Indesit I6GSH2AG(X)/NL Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding
English
GB
Nederland
NL
I6GSH2AG/NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
WAARSCHUWING,2
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,3
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,3
Installatie, 4
Starten en gebruik, 9
Gebruik van de oven,10
Voorzorgsmaatregelen en advies,12
Onderhoud en verzorging,13
Servicedienst,13
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Description of the appliance-Control Panel,3
Description of the appliance-Overall view,3
Installation,15
Start-up and use,19
Cooking modes,20
Precautions and tips,22
Care and maintenance,23
Assistance,23
2
NL
PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare
onderdelen worden tijdens gebruik zeer heet.
Zorg ervoor de verwarmende elementen niet
aan te raken.
Zorg ervoor dat kinderen die kleiner dan 8
jaar oud zijn niet dichtbij het apparaat kunnen
komen, tenzij onder constant toezicht.
Het huidige apparaat mag alleen door kinderen
van 8 jaar en ouder en door personen met een
beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk
vermogen, of zonder ervaring en kennis worden
gebruikt, mits ze onder adequaat toezicht zijn,
of mits ze zijn onderricht m.b.t. het veilige
gebruik van het apparaat en zich bewust
zijn van de betreffende gevaren. Voorkom
dat kinderen met het apparaat spelen. De
reinigings- en onderhoudshandelingen mogen
niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
onder toezicht.
PAS OP: Het kan gevaarlijk zijn een fornuis met
vet of olie onbewaakt te laten. Er kan brand
ontstaan.
U moet NOOIT proberen een vlam/brand
te blussen met water. U dient daarentegen
het apparaat uit te schakelen en de vlam te
bedekken met bijvoorbeeld een (blus)deken.
Gebruik geen schurende producten, noch
snijdende metalen spatels om de glazen deur
van de oven te reinigen, aangezien deze het
oppervlak zouden kunnen krassen, en als
gevolg het glas doen verbrijzelen.
De interne oppervlakken van de lade (indien
aanwezig) kunnen warm worden.
Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of
hoge druk voor het reinigen van de kookplaat.
Verwijder eventuele geknoeide vloeistoffen
van de dekplaat voordat u hem opent. Doe het
glazen deksel (waar aanwezig) niet omlaag als
de gasbranders of de elektrische plaat nog
warm zijn.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat
voor u de lamp vervangt, om te voorkomen dat
u een elektrische schok krijgt.
PAS OP: het gebruik van ongeschikte
kookplaatbeschermingen kan ongelukken
veroorzaken.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat
de bevestigingsklem omhoog gericht is en zich
achterin de oven bevindt.
WAARSCHUWING
GB
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob
with fat or oil can be dangerous and may
result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water,
but switch off the appliance and then
cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
The internal surfaces of the compartment
(where present) may become hot.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid before
opening it.
Do not close the glass cover (if present)
when the gas burners or electric hotplates
are still hot.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
CAUTION: the use of inappropriate hob
guards can cause accidents.
! When you place the rack inside, make
sure that the stop is directed upwards and
in the back of the cavity .
WARNING
3
1. Hob burner
2.Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
14.Glass Cover
*(Available only on certain models)
Description of the appliance
Overall view
GB
UA
1. Gasbrander
2. Rooster van het fornuis
3. Bedieningspaneel
4. Ovenrek
5. Lekplaat of bakplaat
6. Stelschroeven
7.Plaat voor opvangen van overkooksel
8.Geleidersvan de roosters
9.stand 5
10.stand 4
11. stand 3
12. stand 2
13. stand 1
14.Glazen deksal (Slechts op enkele modellen aanwezig)
Aanzichttekening
Aanzichttekening
NL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
14
Description of the appliance
Control panel
GB
1.SELECTOR knob
2.THERMOSTAT indicator light
3.THERMOSTAT knob
4.TIMER knob*
5.Hob BURNER control knob
Aanzichttekening
Bedieningspaneel
NL





3
2
15
4
4
NL
Installatie
! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele
raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat
verkoopt of u verhuist, moet u het boekje bij het apparaat
bewaren.
! Lees de instructies aandachtig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
! De installatie van het apparaat moet volgens deze
instructies worden uitgevoerd door een bevoegde
installateur.
!Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot
onderhoud of regeling van het fornuis overgaat.
! De apparaten zijn gebruiksklaar gemaakt in de fabriek
voor de functies (zie typeplaatje en plaatje van de
gasinstelling van het apparaat):
natuurlijk gas Categorie I2E+ voor België;
vloeibaar gas Categorie I3+ voor België;
Het is dus niet nodig verdere regelingen uit te voeren.
Dit apparaat mag alleen geïnstalleerd worden en
functioneren in goed geventileerde vertrekken, volgens
de voorschriften van de van kracht zijnde normen NBN
D51-003 en NBN D51-001 (voor België).
Ventilatie van de vertrekken
Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd in
permanent geventileerde ruimten, overeenkomstig de
geldende nationale voorschriften. In het vertrek waar het
apparaat wordt geïnstalleerd moet zoveel lucht kunnen
toestromen als nodig is voor de normale gasverbranding
(de luchtcapaciteit mag niet minder zijn dan 2 m
3
/h per
kW geïnstalleerd vermogen).
De luchttoevoeropeningen, beschermd door roosters,
moeten voorzien zijn van een leiding met een minstens
100 cm
2
bruikbare doorsnede en zo moeten zijn
geplaatst dat ze, zelfs niet gedeeltelijk, worden verstopt,
(zie afbeelding A).
Deze openingen moeten met 100% worden verbreed
- met een minimum van 200 cm
2
- als het fornuis
niet voorzien is van een thermokoppelbeveiliging en
wanneer de toevoer van lucht op indirecte manier van
aangrenzende vertrekken plaatsvindt (zie afbeelding B) -
mits dit geen gemeenschappelijke ruimtes zijn van het
gebouw, vertrekken met een verhoogd brandgevaar of
slaapkamers, die beschikken over een ventilatieopening
die verbonden is met buiten, zoals zojuist beschreven.
A
! Na een langdurig gebruik van het apparaat is het aan
te raden een raam te openen of de draaisnelheid van
eventuele ventilatoren te vermeerderen.
Afvoer van de verbrandingsgassen
De afvoer van de verbrandingsgassen moet plaatsvinden
door middel van een afzuigkap die is aangesloten op een
veilige en goedwerkende schoorsteen met natuurlijke
trek, ofwel door middel van een elektrische ventilator die
automatisch in werking treedt elke keer dat u het apparaat
aanzet (zie afbeeldingen).
! De vloeibare petroleumgassen, die zwaarder zijn dan
de lucht, blijven laag hangen, daarom moeten LPG
flessen afvoeropeningen naar buiten toe hebben om een
eventuele gaslekkage naar onder toe af te kunnen voeren.
Lege of halfvolle LPG flessen mogen dus niet worden
geïnstalleerd of bewaard in vertrekken die lager liggen
dan de vloer (kelders, enz.). Het is beter alleen de in
gebruik zijnde fles in het vertrek te bewaren, ver van
warmtebronnen (ovens, open haard, kachels) die hem
tot temperaturen van meer dan 50°C zouden kunnen
brengen.
Aangrenzend vertrek
Te ventileren vertrek
A
B
Ventilatieopening voor
verbrandingslucht
Vergroting van de kier
tussen de deur en de vloer
Afvoer rechtstreeks
naar buiten
Afvoer door een schoorsteen
of vertakt rookkanaal
(alleen bestemd voor
kookapparaten)
5
NL
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
Plaatsen en waterpas zetten
! Het apparaat kan naast meubels worden geplaatst die
niet hoger zijn dan het werkvlak.
! Controleer dat de wand die in contact komt met de
achterkant van het apparaat van niet ontvlambaar
materiaal is en bestand tegen hitte (T 90°C).
Voor een correcte installatie:
plaats het apparaat in de keuken, in de eetkamer of in
een eenkamerappartement (niet in de badkamer);
als het kookvlak hoger is dan de meubels, moeten zij op
minstens 600 mm van het apparaat vandaan worden
geplaatst;
als het fornuis onder een keukenkastje wordt geïnstalleerd,
moet de afstand tussen de
twee minstens 420 mm
zijn.
Deze afstand moet
700 mm worden als
de keukenkastjes
zijn vervaardigd uit
ontvlambaar materiaal
(zie afbeelding);
hang geen gordijnen
achter het fornuis, of op
minder dan 200 mm vanaf de zijkant;
eventuele afzuigkappen moeten volgens de instructies
van hun eigen gebruiksaanwijzing worden geïnstalleerd.
Waterpas zetten
Indien het nodig is het apparaat te nivelleren, kunnen
de bijgeleverde stelvoetjes in de daarvoor geschikte
openingen in de hoeken van het
onderstuk van het fornuis worden
geschroefd (zie afbeelding).
De poten* moeten aan het
onderstuk van het fornuis vast
worden gezet.
Elektrische aansluiting
Gebruik voor de voedingskabel een stekker die
genormaliseerd is voor de lading aangegeven op het
typeplaatje( zie tabel Technische gegevens).
Wanneer het apparaat rechtstreeks op het elektrische net
wordt aangesloten, moet u tussen het apparaat en het net
een meerpolige schakelaar aanbrengen met een afstand
tussen de contacten van minstens 3 mm, aangepast
aan het elektrische vermogen en voldoend aan de
geldende nationale normen (de aarding mag niet worden
onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet
zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur
bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur.
Voor de aansluiting moet u controleren dat:
de contactdoos geaard is en voldoet aan de geldende
normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen
van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het
typeplaatje;
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegeven op het typeplaatje;
de contactdoos en de stekker overeenkomen. Als dat
niet zo is, dient u ofwel de stekker ofwel de contactdoos
te vervangen; gebruik geen verlengsnoeren of
dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten de
elektrische kabel en de contactdoos gemakkelijk te
bereiken zijn.
! De kabel mag niet gebogen of samengedrukt worden.
! De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en
mag alleen door erkende monteurs worden vervangen.
! De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
wanneer deze normen niet worden nageleefd.
Gasaansluiting
Voor het aansluiten aan de buis van het natuurlijk gas, is
het fornuis voorzien van een cilindrische van 1/2”. Deze
aansluiting vraagt om een harde buis (NBN D. 51-003)
of een buigzame slang die voldoet aan de voorschriften
ARGB 03-80, met twee metalen aansluitingen voor de
toevoer van brandbaar gas. De metalen aansluiting moet
goed worden bevestigd
aan de ingang “A” of “C”.
Al naar gelang het geval
verandert men de positie
van de aansluiting.
Het wordt aangeraden
de aansluiting zo dicht
mogelijk bij de gaskraan
te bewerkstelligen.
Boven het fornuis moet
een gaskraan worden aangebracht volgens de
geldendeplaatselijke normen; deze moet zodanig worden
aangebracht dat hij gemakkelijk te manoeuvreren is.
Als het fornuis niet in gebruik is wordt aangeraden de
hoofdkraan dicht te draaien.
A
C
6
NL
Aansluiting met een flexibele roestvrije stalen buis aan
een onafgebroken wand voorzien van aanhechtingen
met schroefdraad.
Controleer of de buis en de afdichtingen overeenkomen
met de geldende nationale normen.
Voordat u de buis monteert verwijdert u de buishouder
op het apparaat (het verbindingsstuk waardoor het gas
toegang krijgt tot het fornuis is voorzien van schroefdraad:
1/2 gas cilindrische schroefbout).
! Voer de verbinding zodanig uit dat de lengte van de
buis, in uitgestrekte toestand, niet langer is dan 2 meter.
Verzeker u ervan dat de buis niet in contact komt met
bewegende delen en dat hij niet wordt afgekneld.
Controle gasdichtheid
Nadat het installeren heeft plaats gevonden moet de
gasdichtheid van alle verbindingsstukken worden
gecontroleerd met een zeepoplossing en nooit met een
vlam.
Aanpassen aan de verschillende soorten gas
Het is mogelijk het fornuis aan te passen voor een
verschillende gassoort (anders dan die staat aangegeven
op het typeplaatje op het deksel).
Aanpassen kookplaat
Het vervangen van de sproeiers van de branders van
de kookplaat:
1. verwijder de pannendragers en haal de branders van
hun plek;
2. draai de sproeiers los met
een pijpsleutel van 7 mm (zie
afbeelding) en vervang ze met
de sproeiers die geschikt zijn
voor het nieuwe type gas (zie
Tabel Eigenschappen branders en
sproeiers);
3. zet de onderdelen in omgekeerde volgorde weer op
hun plaats.
Het regelen van de minimum stand van de branders:
1. zet het kraantje op de minimum stand;
2. haal de knop eraf en draai aan het regelschroefje
in of naast de spil van het kraantje totdat u een kleine
regelmatige vlam krijgt.
! Bij vloeibaar gas moet het regelschroefje geheel worden
vastgeschroefd;
De aansluiting van het apparaat op de gasleiding
of -fles moet worden uitgevoerd m.b.v. een flexibele
rubberen of stalen buis, in overeenstemming met de
geldende nationale normen en uitsluitend na te hebben
gecontroleerd dat het apparaat is afgesteld op het soort
gas waarmee het zal worden gevoed (zie etiket met
ijking op het deksel: als dit niet het geval is zie onder).
Bij gebruik van vloeibaar gas uit een gasfles gebruikt u
drukregelaars die voldoen aan de geldende nationale
normen. Om de aansluiting te vergemakkelijken kan de
gasvoeding aan de zijkant worden geplaatst*: verander
de plaats van de slanghouder voor de aansluiting met de
afsluitdop en vervang de bijgeleverde afdichting.
! Voor het veilig functioneren, een juist gebruik van de
energie en een langere levensduur van het apparaat moet
u zich ervan verzekeren dat de gasdruk overeenkomt
met de waarden die zijn aangegeven in de Tabel
Eigenschappen branders en sproeiers (zie onder).
Aansluiting gas met flexibele rubberen buis
Controleer of de buis overeenkomt met de geldende
nationale normen. De interne diameter van de buis moet
zijn: 8 mm voor voeding met vloeibaar gas.
Zodra de verbinding is uitgevoerd moet u controleren
of de buis:
in geen enkel punt contact maakt met delen die
temperaturen bereiken van meer dan 50°C;
niet onderhevig is aan trekkracht en torsie en dat er
geen bochten of knelpunten zijn;
niet in contact komt met scherpe voorwerpen, scherpe
randen, beweegbare onderdelen en niet in de knel
raakt;
gedurende de hele lengte makkelijk te inspecteren is,
zodat u probleemloos kunt controleren of hij in goede
staat verkeert;
korter is dan 1500 mm;
aan beide uiteinden nauw sluit. Hij moet worden
bevestigd met slangklemmen die voldoen aan de
geldende nationale normen.
! Als u aan één of meer van deze voorwaarden niet kunt
voldoen of als het fornuis wordt geïnstalleerd volgens
de voorwaarden van klasse 2 - onderklasse 1 (apparaat
gemonteerd tussen twee meubels), dient u een flexibele,
stalen buis gebruiken (zie onder).
HEET OPPERVLAK
Verbindingspunt
Isolatiekraan
Complete slang
Verbindingspunt
Isolatiekraan
Complete slang
7
NL
3. controleer of door de kraan snel van maximum naar
minimum te draaien de branders niet uitgaan.
! De branders hebben geen regeling van de primaire
lucht nodig.
! Na de afregeling van een ander soort gas dan het
goedgekeurde gas moet u het oude etiket van de
gasinstelling vervangen met het etiket dat overeenkomt
met het nieuwe gas, verkrijgbaar bij onze Erkende
Technische Servicedienst.
! Als de gasdruk van het gebruikte gas verschillend
(of variabel) is dan hetgeen is voorzien, moet op de
toevoerbuis een drukregelaar worden aangebracht die
voldoet aan de geldende landelijke normen voor de
“drukregelaars voor gekanaliseerd gas”.
Veiligheidsketen
! Om per ongeluk kantelen van het apparaat te
voorkomen, bijvoorbeeld doordat een kind op de
ovendeur klimt, MOET de bijgeleverde veiligheidsketting
geïnstalleerd worden. Het fornuis is uitgerust met
een veiligheidsketting die door middel van een (niet
bijgeleverde) schroef aan de muur achter het apparaat
bevestigd moet worden, op dezelfde hoogt als waarop
de ketting aan het apparaat bevestigd is. Kies de schroef
en het schroefanker in overeenstemming met het soort
materiaal van de muur achter het apparaat. Als de kop
van de schroef een kleinere diameter dan 9 mm heeft,
moet een sluitring worden gebruikt. Op een betonnen
muur moet een schroef met een diameter van minstens
8mm en 60mm lengte gebruikt worden. Zorg ervoor dat
de schroef bevestigd wordt aan de achterkant van het
fornuis en de muur, zoals in de afbeelding getoond wordt,
zodat de schroef na installatie gespannen is en parallel
aan het niveau van de vloer is.
8
NL
TECHNISCHE
GEGEVENS
Afmetingen Oven
HxBxD
32x43,5x40 cm
Inhoud
liter 62
Afmetingen van de
verwarmingsl ade
breedte 42 cm
diepte 46 cm
hoogte 8,5 cm
Branders
kan worden aangepast voor
elk type gas op het data plaat,
die zich in de flap of na de
ovenruimte is geopend, aan de
linker wand in de oven.
Spanning en
frequentie van de
elektris che voedi ng
zie typeplaatje
ENERGY LABEL
Richtlijn 2002/40/EG op etiket
van elektrische ovens. Norm EN
50304
Energieverbruikverklaring Klasse
Natuurlijk convectie -
verwarmingsfunctie:
Statisch.
EU Richtlijnen: 2006/95/EC van
12/12/06 (Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen -
2004/108/EC van 15/12/04
(Elektromagnetische
Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen -
2009/142/EC van 30/11/09 (Gas)
en daaropvolgende wijzigingen -
93/68/EEC van 22/07/93 en
daaropvolgende wijzigingen -
2002/96/EC.
S
S
R
A
I6GSH2AG/NL
Tabel eigenschappen branders en sproeiers
Tabel 1 Natuurlijk gas
Branders Doorsenee
(mm)
Thermisch vermogen
kW (p.c.s. *)
Straal. 1/100 Bereik*
(l/h)
Nom. Gered. (mm) G25
Snel
(Groot) (R)
100 3,00 0,70 129 332
Half Snel (Medium) (S) 75 1,90 0,40 104 210
Hulp
(Klein) (A)
51 1,00 0,40 79 111
Spanning van voeding
Nominale (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
25
15
30
** A 15°C en 1013 mbar-droog gas
P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/
9
NL
Starten en gebruik
Gebruik van de kookplaat
Aansteken van de branders
Naast elke BRANDER knop wordt met een vol rondje
aangegeven bij welke brander deze knop hoort.
Om een brander van de kookplaat aan te steken:
1. houd een vlam of aansteker bij de brander;
2. druk en draai tegelijkertijd de BRANDER knop linksom
tot aan het symbool van de grootste vlam .
3. regel de sterkte van de gewenste vlam, door de
BRANDER knop linksom te draaien: op het minimum ,
op het maximum of op een tussenliggende stand.
Als het apparaat beschikt over een elektronische
ontsteking* (X) is het voldoende
tegelijkertijd de BRANDER knop in
te drukken en linksom te draaien
tot op het symbool van de kleine
vlam, totdat de ontsteking heeft
plaatsgevonden. Het kan zijn dat de
brander uitgaat wanneer u de knop
loslaat. In dit geval moet u de handeling herhalen en de
knop iets langer ingedrukt houden.
! Mocht de vlam per ongeluk uitgaan, doe dan de brander
uit en wacht minstens 1 minuut voordat u hem weer
probeert aan te steken.
Als het apparaat is voorzien van een
thermokoppelbeveiliging*(C) dient u de BRANDER knop
circa 2-3 seconden ingedrukt te houden om de vlam aan
te houden en de beveiliging te activeren.
Om de brander uit te zetten draait u aan de knop tot hij
op uit staat •.
Praktisch advies voor het gebruik van de branders
Voor een beter rendement van de branders en een
minimaal gasverbruik dient u pannen te gebruiken met
een platte onderkant, die voorzien zijn van een deksel
en die afgestemd zijn op de afmetingen van de brander:
Om het type brander te selecteren kunt u de tekeningen
raadplegen die staan weergegeven in het hoofdstuk
“Eigenschappen branders en sproeiers”.
Instellen van het niveau van de vlam
de intensiteit van de vlam van de branders kan met de
knop op 6 verschillende sterktes ingesteld worden, van
de maximale tot de minimale sterkte met 4 tussenstanden:
Wanneer aan de knop gedraaid wordt geeft een klik
aan dat u van het ene naar het andere niveau bent
overgegaan.
Het systeem maakt een meer nauwkeurige regeling van
de sterkte mogelijk, waardoor de intensiteit van de vlam
gerepliceerd kan worden en makkelijker het gewenste
niveau voor verschillende soorten bereidingen bepaald
kan worden.
! Op modellen die voorzien zijn van een vlamverspreider
moet deze alleen worden gebruikt op de extra brander
wanneer men pannen gebruikt die een doorsnede
hebben van minder dan 12 cm.
BELANGRIJK! De glazen afdekplaat
kan breken bij oververhitting. Doe
alle branders of eventuele elektrische
kookplaten uit voordat u hem dicht
doet.*Betreft alleen modellen met gla-
zen deksel
Gebruik van de oven
! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens
een uur leeg te laten functioneren, op maximum
temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven
heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het
vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen
van de middelen die worden gebruikt om de oven te
beschermen.
! Vóór gebruik is het strikt noodzakelijk het plastic folie
aan de zijkanten van het apparaat te verwijderen.
! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u
riskeert hiermee het email te beschadigen.
1. Selecteer het gewenste kookprogramma door aan de
PROGRAMMAKNOP te draaien.
2. Kies de aangeraden temperatuur voor het betreffende
programma of de door u gewenste temperatuur door aan
de THERMOSTAATKNOP te draaien.
Een lijst met kooktijden en aanbevolen kooktemperaturen
kunt u terugvinden in de speciale tabel (zie Kooktabel
oven).
Tijdens het koken kunt u nog altijd:
het kookprogramma veranderen met behulp van de
PROGRAMMAKNOP;
de temperatuur veranderen met behulp van de
THERMOSTAATKNOP;
het koken onderbreken door de PROGRAMMAKNOP
weer op stand “0” te zetten.
\
X
C
Branders Diameter pan (cm)
Snel (R) 24 – 26
Half-snel (S) 16 – 20
Spaarbrander (A) 10 – 14
10
NL
! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
Controlelampje THERMOSTAAT
Het oplichten van dit lampje geeft aan dat de oven aan
het verwarmen is. Het licht gaat uit als de geselecteerde
temperatuur is bereikt. Vanaf dit moment gaat het
controlelampje aan en uit, hetgeen aangeeft dat de
thermostaat werkt en de temperatuur in de oven constant
houdt.
Ovenverlichting
De verlichting gaat aan door de PROGRAMMAKNOP in een
willekeurige stand (behalve “0”) te zetten. Hij zal aanblijven
totdat de oven werkt. Door met de knop
te selecteren gaat
het licht aan zonder dat de verwarming wordt ingeschakeld.
Het gebruik van de timer einde kooktijd
1. U moet allereerst de wekker opladen door de knop TIMER
EINDE KOOKTIJD bijna 360° rechtsom te draaien.
2. Draai de knop weer linksom en stel de gekozen tijd in. Zorg
ervoor dat de minuten die zijn aangegeven op de knop TIMER
EINDE KOOKTIJD samenvallen met de vaste aanwijzer op het
bedieningspaneel.
3. Als de tijd verstreken is hoort u een geluidssignaal en gaat
de oven uit.
4. Als de oven uit is kan de timer einde kooktijd als gewone
kookwekker worden gebruikt.
! Als u de oven handmatig wilt gebruiken, en dus de timer
einde kooktijd wilt uitschakelen, moet u de knop TIMER EINDE
KOOKTIJD tot aan het symbool draaien.
Kookprogramma’s
! U kunt voor alle programma’s een temperatuur tussen
de 60°C en MAX instellen, behalve:
• GRILL (hierbij is het aanbevolen alleen MAX tegebruiken);
Statische oven
In deze stand gaan de twee onderste en bovenste
verwarmingselementen aan. Dit is de klassieke,
ouderwetse oven, die verheven is tot een uitzonderlijk
niveau van temperatuurverspreiding en energiebesparing.
De traditionele oven blijft onovertroffen voor ovenschotels
zoals b.v. : kool met varkensribben, stokvis op zijn Spaans,
rijst met kalfsvlees enz.... Uitstekende resultaten krijgt u
bij het koken van vleesgerechten zoals: gestoofd vlees,
goulash, gevogelte, varkenshaas enz...die langzaam
gaar gekookt en bedropen moeten worden. Het is ook het
beste systeem voor het bakken van taarten en koekjes,
gestoofde vruchten en voor het koken in speciaal voor
de oven geschikte pannen. Bij het koken in de statische
oven gebruikt u slechts één ovenstand, aangezien met
meer ovenstanden in gebruik de temperatuur slecht
verdeeld zou zijn. Bij gebruik van meerdere roosters kunt
u de hoeveelheid warmte
tussen de bovenste stand en de onderste stand tegn
elkaar afwegen. Als meer boven- of onderwarmte vereist
is, zet u de schotel hoger of lager in de oven.
Gebak-oven
Het onderste verwarmingselement gaat aan. Deze functie
wordt aangeraden voor het bakken van fijne gerechten
en vooral voor taarten die moeten rijzen en dus meer
warmte nodig hebben die van onderaf komt.
Viene fatto notare che le temperature più elevate vengono
raggiunte in tempi piuttosto lunghi, pertanto in questi
casi è consigliabile utilizzare la funzione „Forno Statico”.
Oven „boven”
Het bovenste verwarmingselement gaat aan. Deze functie
kan worden gebruikt voor het afmaken van een gerecht.
Grill
Het centrale bovenste verwarmingselement gaat aan.
De hoge en rechtstreekse hitte bruint de oppervlakten
van het vlees onmiddellijk zodat er geen vocht verloren
gaat en de binnenkant mals blijft. Het koken onder
de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een
hoge temperatuur aan de buitenkant nodig hebben:
biefstuk, entrecôte, filet, hamburger etc... U vindt enkele
voorbeelden in de tabel „Praktische raadgevingen voor
het koken”.
Praktische kooktips
! Bij de functie GRILL raden wij u aan de lekplaat op
stand 1 te zetten om eventueel vet of jus op te vangen.
GRILL
• Plaats de grill op stand 3 of 4, plaats de gerechten op
het midden van de grill.
• Het is normaal dat het bovenste verwarmingselement
niet constant aan blijft: zijn werking wordt geregeld door
een thermostaat.
PIZZA
• Gebruik een lichte aluminium ovenschaal en zet hem
op het bijgeleverde ovenrooster. Bij gebruik van de
bakplaat duurt het langer en krijgt u waarschijnlijk geen
krokante pizza.
• Bij zeer gevulde pizza’s raden wij aan de mozzarella of
andere kaas pas halverwege de kooktijd toe te voegen.
11
NL
Kooktabel oven
Positie
keuzeknop
Gerecht Gewicht
(kg)
Positie ovenrek
van beneden af
Voorverwarming
(minuten)
Positie
thermostaa-
tknop
Kooktijd
(minuten)
1 Statisch
Eend
Braadstuk
Varkensvlees
Koekjes (kruimeldeeg)
Jamtaart
Lasagne
Lamsvlees
Makreel
Plum-cake
Beignets
Pan di spagna
Quiche
1
1
1
-
1
1
1
1
1
0.3
0.5
1.5
3
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
15
200
200
200
180
180
190
180
180
170
180
170
200
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
35-40
50-60
30-35
40-50
30-35
20-25
30-35
2 Zachte
oven
Cake
Jamtaart
Vruchtentaart
Brioches
0,5
1
1
0,5
3
3
3
3
15
15
15
15
160
180
180
160
30-40
35-40
50-60
25-30
3 Bovenin
de oven
Afmaken van een
gerecht
- 3/4 15 220 -
4 Grill Tong en inktvis
Clamari en garnalen
aan het spit
Gefileerde kabeljauw
Gegrilde groenten
Biefstuk
Koteletten
Hamburgers
Makreel
Toast
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
NB: de kooktijden zijn indicatief en kunnen naar gelang uw persoonlijke smaak worden verande
rd. Bij het
bakken onder de grill moet de lekplaat altijd op de onderste stand staan.
BELANGRIJK! De oven is uitgerust met een
blokkeringssysteem voor de grill dat het mogelijk maakt
om de gril naar buiten te trekken zonder dat deze buiten
de oven komt(1).
Om de grill volledig te verwijderen, de grill aan de
voorkant optillen en naar buiten trekken, zoals op de
tekening afgebeeld is (2).
12
NL
Voorzorgsmaatregelen
en advies
! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende
internationale veiligheidsvoorschriften.
Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient
ze derhalve goed door te nemen.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst,
ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het
in aanraking komt met regen of onweer.
• Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of met
natte of vochtige handen of voeten.
Deze handleiding betreft een apparaat van klasse 1
(losstaand) of klasse 2 - subklasse 1 (ingebouwd tussen 2
meubels).
Tijdens het gebruik van de oven worden de
verwarmingselementen en enkele delen van de ovendeur
zeer heet. Raak ze niet aan en houd kinderen op een
afstand.
Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van het apparaat
terechtkomen.
Laat de ventilatieopeningen en warmteafvoer vrij.
Gebruik altijd ovenwanten om gerechten in de oven te zetten
en eruit te halen.
Gebruik geen ontvlambare vloeistoffen (alcohol, benzine
enz.) in de buurt van het apparaat als het in gebruik is.
Plaats geen brandbaar materiaal in de onderste opberglade
of in de oven: als de oven plotseling aan zou worden gezet,
zou dit materiaal vlam kunnen vatten.
De interne oppervlakken van de lade (indien aanwezig)
kunnen warm worden.
Controleer altijd dat de knoppen in de stand
staan als het
apparaat niet gebruikt wordt.
Trek nooit de stekker aan het snoer uit het stopcontact, maar
pak altijd de stekker direct beet.
Maak het apparaat niet schoon of voer geen onderhoud uit
als de stekker nog in het stopcontact zit.
Probeer in geval van storingen nooit zelf de interne
mechanismen van het apparaat te repareren. Neem contact
op met de Technische Dienst.
Plaats geen zware voorwerpen op de open ovendeur.
Als het fornuis op een voetstuk wordt geplaatst moet u er
voor zorgen dat het er niet af kan schuiven.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de
nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, tenzij
onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het apparaat
werkt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
(kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk,
sensorieel of geestelijk vermogen of personen die
niet de nodige ervaring of kennis hebben met het
apparaat, tenzij onder toezicht van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of nadat hun is
uitgelegd hoe het apparaat werkt.
Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel
te bereiden. Het mag uitsluitend door volwassenen
worden gebruikt en alleen volgens de instructies
die in deze handleiding beschreven staan. Elk
ander gebruik (bv.: verwarming van ruimten) is
als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor eventuele schade die te wijten is aan onjuist,
verkeerd of onredelijk gebruik.
Afvalverwijdering
Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan
de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan
worden.
De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), voorziet dat
huishoudelijke apparatuur niet met het normale afval mag
worden meegegeven. De verwijderde apparaten moeten
apart worden opgehaald om het terugwinnen en recyclen
van de materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en
te voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor de
gezondheid en het milieu. Het symbool van de afvalemmer
met een kruis staat op alle producten om de consument
eraan te herinneren dat dit gescheiden afval is.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een juiste
verwijdering van huishoudapparaten kan de consument zich
richten tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de verkopers.
Energiebesparing en milieubehoud
Door de oven te gebruiken vanaf het late middaguur tot aan
de vroege ochtend zorgt u ervoor dat uw elektriciteitscentrale
minder wordt belast tijdens het ‘spitsuur’.
Houd bij de functies GRILL en GRATINEREN altijd de
ovendeur dicht: u bereikt betere kookresultaten en een
aanzienlijke energiebesparing (circa 10%).
Houd de afdichtingen altijd schoon zodat ze goed aansluiten
op de deur en er geen hitte vrij kan komen.
13
NL
De elektrische stroom afsluiten
Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling
overgaat.
Reinigen van het apparaat
! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het
reinigen van het apparaat.
De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij
staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met
een spons en een sopje worden afgenomen. Als de
vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal
reinigingsmiddel gebruiken. Spoel en droog het na het
schoonmaken goed af. Gebruik geen schuurmiddelen
of bijtende producten.
De pannendragers, de branderdeksels, de vlamkronen
en de branders van de kookplaat kunnen worden
verwijderd voor een gemakkelijkere reiniging; was ze
in warm water en een niet schurend reinigingsmiddel.
Zorg ervoor de afzettingen te verwijderen en doe ze
pas op hun plaats als ze volledig droog zijn.
Reinig geregeld het uiteinde van de
thermokoppelbeveiliging*.
De binnenkant van de oven kunt u het beste direct na
gebruik schoonmaken, als hij nog lauw is. Gebruik
warm water en een schoonmaakmiddel, spoel
vervolgens af en droog met een zachte doek. Gebruik
geen schuurmiddelen.
Reinig het glas van de deur met een spons en niet
schurende producten. Droog met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe schurende materialen of scherpe
schrapertjes die het oppervlak zouden kunnen krassen
waardoor als gevolg het glas zou kunnen barsten.
De accessoires kunnen gewoon worden afgewassen
(eventueel ook in de vaatwasser).
Sluit het deksel van de kookplaat nooit zolang de
gasbranders nog aan of warm zijn.
Het controleren van de afdichtingen van de oven
Controleer regelmatig de staat van de afdichtingen
rondom de ovendeur. In het geval de afdichting
beschadigd is, dient u zich tot de dichtstbijzijnde Erkende
Servicedienst te wenden. Gebruik de oven niet voordat
de reparatie is uitgevoerd.
Vervangen van het ovenlampje
1. Nadat u de oven heeft
losgekoppeld van het elektrische
net, verwijdert u het glazen
deksel van de lamphouder (zie
afbeelding).
2. Schroef het lampje los en
vervang het met eenzelfde
soort lampje: spanning 230 V,
vermogen 25 W, fitting E 14.
3. Doe het deksel weer op zijn plaats en verbind de oven
weer aan het elektrische net.
Onderhoud gaskranen
Met verloop van tijd kan een kraan stroef worden of vast
blijven zitten; in dat geval is het noodzakelijk hem te
vervangen.
! Dit moet worden uitgevoerd door een door de
fabrikant bevoegde installateur.
Servicedienst
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het
apparaat.
Onderhoud en verzorging
* Slechts op enkele modellen aanwezig.
14
NL
40°
Demonteren en weer monteren van de
ovendeur
1. Open de deur
2. Laat de haken van de scharnieren van de ovendeur
helemaal naar achter draaien (zie foto)
3. Sluit de deur tot de uiterste stand van de haak (de
deur blijft ongeveer 40° geopend) (zie foto)
4. Druk op de twee knoppen op het bovenste profiel en
neem het profiel uit (zie foto)
5. Verwijder de glazen plaat en reinig de plaat zoals
aangegeven in het hoofdstuk: “Onderhoud en
verzorging”.
6. Plaats de glazen plaat weer terug.
WAARSCHUWING! De oven mag niet worden gebruikt als
de glazen plaat aan de binnenzijde is verwijderd!
WAARSCHUWING! Als u de glazen plaat aan de
binnenzijde weer in elkaar zet, dient u het paneel goed
op zijn plaats te schuiven zodat de waarschuwingstekst
niet achterstevoren staat en goed te lezen is.
7. Plaats het profiel weer terug: wanneer het onderdeel juist
geplaatst is hoort u een klikgeluid.
8. Open de deur volledig.
9. Sluit de haakbouten weer (zie foto)
10.Nu kan de deur volledig gesloten worden en de oven voor
normaal gebruik gestart worden.
Reiniging van de oven m.b.v. stoom:
Deze reinigingsmethode wordt aangeraden na het koken van
vette gerechten (gebraden gerechten, vlees).
Deze reinigingsprocedure kan het verwijderen van vuil van de
ovenwanden vergemakkelijken door het creëren van stoom
in de oven. Op deze manier zal de binnenzijde van de oven
makkelijker kunnen worden gereinigd.
Belangrijk! Voor u de stoomreiniging start:
-verwijder etensresten / vetresten van de bodem van de oven;
-verwijder eventuele accessoires (roosters en pannen).
Nadat u bovenstaande handelingen heeft uitgevoerd, raden
we het volgende aan:
1 - Schenk 300 ml water in bijgeleverde ovenschotel. Plaats
deze op het eerste niveau vanaf onderen.
Bij modellen zonder ovenschotel gebruikt u een standaard
bakvorm en plaatst u deze op het rooster op het eerste niveau
vanaf onderen.
2 - Selecteer de optie "BODEM (Gebak) OVEN"
en doe
de temperatuur op 100°C.
3 - Doe de oven op ON voor 15 minuten.
4 - Doe de oven uit.
5 - Zodra de oven is afgekoeld moet u de ovendeur opendoen
en reinigt u de rest met water en een vochtige doek.
6 - Verwijder eventuele waterresten uit de oven nadat u klaar
bent met de reinigingsprocedure.
Als u de stoomreinigingsprocedure heeft uitgevoerd na het
koken van bijzonder vette gerechten, of wanneer de oven zeer
vuil is, voltooi het reinigingsproces dan met de traditionele
methode die werd uitgelegd in de voorgaande paragraaf.
! Voer alle reinigingsprocedures uit als de oven koud is!
15
GB
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains important
information concerning the safe installation and operation
of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept with
the appliance if it is sold, given away or moved.
! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected from
the electricity supply.
Room ventilation
The appliance may only be installed in permanently-
ventilated rooms, in accordance with current national
legislation. The room in which the appliance is installed
must be ventilated adequately so as to provide as much
air as is needed by the normal gas combustion process
(the flow of air must not be lower than 2 m
3
/h per kW of
installed power).
The air inlets, protected by grilles, should have a duct
with an inner cross section of at least 100 cm
2
and should
be positioned so that they are not liable to even partial
obstruction (see  gure A).
These inlets should be enlarged by 100% - with a
minimum of 200 cm
2
- whenever the surface of the hob
is not equipped with a flame failure safety device. When
the flow of air is provided in an indirect manner from
adjacent rooms (see  gure B), provided that these are
not communal parts of a building, areas with increased
fire hazards or bedrooms, the inlets should be fitted with
a ventilation duct leading outside as described above.
Adjacent room Room requiring ventilation
A B
Disposing of combustion fumes
The disposal of combustion fumes should be guaranteed
using a hood connected to a safe and efficient natural
suction chimney, or using an electric fan that begins
to operate automatically every time the appliance is
switched on (see  gure).
Fumes channelled Fumes channelled through
straight outside a chimney or a branched
flue system (reserved for
cooking appliances)
Installation
A
! After prolonged use of the appliance, it is advisable to
open a window or increase the speed of any fans used.
! The liquefied petroleum gases are heavier than air and
collect by the floor, therefore all rooms containing LPG
cylinders must have openings leading outside so that
any leaked gas can escape easily.
LPG cylinders, therefore, whether partially or completely
full, must not be installed or stored in rooms or storage
areas that are below ground level (cellars, etc.). Only
the cylinder being used should be stored in the room;
this should also be kept well away from sources of
heat (ovens, chimneys, stoves) that may cause the
temperature of the cylinder to rise above 50°C.
Positioning and levelling
! It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
! Make sure that the wall in contact with the back of the
appliance is made from a non-flammable, heat-resistant
material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
• Place it in the kitchen, the dining room or the bed-sit
(not in the bathroom).
If the top of the hob is higher than the cupboards, the
appliance must be installed at least 600 mm away from
them.
If the cooker is installed underneath a wall cabinet,
there must be a minimum distance of 420 mm
between this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the
wall cabinets are flammable (see  gure).
Increase in the gap
between the door and the
flooring
Ventilation opening for
comburent air
16
GB
Do not position blinds
behind the cooker or less
than 200 mm away from
its sides.
Any hoods must
be installed according
to the instructions
listed in the relevant
operating manual.
Levelling
If it is necessary to level the
appliance, screw the adjustable
feet into the places provided on
each corner of the base of the
cooker (see  gure).
The legs* fit into the slots on the
underside of the base of the
cooker.
Electrical connection
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the appliance data plate (see Technical data
table).
The appliance must be directly connected to the mains using
an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening
of 3 mm installed between the appliance and the mains. The
circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and
must comply with current electrical regulations (the earthing
wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The
supply cable must be positioned so that it does not come
into contact with temperatures higher than 50°C at any point.
Before connecting the appliance to the power supply,
make sure that:
The appliance is earthed and the plug is compliant with
the law.
The socket can withstand the maximum power of the
appliance, which is indicated by the data plate.
The voltage is in the range between the values
indicated on the data plate.
The socket is compatible with the plug of the appliance.
If the socket is incompatible with the plug, ask
an authorised technician to replace it. Do not use
extension cords or multiple sockets.
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by
authorised technicians only.
! The manufacturer declines any liability should these
safety measures not be observed.
Gas connection
Connection to the gas network or to the gas cylinder
may be carried out using a flexible rubber or steel hose,
in accordance with current national legislation and after
making sure that the appliance is suited to the type of gas
with which it will be supplied (see the rating sticker on
the cover: if this is not the case see below). When using
liquid gas from a cylinder, install a pressure regulator
which complies with current national regulations. To
make connection easier, the gas supply may be turned
sideways*: reverse the position of the hose holder with
that of the cap and replace the gasket that is supplied
with the appliance.
! Check that the pressure of the gas supply is consistent
with the values indicated in the Table of burner and
nozzle specifications (see below). This will ensure the
safe operation and durability of your appliance while
maintaining efficient energy consumption.
Gas connection using a flexible rubber hose
Make sure that the hose complies with current national
legislation. The internal diameter of the hose must
measure: 8 mm for liquid gas supply; 13 mm for methane
gas supply.
Once the connection has been performed, make sure
that the hose:
Does not come into contact with any parts that reach
temperatures of over 50°C.
Is not subject to any pulling or twisting forces and that
it is not kinked or bent.
Does not come into contact with blades, sharp corners
or moving parts and that it is not compressed.
Is easy to inspect along its whole length so that its
condition may be checked.
Is shorter than 1500 mm.
17
GB
Fits firmly into place at both ends, where it will be fixed
using clamps that comply with current regulations.
! If one or more of these conditions is not fulfilled or if
the cooker must be installed according to the conditions
listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed
between two cupboards), the flexible steel hose must
be used instead (see below).
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to
a threaded attachment
Make sure that the hose and gaskets comply with current
national legislation.
To begin using the hose, remove the hose holder on the
appliance (the gas supply inlet on the appliance is a
cylindrical threaded 1/2 gas male attachment).
! Perform the connection in such a way that the hose
length does not exceed a maximum of 2 metres, making
sure that the hose is not compressed and does not come
into contact with moving parts.
Checking the tightness of the connection
When the installation process is complete, check the
hose fittings for leaks using a soapy solution. Never use
a flame.
Adapting to different types of gas
It is possible to adapt the appliance to a type of gas other
than the default type (this is indicated on the rating label
on the cover).
Adapting the hob
Replacing the nozzles for the hob burners:
1. Remove the hob grids and slide the burners off their
seats.
2. Unscrew the nozzles using a 7
mm socket spanner (see  gure),
and replace them with nozzles
suited to the new type of gas (see
Burner and nozzle specifications
table).
3. Replace all the components by
following the above instructions
in reverse.
Adjusting the hob burners’ minimum setting:
1. Turn the tap to the minimum position.
2. Remove the knob and adjust the regulatory screw,
which is positioned inside or next to the tap pin, until the
flame is small but steady.
! If the appliance is connected to a liquid gas supply, the
regulatory screw must be fastened as tightly as possible:
3. While the burner is alight, quickly change the
position of the knob from minimum to maximum and
vice versa several times, checking that the flame is
not extinguished.
! The hob burners do not require primary air adjustment.
! After adjusting the appliance so it may be used with
a different type of gas, replace the old rating label with
a new one that corresponds to the new type of gas
(these labels are available from Authorised Technical
Assistance Centres).
! Should the gas pressure used be different (or vary
slightly) from the recommended pressure, a suitable
pressure regulator must be fitted to the inlet hose in
accordance with current national regulations relating
to “regulators for channelled gas”.
Safety Chain
! In order to prevent accidental tipping of the appliance,
for example by a child climbing onto the oven door, the
supplied safety chain MUST be installed!
The cooker is fitted with a safety chain to be fixed by
means of a screw (not supplied with the cooker) to the
wall behind the appliance, at the same height as the chain
is attached to the appliance.
Choose the screw and the screw anchor according to
the type of material of the wall behind the appliance. If
the head of the screw has a diameter smaller than 9mm,
a washer should be used. Concrete wall requires the
screw of at least 8mm of diameter, and 60mm of length.
Ensure that the chain is fixed to the rear wall of the cooker
and to the wall, as shown in figure, so that after installation
it is tensioned and parallel to the ground level.
18
GB
Table of burner and nozzle specifications
Table 1 Natural gas
Burner Diameter
(mm)
Thermal power
kW (p.c.s.*)
Nozzle
1/100
(mm)
Capacity*
l/h
G25
Nominal Reduced
Rapid (Large)
(R)
100 3.00 0.70 129 332
Semi-rapid
(Medium) (S)
75 1.90 0.40 104 210
Auxiliary
(Small) (A)
51 1.00 0.40 79 111
Supply
pressure
Nominal (mbar)
Minimal (mbar)
Maximised (mbar)
25
20
30
* At 15°C and 1013 mbar - dry gas
Natural G25 P.C.S. = 32.49 MJ/m³
TECHNICAL DATA
Oven dimension s
(HxWxD)
32x43,5x40 cm
Volume
62 l
Useful
measur ement s
relating to the o ven
compartm ent
width 42 cm
depth 44 cm
height 8.5 cm
Burners
may be adapted for use with
any type of gas shown on the
data plate, which is located
inside the flap or, after the oven
compartment has been opened,
on the left-hand wall inside the
oven.
Voltage and
frequenc y
see data plate
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens.
Regulation EN 50304
Declared energy consumption for
Natural convection Class –
heating mode
Static
EC Directives: 2006/95/EC dated
12/12/06 (Low Voltage) and
subsequent amendments -
2004/108/EC dated 15/12/04
(Electromagnetic Compatibility)
and subsequent amendments -
2009/142/EC dated 30/11/09
(Gas)
1275/2008 (Stand-by/ Off mode)
S
S
R
A
I6GSH2AG/NL
19
GB
Start-up and use
Using the hob
Lighting the burners
For each BURNER knob there is a complete ring showing
the strength of the flame for the relevant burner.
To light one of the burners on the hob:
1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.
2. Press the BURNER knob and turn it in an anticlockwise
direction so that it is pointing to the maximum flame
setting .
3. Adjust the intensity of the flame to the desired level by
turning the BURNER knob in an anticlockwise direction. This
may be the minimum setting , the maximum setting or
any position in between the two.
If the appliance is fitted with an electronic lighting device*
(X), press the BURNER knob and
turn it in an anticlockwise direction,
towards the minimum flame setting,
until the burner is lit. The burner may
be extinguished when the knob is
released. If this occurs, repeat the
operation, holding the knob down for
a longer period of time.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off the
burner and wait for at least 1 minute before attempting
to relight it.
If the appliance is equipped with a flame failure safety
device*(C), press and hold the BURNER knob for
approximately 2-3 seconds to keep the flame alight and
to activate the device.
To switch the burner off, turn the knob until it reaches
the stop position •.
Practical advice on using the burners
For the burners to work in the most efficient way possible
and to save on the amount of gas consumed, it is
recommended that only pans that have a lid and a flat
base are used. They should also be suited to the size of
the burner:
To identify the type of burner, please refer to thediagrams
contained in the “Burner and nozzle specifications”.
! For models equipped with a reducer grid, the latter must
be used only for the auxiliary burner, when pans with a
diameter of less than 12 cm are used.
Using the oven
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening the
oven door. The appliance may emit a slightly unpleasant
odour caused by protective substances used during the
manufacturing process burning away.
! Never put objects directly on the bottom of the oven; this
will avoid the enamel coating being damaged.
! Before operating the product, remove all plastic film
from the sides of the appliance.
1. Select the desired cooking mode by turning the
SELECTOR knob.
2. Select the recommended temperature for the
cooking mode or the desired temperature by turning the
THERMOSTAT knob.
A list detailing cooking modes and suggested cooking
temperatures can be found in the relevant table (see Oven
cooking advice table).
During cooking it is always possible to:
Change the cooking mode by turning the SELECTOR
knob.
Change the temperature by turning the THERMOSTAT
knob.
Stop cooking by turning the SELECTOR knob to the
“0” position.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
THERMOSTAT indicator light
When this is illuminated, the oven is generating heat.
It switches off when the inside of the oven reaches the
selected temperature. At this point the light illuminates
and switches off alternately, indicating that the thermostat
is working and is maintaining the temperature at a
constant level.
X
C
Flame adjustment according to levels
the burner flame intensity can be adjusted with
the knob according to 6 power levels, from
maximum to minimum with 4 intermediate positions:
a click will indicate the change from one level to another
when turning the knob. The system guarantees a more
precise adjustment, allows to replicate the flame intensity
and to identify easily the preferred level for different
cooking operations.
20
GB
Cooking modes
! A temperature value can be set for all cooking
modes between 50°C and MAX, except for the GRILL
programme, for which only the MAX power level is
recommended.
STATIC OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come on.
When using this traditional cooking mode, it is best to use
one cooking rack only. If more than one rack is used, the
heat will be distributed in an uneven manner.
OVEN BOTTOM (PASTRY) mode
The lower heating element is activated. This position is
recommended for perfecting the cooking of dishes (in
baking trays) which are already cooked on the surface
but require further cooking in the centre, or for desserts
with a covering of fruit or jam, which only require moderate
colouring on the surface. It should be noted that this
function does not allow the maximum temperature to
be reached inside the oven (250°C) and it is therefore
not recommended that foods are cooked using only this
setting, unless you are baking cakes (which should be
baked at a temperature of 180°C or lower).
OVEN TOP (GRIL) mode
The top heating element is activated. The extremely high
and direct temperature of the grill makes it possible to
brown the surface of meats and roasts while locking in
the juices to keep them tender.
DOUBLE GRILL mode
The top heating element and the rotisserie spit will be
activated. The grill is also highly recommended for dishes
that require a high surface temperature: beef steaks, veal,
rib steak, fillets, hamburgers etc...
! The GRILL and OVEN TOP cooking modes must be
performed with the oven door shut.
Practical cooking advice
! In the GRILL cooking mode, place the dripping pan in
position 1 to collect cooking residues (fat and/or grease).
GRILL
• Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in the
centre of the rack.
• We recommend that the power level is set to maximum.
The top heating element is regulated by a thermostat and
may not always operate constantly.
PIZZA
• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the rack
provided.
For a crispy crust, do not use the dripping pan as it
prevents the crust from forming by extending thetotal
cooking time.
• If the pizza has a lot of toppings, we recommend
adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway
through the cooking process.
Analogue Timer
1. To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob
clockwise almost one complete revolution.
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time:
align the minutes shown on the COOKING TIMER knob
with the indicator on the control panel.
3. When the selected time has elapsed, a buzzer sounds
and the oven turns off.
4. When the oven is off the cooking timer can be used as
a normal timer.
! To use the oven manually, in other words when you
do not wish to use the end of cooking timer, turn the
COOKING TIMER knob until it reaches the symbol.
WARNING! The glass lid can break
in if it is heated up. Turn off all the
burners and the electric plates be-
fore closing the lid.
WARNING! The oven is provided with
a stop system to extract the racks and
prevent them from coming out of the
oven.(1)
As shown in the drawing, to extract
them completely, simply lift the racks,
holding them on the front part, and
pull (2).
Oven light
This is switched on by turning the SELECTOR knob to
any position other than “0”. It remains lit as long as the
oven is operating. By selecting
with the knob, the
light is switched on without any of the heating elements
being activated.
21
GB
Oven cooking advice table
Selector knob
setting
Food to be cooked Weight
(in kg)
Cooking rack
position from
bottom
Preheating time
(minutes)
Thermostat
knob
setting
Cooking
time
(minutes)
1 Convection-
Static
Duck
Roast veal or beef
Pork roast
Biscuits (short pastry)
Ta r t s
Lasagne
Lamb
Mackerel
Plum-cake
Cream puffs
Sponge-cake
Savoury pies
1
1
1
-
1
1
1
1
1
0.3
0.5
1.5
3
3
3
3
3
3
2
2
2
3
3
3
15
15
15
15
15
10
10
10
10
10
10
15
200
200
200
180
180
190
180
180
170
180
170
200
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
35-40
50-60
30-35
40-50
30-35
20-25
30-35
2 Pastry Mode
Raised Cakes
Ta r t s
Fruit cakes
Brioches
0,5
1
1
0,5
3
3
3
3
15
15
15
15
160
180
180
160
30-40
35-40
50-60
25-30
3 Top Oven
Grill
Browning food to
perfect cooking
- 3/4 15 220 -
4 Double Grill
Soles and cuttlefish
Squid and prawn
kebabs
Cod filet
Grilled vegetables
Veal steak
Cutlets
Hamburgers
Mackerels
Toasted sandwiches
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
Max
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
NB: cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill, the
dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
22
GB
Precautions and tips
! This appliance has been designed and manufactured
in compliance with international safety standards.
The following warnings are provided for safety reasons
and must be read carefully.
General safety
The appliance was designed for domestic use inside
the home and is not intended for commercial or
industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even in
covered areas. It is extremely dangerous to leave the
appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet
or damp hands and feet.
The appliance must be used by adults only for
the preparation of food, in accordance with the
instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room)
constitutes improper use and is dangerous.
The manufacturer may not be held liable for any
damage resulting from improper, incorrect and
unreasonable use of the appliance.
The instruction booklet accompanies a class 1
(insulated) or class 2 - subclass 1 (recessed between
2 cupboards) appliance.
Do not touch the heating elements or certain parts
of the oven door when the appliance is in use;
these parts become extremely hot. Keep children
well away from the appliance.
Make sure that the power supply cables of other
electrical appliances do not come into contact with
the hot parts of the oven.
• The openings used for the ventilation and dispersion
of heat must never be covered.
Always use oven gloves when placing cookware in the
oven or when removing it.
Do not use flammable liquids (alcohol, petrol, etc...)
near the appliance while it is in use.
Do not place flammable material in the lower storage
compartment or in the oven itself. if the appliance is
switched on accidentally, they could catch fire.
The internal surfaces of the compartment (where
present) may become hot.
Always make sure the knobs are in the
position when
the appliance is not in use.
When unplugging the appliance, always pull the plug
from the mains socket; do not pull on the cable.
Never perform any cleaning or maintenance work
without having disconnected the appliance from the
electricity mains.
If the appliance breaks down, under no circumstances
should you attempt to perform the repairs yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance.
Contact Assistance.
Do not rest heavy objects on the open oven door.
The appliance should not be operated by people
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capacities, by inexperienced individuals or
by anyone who is not familiar with the product. These
individuals should, at the very least, be supervised
by someone who assumes responsibility for their
safety or receive preliminary instructions relating to
the operation of the appliance.
Do not let children play with the appliance.
Disposal
When disposing of packaging material: observe local
legislation so that the packaging may be reused.
The European Directive 2002/96/EC relating to Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) states
that household appliances should not be disposed of
using the normal solid urban waste cycle. Exhausted
appliances should be collected separately in order to
optimise the cost of re-using and recycling the materials
inside the machine, while preventing potential damage
to the atmosphere and to public health. The crossed-
out dustbin is marked on all products to remind the
owner of their obligations regarding separated waste
collection.
For further information relating to the correct disposal of
exhausted household appliances, owners may contact
the public service provided or their local dealer.
Respecting and conserving the
environment
You can help to reduce the peak load of the electricity
supply network companies by using the oven in the
hours between late afternoon and the early hours of
the morning.
Always keep the oven door closed when using the
GRILL and GRATIN modes: This will achieve improved
results while saving energy (approximately 10%).
• Check the door seals regularly and wipe them clean
to ensure they are free of debris so that they adhere
properly to the door, thus avoiding heat dispersion.
23
GB
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply
before carrying out any work on it.
Cleaning the appliance
! Never use steam cleaners or pressure cleaners on the
appliance.
The stainless steel or enamel-coated external parts and
the rubber seals may be cleaned using a sponge that
has been soaked in lukewarm water and neutral soap.
Use specialised products for the removal of stubborn
stains. After cleaning, rinse well and dry thoroughly.
Do not use abrasive powders or corrosive substances.
The hob grids, burner caps, flame spreader rings and
burners may be removed to make cleaning easier;
wash them in hot water and non-abrasive detergent,
making sure all burnt-on residue is removed before
drying them thoroughly.
Clean the terminal part of the flame failure safety
devices* frequently.
The inside of the oven should ideally be cleaned after
each use, while it is still lukewarm. Use hot water and
detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do
not use abrasive products.
Clean the glass part of the oven door using a sponge
and a non-abrasive cleaning product, then dry
thoroughly with a soft cloth. Do not use rough abrasive
material or sharp metal scrapers as these could
scratch the surface and cause the glass to crack.
The accessories can be washed like everyday
crockery, and are even dishwasher safe.
Do not close the cover when the burners are alight or
when they are still hot.
Inspecting the oven seals
Check the door seals around the oven regularly. If
the seals are damaged, please contact your nearest
Authorised After-sales Service Centre. We recommend
that the oven is not used until the seals have been
replaced.
Replacing the oven light bulb
1. After disconnecting the oven
from the electricity mains, remove
the glass lid covering the lamp
socket (see  gure).
2. Remove the light bulb and
replace it with a similar one:
voltage 230 V, wattage 25 W,
cap E 14.
3. Replace the lid and reconnect the oven to the electricity
supply.
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difficult to
turn. If this occurs, the tap must be replaced.
! This procedure must be performed by a qualified
technician authorised by the manufacturer.
Care and maintenance
* Only available in certain models.
Assistance
! Never use the services of an unauthorised technician.
Please have the following information to hand:
The type of problem encountered.
The appliance model (Mod.).
The serial number (S/N).
The latter two pieces of information can be found on
the data plate located on the appliance.
24
GB
Steam-Assisted Oven Cleaning
This method of cleaning is recommended especially after
cooking very fatty (roasted)meats.
This cleaning process allows to facilitate the removal of
dirt of the walls of the oven by the generation of steam
that is created inside the oven cavity for easier cleaning.
! Important! Before you start steam -cleaning:
-Remove any food residue and grease from the bottom
of the oven.
- Remove any oven accessories (grids and drip pans).
Perform the above operations according to the following
procedure:
1. pour 300ml of water into the baking tray in the oven,
placing it in the bottom shelf. In the models where the
drip pan is not present, use a baking sheet and place it
on the grill at the bottom shelf;
2. select the function of the oven
OVEN BOTTOM
and set the temperature to 100 ° C;
3. keep it in the oven for 15min;
4. turn off the oven;
5. Once cooled the oven, you can open the door to
complete the cleaning with water and a damp cloth;
6. eliminate any residual water from the cavity after
finishing cleaning
When the steam –cleaning is done, after cooking
especially fatty foods, or when grease is difficult to
remove, you may need to complete the cleaning with the
traditional method, described in the previous paragraph.
! Perform cleaning only in the cold oven!
Removing and fitting the oven door:
1.Open the door
2.Make the hinge clamps of the oven door rotate
backwards completely (see photo)
3.Close the door until the clamps stop (the door will
remain open for 40° approx.) (see photo)
40°
4.Press the two buttons on the upper profile and
extract the profile (see photo)
5.Remove the glass sheet and do the cleaning as
indicated in chapter: "Care and maintenance".
6.Replace the glass.
WARNING! Oven must not be operated with inner
door glass removed!
WARNING! When reassembling the inner door
glass insert the glass panel correctly so that the
text written on the panel is not reversed and
can be easily legible.
7.Replace the profile, a click will indicate that the
part is positioned correctly.
8.Open the door completely.
9.Close the supports (see photo).
25
GB
10.Now the door can be completely closed and the
oven can be started for normal use.
26
GB
27
GB
28
GB
XEROX FABRIANO
08/2013 - 195115279.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Indesit I6GSH2AG(X)/NL Gebruikershandleiding

Categorie
Ovens
Type
Gebruikershandleiding

in andere talen