por esto.
: No existe.
( )
: Indica la cantidad de compensación adicional
necesaria (Solamente medición ponderada
central). Para las cámaras F6, compense
seleccionando ”Otra pantalla” en el ajuste
personal del usuario “b6: Compens pantalla” y
ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de
0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no
sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra
pantalla” incluso cuando el valor de
compensación requerido sea “0” (no se
requiere compensación). Para las cámaras F5
Utilización del parasol
Las tapas de la lente minimizan la luz directa y
protege la lente.
Instalación de la visera
Asegúrese de que el
indice de montura
de la visera del
objetivo ( ) esté
alineada con el
indice de ajuste de
la visera del objetivo
(
) (3).
Para facilitar el montaje y la extracción del
parasol, sujételo por la base (cerca del indice de
acoplamiento de la visera del objetivo ( )) y no
desde el borde exterior.
Si el parasol del objetivo no está correctamente
colocado, podría producirse viñeteo.
Para guardar la visera del objetivo, instálela en la
posición inversa.
62
Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Specifikationer
Typ av objektiv:
G-typ AF-S NIKKOR
zoomobjektiv med inbyggd
CPU och Nikons
bajonettkoppling
Fokallängd:
16-35mm
Maximal bländare:
f/4
Linskonstruktion:
17 element i 12 grupper (2 ED,
3 asfäriska och några
nanokristallbelagda linselement)
Bildvinkel:
107°-63° med 35mm-format
(135) Nikon film SLR-kameror
och Nikon FX-format
digitalkameror
83°-44° med Nikons digitala
SLR-kameror i DX-format
94°-52° med IX240
systemkameror
Brännviddsskala:
16, 20, 24, 28, 35 mm
Avståndsinformation:
Visas i kamerahuset
Zoomkontroll:
Manuellt via separat zoomring
Fokusering:
Nikon-system för
innerfokusering (IF), autofokus
med en fokuserande Silent
Wave-motor, manuellt med
separat fokusring
Vibrationsreducering:
Objektivbyte med VCM-
motorer (voice coil)
Skala för
fotograferingsavstånd:
Graderad i meter och fot från
0,28 m till oändligt avstånd ()
Kortaste
fokuseringsavstånd:
0,29 m (vid 16mm, 35mm)
0,28 m (vid 20-28mm)
Antal slutarblad:
9 st. (rundade)
Bländare:
Helautomatisk
Bländarskala:
f/4 till f/22
Exponeringsmätning:
Full bländaröppning på kameror
med CPU-gränssnitt
Storlek:
77mm (P = 0,75 mm)
Mått:
Ungefär 82,5 mm diameter ×
125 mm (utstick från
objektivets monterade fläns)
Vikt:
Ungefär 680 g
Specifikationer och utförande kan ändras när som helst,
utan att tillverkaren meddelar detta och utan någon
skyldighet för densamme.
74
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Haal het toestel niet uit elkaar
Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van
het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen
alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici.
Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een
ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende
servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd.
Schakel het toestel onmiddellijk uit bij
storingen
Indien u merkt dat er rook of een ongewone geur uit het
fototoestel of het objectief komt, moet u de batterij onmiddellijk
verwijderen om brandwonden te vermijden. Verdere bediening
van het toestel kan een letsel tot gevolg hebben.
Nadat u de stroombron hebt verwijderd of losgekoppeld, laat u
het toestel nakijken door een door Nikon erkende servicedienst.
Gebruik het fototoestel of het objectief
niet in de buurt van ontvlambare gassen
Het bedienen van elektronische apparatuur in de buurt van
ontvlambare gassen kan leiden tot een ontploffing of brand.
Kijk niet naar de zon door het objectief
of de beeldzoeker
Kijken naar de zon of naar ander fel licht door het objectief of de
beeldzoeker kan een blijvend oogletsel veroorzaken.
Buiten het bereik van kinderen houden
Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine
onderdelen niet in hun mond kunnen stoppen.
Let op de volgende punten bij het
gebruik van het fototoestel en het
objectief
Houd de camera en het objectief droog. Indien u deze
voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand of een
elektrische schok tot gevolg hebben.
Bedien het fototoestel of het objectief niet of raak deze niet
aan met natte handen. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet
in acht neemt, kan dit een elektrische schok tot gevolg hebben.
Wanneer u opnames maakt bij tegenlicht, mag u het objectief
niet naar de zon richten en moet u vermijden dat zonlicht
rechtstreeks in het objectief valt. Dit kan namelijk leiden tot
oververhitting van de camera met mogelijk brand tot gevolg.
Wanneer u het objectief niet gebruikt gedurende een langere
periode, bevestig dan zowel de voorste als de achterste
objectiefdoppen om het objectief te beschermen tegen direct
zonlicht. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt,
kan dit brand tot gevolg hebben, aangezien het objectief het
zonlicht kan convergeren op een ontvlambaar voorwerp.
75
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Terminologie
A
B
1 Zonnekap (p. 80)
2 Instel-index voor
zonnekap (p. 80)
3 Bevestigings-index voor
zonnekap (p. 80)
4 Montage-index voor
zonnekap (p. 80)
5 Afstandsschaal (p. 79)
6 Afstandsindexlijn
7 Scherpstelring (p. 77)
8 Zoomring (p. 79)
9 Schaal brandpuntsafstand
0 Indexlijn voor schaal
brandpuntsafstand
! Montage-index
@ Rubberen pakking van
objectiefvatting (p. 81)
# CPU-contacten (p. 81)
$ Scherpstelmodusschakelaar
(p. 77)
% ON/OFF-schakelaar voor
vibratiereductie (p. 78)
( ): Referentiepagina
76
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Geschikte camera’s en beschikbare
functies
Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare
functies. Raadpleeg de Gebruikshandleiding van de
camera voor meer informatie.
Camera’s
Functie
Belichtingsstand
VR AF P
*1
6$0
Nikon digitale spiegelreflexcamera
(Nikon FX/DX-formaat), F6, F5,
F100, F80-Serie, F75-Serie,
F65-Serie

Pronea 600i, Pronea S*
2

F4-Serie, F90X, F90-Serie,
F70-Serie

——
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie,
F-401x, F-401s, F-401
——

F-801s, F-801, F-601
M
——

——
F3AF, F-601, F-501,
Nikon MF-camera’s
(behalve F-601
M)
————
: Mogelijk —: Niet mogelijk
VR: Vibratiereductie AF: Autofocus
*1 : P inclusief AUTO en onderwerpstanden.
*2 : Handmatig (M) is niet beschikbaar.
Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR-objectief. Lees deze instructies
eerst door en raadpleeg de
Gebruikshandleiding
van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt.
Belangrijkste functies
De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt
onder alle opnameomstandigheden voor scherpe,
heldere foto's, van zonnige buitenopnamen tot
binnenopnamen bij sfeerlicht.
Door vibratiereductie te activeren (VR ) kunnen
langere snelle sluitertijden (circa vier keer langer*)
worden gebruikt waardoor meer snelle sluitertijden en
zoomstanden kunnen worden toegepast, vooral
wanneer u de camera vasthoudt om te fotograferen.
(*Gebaseerd op resultaten verkregen volgens de
meetvoorwaarden van Nikon. De effecten van
vibratiereductie kunnen variëren naargelang de
opnameomstandigheden en het gebruik.)
De superieure optische prestaties en de
weergavekenmerken worden gemaximaliseerd door
het gebruik van drie asferische objectiefelementen en
twee ED-glaselementen (extra-low dispersion) die
zorgen voor een correctie van de chromatische
aberratie. Daarnaast produceert het afgeronde
diafragma een zachte en aangename beeldwaas in
delen van het beeld waarop niet is scherpgesteld.
Belangrijk
Bij montage op een Nikon DX-formaat digitale SLR-
camera’s, zoals de D300-Serie en de D90, wordt de
beeldhoek 83°-44° en bedraagt de brandpuntsafstand
in kleinbeeldequivalent circa 24-52,5 mm.
77
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Scherpstellen (Fig. A)
Stel de scherpstelfunctieschakelaar van de camera
in overeenkomstig de volgende tabel.
Autofocus handmatige aanpassing (M/A-stand)
a
Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A.
b
Autofocus is ingeschakeld, maar u kunt dit
opheffen door de aparte scherpstelring te
draaien terwijl u de ontspanknop half ingedrukt
houdt of door te drukken op de AF-ON-knop
op fototoestellen die hiermee zijn uitgerust.
c
Druk de ontspanknop of de AF-ON-knop
opnieuw half in om de handmatige
scherpstelling te annuleren en autofocus te
hernemen.
Camera’s
Camera’s
scherpstelling
stand
Scherpstelstand van objectief
M/A M
Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon FX/DX-
formaat), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie,
F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,
Pronea 600i, Pronea S
AF (C/S)
Autofocus handmatige
aanpassing
Handmatige scherpstelling
(Elektronische
afstandsmeter kan worden
gebruikt.)
MF
Handmatige scherpstelling
(Elektronische afstandsmeter kan worden gebruikt.)
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF (C/S)
MF
Handmatige scherpstelling
(Elektronische afstandsmeter kan worden gebruikt,
behalve bij de F-601
M)
Goede resultaten behalen met autofocus
Zie “Opmerkingen bij het gebruik van groothoek
of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven” (p. 83).
78
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Vibratiereductiemodus (Fig. B)
Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor
vibratiereductie
ON: De effecten van cameratrillingen worden
verminderd wanneer de ontspanknop half
wordt ingedrukt en ook op het moment dat
de sluiter wordt losgelaten. Omdat de
vibratie wordt verminderd in de zoeker, is
het eenvoudiger om automatisch/
handmatig scherp te stellen en het
onderwerp precies te kadreren.
OFF: De effecten van cameratrillingen worden
niet verminderd.
Opmerkingen over het gebruik van de
vibratiereductie
Nadat u de ontspanknop half hebt ingedrukt,
wacht u totdat het beeld in de beeldzoeker
stabiliseert alvorens u de ontspanknop verder
indrukt.
Als een gevolg van de eigenschappen van
vibratiereductie is het mogelijk dat het beeld in
de beeldzoeker vaag wordt na het loslaten van
de sluiterknop. Dit is geen storing.
Als het fototoestel gepand wordt in een grote
cirkel, wordt er geen compensatie uitgevoerd
voor bewegingen van het fototoestel in de
panrichting. Zo worden alleen de effecten van
verticale cameratrillingen verminderd tijdens
horizontaal pannen.
Schakel het fototoestel niet uit of verwijder het
objectief niet van het fototoestel terwijl de
vibratiereductie in werking is. Als u deze
voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan het
objectief klinken en aanvoelen alsof een interne
component is losgekomen of afgebroken
wanneer ermee wordt geschud. Dit is geen
storing. Schakel het fototoestel opnieuw in om
dit te corrigeren.
Bij fototoestellen met ingebouwde flitser werkt
de vibratiereductie niet wanneer de ingebouwde
flitser wordt opgeladen.
Bij fototoestellen met autofocus die zijn uitgerust
met een AF-ON-knop, werkt de vibratiereductie
niet wanneer de AF-ON-knop wordt ingedrukt.
Als het fototoestel op een statief met drie poten
is geplaatst, stelt u de ON/OFF-schakelaar voor
vibratiereductie in op OFF. Het is echter aan te
raden de schakelaar op ON in te stellen wanneer
u de camera gebruikt met een statief met drie
poten zonder het uiteinde van het statief vast te
maken of met een statief met één poot.
Als u dit objectief gebruikt voor een camera die
vibratiereductie niet ondersteunt (p. 76), zet u
de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie op
OFF. Als u deze schakelaar op ON laat staan,
raakt de batterij snel leeg, vooral in combinatie
met de Pronea 600i.
79
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Scherpstellen, zoomen en
scherptediepte
Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om
de brandpuntsafstand aan te passen tot de
gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera
is uitgerust met een knop of hendel voor een
scherptediepte voorbeeld (stop-down), kunt u een
voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de
zoeker van de camera.
Dit objectief is uitgerust met een Internal
Focusing-systeem (IF). Naarmate de
opnameafstand afneemt, neemt de
brandpuntsafstand ook af.
De afstandsschaal geeft niet de precieze afstand
weer tussen het onderwerp en de camera. De
waarden vormen een schatting en dienen alleen
als richtlijn te worden beschouwd. Bij het
fotograferen van een verafgelegen landschap
kan de scherptediepte de werking beïnvloeden
en kan een onderwerp scherp lijken op een
plaats die dichterbij is dan oneindig.
Zie p. 146 voor meer informatie.
De diafragma instellen
Gebruik het fototoestel om de instellingen van de
diafragma aan te passen.
De ingebouwde flitser en vignettering
De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt
op afstanden van minder dan 0,6 m.
Gebruik ter voorkoming van vignettering geen
zonnekap.
Vignetteren is het verduisteren van de hoeken
rond het beeld, hetgeen gebeurt wanneer het
licht dat door de flitser wordt uitgestraald, wordt
belemmerd door het objectiefvat.
Camera’s
Ondersteunde brandpuntsafstand/
Opnameafstand
D700 (FX-formaat)
• 28 mm/3 m of meer
• 35 mm/1 m of meer
D700 (DX-formaat)
• 20 mm/1,5 m of meer
• 24 mm of meer/Geen beperking
D300-Serie, D200,
D100
• 24 mm/2 m of meer
• 28 mm/1 m of meer
• 35 mm/Geen beperking
D90, D80, D5000,
D3000, D60, D50,
D40-Serie
• 28 mm/1,5 m of meer
• 35 mm/1 m of meer
D70-Serie
• 28 mm/2 m of meer
• 35 mm/1 m of meer
Andere camera's
Vignettering treedt op bij elke
opnameafstand.
80
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Aanbevolen matglazen
Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar
voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke
fotogelegenheid. De volgende worden voor dit
objectief aangeraden:
Matglazen
AB C E
EC-B
G1
G2
G3
G4
JL
M
U
Camera
EC-E
F6
F5+DP-30
F5+DA-30
,
: Uitstekende scherpstelling
: Redelijke scherpstelling
Lichte vignettering of moiré treedt op in de
zoeker maar niet op de foto.
: Niet beschikbaar
( )
: Geeft aan hoeveel belichtingscorrectie is vereist
(alleen centrumgerichte meting). Bij F6-camera’s
kunt u de belichting corrigeren door ‘Ander
matglas’ te selecteren voor persoonlijke instelling
‘b6: Compensatie voor matglas’ en het LW-
bereik in te stellen op -2,0 tot +2,0 in stappen
van 0,5 LW. Wanneer u een ander type matglas
gebruikt dan type B of E, selecteert u ‘Ander
matglas’, zelfs als de gewenste correctie ‘0’ is
(geen correctie vereist). Voor de F5 corrigeert u
de belichting via persoonlijke instelling 18 op de
camera. Raadpleeg de handleiding van de
camera voor meer informatie.
Gebruik van de zonnekap
Zonnekappen verminderen strooilicht en
beschermen het objectief.
De zonnekap bevestigen
Zorg ervoor dat de
montage-index
voor zonnekap ( )
wordt uitgelijnd
met de instel-index
voor zonnekap
(
) (3).
Om het vastmaken of verwijderen van de
zonnekap te vergemakkelijken, neemt u deze
aan de basis vast (bij de Bevestigings-index voor
zonnekap ( )) in plaats van aan de buitenste
rand.
Als de zonnekap niet correct is bevestigd, kan er
vignettering voorkomen.
Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze
omgekeerd op het objectief.
81
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Een leeg vakje betekent ‘niet van toepassing’.
Aangezien een M-type matglas zowel kan worden
gebruikt voor macrofotografie met een
vergrotingsfactor van 1:1 of hoger als voor
microfotografie, heeft dit matglas andere
toepassingen dan de andere matglazen.
Belangrijk
• Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de
volgende matglazen worden gebruikt: EC-B,
EC-E, B, E, J, A en L.
Onderhoud van het objectief
Zorg ervoor dat de CPU-contactpunten niet vuil
of beschadigd worden.
Als de rubberen pakking van de objectiefvatting
is beschadigd, moet u het objectief voor
reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon
erkende servicedienst brengen.
Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil
en vlekken te verwijderen, gebruikt u een
zachte, zuivere katoenen doek of een
objectiefdoekje met ethanol (alcohol) of
objectiefreiniger. Maak ronddraaiende
bewegingen van het midden naar de buitenkant
en let erop dat u geen strepen maakt of andere
onderdelen van het objectief aanraakt.
Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals
thinner of benzeen om het objectief te reinigen.
NC-filters zijn beschikbaar om het voorste
objectiefelement te beschermen. De zonnekap
helpt ook om de voorkant van het objectief te
beschermen.
Wanneer u het objectief in het flexibele
objectiefetui opbergt, maakt u zowel de voorste
als de achterste objectiefdoppen vast.
Wanneer het objectief is geïnstalleerd op een
fototoestel, mag u het fototoestel en het
objectief niet optillen of vasthouden aan de
zonnekap.
Bewaar het objectief op een koele, droge plaats
wanneer u deze gedurende een lange periode
niet gebruikt om schimmel- en roestvorming te
voorkomen. Berg het objectief ook op om deze
te beschermen tegen rechtstreeks zonlicht of
chemicaliën zoals kamfer en naftaleen.
Laat geen water op het objectief komen en laat
het objectief niet in water vallen. Hierdoor zal
het objectief roesten en slecht functioneren.
Bepaalde onderdelen van het objectief zijn
vervaardigd uit versterkt plastic. Zet het objectief
nooit in een overmatig hete ruimte om schade te
voorkomen.
Standaardaccessoires
77mm makkelijk te bevestigen voorste
objectiefdop LC-77
• Achterste objectiefdop LF-1
• Bajonetkap HB-23
Flexibel objectiefetui CL-1120
Optioneel accessoire
• 77mm vastschroefbare filters
82
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Technische gegevens
Objectief type:
G-type AF-S Zoom-NIKKOR-
objectief met ingebouwde CPU
en Nikon-bajonetsluiting
Brandpuntsafstand:
16–35mm
Maximaal
diafragma:
f/4
Objectiefconstructie:
17 elementen in 12 groepen
(2 ED lenselementen,
3 asferische lenselementen en
sommige lenselementen met
Nano Crystal Coat)
Beeldhoek:
107°–63° bij 35mm (135)
formaat Nikon film-SLR
camera’s en Nikon FX-formaat
digitale SLR-camera’s
83°–44° bij Nikon DX-formaat
digitale SLR-camera’s
94°–52° bij camera’s met
IX240-systeem
Schaal
brandpuntsafstand:
16, 20, 24, 28, 35mm
Afstandsinformatie:
Doorgeven aan camera body
Zoombediening:
Handmatig via aparte zoomring
Scherpstelling:
Nikon Internal Focusing-systeem
(IF), autofocus met Silent Wave
Motor; handmatig met
scherpstellen met aparte
scherpstelring
Vibratiereductie:
Lens-shift methode behulp van
voice coil-motoren (VCM’s)
Schaal
opnameafstand:
Schaalverdeling in meters vanaf
0,28 m tot oneindig ()
Dichtste
scherpstelafstand:
0,29 m (bij 16mm, 35mm)
0,28 m (bij 20-28mm)
Aantal
diafragmalamellen:
9 stuks (afgerond)
Diafragma:
Volledig automatisch
Diafragmaschaal:
f/4 tot f/22
Belichtingsmeting:
Door middel van volledige
diafragma-methode bij camera’s
met CPU-interfacesysteem
Montageafmeting:
77mm (P = 0,75 mm)
Afmetingen:
Circa 82,5 mm (diameter) ×
125 mm (afstand van de
objectiefvatting op de camera)
Gewicht:
Circa 680 gram
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of
verplichting van de zijde van de fabrikant.
83
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF
NIKKOR-objectieven
In de volgende situaties is het mogelijk dat de autofocus niet werkt zoals verwacht bij het fotograferen
met groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven.
1. Wanneer het hoofdonderwerp binnen de
scherpstelhaakjes relatief klein is
Wanneer een persoon die voor een
verafgelegen achtergrond staat binnen de
scherpstelhaakjes wordt geplaatst zoals
weergegeven in fig. C, is het mogelijk dat er
wordt scherpgesteld op de achtergrond terwijl
het onderwerp wazig blijft.
2. Wanneer het hoofdonderwerp een
complex patroon heeft
Wanneer het onderwerp een complex patroon
of weinig contrast heeft, bv. een bloemenveld
zoals weergegeven in fig. D, kan het moeilijk
zijn om scherp te stellen met autofocus.
Oplossing voor dergelijke situaties
(1) Stel scherp op een ander onderwerp dat zich op
dezelfde afstand van de camera bevindt,
activeer de scherpstelvergrendeling, pas de
kadrering aan en maak de foto.
(2) Stel de scherpstelstand van de camera in op
handmatige scherpstelling en stel handmatig
scherp op het onderwerp.
Zie “Goede resultaten behalen met autofocus” in
de Gebruikshandleiding van de camera.
C Een persoon die voor een
verafgelegen achtergrond staat
D Een bloemenveld
86
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Fotocamere utilizzabili e funzioni
disponibili
Potrebbero esserci delle restrizioni o delle
limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento al
Manuale d’uso della fotocamera.
Fotocamere
Funzione
Modo di
esposizione
VR AF P
*1
6$0
Fotocamere reflex digitali Nikon
(formato FX/DX), F6, F5, F100,
serie F80, serie F75, serie F65

Pronea 600i, Pronea S*
2

Serie F4, F90X, serie F90,
serie F70

——
Serie F60, serie F55, serie F50,
F-401x, F-401s, F-401
——

F-801s, F-801, F-601
M
——

——
F3AF, F-601, F-501,
Nikon MF fotocamere
(tranne F-601M)
————
: Possibile —: Impossibile
VR: Riduzione vibrazione AF: Autofocus
*1 : P include AUTO e il sistema Vari-Program.
*2 : Manuale (M) non è disponibile.
Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Prima di utilizzare
l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il
Manuale d’uso
della fotocamera.
Caratteristiche principali
Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti
dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in
svariate condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli
interni con aree illuminate e aree in ombra.
Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VR ), è
possibile impostare tempi di posa più lunghi
(approssimativamente di quattro stop*), pertanto si ha
una maggiore gamma di tempi di posa e di posizioni
dello zoom a disposizione, soprattutto quando si utilizza
la fotocamera a mano libera. (*In base ai risultati ottenuti
alle condizioni di misurazione Nikon. L’effetto della
funzione di riduzione vibrazioni può variare a seconda
delle condizioni di ripresa e delle modalità d’uso.)
La soluzione costruttiva adottata, comprendente tre
elementi asferici e due elementi in vetro ED (extra-low
dispersion), offre prestazioni ottiche e di riproduzione
eccezionali, garantendo la correzione delle aberrazioni
cromatiche. Inoltre, l’apertura arrotondata del diaframma
consente di ottenere un effetto mosso più morbido e
piacevole nelle zone sfuocate dell’immagine.
Importante!
Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon
formato DX, quali le serie D300 e D90, l’angolo di campo
dell’obiettivo diviene 83°-44° e la sua lunghezza focale
equivalente a quella di un 35mm risulta di circa
24-52,5 mm.
87
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Messa a fuoco (Fig. A)
Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della
fotocamera in conformità alla seguente tabella.
Messa a fuoco automatica con esclusione per
il funzionamento in manuale (modalità M/A)
a
Impostare l’interruttore del modo di messa a
fuoco dell’obiettivo su M/A.
b
L’autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo
ruotando l’anello di messa a fuoco separato e
premendo contemporaneamente il pulsante di
scatto a metà corsa, oppure premendo il
pulsante AF-ON sul corpo macchina, se la
fotocamera ne è dotata.
c
Per disattivare la messa a fuoco manuale e
riattivare l’autofocus, premere il pulsante di
scatto a metà corsa, oppure premere
nuovamente il pulsante AF-ON.
Fotocamere
Modo di messa a fuoco
della fotocamera
Modo di messa a fuoco dell’obiettivo
M/A M
Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX),
F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80,
serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i,
Pronea S
AF (C/S)
Messa a fuoco automatica
con esclusione per il
funzionamento in manuale
Messa a fuoco manuale
(è possibile utilizzare un
telemetro elettronico.)
MF
Messa a fuoco manuale
(è possibile utilizzare un telemetro elettronico.)
Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF (C/S)
MF
Messa a fuoco manuale
(è possibile utilizzare un telemetro elettronico,
ad eccezione del modello F-601M)
Ottenere buoni risultati con l’autofocus
Fare riferimento a "Note sull’utilizzo degli obiettivi
grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR"
(p. 93).
89
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Messa a fuoco, zoom e profondità
di campo
Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom
per regolare la lunghezza focale in modo da
comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la
fotocamera è dotata di pulsante o leva di
anteprima della profondità di campo (stop-down),
è possibile verificare l’effettiva profondità di campo
nel mirino.
Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal
Focusing). La lunghezza focale diminuisce
proporzionalmente alla distanza di ripresa.
La scala delle distanze non indica la distanza
precisa tra il soggetto e la fotocamera. I valori
sono approssimativi e servono solo a titolo di
riferimento generale. Durante lo scatto di
paesaggi distanti, la profondità di campo
potrebbe influenzare il funzionamento e il
soggetto potrebbe apparire a fuoco in una
posizione che è più vicina all’infinito.
Per ulteriori informazioni, vedere p. 146.
Impostazione dell’apertura
Regolare l’apertura utilizzando la fotocamera.
Flash incorporato e vignettatura
Il flash incorporato non può essere utilizzato a
distanze inferiori a 0,6 m.
Per evitare la vignettatura (riduzione della
luminosità ai margini dell’immagine), non usare
un paraluce.
La vignettatura è la riduzione della luminosità
agli angoli dell’immagine che si verifica quando
la luce emessa dal flash è ostacolata dal barilotto
dell’obiettivo.
Fotocamere
Lunghezza focale supportata/
distanza di ripresa
D700 (formato FX)
• 28 mm/3 m o superiore
• 35 mm/1 m o superiore
D700 (formato DX)
• 20 mm/1,5 m o superiore
• 24 mm o superiore/Nessuna
restrizione
Serie D300, D200,
D100
• 24 mm/2 m o superiore
• 28 mm/1 m o superiore
• 35 mm/Nessuna restrizione
D90, D80, D5000,
D3000, D60, D50,
serie D40
• 28 mm/1,5 m o superiore
• 35 mm/1 m o superiore
Serie D70
• 28 mm/2 m o superiore
• 35 mm/1 m o superiore
Altre fotocamere
L’effetto vignettatura si verifica a
qualsiasi distanza di ripresa.
96
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Použitelné fotoaparáty a dostupné
funkce
Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením.
Porobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu.
Fotoaparáty
Funkce
Expoziční režim
VR AF P
*1
6$0
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon
formátu FX/DX, F6, F5, F100,
řada F80, řada F75, řada F65

Pronea 600i, Pronea S*
2

Řada F4, F90X, řada F90, řada F70

——
Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x,
F-401s, F-401
——

F-801s, F-801, F-601
M
——

——
F3AF, F-601, F-501,
Fotoaparáty Nikon MF
(vyjma modelu F-601
M)
————
: Možné
: Nemožné VR: Redukce vibrací AF: Autofokus
*1: Režim P zahrnuje režim AUTO a systém Vari-Program.
*2: Manuální režim (M) není k dispozici.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Před použitím
objektivu si pročtěte tyto pokyny a Návod k obsluze fotoaparátu.
Hlavní funkce
Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé
optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající
kvality v libovolných světelných podmínkách – od scén za
slunečného dne venku až po osvětlený interiér.
Díky aktivaci redukce vibrací (VR ), lze použít delší čas
závěrky (přibližně o 4 stupně), a tak rozšířit rozsah
použitelných expozičních časů ohniskových vzdáleností,
zvláště při fotografování z ruky. (* Na základě výsledků
dosažených při podmínkách měření prováděných
společností Nikon.) Účinnost redukce vibrací se může lišit
v závislosti na expozičních podmínkách a způsobu použití.
Skvělá optická výkonnost a charakteristiky reprodukce
jsou maximalizovány díky použití tři asférických optických
členů a dvou optických členů s extrémně nízkým
rozptylem světla (ED) zajišťujících korekci barevných vad.
Irisová clona s kruhovým otvorem navíc zajišťuje příjemně
měkkou reprodukci neostrých míst obrazu mimo rovinu
ostrosti.
Důležité
Při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách Nikon
formátu DX (např. řada D300 a D90) je obrazový úhel
objektivu 83°-44°, což odpovídá ohniskové vzdálenosti
24-52,5 mm u kinofilmu a formátu FX.
107
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
Ostrenie (obr. A)
Nastavte prepínač režimov ostrenia podľa tabuľky
nižšie:
Automatické zaostrovanie s možnosťou
ručného zaostrovania (režim M/A)
a
Nastavte prepínač režimov ostrenia na objektíve do
polohy M/A.
b
V tomto režime je aktivované automatické
zaostrovanie, avšak automatické zaostrovanie je
možné potlačiť otočením samostatného
zaostrovacieho krúžku pri stlačení tlačidla
uvoľnenia spúšte do polovice alebo stlačením
tlačidla AF-ON na tele fotoaparátu (ak ho
obsahuje).
c
Opätovným stlačením tlačidla uvoľnenia spúšte do
polovice alebo tlačidla AF-ON sa zruší manuálne
zaostrovanie a obnoví sa automatické.
Fotoaparáty
Zaostrovarežim
fotoaparátu
Prepínač zaostrovacích
režimov na objektíve
M/A M
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5,
séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70,
séria F65, Pronea 600i, Pronea S
AF (C/S)
Automatické
zaostrovanie s
možnosťou ručného
zaostrovania
Ručné zaostrovanie
(možno použiť
elektronický diaľkomer.)
MF
Ručné zaostrovanie
(možno použiť elektronický diaľkomer.)
Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x,
F-401s, F-401
AF (C/S)
MF
Ručné zaostrovanie
(okrem modelu F-601M možno použiť
elektronický diaľkomer)
Získanie dobrých výsledkov s automaticm
zaostrovaním
Pozrite časť „Poznámky o používaní širokouhlých alebo
extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR
s automatickým zaostrovaním (AF)“ (str. 113).
116
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
117
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
6$0





119
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
ON/ OFF
ON:
OFF:
123
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
126
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
127
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
129
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
a
b
c
130
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
ON:
OFF:
131
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
132
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
.
3
133
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
134
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
135
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
136
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢
☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙GN⊁G⚭󰜏⚥NⳍGⴙ⛁㴑GⴆቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG⳽GN⊁G⚭󰜏⚥N⭙G᠝Gⶥ㨑ⳍG
⫑ⶍ㫡ቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡ሕG㫱ⳅᷥ⣱G⌉♊Gᮙ᠝Gⴵ☹♊ⳡG✙㫽ἅG☵ⶍ⭙G↲⽉㫡ᎹGⲍ㫥G⺚Ⱍ㫥G
ᘽⰲ⳽GᎹⴵᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴆⳉG㱍⭙᠝G↡ᩥ⡥G☵ⰲ㫡⡥᠝G⌍⳽G⭁ⶥᴅ᥍G⠆ሕG㇇⫍⊅G➡Gⴑ᠝G
⴮✕⭙G≽኉㫽G⺅⡶⡥⮭U
븑겑꾅隵뼍꾡
ᆊG㧥⡥ⳡGⳡↁ᠝GᡭⳕኅGᆢ⠾ᡑᡭU
陲隕
⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G☵ὦGᮙ᠝G⌉♊ⳍGⴎⳍGⲍ㭡⳽
ⴑ᠝GᘽⰲⳍG㧥⡥㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU
늱넍
⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G⌉♊ⳍGⴎⳍGⲍ㭡⳽Gⴑ᠝Gᘽⰲ
↘G⃅ⶊG✙㫽ᆉG↥♦㫩Gⲍ㭡⳽Gⴑ᠝GᘽⰲⳍG㧥⡥㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU
⺉➡㫽⬅GᦩG☵㫶ⳡG⸎ỡἅGᡭⳕⳡGᎁὅ㧥⡥ᷥGድ⌍㫡⭵G⚭󰜏㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU
鞭ꍱ븑겑꾽
БᎹ㯁᠝G⺅ⳡOቆቩG㥵㫱PἅG⫕ἵ᠝G㧥⡥ⴎᡑᡭUGᎁὅGᘽ⌉SGᮙ᠝G⺅≉⭙Gድ㈽ⶊⴁG⺅ⳡGᘽⰲO⸕
㎪GᎁὅⳡGቆⰹ⭙᠝GᆙⶍG⺅ⳡP⳽G㧥⡥ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭU
Ꮉ㯁᠝G᎑⽉O㫽⚥᠝G⫑Gᦡ᠝G㬒ⲍPG㬒ⲍἅG⫕ἵ᠝G㧥⡥ⴎᡑᡭUGᎁὅGᘽ⌉SGᮙ᠝G⺅≉⭙Gድ㈽ⶊ
ⴁG᎑⽉GᘽⰲO⸕㎪GᎁὅⳡGቆⰹ⭙᠝G⌍㫽G᎑⽉P⳽G㧥⡥ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭU
̻Ꮉ㯁᠝G⭍➡G☵㫶O↡ᩥ⡥G⺉➡㫽⬅G㫡᠝G☵㫶PⳍG⫕ἵ᠝G㧥⡥ⴎᡑᡭUGᎁὅGᘽ⌉SGᮙ᠝G⺅≉⭙
ድ㈽ⶊⴁG⭍➡☵㫶O⸕㎪GᎁὅⳡGቆⰹ⭙᠝Gᇽⶍ⽉G⌍ἵP⳽G㧥⡥ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭU
138
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
ꐺ렢
A
B
1
G
ᶕ⼑G㱍ᩥGOUX[YP
2GGᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ᣺⠭G
OUX[YP
3GGᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩G
OUX[YP
4GGᶕ⼑G㱍ᩥGὑⰽ㢎G
ⴁ᣺⠭GOUX[YP
5GᇹἵቍGOUX[XP
6GGᇹἵGទ᎑GᎹ⺉⚩
7G㊑⶙GὊGOUX[WP
8G⺕GὊGOUX[XP
9G㊑⶙Gᇹἵቍ
0GG㊑⶙GᇹἵቍGទ᎑G
Ꮉ⺉⚩
!Gὑⰽ㢎G㧥⡥⚩
@GGᶕ⼑G⴮ㆲGቩ₽G㢱㙂G
OUX[ZP
#Gjw|G⶚⶙GOUX[ZP
$GG㊑⶙G‱ᩥG⠭ⲍ㏡G
OUX[WP
%GG✙ᬱὅG≽⶞GvuVvmmG
⠭ⲍ㏡GOUX[XP
OGGPaG㇁ⷹG㤡⳽⽉
139
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
ꩡ끞넩閵鱚뼑렩ꐉꄱ꿵韥鱚
☵ⰲ㫡᠝G㏽῝ᴅ⭙G᪹ᴅG☵ⰲGᎹᠮⳡGⶥ㫥⳽G
ⴑⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG☵ⰲ㫡᠝G
㏽῝ᴅⳡG
☵ⰲ⚭󰜏⚥ἅ
G㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U
렩ꐉꄱ
韥鱚 鬭띑ꑝ麑
95 $)
3
6$0
ᡑ㓡G᪝⽉㛁GzsyOᡑ㓡GmVkG
㥵ᾀPG㏽῝ᴅSGm]SGm\SGmXWWSG
m_WT⡥ἵ⼑SGm^\T⡥ἵ⼑SG
m]\T⡥ἵ⼑

㪍ᷥᚭ⫍G]WWSG㪍ᷥᚭ⫍GzQ
YG
ˁ

m[
T
⡥ἵ⼑SGm`WSGm`W
T
⡥ἵ⼑SG
m^W
T
⡥ἵ⼑
ˁ

ˁˁ
m]W
T
⡥ἵ⼑SGm\\
T
⡥ἵ⼑SG
m\W
T
⡥ἵ⼑SGmT[WXSGmT[WXSG
mT[WX
ˁˁ

mT_WXSGmT_WXSGmT]WX
t
ˁˁ

ˁˁ
mZhmSGmT]WXSGmT\WXSG
ᡑ㓡GtmG㏽῝ᴅGOmT]WX
tGⶥⰁP
ˁ ˁ ˁˁˁˁ
aG☵ⰲGᎹᠮGGG
ˁ
aG☵ⰲG⌑ᆉGGG}yaG✙ᬱὅG≽⶙GᎹᠮGGG
hmaG⮭㜩G㥵㑭⠭
QXG aG Gw⭙᠝G⮭㜩⯉Gᆉ≉G㪍ᷥᎁᴱG⡥⠭㛥⳽G㥵㫱ᦡ⬽G
ⴑ⠾ᡑᡭU
QYG aG ➡ᥢOtPⳉG☵ⰲ㫩G➡G⭏⠾ᡑᡭU
hmTzGuprrvyGX]TZ\GV[nGlkG}yGᶕ⼑ἅGድⴎ㫽G⺅⛝⚥Gᆙ☵㫲ᡑᡭUG⊁Gᶕ⼑ἅG
☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙G⫍ᴡⳡG☵㫶ⳍGⴆቩG㏽῝ᴅⳡG
☵ⰲ⚭󰜏⚥ἅ
G㇁ⷹ㫡⭵G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU
늱끉韥鱚
ˍG ድ⚺Gᶕ⼑G⺚Gⴅ⌉⭙GᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㢎G
㈡ἵ㫡⭵SG὚ⳉGᘩ⪱ⳡG⬅ⰁG㊵⮊⭙⚥⌉㚹G
㯝ᶭ㫥Gⷹ󰜏ⳡGⴁ㛕ἵ⬽G⴮´⭙G⳽ỽᎹᏕ⽉ⳡG
ᡭ⬚㫥G㊵⮊Gⷹᇽ⭙⚥G⚩󰜏㫥G☵⽍ⳍG㊵⮊㫩G
➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞O}y
PⳍG☵ⰲ㫡´Gⶉ✖G⛝㚹G
✖᥍O⬆G[⠭㜹QPἅG☵ⰲ㫩G➡GⴑⳅⅉᷥG㡂㴑G
㏽῝ᴅἅG✙ⳅᷥG⴪ቩGⴑⳍG᫕Gⲩ㰱G⛝㚹G
✖᥍⯉G⺕Gⲍ㏡ⳡG∝ⲍᆉGᠡ⬽ᘲᡑᡭUGOQuG
㎪⶞Gⷹᇽ⭙G᪹ᴅG᥍㌥ᦥGሹኅGᎹ⺉UG✙ᬱὅG
≽⶞G㰱ኅ᠝G㊵⮊GⷹᇽG↘G☵ⰲG㯡ቆ⭙G᪹ᴅG
ᡭἅG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUP
ˍG ♒➡ㆱἅG ≽⶞㫡᠝G ⛁G ᆥⳡG ⏍ድ´G ᶕ⼑⯉G ᧙G
ᆥⳡG㊑ⶉ⌍☹OlkPGⲩἵἅG☵ⰲ㫱ⳅᷥ⣱G
㙊ⱝ㫥Gኚ㫢G⚺ᠮⳍGᘡ㙉ᘽቩGᶕᣝὊG㡂⚺ⳍG
ᎂᢉ㯝㫲ᡑᡭUGᮙ㫥Gⱙ㮞GⷹἵᆥἅG㜾㫽G
☵⽍ⳡG⫍ⱌG㥵㑭⠭G⌉⌍ⳍG⌉ᩥᶆሕG
㊵⮊㫲ᡑᡭU
닆끉
ˍG kZWWT⡥ἵ⼑G ᮙ᠝G k`WG ᩺ⳡG ᡑ㓡G kG 㥵ᾀG
᪝⽉㛁GzsyG㏽῝ᴅ⭙G⴮ㆲ㫩GቆⰹGᶕ⼑G㯝ᆊⳉG
_Z¶T[[¶G⳽GᦡΌGZ\G㯡☹G㊑⶙GᇹἵⳡG
∝ⲍ᠝G⬆GY[T\YU\GᆉGᦲᡑᡭU
140
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
붡뢙겦鞭ꍱ$
⫍ᴡGㆱ㡁⭙G᪹ᴅG☵ⰲ㫡᠝G㏽῝ᴅⳡG㥵㑭⠭G
‱ᩥG⚩㙦Gᡭ⳽⭅ⳍG⚭⶞㫽G⺅⡶⡥⮭U
ꎙ鰩꽱끥꫕꿙뭕붡뢙걙ꌱꩡ끞뼑꿙뭕
붡뢙걙0$ꑝ麑
a
GGᶕ⼑G㊑⶙G‱ᩥG⠭ⲍ㏡GἅG0$ᷥG⚭⶞㫲ᡑᡭU
b
GGⴙᥢG㊑⶙⳽G⚭⶞ᦡ⽉ὕG⛝㚹G∍㡅ⳍG
↡ឍἍ㫥G㇍ᷥG≍᥍ᷥG㊑⶙GὊGⳍGᥕἵᇹᘡSG
㏽῝ᴅG⊁㈽ⳡGhmTvuG∍㡅ⳍGឍỽ´GⴙᥢG
㊑⶙⳽Gⴚᥢᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU
c
GG
⛝㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫡ᇹᘡGhmTvuG∍㡅ⳍGᡭ⡥G
㫥G∑GផᵵG➡ᥢG㊑⶙ⳍG㍱✕㫡ቩGⴙᥢG㊑⶙ⳍG
⡭⡥㫲ᡑᡭU
렩ꐉꄱ
렩ꐉꄱ붡뢙걙ꑝ麑
ꇁ댽붡뢙걙ꑝ麑
tVh t
ᡑ㓡G᪝⽉㛁GzsyOᡑ㓡GmVkG㥵ᾀPG㏽῝ᴅSGm]SGm\SG
m[T⡥ἵ⼑SGmXWWSGm`WSGm`WT⡥ἵ⼑SGm_WT⡥ἵ⼑SG
m^\T⡥ἵ⼑SGm^WT⡥ἵ⼑SGm]\T⡥ἵ⼑SG㪍ᷥᚭ⫍G]WWSG
㪍ᷥᚭ⫍Gz
hmGOjVzP
Ὥ៽⭅Gⰹ⚩G⮭㜩G
㥵㑭⠭ἅG☵ⰲ㫥G
⮭㜩G㥵㑭⠭
Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭
O㊑⶙G⭙⳽ᩥGᆉᠮP
tm
Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭
O㊑⶙G⭙⳽ᩥGᆉᠮP
m]WT⡥ἵ⼑SGm\\T⡥ἵ⼑SGm\WT⡥ἵ⼑SGmT_WXSGmT_WXSG
mT]WX
tSGmT[WXSGmT[WXSGmT[WX
hmGOjVzP
tm
Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭
OmT]WXtⳍGⶥⰁ㫡ቩG㊑⶙G⭙⳽ᩥGᆉᠮP
녅鶎뚽뇅냱ꈑꎁ눦걙ꆡ끩陥隱ꓱ꽰
IኚᆊGᮙ᠝G㊑ኚᆊGhmGuprrvyGᶕ⼑G☵ⰲ⭙G኉㫥G
⺅ⳡ☵㫶IOUGX[\PⳍG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U
141
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꑝ麑鞭ꍱ%
ꭅ齝ꍱꚩ뇊212))걙낹렍꫙뇊
21GG⛝㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫡ቩGⴑ᠝Gᥢ⫑ኅG⛝㚹G
∍㡅ⳍG᜜᠝G➥ᆍ⭙G㏽῝ᴅG㳝ᩭGὅ⳽G
ⶥᇹᦲᡑᡭUG✙ᬱὅ⳽G⍹㢕ⴁᣝG⭙⚥G
ⶥᇹᦡᎹG᫕⃁⭙GⴙᥢV➡ᥢG㊑⶙GⷹⶑG↘G
㫅☵㈽ⳡG⶞㯞㫥Gድ᥍ἅG⴪ᎹGᆉG⠆⠾ᡑᡭU
2))G ㏽῝ᴅG㳝ᩭὅ⳽Gⶥᇹᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU
ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꩡ끞꾅隵뼑늱넍ꩡ
ˍG ⛝㚹G ∍㡅ⳍG ↡ឍἍ㫥G 㱍G ᘡ῁⽉G ⛝㚹G ∍㡅ⳍG
ᗦGᏕ⽉GឍỽᎹGⶍ⭙G⍹㢕ⴁᣝⳡG㯝♊⳽G
⫑⶞ᦩG᫕GᏕ⽉GᎹᡭἵ⡶⡥⮭U
ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞ⳡG 㡂⚺♊G ⍹㢕ⴁᣝⳡG 㯝♊ⳉG
⛝㚹ᆉG㫽ⶥᦥG㱍G㳝ᩭἽG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG⳽ሌⳉG
ቩ⴮⳽G⫍ᡢᡑᡭU
ˍG ᚜ⳉG ጭⶊⳅᷥG ㏽῝ᴅἅG ☵ⰲ㫡⭵G 㢱ᡦ㊵⮊ⳍG
㫡´G㢱ᡦ㫡᠝G↲㬮ⳡG㏽῝ᴅG㳝ᩭὅⳉG≽⶞ᦡG
⽉G⫓⠾ᡑᡭUG⮑ἅGᩭ⬽SG➡㥒G㢱ᡦ⭙⚥᠝G➡⽊G
ⳡG㏽῝ᴅG㳝ᩭὅὕGⶥᇹᦲᡑᡭU
ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞G ‱ᩥᆉG ⴚᥢG ⺚ⴅG ᫕⭙᠝G
㏽῝ᴅἅGᗍᇹᘡGᶕ⼑ἅG㏽῝ᴅ⭙⚥G㙑ㆲ㫡⽉G
⫓᥍ᷦG⺅ⳡ㫡⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭUG⳽G⺅ⳡ☵㫶ⳍG
⺉➡㫡⽉G⫓ⳅ´Gᶕ⼑ᆉG㳝ᩭἽG᫕Gᘽ⌉G
⌉㨑⳽G㭙ᇹⱕ⽉ᇹGᘡGὦᆉ⽍Gሌ㈡ᶅG✕ἵᆉG
ᘩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG⳽ሌGⳉGቩ⴮⳽G⫍ᡢᡑᡭUG
㏽῝ᴅἅGᡭ⡥G㒥⚥G↝ᷥG⴪ⳅ⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU
ˍG ᘽ⴮G 㪕ᴡ⡥ᆉG 㙚ⴵᦥG ㏽῝ᴅἅG ☵ⰲ㫡´G ᘽ⴮G
㪕ᴡ⡥ᆉG㌲ⶍG⺚ⴅG᫕G✙ᬱὅG≽⶞⳽G
ⴚᥢᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU
ˍG hmTvuG ∍㡅G ⳽G ⴑ᠝G ⴙᥢG ㊑⶙G ㏽῝ᴅἅG
☵ⰲ㫡´GhmTvuG∍㡅ⳍGឍἁGቆⰹG✙ᬱὅG
≽⶞⳽Gⴚᥢᦡ⽉G⫓⠾GᡑᡭU
ˍG ㏽῝ᴅἅG ♅ᆊᢉ⭙G ⴮ㆲ㫡᠝G ቆⰹG ✙ᬱὅG ≽⶞G
vuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG2))ᷥG⚭⶞㫡⡶⡥⮭UGᡱSG
♅ᆊᢉG㭭ᩥἅGቩ⶞㫡⽉G⫓ቩG㏽῝ᴅἅG☵ⰲ㫡G
ᇹᘡSG‱ᜁ㥵ᩥἅG☵ⰲ㫡᠝Gቆⰹ⭙᠝G⠭ⲍ㏡ἅG
21ⳅᷥG⚭⶞㫡⡶⡥⮭U
ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞G Ꮉᠮ⭙G ᢉⳚ㫡⽉G ⫓᠝G
㏽῝ᴅOUGXZ`P⭙⚥G⳽Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡᠝G
ቆⰹ⭙᠝G✙ᬱὅG≽⶞GᎹᠮGvuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG
2))ᷥG㫡⡶⡥⮭UG㡂㴑G㪍ᷥᚭ⫍G]WWG㏽῝ᴅG
ⳡGቆⰹ⭙᠝G⳽G⠭ⲍ㏡ᆉG21ⳅᷥGᦡ⬽Gⴑⳅ´G
↹㚹ἵGⶍⱙ⳽G᎒✖㴑G✕‱ᦩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
뚽뇅닁ꗄ겡鵹눥놽뼍韥
㊑⶙ⳍGὧ㌝ᎹGⶍ⭙Gⱙ㫡᠝Gድ᥍ᆉG⴪㴙G᫕Ꮥ⽉G
⺕GὊGⳍGᥕᶭG㊑⶙GᇹἵἅGⷹⶑ㫡⡶⡥⮭UG
㏽῝ᴅ⭙G⡵᥍G㪍ἵ⍹G∍㡅⳽ᘡGᶑ∍ᆉGⴑⳅ´G
㏽῝ᴅG⍹㢕ⴁᣝᷥG⡵᥍ἅGↁἵG㯞ⴁ㫩➡G
ⴑ⠾ᡑᡭU
ˍG ⳽G ᶕ⼑⭙᠝G ᘽ⌉G ㊑⶙G ⷹⶑOpmPG ⡥⠭㛥⳽G ⴮ㆲG
ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUG㊵⮊GᇹἵᆉG⽰⫍⽉´G㊑⶙G
ᇹἵG᥍G⺍⬽᩶ᡑᡭU
ˍG ᇹἵቍ⭙G 㧥⡥ᦥG 㫅☵㈽⯉G ㏽῝ᴅG ᆍⳡG ᇹἵ᠝G
⶞㯞㫡⽉G⫓⠾ᡑᡭUGᎅ☵㏡Gᆛ⳽ΌSG⳽GᆛⳉG
㇁ቩⰲⳅᷥὕG㯥ⰲ㫡⭵G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭUG῅G
ᇹἵⳡG㨖ቆⳍG㊵⮊㫩GቆⰹG㫅☵ቍG⡵᥍ᆉG
ⴚᥢ⭙G⮊㬮ⳍGↁ㉙G㫅☵㈽ᆉG₽㫥ᢉ≽ᡭG
ᆉᏕⰽGⲍ㏡⭙G㊑⶙⳽G㮞⚺ᦡ⬽G㧥⡥ᦩG➡G
ⴑ⠾ᡑᡭU
ˍG ≽ᡭG ⴙ⛁㫥G ᘽⰲⳉSG X[]㤡⳽⽉ἅG
㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U
142
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
눥ꍡ闑꫙뇊뼍韥
㏽῝ᴅἅG☵ⰲ㫡⭵GⷹἵᆥG⚭⶞ⳍGⷹ⶞㫡⡶⡥⮭U
驩녚뻁ꅍ겑ꗄꟹ髙벺
ˍG ᘽ⴮G 㪕ᴡ⡥᠝G WU]G G ↁὕⳡG ᇹἵ⭙⚥᠝G
☵ⰲ㫩G➡G⭏⠾ᡑᡭU
ˍG ⏍ᚭ㢎ⳍG↲⽉㫡ᶭ´Gᶕ⼑G㱍ᩥἅG☵ⰲ㫡⽉G
ὑ⡶⡥⮭U
ˍG
⏍ᚭ㢎G㮍♊ⳉGᶕ⼑G∩ᵽ⭙Gⳡ㫽G㪕ᴡ⡥ᆉG
ᆉᶭGⷁ⚥Gኚᵒ⳽G⺍⬽ᩥ᠝GቆⰹGᘡ㙉ᘡ᠝G
㮍♊ⳅᷥG㯝♊G⺅≉⌉ᆉG⬽᧙ⱕ⽚ᡑᡭU
렩ꐉꄱ 덵낅鷍鱉뚽뇅阥ꍡ뛡꾶阥ꍡ
k^WWOmG㥵ᾀP
ˍGY_GVZGG⳽♊
ˍGZ\GVXGG⳽♊
k^WWOkG㥵ᾀP
ˍGYWGVXU\GG⳽♊
ˍGY[GG⳽♊V₽ⶥ㫥
kZWWT⡥ἵ⼑SGkYWWSG
kXWW
ˍGY[GVYGG⳽♊
ˍGY_GVXGG⳽♊
ˍGZ\GV₽ⶥ㫥
k`WSGk_WSGk\WWWSG
kZWWWSGk]WSGk\WSG
k[WT⡥ἵ⼑
ˍGY_GVXU\GG⳽♊
ˍGZ\GVXGG⳽♊
k^WT⡥ἵ⼑
ˍGY_GVYGG⳽♊
ˍGZ\GVXGG⳽♊
ᎁG↟ⳡG㏽῝ᴅ
⏍ᚭ㢎G㮍♊ⳉG⬽ᬩ㫥G㊵⮊G
ᇹἵ⭙⚥᥍G↥♦㫲ᡑᡭл
ꇁ댽쁹麑ꩡ끞ꗞꙊ
ᶕ⼑G㱍ᩥ᠝GↁኚⳍG㋥✕㯝㫡ቩGᶕ⼑ἅG
≽㯁㫲ᡑᡭU
쁹麑ꗞꙊ
G Gᶕ⼑G㱍ᩥGὑⰽ㢎G
ⴁ᣺⠭O PἅGᶕ⼑G
㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ᣺⠭G
O PG⭙G
ὧ㌝⡶⡥⮭O3PU
ˍG 㱍ᩥἅG ✙⠆ሕG ⌉ㆲ㫡ᇹᘡG ⶥᇹ㫡ᶭ´G
↝ᏮうⳍG⴪⽉G⫓ቩGᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩G
O
PGᎅ㈡ⳡG∩⳽⠭GἅG⴪ⳅ⡶⡥⮭U
ˍG ᶕ⼑G 㱍ᩥᆉG ⮵↝ᷥG ⴮ㆲᦡ⽉G ⫓ⳅ´G ⏍ᚭ㢎⳽G
↥♦㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
ˍG ᶕᩥG 㱍ᩥἅG ≽኉㫩G ᫕⭙᠝G ↡ᢉG ↲㬮ⳅᷥG
⴮ㆲ㫡⡶⡥⮭U
143
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
⏑㐁ⳉG☵ⰲG⌑ᆉἅGⳡↁ㫲ᡑᡭUGtG㙉ⴎⳡG
⠭㗵ἹⳉG↹ⲱGXaXᮙ᠝GᎁG⳽♊ⳡGⶉ↹ⲱG㯞ᢉG
☵⽍ኅG㮍ↁቆG☵⽍G㊵⮊⭙G‱᧙G☵ⰲ⳽Gᆉᠮ㫥G
⠭㗵ἹⳅᷥSGᡭἁG⠭㗵Ἱኅ᠝G≍᥍ᷥG☵ⰲᦲᡑᡭU
닆끉
ˍG
m\G㏽῝ᴅⳡGቆⰹSGljTiSGljTlSGiSGlSGqSGhSGsG
㥵㑭⡺G⠭㗵Ἱὕ⳽GΈ㡹G㢱㚽G㎪ኚⳅᷥG☵ⰲG
ᆉᠮ㫲ᡑᡭU
ꇁ댽隵ꍡ
ˍG G
jw|G⶚⶙G⳽Gᣝᵵⱕ⽉ᇹᘡG✙♊ᦡ⽉G⫓᥍ᷦG⺅G
ⳡ㫡⡶⡥⮭U
ˍG G
ᶕ⼑G⴮ㆲGቩ₽G㢱㙀⳽G✙♊ᦥGቆⰹ⭙᠝G↡ᩥ⡥G
ᆉᏕⰽGᡑ㓡G⚥⏍⠭G⛅㚹ᷥGᆉⷁᆉG➡ἵἅG
↤ⳅ⡶⡥⮭U
ˍG
⎝ᷥ⬽G⎕ᵵ⡥ᷥGᶕ⼑G㧥´ⳍG㈶✕㫡⡶⡥⮭UG
῅⽉ᘡG⭅ṲⳍGⶥᇹ㫡ᶭ´G✕ⴵⳡG⌉ᩥᶆቩG
Ᏹᗠ㫥G㭦ሓⳍG☵ⰲ㫡ᇹᘡGᶕ⼑G㡹⠑⭙G
⭙㙍⮵O⫕㓝⮵P⳽ᘡGᶕ⼑G㗽ἵᚑἅGⶊ⛝⚥G
☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG㳝ⶊⳍGᘱᎹᇹᘡGᶕ⼑ⳡGᡭἁG
⌉⌍ⳍGᇽᩥἵ⽉G⫓ሕGⷹ⡵㫡´⚥GᆉⰽG᣹⭙⚥G
↝ᏮうⳅᷥGⱙⳍGᎁἵ᩸⳽Gᡯⳅ⡶⡥⮭U
ˍG G
⡥ᚑᘡG∭ⶩኅGᆢⳉGⲩᎹGⰲⶥἅG☵ⰲ㫡⭵Gᶕ⼑ἅG
ᡯ⽉Gὑ⡶⡥⮭U
ˍG G
ᶕ⼑G⫧うⳍG≽㯁㫡ᎹGⲍ㫽GujG㫍㚹ἅG☵ⰲ㫩G➡G
ⴑ⠾ᡑᡭUGᶕ⼑G㱍ᩥ᥍Gᶕ⼑G⫧うⳍG≽㯁㫲ᡑᡭU
ˍG G
ᶕ⼑ἅG⡩㌞⚺⳽Gⴑ᠝Gᶕ⼑G㢕ⰹ㏡⭙G≽኉㫡᠝GቆG
ⰹG⫧ᨭG⬚うGᶕ⼑G㐪ⳍG⌉ㆲ㫡⡶⡥⮭U
ˍG G
ᶕ⼑ἅG㏽῝ᴅ⭙G⴮ㆲ㫩G᫕Gᶕ⼑G㱍ᩥうⳍG⴪ቩG
㏽῝ᴅ⯉Gᶕ⼑ἅGᩭ⬽G⮵ἵᇹᘡG⌢⴪⽉Gὑ⡶⡥⮭U
靁녚붡뢙겦걙먡ꍥ
㡂⶞GuGzsyG㏽῝ᴅⳡGቆⰹ⭙᠝G⬽ᬩ㫥G㊵⮊G
ⷹᇽ⭙⚥᥍Gⶊⶑ㫥G㊵⮊ⳍGᆉᠮ㫡ሕG㫡᠝Gᡭ⬚㫥G
⸎ỡⳡGዙ㯡Gᆉᠮ㫥G㥵㑭⡺G⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫩G➡G
ⴑ⠾ᡑᡭUG⳽Gᶕ⼑⭙᠝GᡭⳕኅGᆢⳉG㥵㑭⡺G⠭㗵ἹG
☵ⰲⳍG㌝㈥㫲ᡑᡭU
걙먡ꍥ
렩ꐉꄱ
)
)'3
)'$
aG
ὭⰹGⶊ㫲㫥G㥵㑭⡺
aGG
ⶊ㫲㫥G㥵㑭⡺
⍹㢕ⴁᣝ⭙Gቆↁ㫥G⏍ᚭ㢎Gᮙ᠝G‱⫍ᶑG㮍♊⳽G
ᘡ㙉ᘡ⽉ὕG㫍Ἅ⭙᠝G↡⮊ᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU
G
aG⌉ⶊ㫲
G
OGPaGG
㫍Ⱍ㫥Gᜁ㌥G≽⶞ᆛO⺚⫢⌉G⺚⶙G㎪ኚ⭙G
㫥㫱PⴎᡑᡭUGm]G㏽῝ᴅⳡGቆⰹG☵ⰲⴙ⶞ⳡG
⚭⶞˄]aGzGU˅⭙⚥˄vG˅ⳍG
⚩㙦㫡ቩGl}Gᶑ∱ⳍGTYUWGGRYUWOWU\l}G
ᡱቍPᷥG⚩㙦㫽G≽⶞ⳍG㫲ᡑᡭUGiGᮙ᠝GlG㙉ⴎG
ⰁⳡG⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫡᠝Gቆⰹ⭙᠝G㫍Ⱍ㫥G
≽⶞ᆛ⳽˄W˅ⴁGቆⰹO≽⶞⳽G㫍ⰝG⭏᠝G
ቆⰹP⭙᥍˄vG˅ⳍG⚩㙦㫽⬅G㫲ᡑᡭUG
m\G㏽῝ᴅⳡGቆⰹSG㏽῝ᴅG↝᪝ⳡG☵ⰲⴙG⶞ⳡG
⚭⶞GJX_ⳍG☵ⰲ㫽G≽⶞ⳍG㫲ᡑᡭU
G
≽ᡭGⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG㏽῝ᴅG↝᪝ⳡG☵ⰲG
⚭󰜏⚥ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U
144
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
ˍG G
ᶕ⼑ἅG⴮ᎹᆍG☵ⰲ㫡⽉G⫓ⳍGቆⰹGቹ㢪⳽G
↥♦⳽ᘡG⌉⡦ⳍG↲⽉㫡ᎹGⲍ㫽Gᇽⷹ㫡ቩG⚥ᠡ㫥G
⴮✕⭙G≽኉㫡⡶⡥⮭UGᮙ㫥Gᶕ⼑᠝G⽊☵ኚ⚩⳽ᘡG
⴮᝕Gᮙ᠝Gᘡ㪍㙑ᶕG᩺ⳡG㯝㫢⃅⽑ⳍG㫅㫽G≽኉㫽G
⺅⡶⡥G⮭U
ˍG G
ᶕ⼑⭙G⃅ⳍGⶊ⡥ᇹᘡG⃅G✖⭙Gᶕ⼑ἅGᚬ⽉G
ὑ⡶⡥⮭UG⌉⡦Gᮙ᠝Gቩ⴮ⳡGⱙⴁ⳽GᦲᡑᡭU
ˍG G
ᶕ⼑⭙᠝Gᆞ㯝G㪕ᴅ⠭㡺⳽G☵ⰲᦥG⌉⌍⳽G
ⴑ⠾ᡑᡭUG✙♊G↲⽉ἅGⲍ㫽GⶑᢉᷥGᲱᇹⰽG
⴮✕⭙Gᶕ⼑ἅG↲㏡G㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U
븑늵꼖ꫭ꫑ꍡ
ˍG
^^G⠭ᙎ⡦Gᶕ⼑G⫧㐪GsjT^^
ˍG
ᶕ⼑Gᩀ㐪GsmTX
ˍG
iG㱍ᩥGoiTYZ
ˍG
⡩㌞⚺Gⴑ᠝Gᶕ⼑G㢕ⰹ㏡GjsTXXYW
ꙹꎙ꼖ꫭ꫑ꍡ
ˍGG^^G⠭㗵ỡ⡦G㫍㚹
ꩡ
ꇁ댽냕뿊
ᘽ⴮Gjw|G↘GuGiGὑⰽG㡁G
ᆉG⴮ㆲᦥGnG㙉ⴎGhmTzG
TuprrvyGᶕ⼑
뚽뇅阥ꍡ
X]TZ\
뜑鲵눥ꍡ闑
V[
ꇁ댽霡ꫦ
XYዹGX^ὭOlkGᶕ⼑GYὭSG⏍ድ´Gᶕ⼑G
ZὭSGᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㢎Gᶕ⼑P
쀉閶
XW^¶ˀ]Z¶GOZ\GOXZ\PG㥵ᾀGᡑ㓡G
㫍ἍTzsyG㏽῝ᴅ⯉Gᡑ㓡GmG㥵ᾀG
᪝⽉㛁GzsyG㏽῝ᴅⳡGቆⰹP
_Z¶ˀ[[¶GOᡑ㓡GkG㥵ᾀG᪝⽉㛁GzsyG
㏽῝ᴅⳡGቆⰹP
`[¶ˀ\Y¶GOpY[WG⡥⠭㛥G㏽῝ᴅⳡGቆⰹP
뚽뇅阥ꍡ陹
X]SGYWSGY[SGY_SGZ\
阥ꍡ뇊ꚩ
㏽῝ᴅ⭙G㌥ᶮ
닁눥뇊
≍᥍ⳡG⺕GὊⳍG㜾㫥G➡ᥢGⷹ⶞
뚽뇅눥놽
uGᘽ⌉G㊑⶙GⷹⶑOpmPG⡥⠭G㛥SG
㊑ⳕ㢕G‱㚹Oz~tPἅG☵ⰲG㫥GⴙᥢG
㊑⶙SG≍᥍ⳡG㊑⶙GὊⳍG㜾㫥G➡ᥢGⷹ⶞
ꭅ齝ꍱꚩ뇊
≽⳽⠭G㓝ⴅG‱㚹O}jtPⳍG☵ⰲ㫥G
ᶕ⼑G⳽ᥢG↲⶙G
뚽뇅阥ꍡ陹
WUY_G⭙⚥G₽㫥ᢉO˳PᏕ⽉Gↁ㚹⯉G
㫅㡁Gទ᎑G☵ⰲ
뜑鲝뚽뇅阥ꍡ
WUY`GGOX]SGZ\⭙⚥P
WUY_GGOYWTY_⭙⚥P
눥ꍡ闑驕闑ꯍ
`ὭOⱙ㮞P
눥ꍡ闑
⯍ⶍGⴙᥢ
눥ꍡ闑鮽鞽
V[⭙⚥GVYY
鬭띑럖뇊
jw|Gⴁ㚹㤡⳽⠭G⡥⠭㛥⳽G㙚ⴵᦥG
㏽῝ᴅⳡGᆥ↲GⷹἵᆥG☵ⰲ
ꜵ뗞먡韥
^^GOwGdGWU^\GP
먡韥
⽊ቆG⬆G_YU\GGGXY\GGO㏽῝ᴅⳡG
ᶕ⼑G⴮ㆲ´⌉㚹ⳡG㋥ᢉG㗵ᎹP
ꓩ陁
⬆G]_WG
☵⬚G↘G᪝ⴙⴁⳉGⶥⷹ⭎㈽ⳡG⌉㨑⭙⚥G☵ⶍG㜾⽉Gᮙ᠝G
⬆⶞G⭏⳽G≉ቆᦩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
145
Jp
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Cz
Sk
Ck
Ch
Kr
集閶鿅鱉뚽集閶$)1,..25ꇁ댽ꩡ끞꾅隵뼑늱넍ꩡ뼢
ᡭⳕኅGᆢⳉG♊㯲⭙⚥GኚᆊGᮙ᠝G㊑ኚᆊGhmGuprrvyGᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡⭵G㊵⮊㫩G᫕GⴙᥢG㊑⶙⳽Gⳡ᥍㫥G
ᢉᷥGⴚᥢᦡ⽉G⫓ⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
 뇅꾶꾢넍늱뻱ꩡ閵ꩶ鲵놶냱ꈑ녆냵陲끥
G ᎁὅGj⯉Gᆢ⳽GΈἵGᬱ⬽⽍G↹ቆⳍG᧙ቩG⚥GⴑG
᠝G☵ᴕ⳽G㊑⶙G⮊⭶Gᘽ⭙Gⴑ᠝GቆⰹG㫅☵㈽⭙G
᠝G㊑⶙⳽Gὧ⽉G⫓ቩG↹ቆ⭙G㊑⶙⳽GὧⳍG➡G
ⴑ⠾ᡑᡭU
늱뻱ꩡ뙩閵녆隕ꗍꚪ鷍鱉뻱ꩡ뙩넩阥驍
녚ꐩ넭陲끥
G ᎁὅGk⯉Gᆢ⳽GᓌⳅᷥGᆉᩦㆵGᩭ㢙G᩺G㫅☵㈽G
ᆉGⴡሕG↡≾ᦡᇹᘡGᢉ⏍ᆉGᘷⳉGቆⰹGⴙᥢG㊑G
⶙ⳅᷥG㊑⶙ⳍGὧ㌝ᎹG⬽ᶭⱁG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU
넩꿵闎냵陲끥넍鲵뙍
OXPG㏽῝ᴅ⯉GᆢⳉG ᇹἵ⭙Gⴑ᠝G ᡭἁG 㫅☵㈽⭙G㊑GG
G ⶙ⳍGὧ㌡GᡭⳕSG㊑⶙Gቩ⶞ⳍG☵ⰲ㫡⭵GG
G ድ᥍ἅGᡭ⡥G⴪ቩG㊵⮊㫡⡶⡥⮭U
OYPG㏽῝ᴅG㊑⶙G ‱ᩥἅG➡ᥢG ㊑⶙ⳅᷥG ⚭⶞㫡ቩGG
G ➡ᥢⳅᷥG㫅☵㈽G㊑⶙ⳍGὧ㌝⡶⡥⮭U
㏽῝ᴅⳡG
☵ⰲ⚭󰜏⚥
⭙⚥GIⴙᥢG㊑⶙ⳅᷥG⸔ⳉG
ሹኅἅG⭄ⳅᶭ´IG㤡⳽⽉ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U
CG ῅GቼⳍG↹ቆⳅᷥG☵ᴕ⳽G⚥Gⴑ
᠝Gቆⰹ
DG ᓌⳅᷥGᆉᩦGㆵGᩭ㢙
146
Hloubka ostrosti
Hĺbka ostrosti
yHloubka ostrosti
yHĺbka ostrosti
yMěřítko zobrazení
y
Reprodukčný pomer
Distanza di ripresa
Shooting distance
Vzdálenosti zaostření
Aufnahmedistanz
Opnameafstand
Distance de prise de vue
Distancia de disparo
Avstånd
㈖⫫#ᅚẖ
Расстояние съемки
Vzdialenosť pri snímaní
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
[f=16mm]
0.28
0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.30 0.26 — 0.32 0.25 — 0.34 0.24 — 0.38
1/8.2
0.35
0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 0.30 — 0.44 0.29 — 0.51 0.27 — 0.70
1/12.5
0.5
0.44 — 0.58 0.43 — 0.62 0.41 — 0.71 0.38 — 0.89 0.35 — 1.53 0.32 —
1/21.6
2.13 — 1.59 — 1.17 — 0.87 — 0.66 — 0.51 —
1 /
[f=20mm]
0.28
0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31 0.26 — 0.32 0.25 — 0.34
1/7.0
0.35
0.33 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 0.30 — 0.45 0.29 — 0.52
1/10.5
0.5
0.46 — 0.55 0.45 — 0.58 0.43 — 0.62 0.41 — 0.70 0.38 — 0.88 0.35 — 1.48
1/18.0
3.06 — 2.27 — 1.65 — 1.21 — 0.90 — 0.68 —
1 /
147
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
[f=24mm]
0.28
0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31 0.26 — 0.32
1/5.9
0.35
0.34 — 0.36 0.33 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 0.30 — 0.45
1/8.8
0.5
0.47 — 0.54 0.46 — 0.55 0.45 — 0.58 0.43 — 0.62 0.41 — 0.70 0.38 — 0.88
1/15.1
4.34 — 3.20 — 2.31 — 1.68 — 1.23 — 0.91 —
1 /
[f=28mm]
0.28
0.28 — 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31
1/5.0
0.35
0.34 — 0.36 0.34 — 0.36 0.33 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41
1/7.5
0.5
0.48 — 0.53 0.47 — 0.54 0.46 — 0.56 0.44 — 0.58 0.43 — 0.63 0.40 — 0.72
1/12.9
5.86 — 4.31 — 3.09 — 2.23 — 1.62 — 1.19 —
1 /
[f=35mm]
0.28
0.28 — 0.28 0.28 — 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30
1/4.0
0.35
0.34 — 0.36 0.34 — 0.36 0.34 — 0.36 0.34 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39
1/6.1
0.5
0.48 — 0.52 0.48 — 0.52 0.47 — 0.54 0.46 — 0.55 0.45 — 0.58 0.43 — 0.62
1/10.5
8.55 — 6.27 — 4.48 — 3.21 — 2.32 — 1.69 —
1 /
148
With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also
decreases.
Beim System Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) von Nikon nimmt, wenn die
Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite ebenfalls ab.
Avec le système de mise au point interne Nikon (IF), si la distance de prise de vue diminue, la longueur
focale diminue également.
Con el sistema de enfoque interno (IF) de Nikon, a medida que disminuye la distancia de disparo, lo
hace también la distancia focal.
Med Nikons system för innerfokusering (IF), kommer även brännvidden att minska om
fotograferingsavståndet minskar.
Благодаря применению системы внутренней фокусировки (IF) Nikon, по мере уменьшения
расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние.
Met het Nikon Internal Focusing-systeem (IF) neemt de brandpuntafstand af naarmate de
opnameafstand afneemt.
Con il sistema Nikon Internal Focusing (IF), la lunghezza focale diminuisce proporzionalmente alla
distanza di ripresa.
U systému vnitřního ostření (IF) Nikon se při zmenšení vzdálenosti zaostření zmenší také ohnisko
vzdálenost.
aka systému vnútorného zaostrovania (IF) spoločnosti Nikon sa so z
nižovaním vzdialenosti snímania
roveň znižuje aj ohnisková vzdialenosť.
ᘽ⌉G㊑⶙GⷹⶑOpmPG⡥⠭㛥ⳉG㊵⮊GᇹἵᆉG⽰⫍⽉´G㊑⶙Gᇹἵ᥍G⺍⬽᩶ᡑᡭU
149
Depth of field (ft.)
Shooting distance Depth of field Reproduction ratio
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
I
[f=16mm]
1
11-8/16 in.
1 ft. 10/16 in.
11-4/16 in.
1 ft. 13/16 in.
11-1/16 in.
1 ft. 1-5/16 in.
10-13/16 in.
1 ft. 2-1/16 in.
10-7/16 in.
1 ft. 3-8/16 in.
9-15/16 in.
1 ft. 6-6/16 in.
1/9.7
1.25
1 ft. 1-15/16 in.
1 ft. 4-5/16 in.
1 ft. 1-9/16 in.
1 ft. 5-1/16 in.
1 ft. 1-3/16 in.
1 ft. 6-2/16 in.
1 ft. 10/16 in.
1 ft. 8-3/16 in.
1 ft.
2 ft. 8/16 in.
11-3/16 in.
3 ft. 3 in.
1/14.3
2
1 ft. 8-6/16 in.
2 ft. 5-14/16 in.
1 ft. 7-7/16 in.
2 ft. 9-4/16 in.
1 ft. 6-2/16 in.
3 ft. 4-11/16 in.
1 ft. 4-11/16 in.
5 ft. 2-6/16 in.
1 ft. 3-4/16 in.
41 ft.
1 ft. 1-11/16 in.
1/28.2
6 ft. 11-14/16 in.
5 ft. 2-12/16 in.
3 ft. 10-1/16 in.
2 ft. 10-5/16 in.
2 ft. 2-1/16 in.
1 ft. 8-3/16 in.
1/
[f=20mm]
1
11-10/16 in.
1 ft. 8/16 in.
11-8/16 in.
1 ft. 10/16 in.
11-4/16 in.
1 ft. 15/16 in.
11-1/16 in.
1 ft. 1-7/16 in.
10-11/16 in.
1 ft. 2-3/16 in.
10-5/16 in.
1 ft. 3-10/16 in.
1/8.3
1.25
1 ft. 2-3/16 in.
1 ft. 3-15/16 in.
1 ft. 1-15/16 in.
1 ft. 4-5/16 in.
1 ft. 1-9/16 in.
1 ft. 5-1/16 in.
1 ft. 1- 1/16 in.
1 ft. 6-2/16 in.
1 ft. 10/16 in.
1 ft. 8-3/16 in.
11-14/16 in.
2 ft. 10/16 in.
1/12.1
2
1 ft. 9-6/16 in.
2 ft. 3-12/16 in.
1 ft. 8-8/16 in.
2 ft. 5-10/16 in.
1 ft. 7-7/16 in.
2 ft. 9-2/16 in.
1 ft. 6-4/16 in.
3 ft. 4-3/16 in.
1 ft. 4-13/16 in.
5 ft. 4/16 in.
1 ft. 3-4/16 in.
26 ft. 6-10/16 in.
1/23.5
10 ft. 8/16 in.
7 ft. 5-6/16 in.
5 ft. 4-15/16 in.
3 ft. 11-10/16 in.
2 ft. 11-6/16 in.
2 ft. 2-12/16 in.
1/
150
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
I
[f=24mm]
1
11-12/16 in.
1 ft. 6/16 in.
11-10/16 in.
1 ft. 8/16 in.
11-8/16 in.
1 ft. 10/16 in.
11-4/16 in.
1 ft. 15/16 in.
11-1/16 in.
1 ft. 1-7/16 in.
10-11/16 in.
1 ft. 2-4/16 in.
1/6.9
1.25
1 ft. 2-6/16 in.
1 ft. 3-10/16 in.
1 ft. 2-4/16 in.
1 ft. 3-15/16 in.
1 ft. 1-15/16 in.
1 ft. 4-5/16 in.
1 ft. 1- 9/16 in.
1 ft. 5-1/16 in.
1 ft. 1-1/16 in.
1 ft. 6-4/16 in.
1 ft. 10/16 in.
1 ft. 8-4/16in.
1/10.1
2
1 ft. 10-1/16 in.
2 ft. 2-8/16 in.
1 ft. 9-6/16 in.
2 ft. 3-10/16 in.
1 ft. 8-8/16 in.
2 ft. 5-8/16 in.
1 ft. 7-7/16 in.
2 ft. 9 in.
1 ft. 6-4/16 in.
3 ft. 4 -1/16 in.
1 ft. 4-13/16 in.
4 ft. 11-12/16in.
1/19.6
14 ft. 3 in.
10 ft. 6-2/16 in.
7 ft. 6-13/16 in.
5 ft. 6 in.
4 ft. 6/16 in.
2 ft. 11-14/16 in.
1/
[f=28mm]
1
11-12/16 in.
1 ft. 4/16 in.
11-12/16 in.
1 ft. 6/16 in.
11-10/16 in.
1 ft. 8/16 in.
11-6/16 in.
1 ft. 12/16 in.
11-4/16 in.
1 ft. 15/16 in.
11-1/16 in.
1 ft. 1-9/16 in.
1/5.9
1.25
1 ft. 2-8/16 in.
1 ft. 3-8/16 in.
1 ft. 2-6/16 in.
1 ft. 3-12/16 in.
1 ft. 2-3/16 in.
1 ft. 3-15/16 in.
1 ft. 1-15/16 in.
1 ft. 4-7/16 in.
1 ft. 1-9/16 in.
1 ft. 5-3/16 in.
1 ft. 1-1/16 in.
1 ft. 6-6/16in.
1/8.6
2
1 ft. 10-9/16 in.
2 ft. 1-13/16 in.
1 ft. 10-1/16 in.
2 ft. 2-8/16 in.
1 ft. 9-6/16 in.
2 ft. 3-13/16 in.
1 ft. 8-6/16 in.
2 ft. 5-14/16 in.
1 ft. 7-5/16 in.
2 ft. 9 -10/16 in.
1 ft. 6 in.
3 ft. 5-6/16in.
1/16.8
19 ft. 2-12/16 in.
14 ft. 1-11/16 in.
10 ft. 1-11/16 in.
7 ft. 3-13/16 in.
5 ft. 3-13/16 in.
3 ft. 10-15/16 in.
1/
Printed in Japan
© 2009 Nikon Corporation
7MAA63E3-02 S G01
TT9J02(E3)

Documenttranscriptie

AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Printed in Japan TT9J02(E3) © 2009 Nikon Corporation 7MAA63E3-02 S G01 AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Sv P. 2 P. 14 S. 24 P. 34 P. 44 S. 54 CTP. 64 P. 74 P. 84 STR. 94 STR. 104 使用说明书 P. 114 P. 126 P. 136 ■仕 様 最短撮影距離: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイ プ、AF-S ズームレンズ 0.29 m(焦点距離 16mm 時、35mm 時)、 0.28 m(焦点距離 20 ― 28mm 時) Jp 型式: 絞り羽根枚数: 9 枚(円形絞り) En 焦点距離: 16 ̶ 35mm 絞り方式: 自動絞り 最大口径比: 1:4 絞りの範囲: f/4 ― 22 レンズ構成: 12 群 17 枚(ED レ ン ズ 2 枚、 非 球面レンズ 3 枚、ナノクリスタルコ ート) 測光方式: CPU 連動方式のカメラでは開放測光 画角: 107 ̶63 ·· 35mm 判 一 眼 レ フ カ メ ラ、FX フ ォ ー マ ッ トのデジタル一眼レフ カメラ 83 ̶ 44 ···· DX フォーマットのデ ジタル一眼レフカメラ 94 ̶52 ····· IX240 カメラ De Fr アタッチメントサイズ: 77mm(P=0.75mm) 寸法: 約 82.5 mm(最大径)× 125 mm(バヨネットマウント基準 面からレンズ先端まで) 質量: 約 680 g ※仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更する ことがあります。 Es Se Ru Nl 焦点距離目盛: 16、20、24、28、35mm 撮影距離情報: カメラへの撮影距離情報出力可能 ズーミング: ズームリングによる回転式 Cz ピント合わせ: IF(ニコン内焦)方式、超音波モーター によるオートフォーカス、マニュア ルフォーカス可能 Sk 手ブレ補正: ボイスコイルモーター(VCM)に よるレンズシフト方式 撮影距離目盛: ∞ 〜 0.28 m(1 ft 併記) It Ck Ch Kr 11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 13 Jp Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's User's Manual. En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Major features • The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, clear images can be reproduced under various shooting conditions, from the sunny outdoors to spotlighted interior scenes. • By enabling vibration reduction (VRⅡ), slower shutter speeds (approximately four stops*) can be used, thus increasing the range of usable shutter speeds and zoom positions, particularly when handholding the camera. (*Based on results achieved under Nikon measurement conditions. The effects of vibration reduction may vary according to shooting conditions and use.) • Superior optical performance and rendering characteristics are maximized with the use of three aspherical lens elements and two extra-low dispersion (ED) glass elements, which ensure correction of chromatic aberration. In addition, the rounded aperture produces soft and pleasing blur characteristics in portions of pictures that are out-offocus. Important • When mounted on Nikon DX format digital SLR cameras, such as the D300-Series and D90, the lens’ picture angle becomes 83°-44° and its 35mm equivalent focal length is approx. 24-52.5 mm. 16 Usable cameras and available functions There may be some restrictions or limitation for available functions. Refer to camera’s User’s Manual for details. Cameras Function Exposure mode VR AF P*1 6 $ 0 Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F100, F80-Series/ N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F65-Series/N65-Series* Pronea 600i/6i*, Pronea S*2 — F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70* — F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* — — F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601M/N6000* — — — — — — F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, — — — — — — Nikon MF cameras (except F-601M/N6000*) : Possible —: Not possible VR: Vibration reduction AF: Autofocus *: Sold exclusively in the USA **: Sold exclusively in the USA and Canada *1: P includes AUTO and Vari-Program System. *2: Manual (M) is not available. Jp Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el Manual del usuario de la cámara. En Principales funciones • El recubrimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condiciones de disparo, desde exteriores soleados a escenas de Fr interior con iluminación artificial de gran potencia. • Si activa la reducción de la vibración (VRⅡ), podrá Es utilizar velocidades de obturación más lentas (aproximadamente cuatro pasos*). De este modo, el rango de velocidades de obturación y Se aumenta posiciones de zoom posibles, especialmente si sujeta la cámara con la mano. (*En base a los Ru resultados conseguidos bajo condiciones de medición Nikon. Los efectos de la reducción de la Nl vibración pueden variar en función de las condiciones de disparo y del uso.) obtener el máximo rendimiento óptico y las It • Para mejores características de visualización, se utilizan tres lentes de objetivo esférico y dos elementos de Cz cristal de dispersión ultrabaja (ED), que garantizan la mejor corrección de la aberración cromática. Sk Además, el diafragma redondeado genera características de difuminación suave en las zonas de la imagen desenfocadas. Ck ¡Importante! • Cuando se monta en las cámaras SLR digitales con Ch formato DX de Nikon como las de la Serie D300 y la D90, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de Kr 83°-44° y su distancia focal equivalente a 35mm es 46 de aproximadamente 24-52,5 mm. De Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles Puede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Para más detalles, consulte el Manual de usuario de la cámara. Cámaras Función Modo de exposición VR AF P*1 6 $ 0 Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), F6, F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F75/Serie N75*, Serie F65/Serie N65* Pronea 600i/6i*, Pronea S*2 — Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, — — — Serie F70/N70* Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, — — Serie F50/N50*, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, — — — — F-601M/N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cámaras — — — — — — (excepto F-601M/N6000*) : Posible —: Imposible VR: Reducción de vibración AF: Enfoque automático * : De venta exclusiva en los EE.UU. ** : De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá *1 : P incluye AUTO y sistema de programa variable. *2 : No puede utilizar el manual (M). Enfoque, zoom y profundidad de campo Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición que desee. Si su cámara dispone de un botón o una palanca de vista previa de profundidad de campo (parada), puede previsualizar la profundidad de campo a través del visor de la cámara. • Este objetivo dispone del sistema de enfoque interno (IF). A medida que disminuye la distancia de disparo, lo hace también la distancia focal. • La escala de la distancia no indica la distancia exacta entre el sujeto y la cámara. Los valores son aproximados y solo deben emplearse como orientación general. Cuando se apunta a paisajes lejanos, la profundidad de campo puede influir en la operación y el sujeto puede aparecer enfocado en una posición más cercana que el infinito. • Consulte más información en la p. 146. Ajuste de abertura Flash incorporado y viñeteado • El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m. • Para evitar el viñeteado, no utilice el parasol del objetivo. • El viñeteado es el oscurecimiento de las esquinas alrededor de la imagen que ocurre cuando la luz emitida por el flash es obstruida por el cilindro del objetivo. Jp En De Fr Es Serie D300, D200, D100 Distancia focal/ distancia de disparo admitida • 28 mm/3 m (9,8 pies) o superior • 35 mm/1 m (3,3 pies) o superior • 20 mm/1,5 m (4,9 pies) o superior • 24 mm o superior/sin restricciones • 24 mm/2 m (6,6 pies) o superior • 28 mm/1 m (3,3 pies) o superior • 35 mm/sin restricciones D90, D80, D5000, D3000, D60, D50, Serie D40 • 28 mm/1,5 m (4,9 pies) o superior • 35 mm/1 m (3,3 pies) o superior Cz Serie D70 • 28 mm/2 m (6,6 pies) o superior • 35 mm/1 m (3,3 pies) o superior Sk Otras cámaras El viñeteado se presenta a cualquier distancia de fotografía. Ck Cámaras D700 (formato FX) D700 (formato DX) Utilice la cámara para ajustar el diafragma. Se Ru Nl It Ch Kr 49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Utilización del parasol Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente. Instalación de la visera • Asegúrese de que el indice de montura de la visera del objetivo ( ) esté alineada con el indice de ajuste de la visera del objetivo ) (3). ( • Para facilitar el montaje y la extracción del parasol, sujételo por la base (cerca del indice de acoplamiento de la visera del objetivo ( )) y no desde el borde exterior. • Si el parasol del objetivo no está correctamente colocado, podría producirse viñeteo. • Para guardar la visera del objetivo, instálela en la posición inversa. Sk Ck Ch Kr 50 Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla A B C Cámara E EC-B G1 G2 J G3 EC-E G4 L M U F6 F5+DP-30 F5+DA-30 Ⴟ Ⴜ (-0,5) : Enfoque excelente : Enfoque aceptable Ligero viñeteo que afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectada por esto. — : No existe. ( ) : Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (Solamente medición ponderada central). Para las cámaras F6, compense seleccionando ”Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensación requerido sea “0” (no se requiere compensación). Para las cámaras F5 Specifikationer Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Typ av objektiv: G-typ AF-S NIKKOR zoomobjektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallängd: 16-35mm Maximal bländare: f/4 Linskonstruktion: 17 element i 12 grupper (2 ED, 3 asfäriska och några nanokristallbelagda linselement) Bildvinkel: 107°-63° med 35mm-format (135) Nikon film SLR-kameror och Nikon FX-format digitalkameror 83°-44° med Nikons digitala SLR-kameror i DX-format 94°-52° med IX240 systemkameror Brännviddsskala: 16, 20, 24, 28, 35 mm Avståndsinformation: Visas i kamerahuset Zoomkontroll: Manuellt via separat zoomring Fokusering: Nikon-system för innerfokusering (IF), autofokus med en fokuserande Silent Wave-motor, manuellt med separat fokusring 62 Vibrationsreducering: Objektivbyte med VCMmotorer (voice coil) Skala för Graderad i meter och fot från fotograferingsavstånd: 0,28 m till oändligt avstånd (∞) Kortaste 0,29 m (vid 16mm, 35mm) fokuseringsavstånd: 0,28 m (vid 20-28mm) Antal slutarblad: 9 st. (rundade) Bländare: Helautomatisk Bländarskala: f/4 till f/22 Exponeringsmätning: Full bländaröppning på kameror med CPU-gränssnitt Storlek: 77mm (P = 0,75 mm) Mått: Ungefär 82,5 mm diameter × 125 mm (utstick från objektivets monterade fläns) Vikt: Ungefär 680 g Specifikationer och utförande kan ändras när som helst, utan att tillverkaren meddelar detta och utan någon skyldighet för densamme. Jp Veiligheidsvoorschriften En De Fr Es WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief kan een letsel veroorzaken. Herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd door bevoegde technici. Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald en/of de batterijen hebt verwijderd. Se Schakel het toestel onmiddellijk uit bij storingen Ru Indien u merkt dat er rook of een ongewone geur uit het Nl It Cz fototoestel of het objectief komt, moet u de batterij onmiddellijk verwijderen om brandwonden te vermijden. Verdere bediening van het toestel kan een letsel tot gevolg hebben. Nadat u de stroombron hebt verwijderd of losgekoppeld, laat u het toestel nakijken door een door Nikon erkende servicedienst. Gebruik het fototoestel of het objectief Sk niet in de buurt van ontvlambare gassen Ck Het bedienen van elektronische apparatuur in de buurt van ontvlambare gassen kan leiden tot een ontploffing of brand. Ch Kr 74 Kijk niet naar de zon door het objectief of de beeldzoeker Kijken naar de zon of naar ander fel licht door het objectief of de beeldzoeker kan een blijvend oogletsel veroorzaken. Buiten het bereik van kinderen houden Zorg ervoor dat kleine kinderen de batterijen of andere kleine onderdelen niet in hun mond kunnen stoppen. Let op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief • Houd de camera en het objectief droog. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. • Bedien het fototoestel of het objectief niet of raak deze niet aan met natte handen. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit een elektrische schok tot gevolg hebben. • Wanneer u opnames maakt bij tegenlicht, mag u het objectief niet naar de zon richten en moet u vermijden dat zonlicht rechtstreeks in het objectief valt. Dit kan namelijk leiden tot oververhitting van de camera met mogelijk brand tot gevolg. • Wanneer u het objectief niet gebruikt gedurende een langere periode, bevestig dan zowel de voorste als de achterste objectiefdoppen om het objectief te beschermen tegen direct zonlicht. Indien u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit brand tot gevolg hebben, aangezien het objectief het zonlicht kan convergeren op een ontvlambaar voorwerp. Terminologie Jp A B 1 Zonnekap (p. 80) 2 Instel-index voor zonnekap (p. 80) 3 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 80) 4 Montage-index voor zonnekap (p. 80) 5 Afstandsschaal (p. 79) 6 Afstandsindexlijn 7 Scherpstelring (p. 77) 8 Zoomring (p. 79) 9 Schaal brandpuntsafstand 0 Indexlijn voor schaal brandpuntsafstand ! Montage-index @ Rubberen pakking van objectiefvatting (p. 81) # CPU-contacten (p. 81) $ Scherpstelmodusschakelaar (p. 77) % ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie (p. 78) ( ): Referentiepagina En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 75 Jp Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de Gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt. En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Belangrijkste functies • De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstandigheden voor scherpe, heldere foto's, van zonnige buitenopnamen tot binnenopnamen bij sfeerlicht. • Door vibratiereductie te activeren (VRⅡ) kunnen langere snelle sluitertijden (circa vier keer langer*) worden gebruikt waardoor meer snelle sluitertijden en zoomstanden kunnen worden toegepast, vooral wanneer u de camera vasthoudt om te fotograferen. (*Gebaseerd op resultaten verkregen volgens de meetvoorwaarden van Nikon. De effecten van vibratiereductie kunnen variëren naargelang de opnameomstandigheden en het gebruik.) • De superieure optische prestaties en de weergavekenmerken worden gemaximaliseerd door het gebruik van drie asferische objectiefelementen en twee ED-glaselementen (extra-low dispersion) die zorgen voor een correctie van de chromatische aberratie. Daarnaast produceert het afgeronde diafragma een zachte en aangename beeldwaas in delen van het beeld waarop niet is scherpgesteld. Belangrijk • Bij montage op een Nikon DX-formaat digitale SLRcamera’s, zoals de D300-Serie en de D90, wordt de beeldhoek 83°-44° en bedraagt de brandpuntsafstand in kleinbeeldequivalent circa 24-52,5 mm. 76 Geschikte camera’s en beschikbare functies Er kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de Gebruikshandleiding van de camera voor meer informatie. Camera’s Functie Belichtingsstand VR AF P*1 6 $ 0 Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon FX/DX-formaat), F6, F5, F100, F80-Serie, F75-Serie, F65-Serie Pronea 600i, Pronea S*2 — F4-Serie, F90X, F90-Serie, — — — F70-Serie F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, — — F-401x, F-401s, F-401 — — — — F-801s, F-801, F-601M F3AF, F-601, F-501, Nikon MF-camera’s — — — — — — (behalve F-601M) : Mogelijk —: Niet mogelijk VR: Vibratiereductie AF: Autofocus *1 : P inclusief AUTO en onderwerpstanden. *2 : Handmatig (M) is niet beschikbaar. Scherpstellen (Fig. A) Stel de scherpstelfunctieschakelaar van de camera in overeenkomstig de volgende tabel. Autofocus handmatige aanpassing (M/A-stand) a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A. b Autofocus is ingeschakeld, maar u kunt dit opheffen door de aparte scherpstelring te draaien terwijl u de ontspanknop half ingedrukt houdt of door te drukken op de AF-ON-knop op fototoestellen die hiermee zijn uitgerust. c Druk de ontspanknop of de AF-ON-knop opnieuw half in om de handmatige scherpstelling te annuleren en autofocus te hernemen. Camera’s Goede resultaten behalen met autofocus Zie “Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven” (p. 83). Camera’s scherpstelling stand Nikon digitale spiegelreflexcamera (Nikon FX/DXformaat), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S AF (C/S) F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 AF (C/S) MF MF Jp En De Fr Es Se Ru Scherpstelstand van objectief M/A M Handmatige scherpstelling Autofocus handmatige (Elektronische aanpassing afstandsmeter kan worden gebruikt.) Handmatige scherpstelling (Elektronische afstandsmeter kan worden gebruikt.) Handmatige scherpstelling (Elektronische afstandsmeter kan worden gebruikt, behalve bij de F-601M) Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 77 Jp Vibratiereductiemodus (Fig. B) Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor En vibratiereductie ON: De effecten van cameratrillingen worden verminderd wanneer de ontspanknop half De wordt ingedrukt en ook op het moment dat de sluiter wordt losgelaten. Omdat de Fr vibratie wordt verminderd in de zoeker, is het eenvoudiger om automatisch/ Es handmatig scherp te stellen en het onderwerp precies te kadreren. Se OFF: De effecten van cameratrillingen worden niet verminderd. Ru Opmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie Nl • Nadat u de ontspanknop half hebt ingedrukt, wacht u totdat het beeld in de beeldzoeker It stabiliseert alvorens u de ontspanknop verder indrukt. Cz • Als een gevolg van de eigenschappen van vibratiereductie is het mogelijk dat het beeld in Sk de beeldzoeker vaag wordt na het loslaten van de sluiterknop. Dit is geen storing. Ck • Als het fototoestel gepand wordt in een grote cirkel, wordt er geen compensatie uitgevoerd Ch voor bewegingen van het fototoestel in de panrichting. Zo worden alleen de effecten van Kr verticale cameratrillingen verminderd tijdens 78 horizontaal pannen. • Schakel het fototoestel niet uit of verwijder het objectief niet van het fototoestel terwijl de vibratiereductie in werking is. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan het objectief klinken en aanvoelen alsof een interne component is losgekomen of afgebroken wanneer ermee wordt geschud. Dit is geen storing. Schakel het fototoestel opnieuw in om dit te corrigeren. • Bij fototoestellen met ingebouwde flitser werkt de vibratiereductie niet wanneer de ingebouwde flitser wordt opgeladen. • Bij fototoestellen met autofocus die zijn uitgerust met een AF-ON-knop, werkt de vibratiereductie niet wanneer de AF-ON-knop wordt ingedrukt. • Als het fototoestel op een statief met drie poten is geplaatst, stelt u de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie in op OFF. Het is echter aan te raden de schakelaar op ON in te stellen wanneer u de camera gebruikt met een statief met drie poten zonder het uiteinde van het statief vast te maken of met een statief met één poot. • Als u dit objectief gebruikt voor een camera die vibratiereductie niet ondersteunt (p. 76), zet u de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie op OFF. Als u deze schakelaar op ON laat staan, raakt de batterij snel leeg, vooral in combinatie met de Pronea 600i. Scherpstellen, zoomen en scherptediepte Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera is uitgerust met een knop of hendel voor een scherptediepte voorbeeld (stop-down), kunt u een voorbeeld bekijken van de scherptediepte via de zoeker van de camera. • Dit objectief is uitgerust met een Internal Focusing-systeem (IF). Naarmate de opnameafstand afneemt, neemt de brandpuntsafstand ook af. • De afstandsschaal geeft niet de precieze afstand weer tussen het onderwerp en de camera. De waarden vormen een schatting en dienen alleen als richtlijn te worden beschouwd. Bij het fotograferen van een verafgelegen landschap kan de scherptediepte de werking beïnvloeden en kan een onderwerp scherp lijken op een plaats die dichterbij is dan oneindig. • Zie p. 146 voor meer informatie. De diafragma instellen Gebruik het fototoestel om de instellingen van de diafragma aan te passen. De ingebouwde flitser en vignettering Jp • De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m. • Gebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap. • Vignetteren is het verduisteren van de hoeken rond het beeld, hetgeen gebeurt wanneer het licht dat door de flitser wordt uitgestraald, wordt belemmerd door het objectiefvat. En De Fr Es Ondersteunde brandpuntsafstand/ Opnameafstand Se D700 (FX-formaat) • 28 mm/3 m of meer • 35 mm/1 m of meer Ru D700 (DX-formaat) • 20 mm/1,5 m of meer • 24 mm of meer/Geen beperking Nl D300-Serie, D200, D100 • 24 mm/2 m of meer • 28 mm/1 m of meer • 35 mm/Geen beperking D90, D80, D5000, D3000, D60, D50, D40-Serie • 28 mm/1,5 m of meer • 35 mm/1 m of meer D70-Serie • 28 mm/2 m of meer • 35 mm/1 m of meer Andere camera's Vignettering treedt op bij elke opnameafstand. Camera’s It Cz Sk Ck Ch Kr 79 Jp En De Fr Es Se Gebruik van de zonnekap Zonnekappen verminderen strooilicht en beschermen het objectief. De zonnekap bevestigen • Zorg ervoor dat de montage-index voor zonnekap ( ) wordt uitgelijnd met de instel-index voor zonnekap ) (3). ( Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 80 Aanbevolen matglazen Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Matglazen A B Camera E EC-B G1 G2 J G3 EC-E G4 L M U F6 F5+DP-30 F5+DA-30 • Om het vastmaken of verwijderen van de zonnekap te vergemakkelijken, neemt u deze aan de basis vast (bij de Bevestigings-index voor zonnekap ( )) in plaats van aan de buitenste rand. • Als de zonnekap niet correct is bevestigd, kan er vignettering voorkomen. • Om de zonnekap op te bergen, bevestigt u deze omgekeerd op het objectief. C Ⴟ Ⴜ (-0,5) : Uitstekende scherpstelling : Redelijke scherpstelling Lichte vignettering of moiré treedt op in de zoeker maar niet op de foto. — : Niet beschikbaar ( ) : Geeft aan hoeveel belichtingscorrectie is vereist (alleen centrumgerichte meting). Bij F6-camera’s kunt u de belichting corrigeren door ‘Ander matglas’ te selecteren voor persoonlijke instelling ‘b6: Compensatie voor matglas’ en het LWbereik in te stellen op -2,0 tot +2,0 in stappen van 0,5 LW. Wanneer u een ander type matglas gebruikt dan type B of E, selecteert u ‘Ander matglas’, zelfs als de gewenste correctie ‘0’ is (geen correctie vereist). Voor de F5 corrigeert u de belichting via persoonlijke instelling 18 op de camera. Raadpleeg de handleiding van de camera voor meer informatie. Een leeg vakje betekent ‘niet van toepassing’. Aangezien een M-type matglas zowel kan worden gebruikt voor macrofotografie met een vergrotingsfactor van 1:1 of hoger als voor microfotografie, heeft dit matglas andere toepassingen dan de andere matglazen. Belangrijk • Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende matglazen worden gebruikt: EC-B, EC-E, B, E, J, A en L. Onderhoud van het objectief • Zorg ervoor dat de CPU-contactpunten niet vuil of beschadigd worden. • Als de rubberen pakking van de objectiefvatting is beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen. • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en vlekken te verwijderen, gebruikt u een zachte, zuivere katoenen doek of een objectiefdoekje met ethanol (alcohol) of objectiefreiniger. Maak ronddraaiende bewegingen van het midden naar de buitenkant en let erop dat u geen strepen maakt of andere onderdelen van het objectief aanraakt. • Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals thinner of benzeen om het objectief te reinigen. • NC-filters zijn beschikbaar om het voorste objectiefelement te beschermen. De zonnekap helpt ook om de voorkant van het objectief te beschermen. • Wanneer u het objectief in het flexibele objectiefetui opbergt, maakt u zowel de voorste als de achterste objectiefdoppen vast. • Wanneer het objectief is geïnstalleerd op een fototoestel, mag u het fototoestel en het objectief niet optillen of vasthouden aan de zonnekap. • Bewaar het objectief op een koele, droge plaats wanneer u deze gedurende een lange periode niet gebruikt om schimmel- en roestvorming te voorkomen. Berg het objectief ook op om deze te beschermen tegen rechtstreeks zonlicht of chemicaliën zoals kamfer en naftaleen. • Laat geen water op het objectief komen en laat het objectief niet in water vallen. Hierdoor zal het objectief roesten en slecht functioneren. • Bepaalde onderdelen van het objectief zijn vervaardigd uit versterkt plastic. Zet het objectief nooit in een overmatig hete ruimte om schade te voorkomen. Standaardaccessoires • 77mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-77 • Achterste objectiefdop LF-1 • Bajonetkap HB-23 • Flexibel objectiefetui CL-1120 Optioneel accessoire • 77mm vastschroefbare filters Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 81 Technische gegevens Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch G-type AF-S Zoom-NIKKORobjectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiting Brandpuntsafstand: 16–35mm Maximaal f/4 diafragma: Objectiefconstructie: 17 elementen in 12 groepen (2 ED lenselementen, 3 asferische lenselementen en sommige lenselementen met Nano Crystal Coat) Beeldhoek: 107°–63° bij 35mm (135) formaat Nikon film-SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale SLR-camera’s 83°–44° bij Nikon DX-formaat digitale SLR-camera’s 94°–52° bij camera’s met IX240-systeem Schaal 16, 20, 24, 28, 35mm brandpuntsafstand: Afstandsinformatie: Doorgeven aan camera body Zoombediening: Handmatig via aparte zoomring Scherpstelling: Objectief type: Kr 82 Vibratiereductie: Nikon Internal Focusing-systeem (IF), autofocus met Silent Wave Motor; handmatig met scherpstellen met aparte scherpstelring Lens-shift methode behulp van voice coil-motoren (VCM’s) Schaalverdeling in meters vanaf 0,28 m tot oneindig (෱) 0,29 m (bij 16mm, 35mm) 0,28 m (bij 20-28mm) 9 stuks (afgerond) Schaal opnameafstand: Dichtste scherpstelafstand: Aantal diafragmalamellen: Diafragma: Volledig automatisch Diafragmaschaal: f/4 tot f/22 Belichtingsmeting: Door middel van volledige diafragma-methode bij camera’s met CPU-interfacesysteem Montageafmeting: 77mm (P = 0,75 mm) Afmetingen: Circa 82,5 mm (diameter) × 125 mm (afstand van de objectiefvatting op de camera) Gewicht: Circa 680 gram Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting van de zijde van de fabrikant. Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven In de volgende situaties is het mogelijk dat de autofocus niet werkt zoals verwacht bij het fotograferen met groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectieven. C Een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat D Een bloemenveld 1. Wanneer het hoofdonderwerp binnen de scherpstelhaakjes relatief klein is Wanneer een persoon die voor een verafgelegen achtergrond staat binnen de scherpstelhaakjes wordt geplaatst zoals weergegeven in fig. C, is het mogelijk dat er wordt scherpgesteld op de achtergrond terwijl het onderwerp wazig blijft. 2. Wanneer het hoofdonderwerp een complex patroon heeft Wanneer het onderwerp een complex patroon of weinig contrast heeft, bv. een bloemenveld zoals weergegeven in fig. D, kan het moeilijk zijn om scherp te stellen met autofocus. Oplossing voor dergelijke situaties (1) Stel scherp op een ander onderwerp dat zich op dezelfde afstand van de camera bevindt, activeer de scherpstelvergrendeling, pas de kadrering aan en maak de foto. (2) Stel de scherpstelstand van de camera in op handmatige scherpstelling en stel handmatig scherp op het onderwerp. Zie “Goede resultaten behalen met autofocus” in de Gebruikshandleiding van de camera. Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 83 Jp Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il Manuale d’uso della fotocamera. En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Caratteristiche principali • Il rivestimento in nanocristalli su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento di immagini chiare in svariate condizioni di scatto, dagli esterni assolati agli interni con aree illuminate e aree in ombra. • Attivando la funzione di riduzione vibrazioni (VRⅡ), è possibile impostare tempi di posa più lunghi (approssimativamente di quattro stop*), pertanto si ha una maggiore gamma di tempi di posa e di posizioni dello zoom a disposizione, soprattutto quando si utilizza la fotocamera a mano libera. (*In base ai risultati ottenuti alle condizioni di misurazione Nikon. L’effetto della funzione di riduzione vibrazioni può variare a seconda delle condizioni di ripresa e delle modalità d’uso.) • La soluzione costruttiva adottata, comprendente tre elementi asferici e due elementi in vetro ED (extra-low dispersion), offre prestazioni ottiche e di riproduzione eccezionali, garantendo la correzione delle aberrazioni cromatiche. Inoltre, l’apertura arrotondata del diaframma consente di ottenere un effetto mosso più morbido e piacevole nelle zone sfuocate dell’immagine. Importante! • Qualora installato su fotocamere reflex digitali Nikon formato DX, quali le serie D300 e D90, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 83°-44° e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35mm risulta di circa 24-52,5 mm. 86 Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili Potrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibili. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al Manuale d’uso della fotocamera. Fotocamere Modo di Funzione esposizione VR AF P*1 6 $ 0 Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, F100, serie F80, serie F75, serie F65 Pronea 600i, Pronea S*2 — Serie F4, F90X, serie F90, — — — serie F70 Serie F60, serie F55, serie F50, — — F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601M — — — — F3AF, F-601, F-501, Nikon MF fotocamere — — — — — — (tranne F-601M) : Possibile —: Impossibile VR: Riduzione vibrazione AF: Autofocus *1 : P include AUTO e il sistema Vari-Program. *2 : Manuale (M) non è disponibile. Messa a fuoco (Fig. A) Impostare il selettore di modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità alla seguente tabella. Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A) a Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco dell’obiettivo su M/A. b L’autofocus è attivo, ma è possibile escluderlo ruotando l’anello di messa a fuoco separato e premendo contemporaneamente il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premendo il pulsante AF-ON sul corpo macchina, se la fotocamera ne è dotata. c Per disattivare la messa a fuoco manuale e riattivare l’autofocus, premere il pulsante di scatto a metà corsa, oppure premere nuovamente il pulsante AF-ON. Fotocamere Ottenere buoni risultati con l’autofocus Fare riferimento a "Note sull’utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKOR" (p. 93). Jp En De Fr Es Se Ru Nl Modo di messa a fuoco della fotocamera Modo di messa a fuoco dell’obiettivo M/A M Messa a fuoco automatica Messa a fuoco manuale con esclusione per il (è possibile utilizzare un funzionamento in manuale telemetro elettronico.) It Cz Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S AF (C/S) MF Messa a fuoco manuale (è possibile utilizzare un telemetro elettronico.) Ck Serie F60, serie F55, serie F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 AF (C/S) MF Messa a fuoco manuale (è possibile utilizzare un telemetro elettronico, ad eccezione del modello F-601M) Ch Sk Kr 87 Messa a fuoco, zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lunghezza focale in modo da comporre l’immagine nel modo desiderato. Se la fotocamera è dotata di pulsante o leva di anteprima della profondità di campo (stop-down), è possibile verificare l’effettiva profondità di campo nel mirino. • Questo obiettivo è dotato di sistema IF (Internal Focusing). La lunghezza focale diminuisce proporzionalmente alla distanza di ripresa. • La scala delle distanze non indica la distanza precisa tra il soggetto e la fotocamera. I valori sono approssimativi e servono solo a titolo di riferimento generale. Durante lo scatto di paesaggi distanti, la profondità di campo potrebbe influenzare il funzionamento e il soggetto potrebbe apparire a fuoco in una posizione che è più vicina all’infinito. • Per ulteriori informazioni, vedere p. 146. Impostazione dell’apertura Regolare l’apertura utilizzando la fotocamera. Flash incorporato e vignettatura • Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m. • Per evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non usare un paraluce. • La vignettatura è la riduzione della luminosità agli angoli dell’immagine che si verifica quando la luce emessa dal flash è ostacolata dal barilotto dell’obiettivo. Jp En De Fr Es Lunghezza focale supportata/ distanza di ripresa • 28 mm/3 m o superiore • 35 mm/1 m o superiore Se Nl Serie D300, D200, D100 • 20 mm/1,5 m o superiore • 24 mm o superiore/Nessuna restrizione • 24 mm/2 m o superiore • 28 mm/1 m o superiore • 35 mm/Nessuna restrizione D90, D80, D5000, D3000, D60, D50, serie D40 • 28 mm/1,5 m o superiore • 35 mm/1 m o superiore Sk Serie D70 • 28 mm/2 m o superiore • 35 mm/1 m o superiore Ck Altre fotocamere L’effetto vignettatura si verifica a qualsiasi distanza di ripresa. Ch Fotocamere D700 (formato FX) D700 (formato DX) Ru It Cz Kr 89 Jp Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a Návod k obsluze fotoaparátu. En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Hlavní funkce • Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obraz vynikající kvality v libovolných světelných podmínkách – od scén za slunečného dne venku až po osvětlený interiér. • Díky aktivaci redukce vibrací (VRⅡ), lze použít delší čas závěrky (přibližně o 4 stupně), a tak rozšířit rozsah použitelných expozičních časů ohniskových vzdáleností, zvláště při fotografování z ruky. (* Na základě výsledků dosažených při podmínkách měření prováděných společností Nikon.) Účinnost redukce vibrací se může lišit v závislosti na expozičních podmínkách a způsobu použití. • Skvělá optická výkonnost a charakteristiky reprodukce jsou maximalizovány díky použití tři asférických optických členů a dvou optických členů s extrémně nízkým rozptylem světla (ED) zajišťujících korekci barevných vad. Irisová clona s kruhovým otvorem navíc zajišťuje příjemně měkkou reprodukci neostrých míst obrazu mimo rovinu ostrosti. Důležité • Při použití na digitálních jednookých zrcadlovkách Nikon formátu DX (např. řada D300 a D90) je obrazový úhel objektivu 83°-44°, což odpovídá ohniskové vzdálenosti 24-52,5 mm u kinofilmu a formátu FX. Kr 96 Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce Dostupné funkce mohou podléhat určitým omezením. Porobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu. Fotoaparáty Funkce Expoziční režim VR AF P*1 6 $ 0 Digitální jednooké zrcadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, řada F80, řada F75, řada F65 Pronea 600i, Pronea S*2 — Řada F4, F90X, řada F90, řada F70 — — — Řada F60, řada F55, řada F50, F-401x, — F-401s, F-401 — F-801s, F-801, F-601M — — — — F3AF, F-601, F-501, Fotoaparáty Nikon MF — — — — — — (vyjma modelu F-601M) : Možné —: Nemožné VR: Redukce vibrací AF: Autofokus *1: Režim P zahrnuje režim AUTO a systém Vari-Program. *2: Manuální režim (M) není k dispozici. Ostrenie (obr. A) Nastavte prepínač režimov ostrenia podľa tabuľky nižšie: Automatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania (režim M/A) a Nastavte prepínač režimov ostrenia na objektíve do polohy M/A. b V tomto režime je aktivované automatické zaostrovanie, avšak automatické zaostrovanie je možné potlačiť otočením samostatného zaostrovacieho krúžku pri stlačení tlačidla uvoľnenia spúšte do polovice alebo stlačením tlačidla AF-ON na tele fotoaparátu (ak ho obsahuje). c Opätovným stlačením tlačidla uvoľnenia spúšte do polovice alebo tlačidla AF-ON sa zruší manuálne zaostrovanie a obnoví sa automatické. Získanie dobrých výsledkov s automatickým zaostrovaním Pozrite časť „Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF)“ (str. 113). En De Fr Es Se Ru Nl Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, séria F65, Pronea 600i, Pronea S AF (C/S) MF Prepínač zaostrovacích režimov na objektíve M/A M Automatické Ručné zaostrovanie zaostrovanie s (možno použiť možnosťou ručného elektronický diaľkomer.) zaostrovania Ručné zaostrovanie (možno použiť elektronický diaľkomer.) Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s, F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401 AF (C/S) MF Ručné zaostrovanie (okrem modelu F-601M možno použiť elektronický diaľkomer) Fotoaparáty Jp Zaostrovací režim fotoaparátu It Cz Sk Ck Ch Kr 107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 116 名称 1 镜头遮光罩 (p. 120) 2 遮光罩上锁定位置标志 (p. 120) 3 镜头遮光罩上对齐标志 (p. 120) 4 镜头上对齐标志 (p. 120) 5 距离刻度 (p. 119) 6 距离标线 7 对焦环 (p. 118) 8 变焦环 (p. 119) 9 焦距刻度 0 焦距刻度标线 ! 镜头上安装标志 @ 镜头安装橡皮垫圈 (p. 122) # CPU接口 (p. 122) $ 对焦模式选择器 (p. 118) % 减震ON/OFF开关 (p. 119) ( ): 参考页 感谢您购买AF-S 尼克尔 16-35mm f/4G ED VR镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并 Jp 参阅相机的使用说明书。 主要特色 • 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal Coat),确保在晴天的户外,或是灯光照明的室 内等不同的拍摄场景,均可获得清晰的图像。 • 启用减震(VR Ⅱ ),可以实现比在禁用减震时 更慢的快门速度拍摄(约相当于降低4档*),从 而扩大可用快门速度和变焦位置的范围,尤其 在手握相机拍摄时。(*根据在尼康测量条件下 获得的结果。减震的效果可能会因为拍摄条件 和使用而异。) • 通过采用三个非球面镜片和两个超低色散 (ED)镜片,能够有效消除色散,从而最大程 度地表现镜头的卓越光学性能和表现力。另 外,圆形光圈可以在照片成像的焦外部分产生 舒适的模糊美感。 注意事项 • 本镜头装在尼康DX格式数码单反照相机,如 D300系列和D90上时,镜头画角变成83° -44° , 35mm格式焦距相当值约为24-52.5mm。 En 适用的相机及可用的功能 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机 使用说明书。 相机 功能 曝光模式 VR AF P*1 6 $ 0 尼康数码单反(尼康FX/DX格式) 相机、F6、F5、F100、 F80系列、F75系列、F65系列 Pronea 600i、Pronea S*2 F4系列、F90X、F90系列、 F70系列 F60系列、F55系列、F50系列、 F-401x、F-401s、F-401 F-801s、F-801、F-601M De Fr Es Se — — — — — — — — Ru Nl — — F3AF、F-601、F-501、 — — — — — — 尼康 MF 相机 (除了 F-601M外) : 可能 —: 不可能 VR: 减震 AF: 自动对焦 *1: P包括AUTO及数字可变程序系统。 *2: 无手动模式(M)可用。 It Cz Sk Ck Ch Kr 117 减震模式 设定减震ON/OFF开关 ON: 在半按快门释放按钮时,以及在 释放快门的瞬间,会减少相机震 动的影响。因为在取景器中减 震,自动/手动对焦和对拍摄对象 的精确构图将更加容易。 OFF: 不减少相机震动的影响。 使用减震的注意事项 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图 像稳定以后再完全按下快门释放按钮。 • 由于减震装置的特性,在快门释放后取景器中 的图像可能会变得模糊。这不是故障。 • 如果您在摇镜拍摄时大范围地移动相机,将不 会对转动方向的相机震动进行补偿。例如,水 平转动时仅减少垂直相机震动的影响。 • 请勿在减震正在运行时关闭相机或从相机上取下 镜头。否则在晃动镜头时可能会造成镜头发出声 音,会让人觉得好像内部组件松脱或损坏。这不 是故障。请重新打开相机消除这种情况。 • 对于配有内置闪光灯的相机,当内置闪光灯正 在充电时减震功能不起作用。 • 对于具有AF-ON按钮的自动对焦相机,当按下 AF-ON按钮时,减震功能无效。 • 当相机安装在三脚架上时,请将减震ON/OFF开关 设定为OFF。不过,当在不固定的三脚架云台或 单脚架上使用相机时,建议将开关设定为ON。 • 如本镜头与不兼容减震功能的相机(p. 117)一起 使用,请将减震ON/OFF开关置于OFF。特别是与 Pronea 600i相机一起使用时,如该开关置于 ON,电池电量会很快耗尽。 对焦、变焦和景深 进行对焦前,先旋转变焦环,调节焦距,直至取 景器中获得令人满意的构图。如果相机具有景深 预览(缩小光圈)按钮或控制杆,则可通过相机 取景器预览景深。 • 本镜头配备内部对焦(IF)系统。 近距离对焦 时,焦距会稍微缩短。 • 距离刻度不表示拍摄对象和相机之间的精确距 离。数值是近似值,只能作为一般参考。拍摄 远景时,景深可能会影响操作,因此相机的对 焦位置可能比无穷远稍近一些。 • 有关更多的内容,请参阅第146页。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 119 规格 镜头类型: 焦距: 最大光圈: 镜头构造: 画角: 焦距刻度: 距离信息: 变焦控制: 对焦: 减震: Jp G型AF-S变焦尼克尔镜头,带 内置CPU和尼康卡口座 16-35mm f/4 12组17片(2片ED镜片、3片非 球面镜片和数片涂覆有纳米结 晶涂层的镜片) 使用35mm(135)格式的尼康 胶卷单反照相机和尼康FX格式 数 码 单 反 照 相 机 时 为 1 0 7 °63° ; 使用尼康DX格式数码单反照相 机时为83° -44° ; 使用IX240系统照相机时为 94° -52° 16、20、24、28、35mm 输出到相机 通过独立变焦环手动控制 尼康内部对焦(IF)系统, 采用宁静波动马达自动对焦, 手动则采用独立对焦环 采用音圈马达(VCM)的镜头 位移式 拍摄距离刻度: 以米为单位从0.28m 至无穷远 (∞)标以刻度 最短拍摄距离: 0.29m(16mm,35mm时) 0.28m(20-28mm时) 光圈叶片数: 9片(圆形) 光圈: 全自动 光圈范围: f/4至f/22 曝光测量: 配合带CPU接口系统的相机, 采用全光圈方式 安装尺寸: 77mm(P = 0.75mm) 尺寸: 直径约82.5mm,镜头长约 125mm,自相机镜头卡口边缘 算起 重量: 约680g 设计和规格若有变更,制造商恕无义务另行通知。 En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 123 Jp 安全操作注意事項 En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck 警告 勿自行拆除 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合 格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或 鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將 產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中。 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電 池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致受傷。 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的維修 中心進行檢查。 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備,可能會導致爆炸 或火災。 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光,可能會導致永 久性的視覺損傷。 Ch Kr 126 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起電擊。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致 電擊。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接 通過鏡頭,因為這可能導致相機過熱,引起火災。 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並 且存放鏡頭時應避免陽光直射。否則可能會導致火 災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於易燃物。 術語 Jp A B 1 鏡頭遮光罩 (p. 132) 2 鏡頭遮光罩設置標記 (p. 132) 3 鏡頭遮光罩安裝標記 (p. 132) 4 鏡頭遮光罩接環標記 (p. 132) 5 距離尺 (p. 130) 6 距離標記線 7 對焦環 (p. 129) 8 變焦環 (p. 130) 9 焦距尺 0 焦距尺標記線 ! 接環標記 @ 鏡頭接環橡皮墊圈 (p. 133) # CPU接點 (p. 133) $ 對焦模式開關 (p. 129) % 減震ON/OFF開關 (p. 130) En ( ) : 參考頁 Ch De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Kr 127 對焦(圖A) 請根據下表來設定相機的對焦模式選擇器。 自動對焦和手動補償(M/A模式) a 將對焦模式開關設定在M/A。 b 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按 鍵,同時轉動獨立對焦環,或者在配備AF-ON按 鍵的相機上按此按鍵,則可以使自動對焦操作 無效。 c 再半按一次快門釋放按鍵或再按一次AF-ON按 鍵即可取消手動對焦並恢復自動對焦。 相機 以自動對焦獲得滿意效果 請參閱“使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事 項”(p. 135)。 Jp En De Fr Es Se Ru 相機 對焦模式 尼康單鏡反光(尼康FX/DX格式)相機、F6、F5、 F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、 F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、 Pronea S AF (C/S) F60系列、F55系列、 F50系列、F-801s、F-801、 F-601M、F-401x、F-401s、F-401 鏡頭對焦模式 M/A M Nl 自動對焦 和手動補償 手動對焦 (可使用電子測距儀。) It MF 手動對焦 (可使用電子測距儀。) Cz AF (C/S) MF 手動對焦 (可使用電子測距儀,但F-601M除外) Sk Ck Ch Kr 129 減震模式(圖B) Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 設定減震ON/OFF的開關 ON: 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間, 減少相機震動造成的影響。因為減少了觀 景器中的震動, 因此比較容易自動/手動對焦 和對主體精確構圖。 OFF: 不減少相機震動造成的影響。 使用減震的注意事項 • 半按快門釋放按鍵以後,請等到觀景器中的影 像穩定以後再完全按下快門釋放按鍵。 • 由於減震機構的特性,釋放快門後觀景器中的 影像可能會變得模糊。這不是故障。 • 如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對 移動方向的相機震動進行補償。例如,水平搖 鏡時,只對垂直方向的相機震動進行減弱。 • 請勿在減震正在運行時關閉相機或從相機上取 下鏡頭。否則出現震動時可能會造成鏡頭發出 聲音,會讓人覺得彷彿內部組件鬆脫或損壞。 這不是故障。請重新打開相機消除這種情況。 • 對於配備內置閃光燈的相機,當內置閃光燈正 在充電時減震不起作用。 130 • 對於具有AF-ON按鍵的自動對焦相機,當按下 AF-ON按鍵時,減震功能無效。 • 當相機安裝在三腳架上時,請將減震ON/OFF開 關設定為OFF。不過,在未固定的三腳架或單 腳架上使用相機時,建議將開關設定為ON。 • 如本鏡頭與無減震功能的相機(p. 128)一起使 用,請將減震ON/OFF開關置於OFF。特別是與 Pronea 600i相機一起使用時,如該開關置於 ON,電池電量會很快耗盡。 對焦、變焦與景深 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿 意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈) 按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 • 這個鏡頭配備內對焦(IF)系統。隨著拍攝距離 減小,焦距也會減小。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。 數值均為近似值,只能作為一般參考。拍攝遠 方風景時,景深可能會影響操作,且主體可能 會在比無限遠更近的位置對焦。 • 更多相關內容,請參閱第146頁。 光圈設定 用相機調整光圈設定。 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6m 時無法使用內置閃光燈。 • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。 • 邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影像 周邊出現的變黑現象。 相機 支援的焦距/拍攝距離 D700 (FX格式) • 28mm/3m以上 • 35mm/1m以上 D700 (DX格式) • 20mm/1.5m以上 • 24mm以上/無限制 • 24mm/2m以上 D300系列、D200、 • 28mm/1m以上 D100 • 35mm/無限制 D90、D80、D5000、 • 28mm/1.5m以上 D3000、D60、D50、 • 35mm/1m以上 D40系列 D70系列 其他相機 • 28mm/2m以上 • 35mm/1m以上 在任何拍攝距離下都會發生邊暈 現象。 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 131 使用鏡頭遮光罩 Jp En De Fr Es 鏡頭遮光罩可將雜光減到最低,並保護鏡頭。 安裝遮光罩 • 必須確保鏡頭遮光 罩接環標記( ) 與鏡頭遮光罩設置 )對準 標記( (3)。 Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 132 • 為了方便安裝或取下遮光罩,請握持底座(靠 近鏡頭遮光罩安裝標記( )的地方),不要 握持周圍。 • 如果遮光罩安裝不當,則可能產生邊暈。 • 存放遮光罩時,要反方向裝在相機上。 使用對焦屏 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相 應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭: 對焦屏 A B C 相機 E EC-B G1 G2 J G3 EC-E G4 L M U F6 F5+DP-30 F5+DA-30 Ⴟ Ⴜ (-0.5) : 最佳對焦 : 可接受對焦 觀景器內有輕微邊暈或摩爾圖紋,但菲林上不 會有。 — : 不可用 ( ) : 顯示所需的曝光補償值(僅在偏重中央測光 時)。F6相機通過選擇用戶設定“b6:屏幕補 償”中的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補 償值設定在+/-2.0的範圍內以1/2EV為等級進行 微調。當使用了B型和E型之外的屏幕,請務必 選擇“其他屏幕”,即使必需的補償值為0 (沒有補償需要)。F5相機請用機身上的“用 戶設定#18”作補償。 詳情請參閱使用說明書。 空白代表不適用,不過,由於M型對焦板可同時以 1:1或以上放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影,因 此不在此限。 注意事項 • 使用F5相機,在矩陣測光時僅可使用EC-B、 EC-E、B、E、J、A、L對焦板。 鏡頭的維護保養 • 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈損壞時,請務必讓附近 的尼康授權的維修代表進行修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的 污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾 點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請 繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片 上留下痕跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • NC濾鏡可以保護鏡頭前面的組件。鏡頭遮光罩 也有助於保護鏡頭的正面。 • 當把鏡頭保存在柔性鏡頭袋中時,請蓋好前鏡 頭蓋和鏡頭後蓋。 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過鏡頭遮光罩 拎起或握持相機和鏡頭。 Jp • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥 的地方以防發霉和生鏽。請勿放在陽光直射或 樟腦丸/衛生丸等化學品附近。 • 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會 生鏽而發生故障。 • 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡 頭放置在高溫的地方,以免損壞。 En 標準配件 • • • • 77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 LF-1鏡頭後蓋 HB-23刺刀式遮光罩 CL-1120軟鏡袋 選購附件 • 77mm旋入式濾鏡 De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 133 規格 Jp En De Fr 鏡頭類型: 焦距: 最大光圈: 靜態構造: Es Se 畫角: Ru Nl It Cz Sk Ck Ch 焦距尺: 距離信息: 變焦控制: 對焦: 減震: Kr 134 G型AF-S 變焦尼克爾鏡頭內置 CPU中央處理器和尼康刺刀式 接環 16-35mm f/4 17片12組(2片ED鏡片、3片非 球面鏡片及數片裝有納米晶體 層的鏡頭原件) 使用35mm(135)格式的尼康 菲林單鏡反光相機和尼康FX格 式數碼單鏡反光相機時為107° 63° ; 使用尼康DX格式數碼單鏡反光 相機時為83° -44° ; 使用IX 240系統相機時為94° 52° 16、20、24、28、35mm 輸入機身 經由獨立變焦環手動變焦 尼康內對焦(IF)系統,採用 寧靜波動馬達自動對焦,經由 獨立對焦環手動對焦 採用音圈馬達(VCM)的鏡頭 位移式 拍攝距離尺: 刻度自0.28 m 至無限遠(∞) 最近對焦距離: 0.29m(16mm,35mm時) 0.28m(20-28mm時) 光圈葉片: 9片(圓形) 光圈: 全自動 光圈範圍: f/4至f/22 曝光測量: 連接CPU的系列相機,採用全 光圈方式 安裝: 77mm (P = 0.75mm) 尺寸: 直徑約82.5mm,鏡頭長約 125mm,自相機鏡頭接環邊緣 算起 重量: 約680g 設計和規格若有變更,製造商恕無義務另行通知。 使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項 Jp 下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。 C 人物站立在遙遠背景的前方 D 充滿著鮮花田野 En 1. 對焦框內的主體較小時 如圖 C 中所示,當站在遠景前的人物處於對焦 框內,則可能會背景清晰而人物模糊。 2. 當主體是具有精細圖案的物體或景色時 如圖 D 所示,當主體具有精細圖案或者對比度 不高時,例如充滿著鮮花田野,自動對焦可能 難以實現。 對於這些情況 (1)對與相機距離相同的其他物體對焦,然後採用 對焦鎖定重新構圖和拍攝。 (2)將相機對焦模式設定為手動對焦,並手動對焦 人物。 請參閱相機 使用說明書 中的“以自動對焦獲得滿 意效果”。 De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 135 Jp 껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢 ☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙GN⊁G⚭‎⚥NⳍGⴙ⛁㴑GⴆቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG⳽GN⊁G⚭‎⚥N⭙G᠝Gⶥ㨑ⳍG En De Fr ⫑ⶍ㫡ቩG⮵↝ỽሕG☵ⰲ㫡ሕG㫱ⳅᷥ⣱G⌉♊Gᮙ᠝Gⴵ☹♊ⳡG✙㫽ἅG☵ⶍ⭙G↲⽉㫡ᎹGⲍ㫥G⺚Ⱍ㫥G ᘽⰲ⳽GᎹⴵᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴆⳉG㱍⭙᠝G↡ᩥ⡥G☵ⰲ㫡⡥᠝G⌍⳽G⭁ⶥᴅ᥍G⠆ሕG㇇⫍⊅G➡Gⴑ᠝G ⴮✕⭙G≽኉㫽G⺅⡶⡥⮭U 븑겑꾅隵뼍꾡 ᆊG㧥⡥ⳡGⳡↁ᠝GᡭⳕኅGᆢ⠾ᡑᡭU Es Se Ru Nl It 陲隕 ⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G☵ὦGᮙ᠝G⌉♊ⳍGⴎⳍGⲍ㭡⳽ ⴑ᠝GᘽⰲⳍG㧥⡥㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU 늱넍 ⳽G㧥⡥ἅG₽⡥㫡ቩGⴡ⁄ᦥG↲∞ⳅᷥG㍱᎒㫡⡥´G⌉♊ⳍGⴎⳍGⲍ㭡⳽Gⴑ᠝Gᘽⰲ ↘G⃅ⶊG✙㫽ᆉG↥♦㫩Gⲍ㭡⳽Gⴑ᠝GᘽⰲⳍG㧥⡥㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU ⺉➡㫽⬅GᦩG☵㫶ⳡG⸎ỡἅGᡭⳕⳡGᎁὅ㧥⡥ᷥGድ⌍㫡⭵G⚭‎㫡ቩGⴑ⠾ᡑᡭU 鞭ꍱ븑겑꾽 Cz БᎹ㯁᠝G⺅ⳡOቆቩG㥵㫱PἅG⫕ἵ᠝G㧥⡥ⴎᡑᡭUGᎁὅGᘽ⌉SGᮙ᠝G⺅≉⭙Gድ㈽ⶊⴁG⺅ⳡGᘽⰲO⸕ ㎪GᎁὅⳡGቆⰹ⭙᠝GᆙⶍG⺅ⳡP⳽G㧥⡥ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭU Sk Ꮉ㯁᠝G᎑⽉O㫽⚥᠝G⫑Gᦡ᠝G㬒ⲍPG㬒ⲍἅG⫕ἵ᠝G㧥⡥ⴎᡑᡭUGᎁὅGᘽ⌉SGᮙ᠝G⺅≉⭙Gድ㈽ⶊ ⴁG᎑⽉GᘽⰲO⸕㎪GᎁὅⳡGቆⰹ⭙᠝G⌍㫽G᎑⽉P⳽G㧥⡥ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭU Ck Ch Kr 136 ̻Ꮉ㯁᠝G⭍➡G☵㫶O↡ᩥ⡥G⺉➡㫽⬅G㫡᠝G☵㫶PⳍG⫕ἵ᠝G㧥⡥ⴎᡑᡭUGᎁὅGᘽ⌉SGᮙ᠝G⺅≉⭙ ድ㈽ⶊⴁG⭍➡☵㫶O⸕㎪GᎁὅⳡGቆⰹ⭙᠝Gᇽⶍ⽉G⌍ἵP⳽G㧥⡥ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭU Jp ꐺ렢 En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 138 A B 1Gᶕ⼑G㱍ᩥGO—UX[YP 2GGᶕ⼑G㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ᣺⠭G O—UX[YP 3GGᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩G O—UX[YP 4GGᶕ⼑G㱍ᩥGὑⰽ㢎G ⴁ᣺⠭GO—UX[YP 5GᇹἵቍGO—UX[XP 6GGᇹἵGទ᎑GᎹ⺉⚩ 7G㊑⶙GὊGO—UX[WP 8G⺕GὊGO—UX[XP 9G㊑⶙Gᇹἵቍ 0GG㊑⶙GᇹἵቍGទ᎑G Ꮉ⺉⚩ !Gὑⰽ㢎G㧥⡥⚩ @GGᶕ⼑G⴮ㆲGቩ₽G㢱㙂G O—UX[ZP #Gjw|G⶚⶙GO—UX[ZP $GG㊑⶙G‱ᩥG⠭ⲍ㏡G O—UX[WP %GG✙ᬱὅG≽⶞GvuVvmmG ⠭ⲍ㏡GO—UX[XP OGGPaG㇁ⷹG㤡⳽⽉ hmTzGuprrvyGX]TZ\””GV[nGlkG}yGᶕ⼑ἅGድⴎ㫽G⺅⛝⚥Gᆙ☵㫲ᡑᡭUG⊁Gᶕ⼑ἅG ☵ⰲ㫡ᎹGⶍ⭙G⫍ᴡⳡG☵㫶ⳍGⴆቩG㏽῝ᴅⳡG☵ⰲ⚭‎⚥ἅG㇁ⷹ㫡⭵G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU  늱끉韥鱚 ˍG ድ⚺Gᶕ⼑G⺚Gⴅ⌉⭙GᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㢎G ㈡ἵ㫡⭵SG὚ⳉGᘩ⪱ⳡG⬅ⰁG㊵⮊⭙⚥⌉㚹G 㯝ᶭ㫥Gⷹ‎ⳡGⴁ㛕ἵ⬽G⴮´⭙G⳽ỽᎹᏕ⽉ⳡG ᡭ⬚㫥G㊵⮊Gⷹᇽ⭙⚥G⚩‎㫥G☵⽍ⳍG㊵⮊㫩G ➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞O}yⅡPⳍG☵ⰲ㫡´Gⶉ✖G⛝㚹G ✖᥍O⬆G[⠭㜹QPἅG☵ⰲ㫩G➡GⴑⳅⅉᷥG㡂㴑G ㏽῝ᴅἅG✙ⳅᷥG⴪ቩGⴑⳍG᫕Gⲩ㰱G⛝㚹G ✖᥍⯉G⺕Gⲍ㏡ⳡG∝ⲍᆉGᠡ⬽ᘲᡑᡭUGOQu’–•G ㎪⶞Gⷹᇽ⭙G᪹ᴅG᥍㌥ᦥGሹኅGᎹ⺉UG✙ᬱὅG ≽⶞G㰱ኅ᠝G㊵⮊GⷹᇽG↘G☵ⰲG㯡ቆ⭙G᪹ᴅG ᡭἅG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUP ˍG ♒➡ㆱἅG ≽⶞㫡᠝G ⛁G ᆥⳡG ⏍ድ´G ᶕ⼑⯉G ᧙G ᆥⳡG㊑ⶉ⌍☹OlkPGⲩἵἅG☵ⰲ㫱ⳅᷥ⣱G 㙊ⱝ㫥Gኚ㫢G⚺ᠮⳍGᘡ㙉ᘽቩGᶕᣝὊG㡂⚺ⳍG ᎂᢉ㯝㫲ᡑᡭUGᮙ㫥Gⱙ㮞GⷹἵᆥἅG㜾㫽G ☵⽍ⳡG⫍ⱌG㥵㑭⠭G⌉⌍ⳍG⌉ᩥᶆሕG ㊵⮊㫲ᡑᡭU 닆끉 ˍG kZWWT⡥ἵ⼑G ᮙ᠝G k`WG ᩺ⳡG ᡑ㓡G kG 㥵ᾀG ᪝⽉㛁GzsyG㏽῝ᴅ⭙G⴮ㆲ㫩GቆⰹGᶕ⼑G㯝ᆊⳉG _Z¶T[[¶G⳽GᦡΌGZ\””G㯡☹G㊑⶙GᇹἵⳡG ∝ⲍ᠝G⬆GY[T\YU\G””ᆉGᦲᡑᡭU Jp En ꩡ끞넩閵鱚뼑렩ꐉꄱ꿵韥鱚 ☵ⰲ㫡᠝G㏽῝ᴅ⭙G᪹ᴅG☵ⰲGᎹᠮⳡGⶥ㫥⳽G ⴑⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG☵ⰲ㫡᠝G ㏽῝ᴅⳡG☵ⰲ⚭‎⚥ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U 렩ꐉꄱ De Fr 韥鱚 鬭띑ꑝ麑 95 $) 3  6 $ 0 Es ᡑ㓡G᪝⽉㛁GzsyOᡑ㓡GmVkG 㥵ᾀPG㏽῝ᴅSGm]SGm\SGmXWWSG m_WT⡥ἵ⼑SGm^\T⡥ἵ⼑SG m]\T⡥ἵ⼑ 㪍ᷥᚭ⫍G]WWSG㪍ᷥᚭ⫍GzQYG Se Ru ˁ m[T⡥ἵ⼑SGm`WSGm`WT⡥ἵ⼑SG ˁ ˁ ˁ m^WT⡥ἵ⼑ m]WT⡥ἵ⼑SGm\\T⡥ἵ⼑SG m\WT⡥ἵ⼑SGmT[WXŸSGmT[WXšSG ˁ ˁ mT[WX mT_WXšSGmT_WXSGmT]WXt ˁ ˁ ˁ ˁ mZhmSGmT]WXSGmT\WXSG ˁ ˁ ˁ ˁ ˁ ˁ ᡑ㓡GtmG㏽῝ᴅGOmT]WXtGⶥⰁP aG☵ⰲGᎹᠮGGGˁaG☵ⰲG⌑ᆉGGG}yaG✙ᬱὅG≽⶙GᎹᠮGG hmaG⮭㜩G㥵㑭⠭ QXG aG Gw⭙᠝G⮭㜩⯉Gᆉ≉G㪍ᷥᎁᴱG⡥⠭㛥⳽G㥵㫱ᦡ⬽G ⴑ⠾ᡑᡭU QYG aG ➡ᥢOtPⳉG☵ⰲ㫩G➡G⭏⠾ᡑᡭU Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 139 Jp En De Fr Es Se Ru 붡뢙겦 鞭ꍱ$ ⫍ᴡGㆱ㡁⭙G᪹ᴅG☵ⰲ㫡᠝G㏽῝ᴅⳡG㥵㑭⠭G ‱ᩥG⚩㙦Gᡭ⳽⭅ⳍG⚭⶞㫽G⺅⡶⡥⮭U 녅鶎뚽뇅냱ꈑꎁ눦걙ꆡ끩陥隱ꓱ꽰韥 IኚᆊGᮙ᠝G㊑ኚᆊGhmGuprrvyGᶕ⼑G☵ⰲ⭙G኉㫥G ⺅ⳡ☵㫶IO—UGX[\PⳍG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U ꎙ鰩꽱끥꫕꿙뭕붡뢙걙ꌱꩡ끞뼑꿙뭕 붡뢙걙 0$ꑝ麑 aG Gᶕ⼑G㊑⶙G‱ᩥG⠭ⲍ㏡GἅG0$ᷥG⚭⶞㫲ᡑᡭU bG GⴙᥢG㊑⶙⳽G⚭⶞ᦡ⽉ὕG⛝㚹G∍㡅ⳍG ↡ឍἍ㫥G㇍ᷥG≍᥍ᷥG㊑⶙GὊGⳍGᥕἵᇹᘡSG ㏽῝ᴅG⊁㈽ⳡGhmTvuG∍㡅ⳍGឍỽ´GⴙᥢG ㊑⶙⳽Gⴚᥢᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU cG G⛝㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫡ᇹᘡGhmTvuG∍㡅ⳍGᡭ⡥G 㫥G∑GផᵵG➡ᥢG㊑⶙ⳍG㍱✕㫡ቩGⴙᥢG㊑⶙ⳍG ⡭⡥㫲ᡑᡭU Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 140 렩ꐉꄱ 렩ꐉꄱ붡뢙걙ꑝ麑 ᡑ㓡G᪝⽉㛁GzsyOᡑ㓡GmVkG㥵ᾀPG㏽῝ᴅSGm]SGm\SG m[T⡥ἵ⼑SGmXWWSGm`WSGm`WT⡥ἵ⼑SGm_WT⡥ἵ⼑SG m^\T⡥ἵ⼑SGm^WT⡥ἵ⼑SGm]\T⡥ἵ⼑SG㪍ᷥᚭ⫍G]WWSG 㪍ᷥᚭ⫍Gz hmGOjVzP m]WT⡥ἵ⼑SGm\\T⡥ἵ⼑SGm\WT⡥ἵ⼑SGmT_WXšSGmT_WXSG mT]WXtSGmT[WXŸSGmT[WXšSGmT[WX hmGOjVzP tm tm ꇁ댽붡뢙걙ꑝ麑 tVh t Ὥ៽⭅Gⰹ⚩G⮭㜩G Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭ 㥵㑭⠭ἅG☵ⰲ㫥G O㊑⶙G⭙⳽ᩥGᆉᠮP ⮭㜩G㥵㑭⠭ Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭ O㊑⶙G⭙⳽ᩥGᆉᠮP Ὥ៽⭅G㥵㑭⠭ OmT]WXtⳍGⶥⰁ㫡ቩG㊑⶙G⭙⳽ᩥGᆉᠮP ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꑝ麑 鞭ꍱ% ꭅ齝ꍱꚩ뇊212))걙낹렍꫙뇊뼍韥 21G G⛝㚹G∍㡅ⳍG↡ឍἍ㫡ቩGⴑ᠝Gᥢ⫑ኅG⛝㚹G ∍㡅ⳍG᜜᠝G➥ᆍ⭙G㏽῝ᴅG㳝ᩭGὅ⳽G ⶥᇹᦲᡑᡭUG✙ᬱὅ⳽G⍹㢕ⴁᣝG⭙⚥G ⶥᇹᦡᎹG᫕⃁⭙GⴙᥢV➡ᥢG㊑⶙GⷹⶑG↘G 㫅☵㈽ⳡG⶞㯞㫥Gድ᥍ἅG⴪ᎹGᆉG⠆⠾ᡑᡭU 2))G ㏽῝ᴅG㳝ᩭὅ⳽Gⶥᇹᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU ꭅ齝ꍱꚩ뇊ꩡ끞꾅隵뼑늱넍ꩡ뼢 ˍG ⛝㚹G ∍㡅ⳍG ↡ឍἍ㫥G 㱍G ᘡ῁⽉G ⛝㚹G ∍㡅ⳍG ᗦGᏕ⽉GឍỽᎹGⶍ⭙G⍹㢕ⴁᣝⳡG㯝♊⳽G ⫑⶞ᦩG᫕GᏕ⽉GᎹᡭἵ⡶⡥⮭U ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞ⳡG 㡂⚺♊G ⍹㢕ⴁᣝⳡG 㯝♊ⳉG ⛝㚹ᆉG㫽ⶥᦥG㱍G㳝ᩭἽG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG⳽ሌⳉG ቩ⴮⳽G⫍ᡢᡑᡭU ˍG ᚜ⳉG ጭⶊⳅᷥG ㏽῝ᴅἅG ☵ⰲ㫡⭵G 㢱ᡦ㊵⮊ⳍG 㫡´G㢱ᡦ㫡᠝G↲㬮ⳡG㏽῝ᴅG㳝ᩭὅⳉG≽⶞ᦡG ⽉G⫓⠾ᡑᡭUG⮑ἅGᩭ⬽SG➡㥒G㢱ᡦ⭙⚥᠝G➡⽊G ⳡG㏽῝ᴅG㳝ᩭὅὕGⶥᇹᦲᡑᡭU ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞G ‱ᩥᆉG ⴚᥢG ⺚ⴅG ᫕⭙᠝G ㏽῝ᴅἅGᗍᇹᘡGᶕ⼑ἅG㏽῝ᴅ⭙⚥G㙑ㆲ㫡⽉G ⫓᥍ᷦG⺅ⳡ㫡⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭUG⳽G⺅ⳡ☵㫶ⳍG ⺉➡㫡⽉G⫓ⳅ´Gᶕ⼑ᆉG㳝ᩭἽG᫕Gᘽ⌉G ⌉㨑⳽G㭙ᇹⱕ⽉ᇹGᘡGὦᆉ⽍Gሌ㈡ᶅG✕ἵᆉG ᘩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUG⳽ሌGⳉGቩ⴮⳽G⫍ᡢᡑᡭUG ㏽῝ᴅἅGᡭ⡥G㒥⚥G↝ᷥG⴪ⳅ⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭU ˍG ᘽ⴮G 㪕ᴡ⡥ᆉG 㙚ⴵᦥG ㏽῝ᴅἅG ☵ⰲ㫡´G ᘽ⴮G 㪕ᴡ⡥ᆉG㌲ⶍG⺚ⴅG᫕G✙ᬱὅG≽⶞⳽G ⴚᥢᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU ˍG hmTvuG ∍㡅G ⳽G ⴑ᠝G ⴙᥢG ㊑⶙G ㏽῝ᴅἅG ☵ⰲ㫡´GhmTvuG∍㡅ⳍGឍἁGቆⰹG✙ᬱὅG ≽⶞⳽Gⴚᥢᦡ⽉G⫓⠾GᡑᡭU ˍG ㏽῝ᴅἅG ♅ᆊᢉ⭙G ⴮ㆲ㫡᠝G ቆⰹG ✙ᬱὅG ≽⶞GJp vuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG2))ᷥG⚭⶞㫡⡶⡥⮭UGᡱSG ♅ᆊᢉG㭭ᩥἅGቩ⶞㫡⽉G⫓ቩG㏽῝ᴅἅG☵ⰲ㫡G ᇹᘡSG‱ᜁ㥵ᩥἅG☵ⰲ㫡᠝Gቆⰹ⭙᠝G⠭ⲍ㏡ἅG En 21ⳅᷥG⚭⶞㫡⡶⡥⮭U ˍG ✙ᬱὅG ≽⶞G Ꮉᠮ⭙G ᢉⳚ㫡⽉G ⫓᠝G De ㏽῝ᴅO—UGXZ`P⭙⚥G⳽Gᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡᠝G ቆⰹ⭙᠝G✙ᬱὅG≽⶞GᎹᠮGvuVvmmG⠭ⲍ㏡ἅG Fr 2))ᷥG㫡⡶⡥⮭UG㡂㴑G㪍ᷥᚭ⫍G]WWG㏽῝ᴅG ⳡGቆⰹ⭙᠝G⳽G⠭ⲍ㏡ᆉG21ⳅᷥGᦡ⬽Gⴑⳅ´G Es ↹㚹ἵGⶍⱙ⳽G᎒✖㴑G✕‱ᦩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU 뚽뇅닁ꗄ겡鵹눥놽뼍韥 Se ㊑⶙ⳍGὧ㌝ᎹGⶍ⭙Gⱙ㫡᠝Gድ᥍ᆉG⴪㴙G᫕Ꮥ⽉G ⺕GὊGⳍGᥕᶭG㊑⶙GᇹἵἅGⷹⶑ㫡⡶⡥⮭UG Ru ㏽῝ᴅ⭙G⡵᥍G㪍ἵ⍹G∍㡅⳽ᘡGᶑ∍ᆉGⴑⳅ´G ㏽῝ᴅG⍹㢕ⴁᣝᷥG⡵᥍ἅGↁἵG㯞ⴁ㫩➡G Nl ⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ⳽G ᶕ⼑⭙᠝G ᘽ⌉G ㊑⶙G ⷹⶑOpmPG ⡥⠭㛥⳽G ⴮ㆲG ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUG㊵⮊GᇹἵᆉG⽰⫍⽉´G㊑⶙G It ᇹἵG᥍G⺍⬽᩶ᡑᡭU ˍG ᇹἵቍ⭙G 㧥⡥ᦥG 㫅☵㈽⯉G ㏽῝ᴅG ᆍⳡG ᇹἵ᠝GCz ⶞㯞㫡⽉G⫓⠾ᡑᡭUGᎅ☵㏡Gᆛ⳽ΌSG⳽GᆛⳉG ㇁ቩⰲⳅᷥὕG㯥ⰲ㫡⭵G⺅⡥ᎹG↝ᴖᡑᡭUG῅G Sk ᇹἵⳡG㨖ቆⳍG㊵⮊㫩GቆⰹG㫅☵ቍG⡵᥍ᆉG ⴚᥢ⭙G⮊㬮ⳍGↁ㉙G㫅☵㈽ᆉG₽㫥ᢉ≽ᡭG Ck ᆉᏕⰽGⲍ㏡⭙G㊑⶙⳽G㮞⚺ᦡ⬽G㧥⡥ᦩG➡G ⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ≽ᡭG ⴙ⛁㫥G ᘽⰲⳉSG X[]㤡⳽⽉ἅG Ch ㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U Kr 141 Jp 눥ꍡ闑꫙뇊뼍韥 ㏽῝ᴅἅG☵ⰲ㫡⭵GⷹἵᆥG⚭⶞ⳍGⷹ⶞㫡⡶⡥⮭U En De Fr Es 驩녚뻁ꅍ겑ꗄꟹ髙벺 ˍG ᘽ⴮G 㪕ᴡ⡥᠝G WU]G ”G ↁὕⳡG ᇹἵ⭙⚥᠝ G ☵ⰲ㫩G➡G⭏⠾ᡑᡭU ˍG ⏍ᚭ㢎ⳍG↲⽉㫡ᶭ´Gᶕ⼑G㱍ᩥἅG☵ⰲ㫡⽉G ὑ⡶⡥⮭U ˍG ⏍ᚭ㢎G㮍♊ⳉGᶕ⼑G∩ᵽ⭙Gⳡ㫽G㪕ᴡ⡥ᆉG ᆉᶭGⷁ⚥Gኚᵒ⳽G⺍⬽ᩥ᠝GቆⰹGᘡ㙉ᘡ᠝G 㮍♊ⳅᷥG㯝♊G⺅≉⌉ᆉG⬽᧙ⱕ⽚ᡑᡭU Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 142 렩ꐉꄱ 덵낅鷍鱉뚽뇅阥ꍡ뛡꾶阥ꍡ kZWWT⡥ἵ⼑SGkYWWSG kXWW ˍGY_G””VZG”G⳽♊ ˍGZ\G””VXG”G⳽♊ ˍGYWG””VXU\G”G⳽♊ ˍGY[G””G⳽♊V₽ⶥ㫥 ˍGY[G””VYG”G⳽♊ ˍGY_G””VXG”G⳽♊ ˍGZ\G””V₽ⶥ㫥 k`WSGk_WSGk\WWWSG kZWWWSGk]WSGk\WSG k[WT⡥ἵ⼑ ˍGY_G””VXU\G”G⳽♊ ˍGZ\G””VXG”G⳽♊ k^WT⡥ἵ⼑ ˍGY_G””VYG”G⳽♊ ˍGZ\G””VXG”G⳽♊ ᎁG↟ⳡG㏽῝ᴅ ⏍ᚭ㢎G㮍♊ⳉG⬽ᬩ㫥G㊵⮊G ᇹἵ⭙⚥᥍G↥♦㫲ᡑᡭл k^WWOmG㥵ᾀP k^WWOkG㥵ᾀP ꇁ댽쁹麑ꩡ끞ꗞꙊ ᶕ⼑G㱍ᩥ᠝GↁኚⳍG㋥✕㯝㫡ቩGᶕ⼑ἅG ≽㯁㫲ᡑᡭU 쁹麑녚뗞ꗞꙊ GˍGGᶕ⼑G㱍ᩥGὑⰽ㢎G ⴁ᣺⠭O PἅGᶕ⼑G 㱍ᩥG⛁㢎Gⴁ᣺⠭G O PG⭙G ὧ㌝⡶⡥⮭O3PU ˍG 㱍ᩥἅG ✙⠆ሕG ⌉ㆲ㫡ᇹᘡG ⶥᇹ㫡ᶭ´G ↝ᏮうⳍG⴪⽉G⫓ቩGᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩G O PGᎅ㈡ⳡG∩⳽⠭GἅG⴪ⳅ⡶⡥⮭U ˍG ᶕ⼑G 㱍ᩥᆉG ⮵↝ᷥG ⴮ㆲᦡ⽉G ⫓ⳅ´G ⏍ᚭ㢎⳽G ↥♦㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭU ˍG ᶕᩥG 㱍ᩥἅG ≽኉㫩G ᫕⭙᠝G ↡ᢉG ↲㬮ⳅᷥG ⴮ㆲ㫡⡶⡥⮭U 靁녚붡뢙겦걙먡ꍥ 㡂⶞Gu’–•GzsyG㏽῝ᴅⳡGቆⰹ⭙᠝G⬽ᬩ㫥G㊵⮊G ⷹᇽ⭙⚥᥍Gⶊⶑ㫥G㊵⮊ⳍGᆉᠮ㫡ሕG㫡᠝Gᡭ⬚㫥G ⸎ỡⳡGዙ㯡Gᆉᠮ㫥G㥵㑭⡺G⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫩G➡G ⴑ⠾ᡑᡭUG⳽Gᶕ⼑⭙᠝GᡭⳕኅGᆢⳉG㥵㑭⡺G⠭㗵ἹG ☵ⰲⳍG㌝㈥㫲ᡑᡭU A B C G1 EC-B G2 E EC-E G3 G4 ◎ ◎ ̶ ◎ ̶ )'3 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎ ◎ )'$ ◎ ◎ ○ ◎ (-0.5) ◎ ◎ ◎ 걙먡ꍥ 렩ꐉꄱ ) ̶ J L ◎ ◎ M U ႿaGὭⰹGⶊ㫲㫥G㥵㑭⡺ 㫲㫥G㥵㑭⡺ ႼaGGⶊ ⍹㢕ⴁᣝ⭙Gቆↁ㫥G⏍ᚭ㢎Gᮙ᠝G‱⫍ᶑG㮍♊⳽G ᘡ㙉ᘡ⽉ὕG㫍Ἅ⭙᠝G↡⮊ᦡ⽉G⫓⠾ᡑᡭU GˁGaG⌉ⶊ㫲 GOGPaGG㫍Ⱍ㫥Gᜁ㌥G≽⶞ᆛO⺚⫢⌉G⺚⶙G㎪ኚ⭙G 㫥㫱PⴎᡑᡭUGm]G㏽῝ᴅⳡGቆⰹG☵ⰲⴙ⶞ⳡG ⚭⶞˄‰]aGzŠ™ŒŒ•GŠ–”—U˅⭙⚥˄v›Œ™GšŠ™ŒŒ•˅ⳍG ⚩㙦㫡ቩGl}Gᶑ∱ⳍGTYUWG›–GRYUWOWU\l}G ᡱቍPᷥG⚩㙦㫽G≽⶞ⳍG㫲ᡑᡭUGiGᮙ᠝GlG㙉ⴎG ⰁⳡG⠭㗵ἹⳍG☵ⰲ㫡᠝Gቆⰹ⭙᠝G㫍Ⱍ㫥G ≽⶞ᆛ⳽˄W˅ⴁGቆⰹO≽⶞⳽G㫍ⰝG⭏᠝G ቆⰹP⭙᥍˄v›Œ™GšŠ™ŒŒ•˅ⳍG⚩㙦㫽⬅G㫲ᡑᡭUG m\G㏽῝ᴅⳡGቆⰹSG㏽῝ᴅG↝᪝ⳡG☵ⰲⴙG⶞ⳡG ⚭⶞GJX_ⳍG☵ⰲ㫽G≽⶞ⳍG㫲ᡑᡭUG ≽ᡭGⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG㏽῝ᴅG↝᪝ⳡG☵ⰲG ⚭‎⚥ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U ⏑㐁ⳉG☵ⰲG⌑ᆉἅGⳡↁ㫲ᡑᡭUGtG㙉ⴎⳡG ⠭㗵ἹⳉG↹ⲱGXaXᮙ᠝GᎁG⳽♊ⳡGⶉ↹ⲱG㯞ᢉG ☵⽍ኅG㮍ↁቆG☵⽍G㊵⮊⭙G‱᧙G☵ⰲ⳽Gᆉᠮ㫥G ⠭㗵ἹⳅᷥSGᡭἁG⠭㗵Ἱኅ᠝G≍᥍ᷥG☵ⰲᦲᡑᡭU 닆끉 ˍG m\G㏽῝ᴅⳡGቆⰹSGljTiSGljTlSGiSGlSGqSGhSGsG 㥵㑭⡺G⠭㗵Ἱὕ⳽GΈ㡹G㢱㚽G㎪ኚⳅᷥG☵ⰲG ᆉᠮ㫲ᡑᡭU Jp En De Fr ꇁ댽隵ꍡ ˍG Gjw|G⶚⶙G⳽Gᣝᵵⱕ⽉ᇹᘡG✙♊ᦡ⽉G⫓᥍ᷦG⺅G Es ⳡ㫡⡶⡥⮭U ˍG Gᶕ⼑G⴮ㆲGቩ₽G㢱㙀⳽G✙♊ᦥGቆⰹ⭙᠝G↡ᩥ⡥G Se ᆉᏕⰽGᡑ㓡G⚥⏍⠭G⛅㚹ᷥGᆉⷁᆉG➡ἵἅG ↤ⳅ⡶⡥⮭U Ru ˍG ⎝ᷥ⬽G⎕ᵵ⡥ᷥGᶕ⼑G㧥´ⳍG㈶✕㫡⡶⡥⮭UG ῅⽉ᘡG⭅ṲⳍGⶥᇹ㫡ᶭ´G✕ⴵⳡG⌉ᩥᶆቩG Nl Ᏹᗠ㫥G㭦ሓⳍG☵ⰲ㫡ᇹᘡGᶕ⼑G㡹⠑⭙G ⭙㙍⮵O⫕㓝⮵P⳽ᘡGᶕ⼑G㗽ἵᚑἅGⶊ⛝⚥G It ☵ⰲ㫡⡶⡥⮭UG㳝ⶊⳍGᘱᎹᇹᘡGᶕ⼑ⳡGᡭἁG ⌉⌍ⳍGᇽᩥἵ⽉G⫓ሕGⷹ⡵㫡´⚥GᆉⰽG᣹⭙⚥G Cz ↝ᏮうⳅᷥGⱙⳍGᎁἵ᩸⳽Gᡯⳅ⡶⡥⮭U ˍG G⡥ᚑᘡG∭ⶩኅGᆢⳉGⲩᎹGⰲⶥἅG☵ⰲ㫡⭵Gᶕ⼑ἅG Sk ᡯ⽉Gὑ⡶⡥⮭U ˍG Gᶕ⼑G⫧うⳍG≽㯁㫡ᎹGⲍ㫽GujG㫍㚹ἅG☵ⰲ㫩G➡G ⴑ⠾ᡑᡭUGᶕ⼑G㱍ᩥ᥍Gᶕ⼑G⫧うⳍG≽㯁㫲ᡑᡭU Ck ˍG Gᶕ⼑ἅG⡩㌞⚺⳽Gⴑ᠝Gᶕ⼑G㢕ⰹ㏡⭙G≽኉㫡᠝GቆG ⰹG⫧ᨭG⬚うGᶕ⼑G㐪ⳍG⌉ㆲ㫡⡶⡥⮭U Ch ˍG Gᶕ⼑ἅG㏽῝ᴅ⭙G⴮ㆲ㫩G᫕Gᶕ⼑G㱍ᩥうⳍG⴪ቩG ㏽῝ᴅ⯉Gᶕ⼑ἅGᩭ⬽G⮵ἵᇹᘡG⌢⴪⽉Gὑ⡶⡥⮭U Kr 143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz ˍG Gᶕ⼑ἅG⴮ᎹᆍG☵ⰲ㫡⽉G⫓ⳍGቆⰹGቹ㢪⳽G ↥♦⳽ᘡG⌉⡦ⳍG↲⽉㫡ᎹGⲍ㫽Gᇽⷹ㫡ቩG⚥ᠡ㫥G ⴮✕⭙G≽኉㫡⡶⡥⮭UGᮙ㫥Gᶕ⼑᠝G⽊☵ኚ⚩⳽ᘡG ⴮᝕Gᮙ᠝Gᘡ㪍㙑ᶕG᩺ⳡG㯝㫢⃅⽑ⳍG㫅㫽G≽኉㫽G ⺅⡶⡥G⮭U ˍG Gᶕ⼑⭙G⃅ⳍGⶊ⡥ᇹᘡG⃅G✖⭙Gᶕ⼑ἅGᚬ⽉G ὑ⡶⡥⮭UG⌉⡦Gᮙ᠝Gቩ⴮ⳡGⱙⴁ⳽GᦲᡑᡭU ˍG Gᶕ⼑⭙᠝Gᆞ㯝G㪕ᴅ⠭㡺⳽G☵ⰲᦥG⌉⌍⳽G ⴑ⠾ᡑᡭUG✙♊G↲⽉ἅGⲍ㫽GⶑᢉᷥGᲱᇹⰽG ⴮✕⭙Gᶕ⼑ἅG↲㏡G㫡⽉Gὑ⡶⡥⮭U Ch 뚽뇅阥ꍡ陹 阥ꍡ뇊ꚩ 닁눥뇊 뚽뇅눥놽 븑늵꼖ꫭ꫑ꍡ ˍG^^””G⠭ᙎ⡦Gᶕ⼑G⫧㐪GsjT^^ ˍGᶕ⼑Gᩀ㐪GsmTX ˍGiˆ –•Œ›G㱍ᩥGoiTYZ ˍG⡩㌞⚺Gⴑ᠝Gᶕ⼑G㢕ⰹ㏡GjsTXXYW ꙹꎙ꼖ꫭ꫑ꍡ ˍGG^^””G⠭㗵ỡ⡦G㫍㚹 ꩡ꽆 ꇁ댽냕뿊 Sk Ck 쀉閶 뚽뇅阥ꍡ 뜑鲵눥ꍡ闑 ꇁ댽霡ꫦ Kr 144 ᘽ⴮Gjw|G↘Gu’–•Giˆ –•Œ›GὑⰽG㡁G ᆉG⴮ㆲᦥGnG㙉ⴎGhmTzG ––”TuprrvyGᶕ⼑ X]TZ\”” V[ XYዹGX^ὭOlkGᶕ⼑GYὭSG⏍ድ´Gᶕ⼑G ZὭSGᘡᜁG㗵ἵ⠭㙑G㓝㢎Gᶕ⼑P ꭅ齝ꍱꚩ뇊 뚽뇅阥ꍡ陹 뜑鲝뚽뇅阥ꍡ 눥ꍡ闑驕闑ꯍ 눥ꍡ闑 눥ꍡ闑鮽鞽 鬭띑럖뇊 ꜵ뗞먡韥 먡韥 ꓩ陁 XW^¶ˀ]Z¶GOZ\””GOXZ\PG㥵ᾀGᡑ㓡G 㫍ἍTzsyG㏽῝ᴅ⯉Gᡑ㓡GmG㥵ᾀG ᪝⽉㛁GzsyG㏽῝ᴅⳡGቆⰹP _Z¶ˀ[[¶GOᡑ㓡GkG㥵ᾀG᪝⽉㛁GzsyG ㏽῝ᴅⳡGቆⰹP `[¶ˀ\Y¶GOpY[WG⡥⠭㛥G㏽῝ᴅⳡGቆⰹP X]SGYWSGY[SGY_SGZ\”” ㏽῝ᴅ⭙G㌥ᶮ ≍᥍ⳡG⺕GὊⳍG㜾㫥G➡ᥢGⷹ⶞ u’–•Gᘽ⌉G㊑⶙GⷹⶑOpmPG⡥⠭G㛥SG ㊑ⳕ㢕G‱㚹Oz~tPἅG☵ⰲG㫥GⴙᥢG ㊑⶙SG≍᥍ⳡG㊑⶙GὊⳍG㜾㫥G➡ᥢGⷹ⶞ ≽⳽⠭G㓝ⴅG‱㚹O}jtPⳍG☵ⰲ㫥G ᶕ⼑G⳽ᥢG↲⶙G WUY_G”⭙⚥G₽㫥ᢉO˳PᏕ⽉Gↁ㚹⯉G 㫅㡁Gទ᎑G☵ⰲ WUY`G”GOX]””SGZ\””⭙⚥P WUY_G”GOYWTY_””⭙⚥P `ὭOⱙ㮞P ⯍ⶍGⴙᥢ V[⭙⚥GVYY jw|Gⴁ㚹㤡⳽⠭G⡥⠭㛥⳽G㙚ⴵᦥG ㏽῝ᴅⳡGᆥ↲GⷹἵᆥG☵ⰲ ^^””GOwGdGWU^\G””P ⽊ቆG⬆G_YU\G””GŸGXY\G””GO㏽῝ᴅⳡG ᶕ⼑G⴮ㆲ´⌉㚹ⳡG㋥ᢉG㗵ᎹP ⬆G]_WGŽ ☵⬚G↘G᪝ⴙⴁⳉGⶥⷹ⭎㈽ⳡG⌉㨑⭙⚥G☵ⶍG㜾⽉Gᮙ᠝G ⬆⶞G⭏⳽G≉ቆᦩG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU 集閶鿅鱉뚽集閶$)1,..25ꇁ댽ꩡ끞꾅隵뼑늱넍ꩡ뼢 ᡭⳕኅGᆢⳉG♊㯲⭙⚥GኚᆊGᮙ᠝G㊑ኚᆊGhmGuprrvyGᶕ⼑ἅG☵ⰲ㫡⭵G㊵⮊㫩G᫕GⴙᥢG㊑⶙⳽Gⳡ᥍㫥G ᢉᷥGⴚᥢᦡ⽉G⫓ⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU CG ῅GቼⳍG↹ቆⳅᷥG☵ᴕ⳽G⚥Gⴑ ᠝Gቆⰹ DG ᓌⳅᷥGᆉᩦGㆵGᩭ㢙 Jp En  뚽뇅꾶꾢넍늱뻱ꩡ뙩閵ꩶ鲵놶냱ꈑ녆냵陲끥 G ᎁὅGj⯉Gᆢ⳽GΈἵGᬱ⬽⽍G↹ቆⳍG᧙ቩG⚥GⴑG De ᠝G☵ᴕ⳽G㊑⶙G⮊⭶Gᘽ⭙Gⴑ᠝GቆⰹG㫅☵㈽⭙G ᠝G㊑⶙⳽Gὧ⽉G⫓ቩG↹ቆ⭙G㊑⶙⳽GὧⳍG➡G Fr ⴑ⠾ᡑᡭU Es  늱뻱ꩡ뙩閵녆隕ꗍꚪ鷍鱉뻱ꩡ뙩넩阥驍 녚ꐩ넭陲끥 G ᎁὅGk⯉Gᆢ⳽GᓌⳅᷥGᆉᩦㆵGᩭ㢙G᩺G㫅☵㈽G Se ᆉGⴡሕG↡≾ᦡᇹᘡGᢉ⏍ᆉGᘷⳉGቆⰹGⴙᥢG㊑G Ru ⶙ⳅᷥG㊑⶙ⳍGὧ㌝ᎹG⬽ᶭⱁG➡Gⴑ⠾ᡑᡭU 넩꿵闎냵陲끥넍鲵뙍Ꙋ OXPG ㏽῝ᴅ⯉G ᆢⳉG ᇹἵ⭙G ⴑ᠝G ᡭἁG 㫅☵㈽⭙G ㊑G G Nl G ⶙ⳍGὧ㌡GᡭⳕSG㊑⶙Gቩ⶞ⳍG☵ⰲ㫡⭵GG G ድ᥍ἅGᡭ⡥G⴪ቩG㊵⮊㫡⡶⡥⮭U It OYPG ㏽῝ᴅG ㊑⶙G ‱ᩥἅG ➡ᥢG ㊑⶙ⳅᷥG ⚭⶞㫡ቩG G G ➡ᥢⳅᷥG㫅☵㈽G㊑⶙ⳍGὧ㌝⡶⡥⮭U Cz ㏽῝ᴅⳡG☵ⰲ⚭‎⚥⭙⚥GIⴙᥢG㊑⶙ⳅᷥG⸔ⳉG Sk ሹኅἅG⭄ⳅᶭ´IG㤡⳽⽉ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U Ck Ch Kr 145 Hloubka ostrosti Hĺbka ostrosti •Opnameafstand •Shooting distance •Distanza di ripresa •Aufnahmedistanz •Vzdálenosti zaostření •Distance de prise de vue •Vzdialenosť pri snímaní •Distancia de disparo •拍摄距离 •Avstånd •拍攝距離 •Расстояние съемки •㈖⫫#ᅚẖ yMěřítko zobrazení yReprodukčný pomer yHloubka ostrosti yHĺbka ostrosti f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.30 0.26 — 0.32 0.25 — 0.34 0.24 — 0.38 1/8.2 0.35 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 0.30 — 0.44 0.29 — 0.51 0.27 — 0.70 1/12.5 0.5 0.44 — 0.58 0.43 — 0.62 0.41 — 0.71 0.38 — 0.89 0.35 — 1.53 0.32 — ∞ 1/21.6 ∞ 2.13 — ∞ 1.59 — ∞ 1.17 — ∞ 0.87 — ∞ 0.66 — ∞ 0.51 — ∞ 1/∞ [f=16mm] [f=20mm] 146 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31 0.26 — 0.32 0.25 — 0.34 1/7.0 0.35 0.33 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 0.30 — 0.45 0.29 — 0.52 1/10.5 0.5 0.46 — 0.55 0.45 — 0.58 0.43 — 0.62 0.41 — 0.70 0.38 — 0.88 0.35 — 1.48 1/18.0 ∞ 3.06 — ∞ 2.27 — ∞ 1.65 — ∞ 1.21 — ∞ 0.90 — ∞ 0.68 — ∞ 1/∞ f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31 0.26 — 0.32 1/5.9 0.35 0.34 — 0.36 0.33 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 0.30 — 0.45 1/8.8 0.5 0.47 — 0.54 0.46 — 0.55 0.45 — 0.58 0.43 — 0.62 0.41 — 0.70 0.38 — 0.88 1/15.1 ∞ 4.34 — ∞ 3.20 — ∞ 2.31 — ∞ 1.68 — ∞ 1.23 — ∞ 0.91 — ∞ 1/∞ [f=24mm] [f=28mm] 0.28 0.28 — 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 0.26 — 0.31 1/5.0 0.35 0.34 — 0.36 0.34 — 0.36 0.33 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 0.31 — 0.41 1/7.5 0.5 0.48 — 0.53 0.47 — 0.54 0.46 — 0.56 0.44 — 0.58 0.43 — 0.63 0.40 — 0.72 1/12.9 ∞ 5.86 — ∞ 4.31 — ∞ 3.09 — ∞ 2.23 — ∞ 1.62 — ∞ 1.19 — ∞ 1/∞ [f=35mm] 0.28 0.28 — 0.28 0.28 — 0.28 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.29 0.27 — 0.30 1/4.0 0.35 0.34 — 0.36 0.34 — 0.36 0.34 — 0.36 0.34 — 0.37 0.33 — 0.38 0.32 — 0.39 1/6.1 0.5 0.48 — 0.52 0.48 — 0.52 0.47 — 0.54 0.46 — 0.55 0.45 — 0.58 0.43 — 0.62 1/10.5 ∞ 8.55 — ∞ 6.27 — ∞ 4.48 — ∞ 3.21 — ∞ 2.32 — ∞ 1.69 — ∞ 1/∞ 147 • IF(ニコン内焦)方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距離が短くなります。 • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases. • Beim System Internal Focusing (IF, interne Scharfeinstellung) von Nikon nimmt, wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite ebenfalls ab. • Avec le système de mise au point interne Nikon (IF), si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également. • Con el sistema de enfoque interno (IF) de Nikon, a medida que disminuye la distancia de disparo, lo hace también la distancia focal. • Med Nikons system för innerfokusering (IF), kommer även brännvidden att minska om fotograferingsavståndet minskar. • Благодаря применению системы внутренней фокусировки (IF) Nikon, по мере уменьшения расстояния съемки также уменьшается фокусное расстояние. • Met het Nikon Internal Focusing-systeem (IF) neemt de brandpuntafstand af naarmate de opnameafstand afneemt. • Con il sistema Nikon Internal Focusing (IF), la lunghezza focale diminuisce proporzionalmente alla distanza di ripresa. • U systému vnitřního ostření (IF) Nikon se při zmenšení vzdálenosti zaostření zmenší také ohnisková vzdálenost. • Vďaka systému vnútorného zaostrovania (IF) spoločnosti Nikon sa so znižovaním vzdialenosti snímania zároveň znižuje aj ohnisková vzdialenosť. • 内部对焦(IF)系统在近距离对焦时,焦距会稍微缩短。 • 內對焦(IF)系統隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。 • ᘽ⌉G㊑⶙GⷹⶑOpmPG⡥⠭㛥ⳉG㊵⮊GᇹἵᆉG⽰⫍⽉´G㊑⶙Gᇹἵ᥍G⺍⬽᩶ᡑᡭU 148 Depth of field (ft.) Shooting distance Depth of field Reproduction ratio f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 I 1 11-8/16 in. — 1 ft. 10/16 in. 11-4/16 in. — 1 ft. 13/16 in. 11-1/16 in. — 1 ft. 1-5/16 in. 10-13/16 in. — 1 ft. 2-1/16 in. 10-7/16 in. — 1 ft. 3-8/16 in. 9-15/16 in. — 1 ft. 6-6/16 in. 1/9.7 1.25 1 ft. 1-15/16 in. — 1 ft. 4-5/16 in. 1 ft. 1-9/16 in. — 1 ft. 5-1/16 in. 1 ft. 1-3/16 in. — 1 ft. 6-2/16 in. 1 ft. 10/16 in. — 1 ft. 8-3/16 in. 1 ft. — 2 ft. 8/16 in. 11-3/16 in. — 3 ft. 3 in. 1/14.3 2 1 ft. 8-6/16 in. — 2 ft. 5-14/16 in. 1 ft. 7-7/16 in. — 2 ft. 9-4/16 in. 1 ft. 6-2/16 in. — 3 ft. 4-11/16 in. 1 ft. 4-11/16 in. — 5 ft. 2-6/16 in. 1 ft. 3-4/16 in. — 41 ft. 1 ft. 1-11/16 in. — ∞ 1/28.2 ∞ 6 ft. 11-14/16 in. 5 ft. 2-12/16 in. 3 ft. 10-1/16 in. 2 ft. 10-5/16 in. — — — — ∞ ∞ ∞ ∞ 2 ft. 2-1/16 in. — ∞ 1 ft. 8-3/16 in. — ∞ 1/∞ [f=16mm] [f=20mm] 11-4/16 in. — 1 ft. 15/16 in. 11-1/16 in. — 1 ft. 1-7/16 in. 10-11/16 in. — 1 ft. 2-3/16 in. 10-5/16 in. — 1 ft. 3-10/16 in. 1/8.3 1 ft. 2-3/16 in. 1 ft. 1-15/16 in. — — 1 ft. 3-15/16 in. 1 ft. 4-5/16 in. 1 ft. 1-9/16 in. — 1 ft. 5-1/16 in. 1 ft. 1- 1/16 in. — 1 ft. 6-2/16 in. 1 ft. 10/16 in. — 1 ft. 8-3/16 in. 11-14/16 in. — 2 ft. 10/16 in. 1/12.1 2 1 ft. 9-6/16 in. — 2 ft. 3-12/16 in. 1 ft. 8-8/16 in. — 2 ft. 5-10/16 in. 1 ft. 7-7/16 in. — 2 ft. 9-2/16 in. 1 ft. 6-4/16 in. — 3 ft. 4-3/16 in. 1 ft. 4-13/16 in. 1 ft. 3-4/16 in. — — 5 ft. 4/16 in. 26 ft. 6-10/16 in. ∞ 10 ft. 8/16 in. — ∞ 7 ft. 5-6/16 in. — ∞ 1 1.25 11-10/16 in. — 1 ft. 8/16 in. 11-8/16 in. — 1 ft. 10/16 in. 5 ft. 4-15/16 in. 3 ft. 11-10/16 in. 2 ft. 11-6/16 in. 2 ft. 2-12/16 in. — — — — ∞ ∞ ∞ ∞ 1/23.5 1/∞ 149 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 I 11-12/16 in. — 1 ft. 6/16 in. 11-10/16 in. — 1 ft. 8/16 in. 11-8/16 in. — 1 ft. 10/16 in. 11-4/16 in. — 1 ft. 15/16 in. 11-1/16 in. — 1 ft. 1-7/16 in. 10-11/16 in. — 1 ft. 2-4/16 in. 1/6.9 1 ft. 2-6/16 in. 1 ft. 2-4/16 in. 1 ft. 1-15/16 in. — — — 1 ft. 3-10/16 in. 1 ft. 3-15/16 in. 1 ft. 4-5/16 in. 1 ft. 1- 9/16 in. — 1 ft. 5-1/16 in. 1 ft. 1-1/16 in. — 1 ft. 6-4/16 in. 1 ft. 10/16 in. — 1 ft. 8-4/16in. 1/10.1 2 1 ft. 10-1/16 in. — 2 ft. 2-8/16 in. 1 ft. 7-7/16 in. — 2 ft. 9 in. 1 ft. 6-4/16 in. — 3 ft. 4 -1/16 in. 1 ft. 4-13/16 in. — 4 ft. 11-12/16in. 1/19.6 ∞ 14 ft. 3 in. — ∞ 5 ft. 6 in. — ∞ 4 ft. 6/16 in. — ∞ 2 ft. 11-14/16 in. — ∞ 1/∞ 11-6/16 in. — 1 ft. 12/16 in. 11-4/16 in. — 1 ft. 15/16 in. 11-1/16 in. — 1 ft. 1-9/16 in. 1/5.9 [f=24mm] 1 1.25 1 ft. 9-6/16 in. — 2 ft. 3-10/16 in. 1 ft. 8-8/16 in. — 2 ft. 5-8/16 in. 10 ft. 6-2/16 in. 7 ft. 6-13/16 in. — — ∞ ∞ [f=28mm] 150 1 11-12/16 in. — 1 ft. 4/16 in. 11-12/16 in. — 1 ft. 6/16 in. 11-10/16 in. — 1 ft. 8/16 in. 1.25 1 ft. 2-8/16 in. — 1 ft. 3-8/16 in. 1 ft. 2-6/16 in. 1 ft. 2-3/16 in. 1 ft. 1-15/16 in. — — — 1 ft. 3-12/16 in. 1 ft. 3-15/16 in. 1 ft. 4-7/16 in. 1 ft. 1-9/16 in. — 1 ft. 5-3/16 in. 1 ft. 1-1/16 in. — 1 ft. 6-6/16in. 1/8.6 2 1 ft. 10-9/16 in. — 2 ft. 1-13/16 in. 1 ft. 10-1/16 in. — 2 ft. 2-8/16 in. 1 ft. 9-6/16 in. — 2 ft. 3-13/16 in. 1 ft. 8-6/16 in. — 2 ft. 5-14/16 in. 1 ft. 7-5/16 in. — 2 ft. 9 -10/16 in. 1 ft. 6 in. — 3 ft. 5-6/16in. 1/16.8 ∞ 19 ft. 2-12/16 in. 14 ft. 1-11/16 in. 10 ft. 1-11/16 in. — — — ∞ ∞ ∞ 7 ft. 3-13/16 in. — ∞ 5 ft. 3-13/16 in. — ∞ 3 ft. 10-15/16 in. — ∞ 1/∞ Printed in Japan TT9J02(E3) © 2009 Nikon Corporation 7MAA63E3-02 S G01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Nikon AF-S NIKKOR 16-35mm f/4G ED VR Handleiding

Categorie
Camera lenzen
Type
Handleiding

Andere documenten