unknown DGS134.20/0186333 Handleiding

Type
Handleiding
Einbau-
Kühl- und Gefriergeräte
Built-In Fridge-Freezers
Réfrigérateurs et congélateurs
encastrables
Aparatos frigoríficos y congeladores
integrables
Frigoriferi e congelatori integrabili
Inbouw koel- en vrieskasten
Montageanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Piezas de montaje adjuntas
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
3
Inhalt
Contents
Contenu
Indice
Indice
Inhoud
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
5
Esquemas de dimensiones
Disegni dimensionali
Maatschetsen
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
7
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de l’appareil
8
Sacar la puerta del aparato
Smontaggio della porta dell’ apparecchio
Toesteldeur losnemen
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
9
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Höhenausgleich vornehmen
Adjust height
Compenser les différences de hauteur
13
Procedimiento de nivelación
Eseguire le compensazione dell’ altezze
Hoogtecompensatie uitvoeren
Anpassungen vornehmen
Performing adjustments
Procéder aux ajustages
14
Efectuar los ajustes
Eseguire gli adeguamenti
Aanpassingen uitvoeren
4
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
15
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
Gerät einschieben
Push appliance into place
Mettre en place l'appareil
17
Introducir el aparato
Introdurre l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l'appareil
18
Fijar el aparato con los tornillos
Avvitare l'apparecchio
Apparaat vastschroeven
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
19
Colocar las tapas de tornillos
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
20
Poner la puerta del aparato
Applicare la porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance door (where necessary)
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
21
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
Toesteldeur richten (indien nodig)
Dekorsatz anbringen
Attach decor panel
Monter le kit de décoration
22
Montaje de los elementos decorativos
Montare gli elementi di decorazione
Decorset aanbrengen
5
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
Esquemas de dimensiones
Disegni dimensionali
Maatschetsen
6
7
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
8
Gerätetür abnehmen
Detaching the appliance door
Démontage de la porte de l’appareil
Sacar la puerta del aparato
Smontaggio della porta dell’ apparecchio
Toesteldeur losnemen
9
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte
(si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta
(qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
10
8
1
3
2
4
5
6
7
11
Nicht bei allen Modellen
Not on all models
Pas pour tous les modèles
No en todos los modelos
Non in tutti i modelli
Niet bij alle modellen
12
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre-
chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder-
staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te-
genoverliggende kant van het toestel uit.
13
Höhenausgleich vornehmen
Adjust height
Compenser les différences de hauteur
Procedimiento de nivelación
Eseguire le compenszione dell’ altezze
Hoogtecompensatie uitvoeren
14
Anpassungen vornehmen
Performing adjustments
Procéder aux ajustages
Efectuar los ajustes
Eseguire gli adeguamenti
Aanpassingen uitvoeren
15
Fugenabdeckleisten ankleben
Apply joint cover fillets
Coller les baguettes couvre-joint
Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta
Incollare i listelli di copertura dei giunti
Voegenafdeklat opplakken
16
17
Gerät einschieben
Push appliance into place
Mettre en place l'appareil
Introducir el aparato
Introdurre l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven
18
Gerät festschrauben
Screw appliance into place
Visser l'appareil
Fijar el aparato con los tornillos
Avvitare l'apparecchio
Apparaat vastschroeven
19
Schraubenabdeckungen anbringen
Install screw-head caps
Mettre en place les caches des vis
Colocar las tapas de tornillos
Fissare le coperture alle viti
Schroefafdekplaatjes aanbrengen
20
Gerätetür einsetzen
Inserting the appliance door
Mise en place de la porte de l’appareil
Poner la puerta del aparato
Applicare della porta dell’apparecchio
Toesteldeur inzetten
21
Gerätetür ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance door (where necessary)
Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire)
Centrar la puerta del aparato (si es necesario)
Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario)
Toesteldeur richten (indien nodig)
22
Dekorsatz anbringen
Attach decor panel
Monter le kit de décoration
Montaje de los elementos decorativos
Montare gli elementi di decorazione
Decorset aanbrengen
23
H 271 202 900–02/0498
Änderungen vorbehalten
Subject to change without notice
Sous toute réserve de modification
Reservado el derecho de introducir modificaciones
Riservato il diritto di effetuare modifiche
Wijzigingen voorbehouden
Imprimé en République fédérale d’Allemagne

Documenttranscriptie

EinbauKühl- und Gefriergeräte Built-In Fridge-Freezers Réfrigérateurs et congélateurs encastrables Aparatos frigoríficos y congeladores integrables Frigoriferi e congelatori integrabili Inbouw koel- en vrieskasten Montageanweisung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Istruzioni di montaggio Montage-aanwijzing Mitgelieferte Montageteile Installation parts supplied Pièces de montage fournies avec l’appareil Piezas de montaje adjuntas Elementi di montaggio acclusi Meegeleverde montage-onderdelen 2 Inhalt • Contents • Contenu • Indice • Indice • Inhoud                         Maßzeichnungen Dimensioned drawings Dessins cotés Esquemas de dimensiones Disegni dimensionali Maatschetsen Möbelschrank ausrichten Aligning the furniture housing Alignement de l’élément de cuisine (du meuble) Colocar el armario en su posición definitiva Livellamento dell’armadio di mobile Meubelkast richten Gerätetür abnehmen Detaching the appliance door Démontage de la porte de l’appareil Sacar la puerta del aparato Smontaggio della porta dell’ apparecchio Toesteldeur losnemen Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehanging the door (where necessary) Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire) Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria) Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Höhenausgleich vornehmen Adjust height Compenser les différences de hauteur Procedimiento de nivelación Eseguire le compensazione dell’ altezze Hoogtecompensatie uitvoeren Anpassungen vornehmen Performing adjustments Procéder aux ajustages Efectuar los ajustes Eseguire gli adeguamenti Aanpassingen uitvoeren 5 7 8 9 13 14 3                             4 Fugenabdeckleisten ankleben Apply joint cover fillets Coller les baguettes couvre-joint Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta Incollare i listelli di copertura dei giunti Voegenafdeklat opplakken Gerät einschieben Push appliance into place Mettre en place l'appareil Introducir el aparato Introdurre l'apparecchio Apparaat naar binnenschuiven Gerät festschrauben Screw appliance into place Visser l'appareil Fijar el aparato con los tornillos Avvitare l'apparecchio Apparaat vastschroeven Schraubenabdeckungen anbringen Install screw-head caps Mettre en place les caches des vis Colocar las tapas de tornillos Fissare le coperture alle viti Schroefafdekplaatjes aanbrengen Gerätetür einsetzen Inserting the appliance door Mise en place de la porte de l’appareil Poner la puerta del aparato Applicare la porta dell’apparecchio Toesteldeur inzetten Gerätetür ausrichten (falls erforderlich) Aligning the appliance door (where necessary) Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire) Centrar la puerta del aparato (si es necesario) Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario) Toesteldeur richten (indien nodig) Dekorsatz anbringen Attach decor panel Monter le kit de décoration Montaje de los elementos decorativos Montare gli elementi di decorazione Decorset aanbrengen 15 17 18 19 20 21 22 Maßzeichnungen Dimensioned drawings Dessins cotés Esquemas de dimensiones Disegni dimensionali Maatschetsen 5 6 Möbelschrank ausrichten Aligning the furniture housing Alignement de l’élément de cuisine (du meuble) Colocar el armario en su posición definitiva Livellamento dell’armadio di mobile Meubelkast richten 7 Gerätetür abnehmen Detaching the appliance door Démontage de la porte de l’appareil Sacar la puerta del aparato Smontaggio della porta dell’ apparecchio Toesteldeur losnemen 8 Türanschlag wechseln (falls erforderlich) Rehanging the door (where necessary) Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire) Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario) Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria) Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) 9 3 1 4 2 8 5 7 6 10    Nicht bei allen Modellen Not on all models Pas pour tous les modèles  No en todos los modelos Non in tutti i modelli Niet bij alle modellen 11 Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen. The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right (as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following installation steps on the opposite side as appropriate. Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes suivantes du montage sur le côté opposé. Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto. Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato opposto. Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onderstaand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de tegenoverliggende kant van het toestel uit. 12 Höhenausgleich vornehmen Adjust height Compenser les différences de hauteur Procedimiento de nivelación Eseguire le compenszione dell’ altezze Hoogtecompensatie uitvoeren 13 Anpassungen vornehmen Performing adjustments Procéder aux ajustages Efectuar los ajustes Eseguire gli adeguamenti Aanpassingen uitvoeren 14 Fugenabdeckleisten ankleben Apply joint cover fillets Coller les baguettes couvre-joint Pegar las regletas para cubrir la ranura de junta Incollare i listelli di copertura dei giunti Voegenafdeklat opplakken 15 16 Gerät einschieben Push appliance into place Mettre en place l'appareil Introducir el aparato Introdurre l'apparecchio Apparaat naar binnenschuiven 17 Gerät festschrauben Screw appliance into place Visser l'appareil Fijar el aparato con los tornillos Avvitare l'apparecchio Apparaat vastschroeven 18 Schraubenabdeckungen anbringen Install screw-head caps Mettre en place les caches des vis Colocar las tapas de tornillos Fissare le coperture alle viti Schroefafdekplaatjes aanbrengen 19 Gerätetür einsetzen Inserting the appliance door Mise en place de la porte de l’appareil Poner la puerta del aparato Applicare della porta dell’apparecchio Toesteldeur inzetten 20 Gerätetür ausrichten (falls erforderlich) Aligning the appliance door (where necessary) Alignement de la porte de l’appareil (si nécessaire) Centrar la puerta del aparato (si es necesario) Livellare la porta dell’apparecchio (qualora necessario) Toesteldeur richten (indien nodig) 21 Dekorsatz anbringen Attach decor panel Monter le kit de décoration Montaje de los elementos decorativos Montare gli elementi di decorazione Decorset aanbrengen 22 23 H 271 202 900–02/0498 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice Sous toute réserve de modification Reservado el derecho de introducir modificaciones Riservato il diritto di effetuare modifiche Wijzigingen voorbehouden Imprimé en République fédérale d’Allemagne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

unknown DGS134.20/0186333 Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde papieren