LIVARNO 391611 de handleiding

Type
de handleiding
OS
IAN 391611_2201
SLIMLINE STORAGE CABINET
NISCHENSCHRANK
MEUBLE ÉTROIT
SLIMLINE STORAGE CABINET
Assembly and safety advice
GB IE
MEUBLE ÉTROIT
Instructions de montage et consignes de sécurité
FR BE
SKRINKA
Pokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny
SK
NICHESKAB
Montage- og sikkerhedsanvisninger
DK
FÜLKESZEKRÉNY
Használati- és biztonsági utasítások
HU
NISCHENSCHRANK
Montage- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
NISKAST
Montage- en veiligheidsinstructies
NL BE
SKŘÍŇKA DO VÝKLENKU
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
CZ
SZAFA WNĘKOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
PL
ARMARIO ALTO ESTRECHO
Instrucciones de montaje y advertencias de seguridad
ES
ARMADIO PER NICCHIA
Istruzioni di montaggio e di sicurezza
IT
NIŠNA OMARA
Navodila za montažo in varnostna opozorila
SI
2 3
1x
11x
24x
3
1x
41x
51x
6
1x
71x
81x
91x
11
1x
10
2x
13
2x
12 2x
14 2x
15 1x
17
2x
16
K
16x
17x
2x
1x
16x
2x
4x
1x
L
MN
14x
4x
4x
17x
1x
1x
A
PL Szafa wnękowa - Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa 32
IT Armadio per nicchia - Istruzioni di montaggio e di sicurezza 50
DE/AT/CH Nischenschrank - Montage- und Sicherheitshinweise 15
GB/IE Slimline Storage Cabinet - Assembly and safety advice 11
FR/BE Meuble étroit - Instructions de montage et consignes de sécurité 19
NL/BE Niskast - Montage- en veiligheidsinstructies 24
CZ Skříňka do výklenku - Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny 28
SK Skrinka - NávodPokyny pre montáž a bezpečnostné pokyny 37
ES Armario alto estrecho - Instrucciones de montaje y advertencias de seguridad 41
DK Nicheskab - Montage- og sikkerhedsanvisninger 46
HU Fülkeszekrény - Használati- és biztonsági utasítások 54
SI Nišna omara - Navodila za montažo in varnostna opozorila 58
8 mm
4 5
F
Ex2
4
E
E
E
G
G
F
F
Ex2
Ex2
E
2x
A
2x
G
2x
F
8x
E
1
4x
D
4x
A
2
3
3
3
3
D
D
D
D
B
C
2
4
B
B
C
C
B
5
E
E
E
E
G
G
H
I x2
2x
A
4x
E
2x
G
1x
H
2x
I
2x
B
2x
C
D
E
6 7
4
5
C
C
B
2
B
6
5
J
J
J
J
4
J
3
2x
B
2x
C
4x
J
F
G
7
8
D
C
C
10
9
1
7
9
10
11
D
D
D
D
C
C
C
C
78
9
10
2x
C
1x
D
4x
C
4x
D
H
I
8 9
12
A
A
A
13
14
15
2x
D
D
D
D
A
12
13 14
B
BB
B
16
13 14
4
5
1
B
B
B
B
C
C
C
C
4x
B
4x
C
8x
A
8x
D
8x
B
J
K
17
E x2
12
E
M
5
12
E x2
L
N
5
K
8 mm
5x
E
4x
K
1x
L
1x
M
1x
N
L
10 11
GB IE
SLIMLINE STORAGE CABINET
Assembly and safety advice
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have opted for a
high-quality product. Familiarise yourself with the
product before using it for the first time. Please
read the following assembly instructions carefully.
They contain important information for safety, use
and disposal. Familiarise yourself with all of the
operating and safety information before using the
product. Only use the product as described and
for the specific areas of application. Keep these
assembly instructions in a safe place. Provide all
of the documentation when passing the product
on to third parties.
In the following, the Slimline Storage Cabinet is re-
ferred to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these assembly instructions, on the product or on the
packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
This symbol indicates additional informa-
tion.
This symbol indicates the maximum load
weight.
This symbol indicates that the product is not
a climbing aid.
04
PE-LD
These symbols inform you about
the disposal of the packaging
and the product.
391611 This symbol denotes an identification num-
ber for products.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
This symbol provides information about the
FSC® certificate.
2. Safety
Intended use
The product is not intended for commercial use.
Different use or a modification to the product are
not deemed as intended use and may lead to
risks, such as injuries and damage. The distributor
assumes no liability for damage that results from
improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
The product is a shelf that can be rolled into a niche
with appropriate dimensions (see 4. Technical spec-
ifications).
The product is not intended as a freestanding shelf
in a room.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x Shelf bottom 1
1x Base plate 2
4x Stand base 3
1x Side part right 4
1x Side part left 5
1x Rear wall 6
1x Rear part 7
1x Shelf middle 8
GB/IE
1. Introduction ........................................................11
2. Safety .................................................................11
3. Scope of delivery (Fig. A) ................................11
4. Technical specifications ....................................12
5. Safety information .............................................12
6. Assembly ............................................................12
7. Cleaning and care instructions.........................13
8. Disposal ..............................................................13
9. Warranty ............................................................13
10. Distributor ...........................................................14
11. Service address .................................................14
max.
2 kg
M
12 13
GB/IE GB/IE
Fasten product to the wall (Fig. L)
1 WARNING!
Risk of injury!
To prevent the product from tipping over,
the product must be attached to the wall!
To attach the product to the wall, you will need a
drill, a Phillips screwdriver, a pencil and, if necessary,
a spirit level (not included in the scope of supply).
Attach the product to the wall as shown in Fig. L.
1 WARNING!
Fatal danger!
Do not drill a hole in the wall
without checking the intended
installation position for electrical,
gas or water lines first! There is a risk of
fatal injuries!
- Damage to electrical, gas or water lines can
cause dangerous situations! Use appropriate
detectors to determine whether hidden lines are
situated in the work area.
NOTE!
- The supplied mounting material is not suitable for
all wall materials.
- If you are not sure whether the supplied mounting
material is suitable for the existing conditions, ask
your specialist dealer for suitable mounting mate-
rial.
2 CAUTION!
Risk of injury!
There is a risk of injury from tumbling or
falling.- The product is not a climbing aid.
- Never climb up the product.
2 CAUTION!
Risk of damage to property!
The product is not allowed to be
overloaded!
- Load the product only up to the maximum
load of 2 kg per shelf or per drawer, see Fig. M.
NOTE!
Protect storage surfaces from moisture or humidity.
7. Cleaning and care instructions
NOTE!
Danger of material damage!
- only clean with a damp cloth
- only use a mild detergent
-
do not use any strong detergents and/or chemicals
- do not use sharp-edged tools such as spatulas or
similar, they can damage the surface
8. Disposal
Disposal of the packaging
04
PE-LD
The packaging and operating
instructions are made of 100 %
environmentally friendly materi-
als, which you may dispose of at
local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with normal
household waste. For information on disposal op-
tions for the product, please contact your local coun-
cil/municipality or your Lidl shop.
9. Warranty
Dear customer, the warranty on this product is 3
years from the purchase date. In the event of defects
in this product, you are entitled to exercise your stat-
utory rights against the seller of the product. These
statutory rights are not limited by our warranty de-
scribed in the following.
Warranty conditions
The warranty begins on the date of purchase. Please
keep the original receipt. This document is required
as verification of the purchase.
If a material or manufacturing defect arises within
three years from the purchase date of this product,
the product will be repaired or replaced, as per our
choice, at no charge to you. This warranty service re-
quires the submission of the purchase receipt and the
defective product within the three-year period and
a short written description of the defect and when
it arose.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. The war-
ranty period does not restart with the repair or re-
placement of the product.
Guarantee period and statutory claims for
defects
The guarantee period will not be extended by the
warranty. This also applies to replaced and repaired
1x Pole bottom 9
1x Pole top 10
1x Shelf top 11
2x Drawer front 12
2x Drawer side part left 13
2x Drawer side part right 14
2x Drawer rear wall 15
2x Drawer base 16
1x Door 17
16x Connecting bolts A
16x Cam screw B
14x Wooden dowel C
17x Wood screw 4 x 30 mm D
17x Wood screw 3 x 12 mm E
2x Hinge F
4x Rail G
1x Magnet H
2x Wood screw 3 x 14 mm I
4x Protective glide J
4x Drawer pull-out stopper, 6 x 13 mm K
1x Wall plug Ø 6 mm L
1x Metal plate M
1x Screw 4 x 40 mm N
1x Operating instructions (not shown)
4. Technical specifications
Type: Slimline Storage Cabinet
IAN: 391611_2201
Tradix Item No.: 391611-22-A
Material: Wood
Dimensions: approx. 15.2 x 136.5 x 33 cm (W x
H x D)
Weight: approx. 9.3 kg
Production date: 06/2022
Warranty: 3 years
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the prod-
uct.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as peo-
ple with impaired physical, sensory or men-
tal capabilities or with a lack of experience
and knowledge, must be supervised when
using the product and/or be instructed regarding
the safe use of the product and understand the
resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you find a defect in the product, have the prod-
uct checked and repaired if necessary before put-
ting it back into operation.
6. Assembly
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
NOTE!
Risk of damage to property!
- Mounting the product on sensitive floors may
scratch or damage them.
- Prior to assembly, lay out a blanket or the pack-
aging on which to assemble the product.
To assemble the product you will need a drill, a
Phillips screwdriver, a pencil and a spirit level (not
included in the scope of supply).
- Mount the product as shown in Fig. B to Fig. L.
- If necessary, use the hammer to carefully knock in
the wooden dowels C.
Setting up the product
- Make sure that the surface on which the product
is placed is firm and level.
- Carefully place or slide the product into the niche
intended for the product.
- The niche must have a minimum width of 16 cm.
14 15
GB/IE DE/AT/CH
parts. Damage and defects which may possibly al-
ready exist upon purchase must be reported imme-
diately after unpacking. After the guarantee period
has expired, required repairs shall be subject to a
charge.
Scope of guarantee
The device has been carefully produced under
strict quality guidelines and conscientiously inspect-
ed prior to delivery. The guarantee service applies
to material or manufacturing faults. This guarantee
does not extend to product parts, which are ex-
posed to normal wear and tear and can therefore
be regarded as wearing parts or to damage to
fragile parts, e.g. switches, battery packs or which
are made of glass.
This guarantee shall lapse, if the product is dam-
ages, not used properly or maintained properly.
For proper use of the product, all of the instruc-
tions in the operating instructions must be precise-
ly complied with. Purposes and actions, which are
dissuaded from or warned about in the operating
instructions must be avoided.
The product is only intended for private and not
commercial use. In the case of abusive and improper
handling, use of force and with interventions, which
are not performed by our authorised service branch,
the guarantee shall lapse.
Processing in the case of a guarantee
claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN 391611_2201) as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
and many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions by entering the
article number (IAN 391611_2201).
10. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
06/2022
Tradix item no.: 391611-22-A
IAN 391611_2201
DE AT CH
NISCHENSCHRANK
Montage- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanlei-
tung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro-
dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewah-
ren Sie diese Montageanleitung für späteres Nach-
schlagen gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Im Folgenden wird der Nischenschrank Produkt ge-
nannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Montageanleitung, auf dem Produkt oder auf
der Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
Dieses Symbol weist auf weiterführende In-
formationen hin.
Dieses Symbol gibt Auskunft über das maxi-
male Belastungsgewicht.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt
keine Steighilfe ist.
04
PE-LD
Diese Symbole informieren Sie
über die Entsorgung von Verpa-
ckung und Produkt.
391611 Dieses Symbol bezeichnet eine Identifika-
tionsnummer für Produkte.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Dieses Symbol gibt Auskunft über das
FSC®-Zertifikat.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist ein Regal, das in eine Nische mit
passenden Ausmaßen (siehe 4. Technische Daten)
gestellt werden kann.
Das Produkt ist nicht dazu gedacht, als Regal frei im
Raum zu stehen.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x Regalboden unten 1
1x Bodenplatte 2
4x Standfuß 3
1x Seitenteil rechts 4
1x Seitenteil links 5
1x Rückwand 6
1x Rückenteil 7
1. Einleitung ............................................................15
2. Sicherheit............................................................15
3. Lieferumfang (Abb. A) ......................................15
4. Technische Daten ..............................................16
5. Sicherheitshinweise ...........................................16
6. Montage ............................................................16
7. Reinigungs- & Pflegehinweise ...........................17
8. Entsorgung .........................................................17
9. Garantie .............................................................17
10. Inverkehrbringer ................................................18
11. Serviceadresse ..................................................18
16 17
DE/AT/CH
1x Regalboden Mitte 8
1x Stange unten 9
1x Stange oben 10
1x Regalboden oben 11
2x Schubladen-Front 12
2x Schubladen-Seitenteil links 13
2x Schubladen-Seitenteil rechts 14
2x Schubladen-Rückwand 15
2x Schubladen-Boden 16
1x Tür 17
16x Verbindungsbolzen A
16x Nockenschraube B
14x Holzdübel C
17x Holzschraube 4 x 30 mm D
17x Holzschraube 3 x 12 mm E
2x Scharnier F
4x Schiene G
1x Magnet H
2x Holzschraube 3 x 14 mm I
4x Schutzgleiter J
4x Schubladen-Auszugstopper, 6 x 13 mm K
1x Dübel Ø 6 mm L
1x Metallplatte M
1x Schraube 4 x 40 mm N
1x Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
4. Technische Daten
Typ: Nischenschrank
IAN: 391611_2201
Tradix Art.-Nr.: 391611-22-A
Material: Holz
Maße: ca. 15,2 x 136,5 x 33 cm (B x H x T)
Gewicht: ca. 9,3 kg
Produktionsdatum: 06/2022
Garantie: 3 Jahre
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können
sie sich daran verletzen oder
ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
6. Montage
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- Durch die Montage des Produkts auf empfindli-
chen Böden können diese verkratzt bzw. beschä-
digt werden.
- Legen Sie vor der Montage eine Decke oder die
Verpackung des Produkts auf der Fläche, auf der
Sie das Produkt montieren, aus.
Zur Montage benötigen Sie eine Bohrmaschine,
einen Kreuzschlitz-Schraubendreher, einen Bleistift
und bei Bedarf eine Wasserwaage (nicht im Liefer-
umfang).
- Montieren Sie das Produkt wie in Abb. B bis
Abb. L gezeigt.
DE/AT/CH
- Falls notwendig, benutzen Sie den Hammer um
die Holzdübel C vorsichtig einzuschlagen.
Produkt aufstellen
- Achten Sie darauf, dass der Untergrund, auf den
das Produkt gestellt wird, fest und eben ist.
- Stellen bzw. schieben Sie das Produkt vorsichtig
in die für das Produkt vorgesehene Nische.
- Die Nische muss eine Mindestbreite von 16 cm
haben.
Produkt an der Wand befestigen (Abb. L)
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Um ein Umkippen des Produkts zu ver-
hindern, muss das Produkt an der Wand
befestigt werden!
Zur Befestigung des Produkts an der Wand benö-
tigen Sie eine Bohrmaschine, einen Kreuzschlitz-
Schraubendreher, einen Bleistift und bei Bedarf eine
Wasserwaage (nicht im Lieferumfang).
Befestigen Sie das Produkt wie in Abb. L gezeigt
an der Wand.
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Bohren Sie kein Loch in eine Wand,
ohne vorher die angedachte
Montagestelle auf Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen zu prüfen! Es besteht
Lebensgefahr!
- Die Beschädigung von Strom-, Gas- oder Was-
serleitungen kann gefährliche Situationen herauf-
beschwören! Benutzen Sie geeignete Detektoren
um festzustellen, ob im Arbeitsbereich verborge-
ne Leitungen liegen.
HINWEIS!
- Das mitgelieferte Montagematerial ist nicht für
alle Wandwerkstoffe geeignet.
- Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das mitgelie-
ferte Befestigungsmaterial für die vorhandenen
Gegebenheiten geeignet ist, informieren Sie sich
im Fachhandel nach geeignetem Befestigungs-
material.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Es besteht Verletzungsgefahr durch Stür-
zen oder Fallen!
- Das Produkt ist keine Steighilfe.
- Klettern Sie niemals am Produkt hoch.
2 VORSICHT!
Gefahr von Sachschäden!
Das Produkt darf nicht überlastet
werden!
- Belasten Sie das Produkt nur bis zur maxi-
malen Traglast von 2 kg je Regalboden bzw. je
Schublade, siehe Abb. M.
HINWEIS!
Ablageoberflächen vor Nässe oder Feuchtigkeit
schützen.
7. Reinigungs- & Pflegehinweise
HINWEIS!
Gefahr von Sachschäden!
- nur mit einem feuchten Lappen reinigen
- benutzen Sie nur ein mildes Reinigungsmittel
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- keine scharfkantigen Produkte, wie z. B. Spach-
teln oder Ähnliches verwenden, sie können die
Oberfläche beschädigen
8. Entsorgung
Verpackung entsorgen
04
PE-LD
Die Verpackung und die Anlei-
tung bestehen zu 100 % aus um-
weltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyc-
lingstellen entsorgen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten
des Produkts informieren Sie sich bitte bei Ihrer Ge-
meinde-/Stadtverwaltung oder in Ihrer Lidl-Filiale.
9. Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er-
halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
18 19
DE/AT/CH
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie-
leistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Produkt und der Kaufbeleg (Kassen-
bon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelan-
sprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan-
tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini-
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewis-
senhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materi-
al- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile ange-
sehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä-
digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind
alle in der Anleitung aufgeführten Anweisungen ge-
nau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlun-
gen, von denen in der Anleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss-
bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 391611_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und vie-
le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN
391611_2201) Ihre Anleitung öffnen.
10. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
06/2022
Tradix Art.-Nr.: 391611-22-A
IAN 391611_2201
FR/BE
FR BE
MEUBLE ÉTROIT
Instructions de montage et consignes de
sécurité
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute qualité. Avant
la première utilisation, il convient de se familiariser
avec le produit. Pour cela, lire attentivement la notice
de montage ci-dessous. Avant d'utiliser le produit, se
familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et
de sécurité. Utiliser uniquement le produit comme
décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Conserver cette notice de montage pour référence
future. En cas de transmission du produit à des tiers,
leur remettre également tous les documents corres-
pondants.
Le Meuble étroit est désigné ci-après par produit.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont
utilisés dans les instructions de montage, sur le pro-
duit ou sur l’emballage.
1 AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou-
vant entraîner de graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
2 PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-
vant entraîner des blessures modérées à mineures
s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages ma-
tériels ou vous fournit des informations supplémen-
taires utiles concernant l'utilisation.
Ce symbole donne des informations supplé-
mentaires importantes.
Ce symbole indique le poids de charge
maximal.
Ce symbole indique qu'il est interdit de se
servir du produit comme marchepied.
04
PE-LD
Ces symboles vous informent à
propos de l’élimination de l’em-
ballage et du produit.
391611 Ce symbole désigne un numéro d’identifi-
cation pour les produits.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Ce symbole renseigne sur le certificat FSC®.
2. Sécurité
Utilisation conforme
L’article n’est pas destiné à une utilisation industrielle.
Toute utilisation ou modification de l’article est consi-
dérée comme non conforme et peut entraîner des
risques tels que des blessures et des détériorations.
Le responsable de la mise sur le marché décline
toute responsabilité pour les dommages qui résulte-
raient d’une utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à une
utilisation en intérieur.
Le produit est une étagère qui peut être placée dans
une niche aux dimensions appropriées (voir 4. Ca-
ractéristiques techniques).
Le produit n’est pas destiné à une pose en îlot.
3. Étendue de la livraison (Fig. A)
1x étagère inférieure 1
1x plaque de fond 2
4x pieds 3
1x partie latérale, droite 4
1x partie latérale, gauche 5
1x panneau arrière 6
1x partie arrière 7
1. Introduction ........................................................19
2. Sécurité ..............................................................19
3. Étendue de la livraison (Fig. A) ........................19
4. Caractéristiques techniques ............................. 20
5. Consignes de sécurité ...................................... 20
6. Montage ........................................................... 20
7. Consignes de nettoyage et d’entretien ............21
8. Élimination ..........................................................21
9. Garantie .............................................................21
10. Distributeur ........................................................ 23
11. Adresse du service ........................................... 23
20 21
FR/BE
1x étagère centrale 8
1x tige en bas 9
1x tige en haut 10
1x étagère supérieure 11
2x façades du tiroir 12
2x parties latérales de tiroir à gauche 13
2x parties latérales de tiroir à droite 14
2x paroi arrière de tiroir 15
2x fonds de tiroir 16
1x porte 17
16x boulons de raccordement A
16x vis de came B
14x chevilles en bois C
17x vis en bois 4 x 30 mm D
17x vis en bois 3 x 12 mm E
2x charnières F
4x rails G
1x aimant H
2x vis en bois 3 x 14 mm I
4x rails de protection J
4x butées d’arrêt pour tiroirs, 6 x 13 mm K
1x chevilles, Ø 6 mm L
1x plaque métallique M
1x vis 4 x 40 mm N
1x notice d’utilisation (sans illustration)
4. Caractéristiques techniques
Type : Meuble étroit
IAN : 391611_2201
N° Tradix : 391611-22-A
Matériau : Bois
Cotes : env. 15,2 x 136,5 x 33 cm (l x h x p)
Poids : env. 9,3 kg
Date de production : 06/2022
Garantie: 3 ans
5. Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouffe-
ment !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du
produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de por-
tée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
8
Ne convient pas aux enfants de
moins de 8 ans ! Un risque de
blessures existe !
- Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les
personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou dé-
nuées d'expérience ou de connaissance, peuvent
utiliser le produit sous surveillance et/ou en ayant
été instruits au préalable sur l'utilisation sûre du
produit et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas être
utilisé ! Un risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne-
ment, de dommage ou de défaut.
- Toute réparation non correctement effectuée en-
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
teur.
- Si vous constatez un défaut sur le produit, faites-
le contrôler et réparer si nécessaire avant de le
remettre en service.
6. Montage
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et
non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser-
vice indiquée.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels !
- L’installation du produit sur des sols fragiles peut
les rayer ou les endommager.
- Avant le montage, placez une couverture ou
l’emballage du produit sur la surface sur laquelle
vous montez le produit.
Pour le montage, vous avez besoin d’une perceuse,
d’un tournevis cruciforme, d’un crayon et, si néces-
saire, d’un niveau à bulle (non fourni).
- Monter le produit comme indiqué dans Fig. B à
Fig. L.
- Si nécessaire, utilisez le marteau pour enfoncer
doucement les chevilles en bois C.
FR/BE
Mise en place du produit
- Veillez à ce que le support sur lequel le produit
est posé soit solide et plat.
- Placez ou poussez le produit avec précaution
dans la niche prévue pour le produit.
- La niche doit avoir une largeur minimale de 16
cm.
Fixer le produit au mur (Fig. L)
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Pour éviter que le produit ne bascule, il
doit être fixé au mur !
Pour fixer le produit au mur, vous avez besoin d’une
perceuse, d’un tournevis cruciforme, d’un crayon et,
si nécessaire, d’un niveau à bulle (non fourni).
Fixez le produit au mur comme indiqué à la Fig. L.
1 AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
Ne percez pas de trou dans un mur
sans vérifier au préalable que
l’emplacement prévu pour le
montage ne comporte pas de conduites
d’électricité, de gaz ou d’eau ! Il y a
danger de mort !
- En effet, des dommages sur des câbles électriques
et sur des conduites de gaz ou d’eau peuvent
donner lieu à des situations dangereuses ! Utili-
sez des détecteurs appropriés pour déterminer
s’il y a des fils cachés dans la zone de travail.
REMARQUE !
- Le matériel de montage fourni ne convient pas à
tous les matériaux muraux.
- Si vous n’êtes pas sûr(e) que le matériel de fixa-
tion fourni soit adapté aux conditions locales, in-
formez-vous dans un magasin spécialisé quant au
matériel de fixation adapté.
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Il y a risque de blessures par chute ou
trébuchement !
- Le produit n’est pas une aide à l’esca-
lade.
- Ne grimpez jamais sur le produit.
2 PRUDENCE !
Risque de dommages matériels !
Le produit ne doit pas être surchargé !
- Ne chargez le produit que jusqu’à la
charge maximale de 2 kg par étagère ou
par tiroir, voir Fig. M.
REMARQUE !
Protéger la surface de dépôt de la pluie ou de l’hu-
midité.
7. Consignes de nettoyage et
d’entretien
REMARQUE !
Danger de dégât matériel !
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon humide
- Utiliser uniquement un nettoyant un détergent
doux
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro-
duits chimiques agressifs
- Ne pas utiliser d'outils tranchants tels que des
spatules ou similaires, ils peuvent endommager la
surface
8. Élimination
Élimination de l’emballage
04
PE-LD
L’emballage et la notice d’utilisation
sont constitués à 100 % de matériaux
écologiques que vous pouvez éliminer
dans les centres de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
ménagers. Pour connaître les possibilités d'élimina-
tion du produit, veuillez vous renseigner auprès de
votre administration communale/municipale ou de
votre filiale Lidl.
Le produit est recyclable, soumis à la respon-
sabilité élargie du fabricant et collecté sépa-
rément.
9. Garantie
Chère cliente, Cher client, vous recevez trois ans de
garantie sur ce produit à compter de la date d’achat.
Des droits légaux vous reviennent contre le vendeur
en cas de vices de ce produit. Ces droits légaux ne
sont pas limités par notre garantie présentée ci-après.
22 23
FR/BE
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la
date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket de
caisse original. Ce document est requis comme jus-
tificatif d’achat.
En cas d’apparition d’un vice de matériel ou de fa-
brication dans les trois ans suivant la date d’achat de
ce produit, nous nous chargeons, selon notre choix,
de réparer ou de remplacer le produit et ce, gratui-
tement pour vous. La prestation de garantie présup-
pose la présentation du produit défectueux et du
justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description
succincte écrite du vice et de la date de son appari-
tion. Si un défaut est couvert par notre garantie, vous
recevez le produit réparé ou un nouveau produit.
La réparation ou le remplacement du produit n’en-
traîne pas le début d’une nouvelle période de ga-
rantie.
Durée de garantie et droits de garantie
légaux
La durée de garantie n'est pas prolongée par une
action en garantie. Ceci s'applique également aux
pièces remplacées et réparées. Les dommages et
défauts existant éventuellement déjà au moment de
l'achat doivent être signalés immédiatement après le
déballage. Les réparations effectuées après la fin de
la durée de garantie sont facturées.
Étendue de la garantie
L'appareil a ésoigneusement fabriqué selon des
directives de qualité strictes et scrupuleusement testé
avant la livraison. La garantie s'applique aux défauts
de matériel ou de fabrication. Cette garantie ne
couvre pas les pièces du produit soumises à l'usure
normale et peuvent donc être considérées comme
des pièces d'usure ni les dommages causés aux
pièces fragiles telles que les interrupteurs, les piles
ou le verre.
Cette garantie est annulée si le produit a été endom-
magé, mal utilisé ou entretenu. Pour une utilisation
correcte du produit, toutes les consignes spécifiées
dans ce mode d'emploi doivent être strictement
respectées. Toute utilisation ou action que le mode
d'emploi déconseille ou contre laquelle il met en
garde doit être évitée.
Le produit est destiné uniquement à un usage privé et
non-commercial. La garantie expire en cas d'utilisa-
tion incorrecte et abusive, d'usage de la force et en
cas d'interventions non effectuées par notre service
après-vente agréé.
Traitement en cas de réclamation au titre
de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conserver
à disposition le ticket de caisse et le numéro
d'article (IAN 391611_2201) comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque signa-
létique du produit, gravée sur le produit, sur la
page d'ouverture de votre mode d'emploi ou sur
l'autocollant au dos ou en bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts,
veuillez contacter le service après-vente indiqué
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un pro-
duit ayant été enregistré comme défectueux à
l'adresse du service après-vente communiqué, en
joignant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et
une indication de la nature du défaut et du mo-
ment où il s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux
autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'ins-
tallation.
Ce code QR vous amène directement à
la page du service après-vente Lidl
(www.lidl-service.com) et votre mode
d'emploi peut être ouvert en entrant le
numéro d'article (IAN
391611_2201
).
Article L217-16 du Code de la consomma-
tion
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
FR/BE
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé-
gitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la pu-
blicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porà la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
10. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Adresse du service
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA. Les Anguillaires 1
FR-31410 Noé / FRANCE
Hotline : 00800 / 30012001(gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
06/2022
Num. d’art. Tradix: 391611-22-A
IAN 391611_2201
24 25
NL/BE
NL BE
NISKAST
Montage- en veiligheidsinstructies
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak uzelf vertrouwd met het
product voordat u het voor de eerste keer gebruikt.
Om dit te doen, leest u de volgende montagehand-
leiding aandachtig door. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de gespeci-
ficeerde toepassingsgebieden. Berg deze montage-
handleiding goed op. Overhandig alle documenten
als u het product aan derden doorgeeft.
Hierna wordt het Niskast product genoemd.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden worden
in deze montagehandleiding op de product of op de
verpakking gebruikt.
1 WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood
of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
2 VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht of
matig letsel tot gevolg kan hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi-
ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie
over het gebruik.
Dit symbool geeft verdere informatie aan.
Dit symbool biedt informatie over het maxi-
maal belastbare gewicht.
Dit symbool geeft aan dat het product geen
klimhulpmiddel is.
04
PE-LD
Deze symbolen informeren u
over het afvoeren van verpakkin-
gen en producten.
391611 Dit symbool geeft een identificatienum-
mer voor producten aan.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Dit teken biedt informatie over het FSC®-cer-
tificaat.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging van
het product wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik binnenshuis.
Het product is een plank die in een nis met passende
afmetingen (zie 4. Technische gegevens) kan wor-
den aangebracht.
Het product is niet bedoeld om als plank los in de
kamer te staan.
3. Leveringsomvang (afb. A)
1x legplank onder 1
1x bodemplaat 2
4x standaard 3
1x zijpaneel rechts 4
1x zijpaneel links 5
1x achterwand 6
1x rugdeel 7
1x legplank midden 8
1x stang onder 9
1x stang boven 10
1. Inleiding ............................................................ 24
2. Veiligheid .......................................................... 24
3. Leveringsomvang (afb. A) ................................ 24
4. Technische gegevens ....................................... 25
5. Veiligheidsinstructies......................................... 25
6. Assemblage ...................................................... 25
7. Reinigings- & verzorgingsinstructies ................ 26
8. Afvalverwerking................................................ 26
9. Garantie ............................................................ 26
10. Distributeur ........................................................ 27
11. Serviceadressen ............................................... 27
NL/BE
1x legplank boven 11
2x lade voorkant 12
2x lade zijpaneel links 13
2x lade zijpaneel rechts 14
2x lade achterwand 15
2x ladebodem 16
1x deur 17
16x verbindingsbout A
16x nokschroef B
14x houten muurplug C
17x houten schroef 4 x 30 mm D
17x houten schroef 3 x 12 mm E
2x scharnier F
4x rail G
1x magneet H
2x houten schroef 3 x 14 mm I
4x beschermende glijdoppen J
4x lade-uittrekstop, 6 x 13 mm K
1x muurpluggen Ø 6 mm L
1x metalen plaat M
1x schroef 4 x 40 mm N
1x gebruikshandleiding (niet afgebeeld)
4. Technische gegevens
Type: Niskast
IAN: 391611_2201
Tradix-nr.: 391611-22-A
Materiaal: Hout
Afmetingen: ongeveer 15,2 x 136,5 x 33 cm (B x H
x D)
Gewicht: ongeveer 9,3 kg
Productiedatum: 06/2022
Garantie: 3 jaar
5. Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het
product.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
8
Niet geschikt voor kinderen onder
de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 8 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of men-
tale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis moeten tijdens het gebruik van de
tuinslang onder toezicht staan en/of geïnstrueerd
worden in het veilige gebruik van het product en
de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het product
mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
- Als u een defect aan het product vaststelt, moet
u het product laten nakijken en zo nodig laten
repareren voordat u het weer in gebruik neemt.
6. Assemblage
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en on-
beschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op met
het opgegeven serviceadres.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade!
- Montage van het product op gevoelige vloeren
kan krassen of beschadigingen veroorzaken.
- Leg vóór de montage een deken of de verpak-
king van het product op het oppervlak waarop u
het product monteert.
Voor de montage hebt u een boormachine, een
kruiskopschroevendraaier, een potlood en wellicht
een waterpas nodig (niet meegeleverd).
- Monteer het product zoals in afb. B tot en met
afb. L afgebeeld.
- Gebruik zo nodig de hamer om houten muurplug-
gen C voorzichtig in te slaan.
Product plaatsen
- Zorg ervoor dat de ondergrond waarop het pro-
duct wordt geplaatst stevig en gelijkmatig is.
- Zet of schuif het product voorzichtig in de nis die
26 27
NL/BE
voor het product bestemd is.
- De nis moet een minimumbreedte van 16 cm heb-
ben.
Product op de muur bevestigen (afb. L)
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Om te voorkomen dat het product kantelt,
moet het aan de muur worden bevestigd!
Om het product op de muur te bevestigen hebt u een
boormachine, een kruiskopschroevendraaier, een
potlood en wellicht een waterpas nodig (niet mee-
geleverd).
Bevestig het product op de muur zoals aangegeven
in afb. L.
1 WAARSCHUWING!
Levensgevaar!
Boor geen gat in een wand zonder
eerst de beoogde montageplaats te
controleren op elektriciteits-, gas- of
waterleidingen! Er bestaat levensgevaar!
- Schade aan elektriciteits-, gas- of waterleidingen
kan tot gevaarlijke situaties leiden! Gebruik ge-
schikte detectoren om te bepalen of er verborgen
leidingen in het werkgebied aanwezig zijn.
LET OP!
- Het meegeleverde montagemateriaal is niet voor
alle wandmaterialen geschikt.
- Indien u er niet zeker van bent of het meegele-
verde bevestigingsmateriaal wel geschikt is voor
de bestaande omstandigheden, vraag dan uw
plaatselijke dealer naar geschikt bevestigingsma-
teriaal.
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Er bestaat letselgevaar door valpartijen.
- Het product is niet bedoeld om op te
staan.
- Klim nooit op het product.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor materiële schade!
Het product mag niet overbelast
raken.
- Belast het product slechts tot de maximale belas-
ting van 2 kg per legplank of per lade, zie afb. M.
LET OP!
De opslagoppervlakken tegen nattigheid of vocht
beschermen.
7. Reinigings- & verzorgingsin-
structies
LET OP!
Gevaar voor materiële schade!
- alleen met een vochtige doek schoonmaken
- gebruik alleen een mild schoonmaakmiddel
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi-
caliën gebruiken
- gebruik geen scherpe voorwerpen, zoals spatels
en dergelijke, omdat hierdoor het oppervlak kan
worden beschadigd.
8. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
04
PE-LD
De verpakking en de gebruiks-
aanwijzing zijn gemaakt van
100% milieuvriendelijke materia-
len die u kunt weggooien bij uw
lokale recyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid in het
gewone huishoudelijke afval. Neem voor informatie
over de verwijderingsmogelijkheden van het product
contact op met uw gemeente of uw Lidl-filiaal.
9. Garantie
Beste klant, u ontvangt op dit product een garantie
van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. In geval
van defecten in dit product, kunt u uw wettelijke rech-
ten ten opzichte van de verkoper van het product uit-
oefenen. Deze wettelijke rechten worden door onze
onderstaande garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode begint vanaf de datum van aan-
koop. Bewaar zorgvuldig het originele kassaticket.
Dit document is nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit
product defecten in het materiaal of in de fabricage
optreden, want wordt het product door ons naar
eigen oordeel - gratis gerepareerd of vervangen.
Deze garantie geldt op voorwaarde dat binnen de
termijn van drie jaar het defecte product en het aan-
NL/BE
koopbewijs (kassaticket) getoond wordt en schrifte-
lijk kort beschreven wordt wat het defect is en wan-
neer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze garantie gedekt is,
ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product
terug. Na het repareren of vervangen van het pro-
duct begint geen nieuwe garantietermijn.
Garantieperiode en wettelijke claims voor
gebreken
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
garantie. Dit geldt ook voor vervangen en gerepa-
reerde onderdelen. Eventuele beschadigingen en
gebreken die op het moment van aankoop reeds
aanwezig zijn, moeten onmiddellijk na het uitpakken
worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantieperiode worden kosten in rekening gebracht
Omvang van de garantie
Het apparaat is zorgvuldig geproduceerd volgens
strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor uitlevering zorg-
vuldig getest. De garantie is van toepassing op ma-
teriaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van
toepassing op productonderdelen die onderhevig
zijn aan normale slijtage en daarom kunnen worden
beschouwd als slijtageonderdelen of voor schade
aan kwetsbare onderdelen zoals schakelaars, accu's
of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie is ongeldig als het product is bescha-
digd, op ondeskundige wijze is gebruikt of onder-
houden. Voor deskundig gebruik van het product
moeten alle instructies in deze gebruiksaanwijzing
strikt worden opgevolgd. Elk gebruik of elke hande-
ling die in deze gebruiksaanwijzing wordt afgera-
den of waarvoor wordt gewaarschuwd, moet wor-
den voorkomen.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé- en
niet voor commercieel gebruik. De garantie vervalt
in geval van ongepaste en ondeskundige behande-
ling, gebruik van geweld en ingrepen die niet door
onze geautoriseerde servicemedewerkers werden
uitgevoerd.
Verwerking in geval van een garantie-
claim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag te
garanderen, dient u de onderstaande instructies te
volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer (IAN
391611_2201) bij de hand als aankoopbewijs
voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje op
het product, op een gravure op het product, op
de titelpagina van uw gebruiksaanwijzing of op
de sticker op de achterkant of onderkant van het
product.
- Als er zich functionele fouten of andere defec-
ten voordoen, neem dan eerst telefonisch of per
e-mail contact op met de hieronder genoemde
serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is geregis-
treerd, franco opsturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst
van de aankoop (kassabon) en een indicatie van
waaruit het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo's en installatiesoftware
downloaden.
Deze QR-code brengt u direct naar de
Lidl-servicepagina (www.lidl-service.
com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing
openen door het artikelnummer (IAN
391611_2201) in te voeren.
10. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Serviceadressen
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobiele
telefoon afwijkend)
06/2022
Tradix art.-nr.: 391611-22-A
IAN 391611_2201
28 29
CZ
CZ
SKŘÍŇKA DO VÝKLENKU
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Vaší koupí jste se rozhodli pro vysoce kvalitní pro-
dukt. Před prvním uvedením do provozu je nutné se
s produktem seznámit. Z tohoto důvodu si pozorně
přečtěte následující návod k montáži. Produkt použí-
vejte pouze tak, jak je popsáno a pro uvedené ob-
lasti použití. Před použitím produktu se seznamte se
všemi pokyny k ovládání a bezpečnostními pokyny.
Návod k montáži dobře uschovejte. Při předání tře-
tím osobám předejte společně s produktem rovněž i
veškerou dokumentaci.
V dalším textu se bude Skříňka do výklenku označo-
vat jako produkt.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou použi-
ta v tomto návod k montáži, na výrobek nebo na
obalu.
1 VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení vysoké stupně a pokud mu nebude zabrá-
něno, může mít za následek smrt nebo těžké pora-
nění.
2 POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude za-
bráněno, může mít za následek lehké nebo středně
těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor-
mace k použití.
Tento symbol upozorňuje na podrobnější in-
formace.
Tento symbol podává informaci o maximální
hmotnosti, kterou lze produkt zatížit.
Tento symbol ukazuje, že produkt není žád-
ná výstupní pomůcka.
04
PE-LD
Tyto znaky vás informují o likvi-
daci obalu a produktu.
391611 Tento symbol označuje identifikační číslo
produktů.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Tato značka podává informaci o certifikátu
FSC®.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění
a poškození. Za škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k použití v inte-
riéru.
Produkt je regál, který lze postavit do výklenku s
vhodnými rozměry (viz bod 4. Technické údaje).
Produkt není zamýšlen jako regál, který může volně
stát v prostoru..
3. Rozsah dodávky (obr. A)
1 x dno regálu, dolní 1
1 x podlahová deska 2
4 x noha 3
1 x boční díl, pravý 4
1 x boční díl, levý 5
1 x zadní stěna 6
1 x zadní díl 7
1 x dno regálu, středové 8
1 x tyč, dolní 9
1. Úvod .................................................................. 28
2. Bezpečnost........................................................ 28
3. Rozsah dodávky (obr. A)................................. 28
4. Technické údaje ................................................ 29
5. Bezpečnostní pokyny ....................................... 29
6. Montáž .............................................................. 29
7. Pokyny k čištění a ošetřování ........................... 30
8. Likvidace ........................................................... 30
9. Záruka ............................................................... 30
10. Distributor ...........................................................31
11. Adresa servisu ...................................................31
CZ
1 x tyč, hor10
1 x dno regálu, horní 11
2 x čelo zásuvky 12
2 x boční díl zásuvky, levý 13
2 x boční díl zásuvky, pravý 14
2 x zadní díl zásuvky 15
2 x dno zásuvky 16
1 x dvířka 17
16 x spojovací čep A
16 x spojovací šroub B
14 x dřevěný spojovací kolík C
17 x vrut 4 x 30 mm D
17 x vrut 3 x 12 mm E
2 x závěs F
4 x kolejnice G
1 x magnet H
2 x vrut 3 x 14 mm I
4 x ochranná podložka J
4 x zarážka zásuvky, 6 x 13 mm K
1 x hmoždinka Ø 6 mm L
1 x kovová destička M
1 x šroub 4 x 40 mm N
1 x návod k použití (není vyobrazen)
4. Technické údaje
Typ: Skříňka do výklenku
IAN: 391611_2201
Obj. č. spol. Tradix: 391611-22-A
Materiál: dřevo
Rozměry: cca 15,2 x 136,5 x 33 cm (Š x V x H)
Hmotnost: cca 9,3 kg
Datum výroby: 06/2022
Záruka: 3 roky
5. Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se na něm zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo
obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozo-
ru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
8
Není určeno pro děti do 8
let! Hrozí nebezpečí poraně-
ní!
- Děti od 8 let a výše, a také osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schop-
nostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí
musí být při používání produktu pod dozorem a/
nebo musí být poučeny o bezpečném použití pro-
duktu a musí pochopit rizika, která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čištění pro-
duktu.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat značné
ohrožení uživatele.
- Pokud na výrobku zjistíte závadu, nechte výrobek
zkontrolovat a případně opravit, než jej znovu
uvedete do provozu.
6. Montáž
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a
zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servis-
ní adresu.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod!
- Montáž produktu na citlivou podlahu ji může po-
škrábat resp. poškodit.
- Před montáží rozložte na zem deku nebo obal
produktu, na kterém budete produkt sestavo-
vat.
K montáži potřebujete vrtačku, křížový šroubovák,
tužku a v případě potřeby vodováhu (není obsaženo
v rozsahu dodávky).
- Sestavte produkt tak, jak je znázorněno na obr.
BL.
- Pokud je to nutné, použijte pro opatrné zatlučení
dřevěných kolíků C kladivo.
Postavení produktu
- Dbejte na to, aby byl podklad, na který produkt
postavíte, pevný a rovný.
- Postavte resp. zasuňte produkt do výklenku, do
kterého je určen, opatrně.
- Výklenek musí mít minimální šířku 16 cm.
30 31
CZ
Upevnění produktu na zeď (obr. L)
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Pro zabránění pádu produktu, musí být
produkt upevněn na zeď!
Pro upevnění produktu na zeď potřebujete vrtačku,
křížový šroubovák, tužku, meter a v případě potřeby
vodováhu (není obsaženo v rozsahu dodávky).
Upevněte produkt na zeď, jak je znázorněno na
obr. L.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Nezahajujte vrtání do zdi, aniž
byste zkontrolovali zamýšlené
místo montáže na přítomnost
elektrického, plynového nebo vodovodní-
ho vedení! Hrozí smrtelné nebezpečí!
- Při poškození elektrického, plynového nebo vo-
dovodního vedení mohou nastat nebezpečné
situace! Použijte vhodné detektory ke zjištění,
zda se v pracovní oblasti nenacházejí skrytá
vedení.
UPOZORNĚNÍ!
- Dodaný montážní materiál není vhodný pro
všechny materiály, ze kterých zeď může být po-
stavena.
- Pokud si nebudete jisti, zda je dodaný upevňo-
vací materiál vhodný pro dané místní podmínky,
informujte se v odborné prodejně o vhodném
upevňovacím materiálu.
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Hrozí nebezpečí poranění v důsledku zří-
cení nebo pádu!
- Produkt není žádná výstupní pomůcka.
- Nikdy nevystupujte na produkt.
2 POZOR!
Nebezpečí věcných škod!
Produkt se nesmí přetěžovat!
- Zatěžujte produkt pouze do maximální
nosnosti 2 kg na každé dno regálu resp. zá-
suvky, viz obr. M.
UPOZORNĚNÍ!
Odkládací plochy chraňte před vodou nebo vlh-
kostí.
7. Pokyny k čištění a ošetřování
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod!
- čistěte jen vlhkým hadříkem
- používejte pouze jemný prací prostředek
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp.
Chemikálie
- nepoužívejte žádné ostré předměty, jako např.
Špachtle apod., mohou poškodit povrch
8. Likvidace
Likvidace obalu
04
PE-LD
Obal a návod k obsluze jsou ze
100 % vyrobeny z ekologických
materiálů, které můžete nechat
zlikvidovat v místních recyklač-
ních střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním od-
padem. Bližší informace o možnostech likvidace
výrobku vám poskytne obecní/městský úřad nebo
pobočka Lidl.
9. Záruka
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, na tento výro-
bek poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení.
V případě závad na tomto výrobku vám vůči prodej-
ci výrobku náleží zákonná práva. Tato zákonná prá-
va nejsou omezena následující zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná běžet dnem nákupu výrobku.
Uschovejte prosím originál účtenky. Tento doklad
bude vyžadován jako důkaz o koupi.
Pokud ve lhůtě tří let od data zakoupení výrobku
tento vykáže materiální nebo výrobní vady, výrobek
vám na základě naší volby buď zdarma opravíme,
nebo vyměníme. Pro plnění záruky požadujeme,
aby byl během tříleté záruční doby předložen vadný
výrobek a doklad o koupi (účtenka) se stručným pí-
semným popisem vady a udáním doby, kdy se vada
objevila. Vztahuje-li se na vadu záruka, obdržíte od
nás buď opravený, nebo nový výrobek. Opravou
nebo výměnou výrobku nezačíná běžet nová záruč-
ní lhůta.
CZ
Záruční doba a zákonné nároky v případě
závady
Záruční doba se v případě záručního plnění nepro-
dlužuje. To se vztahuje i na vyměněné nebo oprave-
díly. Poškození a závady, které byly na produktu
již v okamžiku koupě, je nutné ohlásit okamžitě po
vybalení. Po uplynutí záruční doby jsou případné
opravy zpoplatněny.
Rozsah záruky
Tento přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných kri-
térií kvality a před expedicí svědomitě zkontrolován.
Záruční plnění se vztahuje na chyby materiálu nebo
výrobku. Tato záruka se nevztahuje na díly produk-
tu, které podléhají běžnému opotřebení a proto na
lze nahlížet jako na díly podléhající opotřebení
nebo na křehké díly, např. spínače, akumulátory
nebo díly ze skla.
Tato záruka pozbývá platnosti, pokud byl produkt
poškozen, byl nesprávně používán nebo udržován.
Pro správné používání produktu je nutné přesně
dodržovat pokyny uvedené v návodu k obsluze. Je
nutné bezpodmínečně zabránit použití a manipulaci,
před kterou návod k obsluze odrazuje nebo varuje.
Produkt je určen pouze pro soukromé účely a není
určen ke komerčnímu použití. Při zneužití nebo ne-
odborné manipulaci, použití násilí nebo zásazích do
produktu, které nebyly provedeny naší autorizova-
nou servisní pobočkou, zaniká záruka.
Postup v případě záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti pro-
sím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (IAN 391611_2201) jako doklad o kou-
pi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na pro-
duktu, na gravuře na produktu, na titulní stránce
vašeho návodu nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo jiné záva-
dy, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem
níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté
spolu s kupním dokladem (účtenkou) a uvedením
toho, jak vada vznikla a kdy k ní došlo, bezplat-
zaslat na adresu servisního centra, která vám
byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-service.
com a také mnoho dalších příruček, videí k produk-
tům a instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se dostanete
přímo na servisní stránku společnosti
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete
zde prostřednictvím zadání čísla vý-
robku (IAN 391611_2201) otevřít váš
návod k obsluze.
10. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zdarma, odlišně u
volání z mobilního telefonu)
06/2022
Obj. Č. Spol. Tradix: 391611-22-A
IAN 391611_2201
32 33
PL
SZAFA WNĘKOWA
Wskazówki dotyczące montażu oraz bez-
pieczeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wy-
sokiej jakości. Przed pierwszym użyciem należy
zapoznać się z produktem. W tym celu dokładnie
przeczytaj poniższą instrukcję montażu. Produkt
należy wykorzystywać wyłącznie w sposób opisa-
ny w instrukcji i do wymienionych w niej zastoso-
wań. Przed użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i
zasadami bezpieczeństwa. Oryginalną instrukcję
montażu należy przechowywać w odpowiednim
miejscu. W chwili przekazania produktu innej oso-
bie należy wraz z nim przekazać wszystkie doku-
menty.
W dalszej treści Szafa wnękowa jest określany jako
produkt.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są stosowa-
ne w niniejszej instrukcja montażu, na produkcie i na
opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkować śmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed
możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
Ten symbol informuje o ważnych informa-
cjach dodatkowych.
Ten Symbol informuje o maksymalnym, do-
puszczalnym obciążeniu produktu.
Ten Symbol wskazuje na zakaz użycia pro-
duktu w roli podestu lub drabinki.
04
PE-LD
Ten symbol informuje o utylizacji
opakowania i produktu.
391611 Ten symbol oznacza numer identyfikacyj-
ny produktów.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Ten znak informuje o certyfikacie FSC®.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku we wnętrzach.
Produkt jest regałem przystosowanym do umieszcze-
nia we wnęce o odpowiednich wymiarach (patrz 4.
Dane techniczne).
Produkt nie jest przewidziany do wolnostojącego
ustawienia w pomieszczeniu.
3. Zakres dostawy (rys. A)
1x Półka regału dolna 1
PL
1. Wprowadzenie ................................................ 32
2. Bezpieczeństwo ................................................ 32
3. Zakres dostawy (rys. A) ................................... 32
4. Dane techniczne ............................................... 33
5. Zasady bezpieczeństwa .................................. 33
6. Montaż .............................................................. 33
7. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji............ 34
8. Utylizacja .......................................................... 34
9. Gwarancja ........................................................ 34
10. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 35
11. Adres serwisu.................................................... 35
PL
1x Podstawa 2
4x Stopka 3
1x Element boczny prawy 4
1x Element boczny lewy 5
1x Ścianka tylna 6
1x Część tylna 7
1x Półka regału środkowa 8
1x Drążek dolny 9
1x Drążek górny 10
1x Półka regału górna 11
2x Front szuflady 12
2x Element boczny szuflady lewy 13
2x Element boczny szuflady prawy 14
2x Tylna ściana szuflady 15
2x Dno szuflady 16
1x Drzwiczki 17
16x Kołek łączący A
16x Śruba krzywkowa B
14x Kołek drewniany C
17x Wkręt do drewna 4 x 30 mm D
17x Wkręt do drewna 3 x 12 mm E
2x Zawias F
4x Szyna G
1x Magnes H
2x Wkręt do drewna 3 x 14 mm I
4x Podkładki antypoślizgowe J
4x Ograniczniki wysuwu szuflady, 6 x 13 mm K
1x Kołek, Ø 6 mm L
1x Metalowa płytka M
1x Śruba 4 x 40 mm N
1x Instrukcja obsługi (bez ilustracji)
4. Dane techniczne
Typ: Szafa wnękowa
IAN: 391611_2201
Nr Tradix: 391611-22-A
Materiał: Drewno
Wymiary: ok. 15,2 x 136,5 x 33 cm (szer. x wys. x gł.)
Masa: ok. 9,3 kg
Data produkcji: 06/2022
Gwarancja: 3 lata
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorowdzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa-
nie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
8
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8
roku życia! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Produkt może być używany przez dzieci
w wieku od 8 lat wzwyż i przez osoby z
ograniczoną sprawnością fizyczną, senso-
ryczną lub umysłową albo z brakiem wiedzy i
doświadczenia wyłącznie pod nadzorem i/lub
po przekazaniu zasad bezpiecznego użytkowa-
nia produktu i zrozumieniu wiążących się z tym
zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia wady produktu,
przed ponownym uruchomieniem należy go
sprawdzić i w razie potrzeby naprawić.
6. Montaż
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części są kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod
podany adres serwisowy.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo wystąpienia
szkód materialnych!
- Montaż produktu na podłogach delikatnych
może skutkować ich zarysowaniem lub uszkodze-
niem.
- Przed przystąpieniem do montażu na powierzch-
ni, na której będzie on wykonywany, należy roz-
łożyć koc lub opakowanie po produkcie.
34 35
PL
Do montażu niezbędna jest wiertarka, śrubokręt
krzyżakowy, ołówek oraz w razie potrzeby poziomi-
ca (brak w zestawie).
- Montaż produktu należy wykonać w sposób po-
kazany na rys. B do rys. L.
- W razie potrzeby należy użyć młotka, aby w
bezpieczny sposób wbić drewniane kołki C.
Ustawienie produktu
- Należy zwrócić uwagę, aby powierzchnia, na
której będzie ustawiony produkt, była stabilna i
wna.
- Ostrożnie wstawić lub wsunąć produkt do przy-
gotowanej w tym celu wnęki.
- Wnęka musi mieć minimalną szerokość wynoszą-
cą 16 cm.
Mocowanie produktu do ściany (rys. L)
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Aby zapobiec przewróceniu się produktu,
należy przymocować go do ściany!
Do przymocowania produktu do ściany niezbędna
jest wiertarka, śrubokręt krzyżakowy, ołówek oraz,
w razie potrzeby, poziomica (brak w zestawie).
Przymocować produkt do ściany w sposób pokaza-
ny na rysunku rys. L.
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie wolno wiercić otworu w ścianie
bez uprzedniego sprawdzenia
planowanego miejsca montażu pod
kątem przewodów elektrycznych, gazowych
lub wodnych! Istnieje zagrożenie życia!
- Uszkodzenie przewodów elektrycznych, gazo-
wych lub wodnych może spowodow niebez-
pieczne sytuacje! Należy posłużyć się stosow-
nym wykrywaczem w celu wykrycia przewodów,
które mogą znajdować się w obszarze pracy.
WSKAZÓWKA!
- Dostarczony materiał montażowy nie jest odpo-
wiedni dla wszystkich materiałów, z których wy-
konuje się ściany.
- W razie wątpliwości, czy dostarczony materiał
mocujący jest odpowiedni do istniejących wa-
runków montażu, prosimy zasięgnąć informacji u
swojego wyspecjalizowanego sprzedawcy.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Zachodzi ryzyko obrażeń ciała wskutek
wywrócenia się lub upadku produktu!
- Produkt nie jest urządzeniem do
wspinania się.
- Nie wolno wspinać się po produkcie.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo wystąpienia
szkód materialnych!
Nie wolno przeciążać produktu!
- Produkt można zapełniać tylko do warto-
ści maksymalnego obciążenia 2 kg na
półkę lub na szufladę, zob. rys. M.
WSKAZÓWKA!
Powierzchnie półek należy chronić przed wilgocią.
7. Wskazówki czyszczenia i pie-
lęgnacji
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód mate-
rialnych!
- do czyszczenia używać wyłącznie wilgotnej
szmatki
- należy używaj tylko łagodnego detergentu
- nie należy używać ostrych środków czyszczą-
cych lub chemikaliów
- Nie należy używać urządzeń o ostrych krawę-
dziach, jak np. Szpachla, które mogą uszkodzić
powierzchnię
8. Utylizacja
Utylizacja opakowania
04
PE-LD
Opakowanie i instrukcja obsługi
składają się w 100% z materia-
łów przyjaznych dla środowiska,
które można zutylizować w lo-
kalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normalnymi
odpadami domowymi. Więcej informacji na temat
możliwości utylizacji produktu można uzyskać w
urzędzie gminy/miasta lub w oddziale Lidla.
9. Gwarancja
Szanowni klienci, to urządzenie jest objęte 3-letnią
PL
gwarancją od daty zakupu. W przypadku wad pro-
duktu mogą dochodzić państwo swoich ustawowych
roszczeń wobec sprzedawcy produktu. Tych ustawo-
wych roszczeń nie ogranicza nasza przedstawiona
poniżej gwarancja.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu.
Prosimy o zacho-wanie paragonu kasowego. Ten
dokument stanowi dowód zakupu.
Jeśli w przeciągu trzech lat od daty zakupu tego pro-
duktu ujawni się wada materiałowa lub błąd produk-
cyjny, produkt według naszego uznania zostanie
przez nas bezpłatnie naprawiony lub wymieniony
na nowy. Warunkiem skorzystania ze świadczeń
gwarancyjnych jest przedłożenie w czasie trzyletnie-
go okresu gwarancyjnego wadliwego urządzenia i
dowodu zakupu (paragonu) oraz krótkie opisanie,
na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
Jeśli nasza gwarancja obejmuje wadę, otrzyma-
państwo naprawiony lub nowy produkt. Wraz z
naprawą lub wymianą produktu nie rozpoczyna się
nowy okres obowiązywania gwarancji.
Okres gwarancji i roszczenia z tytułu wad
Rękojmia nie wydłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
wnież części wymienionych i naprawionych. Szko-
dy i wady produktu obecne już w momencie zakupu
należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu. Po
upływie okresu gwarancji naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowa-
niem staranności i surowych wytycznych jakości, i
sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje
wyłącznie szkody materiałowe i fabryczne. Niniej-
sza gwarancja nie obejmuje części produktu, które
podlegają normalnemu zużywaniu i dlatego
uważane za części zużywające się, ani uszkodzeń
łamliwych części, np. Wyłączników, akumulatorów
lub części wykonanych ze szkła.
Gwarancja traci ważność, jeżeli produkt został
uszkodzony, był użytkowany lub konserwowany w
nieprawidłowy sposób. W celu należytego użyt-
kowania produktu należy dokładnie przestrzegać
wszystkich instrukcji podanych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie powstrzymać się od zastoso-
wań i sposobów obchodzenia się z produktem, które
w instrukcji obsługi odradzane lub przed którymi
instrukcja ostrzega.
Produkt jest przeznaczony włącznie do użytku pry-
watnego i nie nadaje się do zastosowań komer-
cyjnych. Gwarancja traci ważność w przypadku
nieprawidłowego i nienależytego obchodzenia się,
zastosowania siły i interwencji, które nie są przepro-
wadzane przez nasz autoryzowany punkt serwiso-
wy.
Procedura w przypadku świadczeń gwa-
rancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia na-
leży postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotować
paragon i numer artykułu (IAN 391611_2201)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktow się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na-
stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy-
manym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN
391611_2201).
10. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
36 37
PL
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłat-
ne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu
komórkowego płatne według stawki operatora)
06/2022
Nr Tradix: 391611-22-A
IAN 391611_2201
SK
SK
SKRINKA
Pokyny pre montáž a bezpečnostné po-
kyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výro-
bok. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboz-
námte s výrobkom. Pozorne si prečítajte nasledujúci
návod na inštaláciu. Výrobok používajte len tak, ako
je popísané a v rámci uvedených oblastí použitia.
Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti. Tento
návod na inštaláciu si dobre uchovajte. V prípade
postupovania výrobku tretím osobám ho odovzdajte
spolu so všetkými podkladmi..
V ďalšom texte sa bude Skrinka označovať ako vý-
robok.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návod na inštaláciu, na výrobku alebo na
obale sa používajú nasledujúce symboly a signálne
slová.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so vysoké stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije
v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce sa použitia.
Tento symbol upozorňuje na ďalšie informá-
cie.
Tento symbol informuje o maximálnej nos-
nosti.
Tento symbol znázorňuje, že výrobok nie je
pomôckou na lezenie.
04
PE-LD
Tento znak vás informuje o likvi-
dácii obalových materiálov a
výrobku.
391611 Tento symbol označuje identifikačné číslo
výrobkov.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Tento znak poskytuje informácie o certifiká-
te FSC®.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné po-
užitie alebo zmena na výrobku považované za
nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a poško-
denia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym pou-
žívaním nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na použitie v inte-
riéri.
Výrobok je regál, ktorý možno umiestniť do výklenku
s vhodnými rozmermi (pozri 4. Technické údaje).
Výrobok nie je určený na voľné státie v miestnosti
ako regál.
3. Obsah dodávky (obr. A)
1 x regálová polica dolná 1
1 x podlahová doska 2
4 x noha 3
1 x bočný diel pravý 4
1 x bočný diel ľavý 5
1 x zadná stena 6
1 x zadný diel 7
1 x regálová polica stredová 8
1 x tyč dolná 9
1. Úvod ...................................................................37
2. Bezpečnosť ........................................................37
3. Obsah dodávky (obr. A) ..................................37
4. Technické údaje ................................................ 38
5. Bezpečnostné opatrenia .................................. 38
6. Montáž .............................................................. 38
7. Pokyny na čistenie a údržbu ........................... 39
8. Likvidácia .......................................................... 39
9. Záruka ............................................................... 39
10. Distribútor .......................................................... 40
11. Adresa servisu .................................................. 40
38 39
SK
1 x tyč hor10
1 x regálová polica horná 11
2 x čelo zásuvky 12
2 x bočný diel zásuvky ľavý 13
2 x bočný diel zásuvky pravý 14
2 x zadná stena zásuvky 15
2 x dno zásuvky 16
1 x dvierka 17
16 x spojovací čap A
16 x zaisťovacia skrutka B
14 x drevený kolík C
17 x skrutka do dreva 4 x 30 mm D
17 x skrutka do dreva 3 x 12 mm E
2 x záves F
4 x koľajnica G
1 x magnet H
2 x skrutka do dreva 3 x 14 mm I
4 x ochranná klzná plocha J
4 x zarážadlo zásuvky, 6 x 13 mm K
1 x rozperka Ø 6 mm L
1 x kovová platnička M
1 x skrutka 4 x 40 mm N
1 x používateľská príručka (nie je znázornená)
4. Technické údaje
Typ: Skrinka
IAN: 391611_2201
Tradix č. výr.: 391611-22-A
Materiál: drevo
Rozmery: pribl. 15,2 x 136,5 x 33 cm (Š x V x H)
Hmotnosť: cca 9,3 kg
Dátum výroby: 06/2022
Záruka:: 3 roky
5. Bezpečnostné opatrenia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a udu-
senia!
Ak si deti hrajú s výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním poraniť alebo
udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom
hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
8
Nevhodné pre deti do 8
rokov! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby s obmedzenými
fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schop-
nosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
musia byť pri použití výrobku pod dozorom a/
alebo musia byť poučené o bezpečnom používa-
ní výrobku a musia rozumieť prípadným rizikám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vykoná-
vať deti.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie používať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných po-
rúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre používa-
teľa predstavovať značné nebezpečenstvo.
Ak na výrobku zistíte chybu, nechajte výrobok skon-
trolovať a v prípade potreby ho pred opätovným
uvedením do prevádzky opravte.
6. Montáž
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo-
škodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú ser-
visnú adresu.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecných škôd!
- V dôsledku montáže výrobku na citlivé podlahy
môže dôjsť k ich poškriabaniu resp. poškodeniu.
- Pri montáži majte pod výrobkom rozloženú deku
alebo obal výrobku.
Na montáž výrobku budete potrebovať vŕtačku, krí-
žový skrutkovač, ceruzku a v prípade potreby vodo-
váhu (nie je súčasťou dodávky).
- Výrobok zmontujte, ako je znázornené na obr. B
L.
- Ak je to potrebné, opatrne zatĺčte drevené kolíky
C kladivom.
Inštalácia výrobku
- Dbajte na to, aby bol podklad, na ktorý regál
umiestnite, pevný a rovný.
- Umiestňujte resp. zasúvajte výrobok do výklenku
pre výrobok opatrne.
- Výklenok musí mať minimálnu šírku 16 cm.
SK
Upevnenie výrobku na stenu (obr. L)
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Aby sa zabránilo pádu výrobku, musí sa
výrobok upevniť na stenu!
Na upevnenie výrobku na stenu budete potrebov
vŕtačku, krížový skrutkovač, ceruzku a vodováhu (nie
je súčasťou dodávky).
Výrobok upevnite na stenu tak, ako je to znázornené
na obr. L.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Pred vŕtaním do steny skontrolujte,
či sa na príslušnom mieste nenachá-
dzajú elektrické, plynové alebo
vodovodné vedenia! Hrozí nebezpečen-
stvo ohrozenia života!
- Poškodenie elektrických, plynových alebo vodo-
vodných vedení môže spôsobiť nebezpečné situ-
ácie! Použite vhodné detektory, aby ste sa uistili,
či v pracovnej oblasti nie sú natiahnuté skryté ve-
denia.
UPOZORNENIE!
- Montážny materiál dodaný spolu s výrobkom nie
je vhodný na použitie vo všetkých typoch stien.
- Ak si nie ste istí, či je dodaný upevňovací mate-
riál vhodný pre existujúce podmienky, požiadaj-
te svojho špecializovaného predajcu o vhodný
upevňovací materiál.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Existuje nebezpečenstvo poranenia v dô-
sledku prevrhnutia alebo pádu!
- Výrobok nie je pomôcka na lezenie.
- Nelezte na výrobok.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo vecných škôd!
Nesmie dôjsť k preťaženiu výrob-
ku!
- Neprekračujte celko maximálnu nos-
nosť výrobku 2 kg na každú regálovú policu resp.
každú zásuvku, pozri obr. M.
UPOZORNENIE!
Odkladacie plochy chráňte pred vodou a vlhkosťou.
7. Pokyny na čistenie a údržbu
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecného poškode-
nia!
- čisťte iba vlhkou utierkou
- používajte iba jemný čistiaci prostriedok
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostried-
ky, príp. Chemikálie
- nepoužívajte žiadne predmety s ostrými hranami,
ako špachtle a pod., aby ste nepoškodili povrch
8. Likvidácia
Likvidácia obalu
04
PE-LD
Obaly a návod na obsluhu pozostá-
va zo 100 % z materiálov šetrných
k životnému prostrediu, ktoré môže-
te zlikvidovať v bežných miestnych
recyklačných strediskách.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidov v bežnom komunál-
nom odpade. Bližšie informácie o možnostiach lik-
vidácie produktu vám poskytne obecná/mestská
správa alebo pobočka Lidl.
9. Záruka
Veľavážená zákazníčka, veľavážený zákazník, na
tento výrobok dostávate záruku v trvaní 3 rokov od
dátumu jeho zakúpenia. V prípade nejakých porúch
máte u predávajúceho tohto výrobku všetky zákonné
nároky. Tieto zákonné nároky nie sú obmedzené na-
šou, nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmnienky
Záručná lehota začína dátumom nákupu. Uschovaj-
te si preto dobre originálny pokladničný blok. Tento
doklad budete potrebovať ako dôkaz o nákupe. Ak
sa v priebehu troch rokov od dátumu nákupu vyskyt-
ne u výrobku materiálová alebo výrobná chyba, vý-
robok vám podľa nášho rozhodnutia buď bez-
platne opravíme alebo vymeníme. Tento záručný akt
predpokladá, že nám predložíte poruchový výrbok
a doklad o jeho zakúpení (pokladničný blok) spolu s
písomným vyjadrením, o akú chybu sa jedná a kedy
k nej došlo. Ak je porucha krytá našou zárukou, do-
stanete nazad opravený alebo nový výrobok. Opra-
vou alebo výmenou výrobu neyzačína plynúť nová
záručná lehota.
40 41
SK
Záručná doba a zákonné nároky vyplýva-
júce z nedostatkov
Záručná doba sa poskytnutím záručného plnenia
nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené
súčiastky. Poškodenia a nedostatky, ktoré sa prípad-
ne vyskytujú už pri kúpe, sa musia nahlásiť okamžite
po vybalení. Po uplynutí záručnej doby sú všetky prí-
padné opravy spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený riadne v súlade s prísnymi smer-
nicami týkajúcimi sa kvality a pred dodaním svedo-
mite odskúšaný. Poskytnutie záruky platí pre chyby
materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa ne-
vzťahuje na časti výrobku, ktoré vystavené bež-
nému opotrebovaniu, a preto je možné považovať
ich za opotrebovateľné diely alebo na poškodenia
krehkých častí, napr. spínač, akumulátor alebo častí,
ktoré sú vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, keď bol výrobok poškodený,
používaný v rozpore s účelom alebo opravovaný.
Pre používanie výrobku v súlade s účelom sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návo-
de na obsluhu. Účelom použitia alebo konaniam,
od ktorých vod na obsluhu odrádza alebo pred
ktorými varuje, sa musíte bezpodmienečne vyhý-
bať.
Výrobok je určený len na súkromné a nie na prie-
myselné použitie. V prípade nesprávneho zaobchá-
dzania alebo zaobchádzania, ktoré je v rozpore s
ú čelom, použitia sily a pri zásahoch, ktoré neboli
realizované našou autorizovanou servisnou poboč-
kou, záruka zaniká.
Vybavenie v prípade uplatnenia záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie vašej
žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiadostí si pripravte poklad-
ničný blok a číslo výrobku (IAN 391611_2201)
ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku,
vyryté na výrobku, na úvodnej strane vášho ná-
vodu alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné ne-
dostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kon-
taktujte následne uvedené servisné oddelenie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný môžete spolu
s dokladom o kúpe (pokladničný doklad) a uve-
dením v čom pozostáva chyba a kedy nastala
bez poštového poplatku poslať na adresu servi-
su, ktorá vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky, videá o výrob-
koch a inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa dostanete pria-
mo na stránku servisu spoločnosti Lidl
(www.lidl-service.com) a prostredníc-
tvom zadania čísla výrobku (IAN
391611_2201) si môžete otvoriť ná-
vod na obsluhu.
10. Distribútor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zadarmo, neplatí pre
volania z mobilných sietí)
06/2022
Tradix č. Výr.: 391611-22-A
IAN 391611_2201
ES
ES
ARMARIO ALTO ESTRECHO
Instrucciones de montaje y advertencias
de seguridad
1. Introducción
¡Enhorabuena!
Con su compra, ha optado por un producto moder-
no y de alta calidad. Le recomendamos que se fami-
liarice con el producto antes de la primera puesta
en servicio. Para ello, lea atentamente las siguientes
instrucciones de montaje. Utilice este producto única-
mente tal como se describe en ellas y solo para los
ámbitos de aplicación indicados. Antes de utilizarlo,
familiarícese con todas las instrucciones de manejo
y seguridad. Guarde estas instrucciones de montaje
en un lugar seguro. Si entrega este producto a un
tercero, entréguele también toda la documentación.
En los apartados siguientes, el Armario alto estrecho
recibe la denominación de producto.
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de montaje, en el producto y
en el embalaje se utilizan los símbolos y las palabras
indicadoras que se incluyen a continuación.
1 ¡ADVERTENCIA!
Este símbolo/Esta palabra indicadora describe un
peligro de grado alto de riesgo que, de no evi-
tarse, puede provocar la muerte o lesiones físicas
graves.
2 ¡PRECAUCION!
Este símbolo/Esta palabra indicadora describe un
peligro de grado bajo de riesgo que, de no evi-
tarse, puede provocar lesiones físicas leves o mo-
deradas.
¡AVISO!
Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posi-
bles daños materiales o le proporciona información
adicional útil sobre el uso.
Este símbolo alude a informaciones adicio-
nales importantes.
Este símbolo ofrece información sobre el
peso de carga máximo permitido.
Este símbolo muestra que el producto no
puede utilizarse como apoyo para subirse a
ningún sitio.
04
PE-LD
Estos símbolos le informan acer-
ca de la eliminación del embala-
je y del producto.
391611 Este símbolo indica el número de identifi-
cación del producto.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Este símbolo ofrece información sobre el
certificado FSC®.
2. Seguridad
Uso previsto
No esdiseñado para su uso en entornos comercia-
les o industriales. Cualquier otra aplicación o modi-
ficación del producto se considerarán no conformes
a lo previsto, lo que puede entrañar riesgos, como
lesiones personales o daños materiales. Así pues,
el distribuidor declina toda responsabilidad por los
daños que tengan su causa en un uso no conforme
a lo previsto.
El producto está concebido exclusivamente
para su uso en interiores.
El producto es una estantería que se coloca en un ni-
cho que tenga las dimensiones adecuadas (consulte
el apartado 4. «Datos técnicos»).
El producto no está concebido para utilizarse como
estantería al aire libre.
3. Volumen de suministro (figura A)
1 balda inferior 1
1 placa base 2
4 patas 3
1 panel lateral derecho 4
1. Introducción .......................................................41
2. Seguridad ..........................................................41
3. Volumen de suministro (figura A) .....................41
4. Datos técnicos................................................... 42
5. Advertencias de seguridad ............................. 42
6. Montaje ............................................................. 42
7. Instrucciones de limpieza y cuidado .............. 43
8. Eliminación ........................................................ 43
9. Garantía ............................................................ 43
10. Distribuidor ........................................................ 44
11. Dirección de servicio ....................................... 44
42 43
ES
1 panel lateral izquierdo 5
1 pared posterior 6
1 parte trasera 7
1 balda central 8
1 barra inferior 9
1 barra superior 10
1 balda superior 11
2 frentes de cajón 12
2 partes laterales izquierdas de cajón 13
2 partes laterales derechas de cajón 14
2 partes traseras de cajón 15
2 bases de cajón 16
1 puerta 17
16 pernos de fijación A
16 tornillos de leva B
14 tacos para madera C
17 tornillos para madera 4×30 mm D
17 tornillos para madera 3×12 mm E
2 bisagras F
4 guías G
1 imán H
2 tornillos para madera 3×14 mm I
4 guías deslizantes de protección J
4 topes de extracción de cajón, 6×13 mm K
1 tacos ø 6 mm L
1 placa de metal M
1 tornillo 4×40 mm N
1 instrucciones de uso (sin ilustraciones)
4. Datos técnicos
Tipo: Armario alto estrecho
IAN: 391611_2201
Nº ref. de Tradix: 391611-22-A
Material: madera
Dimensiones: aprox. 15,2 cm × 136,5 cm × 33 cm
(an × al × pr)
Peso: aprox. 9,3 kg
Fecha de fabricación: 06/2022
Garantía: 3 años
5. Advertencias de seguridad
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones y asfixia!
¡Si los niños juegan con el producto
o el embalaje, pueden lesionarse o
ahogarse con él!
- No permita que los niños pequeños jueguen con
el producto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento siempre que
se encuentren cerca del producto.
- Guarde el producto y el embalaje fuera del al-
cance y la vista de los niños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
8
¡El producto no es apto para niños
menores de 8 años! ¡Puede provo-
car lesiones!
- Los niños de más de 8 años y las personas
con una capacidad física, sensorial o men-
tal reducida o con falta de conocimientos o
experiencia deben estar vigilados constantemen-
te durante el uso del producto, o bien recibir una
formación previa sobre su uso seguro y entender
a la perfección los peligros que entraña dicho
producto.
- Los niños no pueden jugar con el producto.
- Las operaciones de mantenimiento y limpieza del
producto no pueden correr a cargo de niños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Si el producto presenta algún defecto,
deje de utilizarlo de inmediato! ¡Puede
provocar lesiones!
- No utilice el producto si presenta errores de fun-
cionamiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede desembocar
en riesgos considerables para el usuario.
- Si constata un desperfecto en el producto, retire
las pilas del aparato y encargue su revisión y, en
caso necesario, su reparación, antes de volver a
ponerlo en servicio.
6. Montaje
1. Retire todo el material de embalaje
2. Asegúrese de que dispone de todos los compo-
nentes y de que estos no presentan ningún daño.
Si este no es el caso, póngase en contacto con el
servicio técnico indicado.
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
- Si monta el producto en un suelo sensible, este
puede arañarse o sufrir daños.
- Antes de iniciar el montaje, extienda una manta o
el embalaje del propio producto sobre la superfi-
cie en la que vaya a montarlo.
Para el montaje necesita una taladradora, un destorni-
llador de estrella, un lápiz y, en caso necesario, un nivel
de burbuja (no incluidos en el volumen de suministro).
- Monte el producto tal como se muestra de la fi-
gura B a la figura L.
ES
- En caso necesario, use el martillo para clavar
con cuidado los tacos para madera C.
Instalación del producto
- Asegúrese de que la base de apoyo del produc-
to sea firme y horizontal.
- Coloque o introduzca el producto con cuidado
en el nicho previsto a tal fin.
- El nicho debe tener una anchura mínima de
16 cm.
Fijar el producto a la pared (figura L)
1 ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones!
¡Para evitar que el producto se vuelque,
fíjelo a la pared!
Para fijar el producto a la pared necesita una tala-
dradora, un destornillador de estrella, un lápiz y, en
caso necesario, un nivel de burbuja (no incluidos en
el volumen de suministro).
Fije el producto a la pared tal como se muestra en
la figura L.
1 ADVERTENCIA
¡Peligro mortal!
! No taladre un agujero en la pared
sin haber comprobado antes si hay
líneas de electricidad, gas o agua
en el lugar de montaje previsto! ¡De lo
contrario, existe riesgo de muerte!
- Los daños efectuados en las conducciones de
electricidad, gas o agua pueden provocar situa-
ciones peligrosas. Utilice unos detectores apro-
piados para determinar si hay conducciones
ocultas en la zona de trabajo.
AVISO
- El material de montaje incluido en el volumen de
suministro no es apto para todos los materiales
de pared.
- Si no esseguro de si el material de fijación in-
cluido en volumen de suministro es apto para las
condiciones de su lugar de montaje, consulte a su
establecimiento especializado para saber cuál
es el material de fijación correcto.
2 PRECAUCIÓN
¡Riesgo de lesiones!
¡Existe riesgo de sufrir lesiones como con-
secuencia de tropiezos o caídas!
- El producto no es un artículo para subirse
a él.
- No se suba nunca al producto.
2 PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños materiales!
¡No sobrecargue el producto!
- Cargue el producto solo hasta el peso
máximo permitido de 2 kg por balda y por
cajón; consulte la figura M.
AVISO
Proteja las superficies de almacenamiento contra la
humedad.
7. Instrucciones de limpieza y
cuidado
¡AVISO!
¡Peligro de daños materiales!
- Limpie solo con un paño húmedo.
- Utilice únicamente un detergente suave.
- No utilice instrumentos de limpieza punzantes ni
productos químicos.
- No utilice objetos afilados, como espátulas o si-
milar, para que la superficie no sufra daños.
8. Eliminación
Eliminación del embalaje
04
PE-LD
El embalaje y el manual de ins-
trucciones están fabricados en
su totalidad con materiales res-
petuosos con el medio ambiente
que puede eliminar a través de
los puntos de recogida o reciclaje de su localidad.
Eliminación del producto
El producto no puede eliminarse junto con la basura
doméstica. Póngase en contacto con su comunidad
o con el ayuntamiento o con su sucursal de Lidl para
informarse de las posibilidades de eliminación que
existen para el producto.
9. Garantía
Estimados clientes: este aparato tiene una garantía
de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso
de que este producto sea defectuoso, le asiste el
derecho legal a realizar la correspondiente recla-
mación al vendedor. Este derecho legal no se ve
44 45
ES
afectado por nuestras condiciones de garantía que
se indican a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a partir de la fecha
de compra. Le rogamos que conserve el tique de
compra original. Ese documento es necesario como
comprobante de compra.
Si durante los tres años posteriores a la fecha de
compra de este producto se presenta un defecto ma-
terial o de fabricación, este producto se sustituirá o
se reparará –a nuestra elección– sin que suponga
ningún tipo de gasto para usted. Esta garantía re-
quiere que se presente dentro del plazo de tres años
el aparato defectuoso, el justificante de compra (ti-
que de compra) y una breve descripción por escrito
del defecto y del momento en el que se presentó.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, se
le devolverá el producto reparado o uno nuevo. La
reparación o sustitución del producto no conlleva el
inicio de un nuevo plazo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones lega-
les por defectos
La prestación de un servicio de garantía no prolon-
ga el periodo de garantía. Esta condición también
se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Los
daños y defectos existentes en el momento de la
compra deben comunicarse inmediatamente des-
pués del desembalado del producto. Las reparacio-
nes que se produzcan una vez concluido el periodo
de garantía serán a cargo del usuario.
Alcance de la garantía
El aparato ha sido producido con gran cuidado si-
guiendo estrictas directrices de calidad y verificado
minuciosamente antes de la entrega. Las prestacio-
nes de garantía se aplican a los fallos de materiales
o fabricación. La presente garantía no se extiende
a las piezas del producto que están sometidas a un
desgaste normal y que, por lo tanto, pueden consi-
derarse piezas de desgaste, ni a los daños produ-
cidos en piezas frágiles, tales como interruptores,
baterías o las que están hechas de vidrio.
Esta garantía quedará anulada si el producto da-
ñado ha sido utilizado de manera inadecuada o
su mantenimiento ha sido inapropiado. Para un uso
conforme del producto, es imprescindible respetar
escrupulosamente todas las indicaciones expuestas
en las instrucciones de uso. Es imprescindible evitar
las finalidades de uso y actuaciones que se desacon-
sejan en las instrucciones de uso o sobre las que se
advierte al usuario.
El producto está diseñado exclusivamente para el
uso privado, no para su uso en entornos comerciales
o industriales. La garantía queda anulada automáti-
camente en caso de uso inadecuado o abusivo del
producto o de uso de la fuerza y también en caso
de intervenciones no realizadas por nuestro servicio
técnico autorizado.
Procedimiento en caso de reclamaciones
de garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su pro-
blema, le rogamos siga las indicaciones siguien-
tes:
- Para todas las consultas, tenga a mano el tí-
quet de compra y el número de referencia (IAN
391611_2201) como prueba de su adquisición.
- Encontrará el número de referencia en la placa
de características del producto, o bien grabado
en este, en la portada de su manual de instruccio-
nes o bien en la etiqueta autoadhesiva situada en
el lado trasero o inferior del producto.
- Si se producen fallos de funcionamiento o cual-
quier otro defecto, póngase en contacto en pri-
mer lugar por teléfono o correo electrónico con
el departamento de servicio técnico que se indi-
ca a continuación.
- A continuación, podrá enviar el producto consi-
derado defectuoso a portes debidos al servicio
técnico que se le indique, adjuntando el compro-
bante (tíquet) de compra e indicando dónde se
encuentra el fallo y cuándo se ha producido.
En la página web www.lidl-service.com puede des-
cargar este manual y muchos otros manuales, vídeos
de productos y software de instalación.
Escaneando este código QR puede
acceder directamente a la página del
servicio técnico Lidl (www.lidl-service.
com) y abrir las instrucciones de uso
indicando el número de referencia
(IAN 391611_2201).
10. Distribuidor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Dirección de servicio
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
ES
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, sin perjuicio
de móvil)
06/2022
Nº ref. de Tradix: 391611-22-A
IAN 391611_2201
46 47
DK
DK
NICHESKAB
Montage- og sikkerhedsanvisninger
1. Indledning
Hjerteligt tillykke!
Med dette køb har du besluttet dig for et kvalitets-
produkt. Forud for den første ibrugtagning skal man
blive fortrolig med produktet. Læs derfor den efterføl-
gende betjeningsvejledning opmærksomt igennem.
Brug kun produktet sådan som det er beskrevet og til
de specificerede anvendelsesområder. Bliv fortrolig
med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger, inden
du tager produktet i brug. Opbevar denne vejled-
ning godt. Hvis produktet gives videre til tredjepart,
så giv også alle bilag med.
Nedenstående betegnes som Nicheskab produkt.
Symbolforklaring
Følgende symboler og signalord anvendes i denne
monteringsvejledning, produktet eller embal-
lagen.
1 ADVARSEL!
Dette signalsymbol/-ord betegner en fare med en
høj risiko, der, hvis den ikke undgås, kann medføre
livsfare eller alvorlige kvæstelser.
2 FORSIGTIG!
Dette symbol betegner en fare med en lav risiko, der,
hvis den ikke undgås, kann medføre lettere eller mel-
lemstore kvæstelser.
BEMÆRK!
Dette symbol advarer mod mulige materielle skader el-
ler giver dig nyttige yderligere oplysninger om brugen.
Dette symbol henviser til yderligere informa-
tioner.
Dette symbol angiver den maksimale belast-
ningsvægt.
Dette symbol angiver, at produktet ikke er et
klatrehjælpemiddel.
04
PE-LD
Dette tegn informerer om, hvor-
dan emballage og produkt skal
bortskaffes.
391611 Dette produkt betegner et identifikations-
nummer for produkterne.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Dette tegn oplyser om FSC®-certifikatet.
2. Sikkerhed
Tilsigtet brug
Produktet er ikke beregnet til erhvervsbrug. Enhver
anden brug af eller ændringer på produktet gælder
som ikke-formålsmæssig og kan medføre risici for
person- og materielle skader. Distributøren hæfter
ikke for skader, som opstår som følge af ikke-formåls-
mæssig brug.
Produktet er udelukkende beregnet til inden-
dørs brug.
Produktet er en reol, der kan stilles i en krog/niche
med passende mål (se 4. Tekniske data).
Produktet er ikke beregnet til, at stå frit i rummet.
3. Leveringsomfang (Fig. A)
1x Hyldeplade nede 1
1x Bundplade 2
4x fod 3
1x Sidedel højre 4
1x Sidedel venstre 5
1x Bagplade 6
1x Bagside-element 7
1x Hyldeplade midt 8
1x Stang forneden 9
1x Stang foroven 10
1x Hyldeplade top 11
2x Skuffefront 12
2x Skuffe-sidedel venstre 13
2x Skuffe-sidedel højre 14
2x Skuffe-bagvæg 15
1. Indledning ......................................................... 46
2. Sikkerhed .......................................................... 46
3. Leveringsomfang (Fig. A) ................................. 46
4. Tekniske data .................................................... 47
5. Sikkerhedsanvisninger...................................... 47
6. Montering ......................................................... 47
7. Rengørings- & plejeanvisninger....................... 48
8. Bortskaffelse ...................................................... 48
9. Garanti .............................................................. 48
10. Forhandler ......................................................... 49
11. Serviceadresse ................................................. 49
DK
2x Skuffebund 16
1x Dør 17
16x Forbindelsesbolte A
16x Samleskrue B
14x Trædyvel C
17x Træskrue 4 x 30 mm D
17x Træskrue 3 x 12 mm E
2x Hængsel F
4x Skinne G
1x Magnet H
2x Træskrue 3 x 14 mm I
4x Beskyttende glider J
4x Skuffe-udtræksstop, 6 x 13 mm K
1x Plug Ø 6 mm L
1x Metalplade M
1x Skrue 4 x 40 mm N
1x Betjeningsvejledning (uden billede)
4. Tekniske data
Type: Nicheskab
IAN: 391611_2201
Tradix-nr: 391611-22-A
Materiale: T
Mål: ca. 15,2 x 136,5 x 33 cm (B x H x D)
Vægt: ca. 9,3 kg
Produktionsdato: 06/2022
Garanti: 3 år
5. Sikkerhedsanvisninger
1 ADVARSEL!
Fare for skade og kvælning!
Hvis børn leger med produktet eller
emballagen, kann de skade eller
kvæle på det!
- Lad ikke børn lege produktet eller emballagen!
- Hold øje med børn, hvis de er i nærheden af pro-
duktet.
- Produktet og emballagen skal opbevares utilgæn-
geligt for børn.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
8
Ikke egnet til børn under 8 år! Der
er fare for personskader!
- Børn 8 år og derover samt personer
med nedsat fysiske, sensoriske eller menta-
le evner eller manglende erfaring og viden
skal overvåges og/eller instrueres i en sikker
brug af produktet og de deraf følgende farer ved
brug af produktet.
- Børn må ikke lege med produktet.
- Vedligeholdelse og/eller rengøring af produktet
må ikke udføres af børn.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Et defekt produkt må ikke benyttes! Der er
fare for personskader!
- Brug ikke produktet i tilfælde af funktionsfejl, be-
skadigelse eller defekter.
- Ved usagkyndige reparationer kan der opstå al-
vorlige farer for brugeren.
- Hvis du finder en defekt på produktet, skal du
produktet kontrolleret og om nødvendigt repare-
ret, inden du tager det i brug igen.
6. Montering
1. Fjern al emballage.
2.
Kontrollér om alle dele er komplet og ubeskadiget.
Er dette ikke tilfældet, kontakt venligst den angiv-
ne serviceadresse.
BEMÆRK!
Fare for materialeskader!
- Montering af produktet følsomme gulve kan
ridse eller beskadige disse.
- Læg derfor et tæppe eller produktets emballage
på den overflade, hvor du monterer produktet.
Ved montering er der brug for en boremaskine, en
stjerneskruetrækker, en blyant og eventuelt et vater-
pas (ikke inkluderet i leveringen).
- Monter produktet som vist på Fig. B til Fig. L.
- Hvis det er nødvendigt, kan man benytte en ham-
mer til forsigtigt at banke trædyvlerne C ind.
Opstilling af produktet
- Vær opmærksom på, at overfladen hvor pro-
duktet opstilles er fast og jævn.
- Stil eller skub forsigtigt produktet i den krog/ni-
che, som er beregnet til produktet.
- Krogen/nichen skal have en bredde på minimum
16 cm.
Fiksering af produktet på væggen (Fig. L)
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
For at forhindre at produktet vælter, skal
produktet fikseres til væggen!
For at fiksere produktet væggen er der brug for
en boremaskine, en stjerneskruetrækker, en blyant
og eventuelt et vaterpas (ikke inkluderet i leveringen).
48 49
DK
Fikser produktet til væggen som vist på Fig. L.
1 ADVARSEL!
Livsfare!
Bor aldrig et hul i en væg uden
forinden at kontrollere det påtænk-
te monteringssted for strøm, gas-,
eller vandrør! Der er livsfare!
- Beskadigelse af el-, gas- eller vandledninger kan
medføre farlige situationer! Benyt egnede detek-
torer for at finde ud af, om der findes skjulte led-
ninger i arbejdsområdet.
BEMÆRK!
- Det inkluderede monteringsmateriale er ikke eg-
net til alle vægmaterialer.
- Hvis du ikke er sikker, om det medfølgende mon-
teringsmateriale er egnet til forholdene på stedet,
spørg i handlen efter egnet monteringsmateriale.
2 FORSIGTIG!
Fare for personskader!
Der er fare for personskader pga. styrt
eller fald!
- Produktet er ingen opstigningshjælp.
- Kravl aldrig op ad produktet.
2 FORSIGTIG!
Fare for materialeskader!
Produktet må ikke overbelastes!
- Belast kun produktet til en maksimal bære-
last på op til 2 kg pr. hyldeplade eller skuffe,
se Fig. M.
BEMÆRK!
Beskyt fralægningsflader mod væske eller fugt
7. Rengørings- & plejeanvisninger
BEMÆRK!
Fare for materielle skader!
- rengør kun med en fugtig klud
- brug kun et mildt rengøringsmiddel
- brug ikke skrappe rengøringsmidler eller kemi-
kalier
- brug ingen skarpe kanter, f.eks en spatel eller lig-
nende, de kann beskadige overfladen
8. Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagen
04
PE-LD
Emballagen og brugsvejlednin-
gen består af 100 % miljøvenli-
ge materialer, som du kan bort-
skaffe din lokale
genbrugsstation.
Bortskaffelse af produktet
Produktet ikke bortskaffes med almindeligt hus-
holdningsaffald. Hvis du ønsker at informeres om,
hvordan du bortskaffer produktet, bedes du kontakte
din kommune/byadministration eller din Lidl-afde-
ling.
9. Garanti
Kære kunde, man får dette produkt med 3 års ga-
ranti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved det-
te produkt har kunden juridiske rettigheder overfor
sælgeren af produktet. Disse lovbestemte rettigheder
begrænses ikke af den garanti, vi fremstiller i det føl-
gende.
Garantibetingelser
Garantiperioden starter med købsdatoen. Vær ven-
lig at opbevare den originale kassekvittering godt.
Det er et bilag, der er nødvendigt som købsbevis.
Optræder der inden for tre år fra købsdatoen for
dette produkt en materiale- eller produktionsfejl, vil
produktet af os - efter vort eget valg - blive repareret
eller udskiftet gratis. Denne garantiydelse forudsæt-
ter, at der inden for den treårige periode forevises
dels det defekte produkt og købsbeviset (kassekvitte-
ringen) og det kort beskrives skriftligt, hvori manglen
består og hvornår denne er dukket op. Hvis fejlen
er dækket af vores garanti, vil vi returnere det repa-
rerede produkt eller et helt nyt produkt. Der starter
ikke en ny garantiperiode med en reparation eller en
udskiftning af produktet.
Garantitid og lovmæssige erstatningskrav
Garantitiden forlænges ikke pga. erstatningen. Det-
te gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Eventuelle skader og mangler, der allerede findes
ved køb, skal meldes straks efter udpakning. Repa-
rationer, der skal foretages efter garantitiden, er be-
talingspligtige.
Garantiens omfang
Apparatet er omhyggeligt produceret i overensstem-
melse med strenge kvalitetsstandarder og er kontrol-
leret grundigt inden levering. Garantiydelsen gæl-
der for materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti
DK
omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal
slitage og derfor kan betragtes som sliddele eller for
skader på dele, der pga materialet, der er produce-
ret af, nemt kan gå i stykker f.eks. kontakter, batterier
eller dele af glas.
Garantien bortfalder, hvis produktet er beskadiget
eller ikke korrekt brugt eller vedligeholdt. For en
korrekt brug af produktet skal alle vejledninger, der
er opført i denne betjeningsvejledning, overholdes
nøje. Anvendelsesområder og handlinger, som fra-
rådes i denne betjeningsvejledning, eller som der
advares imod, skal altid undgås.
Produktet er kun beregnet til privat brug, ikke til er-
hvervsbrug. Ved misbrug eller usagkyndig behand-
ling, voldsom behandling eller indgreb, der ikke er
foretaget af vores serviceafdeling stedet, bortfal-
der garantien.
Fremgangsmåde ved garanti
For at sikre en hurtig bearbejdning af din reklamati-
on, bedes du følge den nedenstående anvisninger.
- Hold venligst kassekvitteringen og artikelnumme-
ret (IAN 391611_2201) klar som dokumentation
for købet.
- Artikelnummeret fremgår af typeskiltet på pro-
duktet, en gravering produktet, forsiden
din vejledning eller skiltet på produktets bag- eller
underside.
- Hvis der opstår funktionsfejl eller andre mang-
ler, bedes du kontakte den serviceafdeling, der
er angivet nedenstående - enten via telefon eller
e-mail.
- Produkter, der er registreret som defekt, kan deref-
ter portofrit sendes til den meddelte serviceadres-
se. Angiv her den pågældende fejl, og hvornår
den er opstået.
www.lidl-service.com kn du downloade den og
mange andre håndbøger produktvideoer og instal-
lationssoftware.
Med denne QR-kode skifter du direkte
til Lidl-service-siden (www.lidl-service.
com) og kan åbne din betjeningsvej-
ledning efter ud har angivet artikenum-
meret (IAN 391611_2201).
10. Forhandler
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobilnet kann
variere)
06/2022
Tradix-nr: 391611-22-A
IAN 391611_2201
50 51
IT
IT
ARMADIO PER NICCHIA
Istruzioni di montaggio e di sicurezza
1. Introduzione
Complimenti!
Ha deciso di acquistare un prodotto di elevata quali-
tà. Prima della prima messa in funzione è necessario
familiarizzare con le funzioni del prodotto. A tal fine
si consiglia di leggere attentamente le seguenti istru-
zioni per il montaggio. Prima di utilizzare il prodotto,
familiarizzare con tutte le istruzioni per l'uso e di si-
curezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per i campi d’impiego indicati. Conservare con
cura queste istruzioni per il montaggio. In caso di
cessione del prodotto a terzi si prega di consegnare
a questi anche tutta la documentazione.
Di seguito l’Armadio per nicchia viene chiamato pro-
dotto.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli e parole chiave sono utilizzati
nelle presenti istruzioni di montaggio, sul prodotto o
sulla confezione.
1 AVVERTENZA!
Il presente simbolo/termine di segnalazione defini-
sce un pericolo con un livello di rischio alto che se
non viene evitato può causare la morte o una lesione
grave.
2 ATTENZIONE!
Il presente simbolo/termine di segnalazione defini-
sce un pericolo con un livello di rischio basso che
se non viene evitato può causare una lesione media
o lieve.
NOTA!
Il presente termine di segnalazione indica possibili
danni materiali o ti fornisce utili informazioni aggiun-
tive sull'uso.
Questo simbolo si riferisce ad ulteriori infor-
mazioni.
Questo simbolo fornisce informazioni sul
peso massimo di carico.
Questo simbolo indica che il prodotto non è
un’alzata.
04
PE-LD
Questo simbolo informa sullo
smaltimento della confezione e
del prodotto.
391611 Questo simbolo indica un numero di iden-
tificazione per prodotti.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
Questo simbolo fornisce informazioni sul
certificato FSC®.
2. Sicurezza
Uso conforme
Il prodotto non è previsto per l’uso commerciale. Un
utilizzo diverso o una modifica del prodotto sono da
considerarsi come non conformi e possono causare
rischi quali lesioni e danneggiamenti. Il distributore
non si assume alcuna responsabilità per danni cau-
sati da un uso improprio.
Il prodotto è omologato solo per l’uso in am-
bienti interni.
Il prodotto è uno scaffale che può essere sistemato
in una nicchia di dimensioni adeguate (vedi 4. Dati
tecnici).
Il prodotto non è pensato per essere sistemato libe-
ramente in un ambiente abitativo come uno scaf-
fale.
3. Fornitura (Fig. A)
1x Fondo scaffale inferiore 1
1x Piano di fondo 2
4x Base 3
1x Elemento laterale destro 4
1x Elemento laterale sinistro 5
1x Parete posteriore 6
1. Introduzione ...................................................... 50
2. Sicurezza .......................................................... 50
3. Fornitura (Fig. A) ............................................... 50
4. Dati tecnici .........................................................51
5. Avvertenze di sicurezza....................................51
6. Montaggio .........................................................51
7. Avvertenze sulla cura e la manutenzione ...... 52
8. Smaltimento ...................................................... 52
9. Garanzia ........................................................... 52
10. Distributore ........................................................ 53
11. Indirizzo servizio assistenza ............................ 53
IT
1x Elemento posteriore 7
1x Fondo scaffale centrale 8
1x Asta inferiore 9
1x Asta superiore 10
1x Fondo scaffale superiore 11
2x Fronte cassetto 12
2x Elemento laterale cassetto sinistro 13
2x Elemento laterale cassetto destro 14
2x Parete posteriore cassetto 15
2x Fondo cassetto 16
1x Sportello 17
16x Perno di collegamento A
16x Vite a camme B
14x Tassello di legno C
17x Vite di legno 4 x 30 mm D
17x Vite di legno 3 x 12 mm E
2x Cerniera F
4x Guida G
1x Magnete H
2x Vite di legno 3 x 14 mm I
4x Elemento di protezione scorrevole J
4x Fermo-cassetto, 6 x 13 mm K
1x Tassello Ø 6 mm L
1x Piastra metallica M
1x Vite 4 x 40 mm N
1 x Istruzioni per l’uso (senza figura)
4. Dati tecnici
Tipo: Armadio per nicchia
IAN: 391611_2201
N. art. Tradix: 391611-22-A
Materiale: Legno
Misure: ca. 15,2 x 136,5 x 33 cm (Largh. x Alt. x
Prof.)
Peso: ca. 9,3 kg
Data di produzione: 06/2022
Garanzia: 3 anni
5. Avvertenze di sicurezza
1 AVVERTENZA!
Rischio di lesioni e soffocamento!
Nel caso in cui die bambini giochi-
no con il prodotto o con la sua
confezione, possono ferirsi o
soffocarsi!
- Non far giocare i bambini con il prodotto o la
confezione.
- Sorvegliare i bambini quando si trovano vicino al
prodotto.
- Conservare il prodotto e l’imballaggio fuori dalla
portata die bambini.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
8
Non adatto per bambini di età
inferiore ai 8 anni! Esiste il pericolo
di lesioni!
- I bambini a partire dai 8 anni ed oltre,
nonché persone con delle capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con scarsa
esperienza e conoscenza, durante l’utilizzo del
prodotto devono essere sorvegliati e/o essere
istruiti in merito all'utilizzo in sicurezza del pro-
dotto e comprendere i pericoli risultanti.
- È vietato far giocare i bambini con il prodotto.
- Gli interventi di manutenzione e/o pulizia del
prodotto non possono essere eseguiti dai bambi-
ni.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto difettoso non deve essere
utilizzato! Esiste il pericolo di lesioni!
- Non utilizzare il prodotto in caso di malfunziona-
menti, danni o difetti.
- Riparazioni eseguite in modo improprio possono
comportare considerevoli rischi per l‘utente.
- Quando si rileva un difetto nel prodotto, fate
controllare e riparare il prodotto, se necessario,
prima di rimetterlo in funzione.
6. Montaggio
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Verificare che tutte le parti siano complete e non
danneggiate.
In caso contrario, contattare l'indirizzo dell'assi-
stenza indicato.
NOTA!
Pericolo di danni materiali!
- Il montaggio del prodotto su pavimenti sensibili
potrebbe graffiarli o danneggiarli.
- Prima delle operazioni di montaggio, stendete
una coperta o l’imballaggio del prodotto sulla
superficie su cui montare il prodotto.
Per montare il prodotto è necessario un trapano,
un cacciavite a croce, una matita ed all’occorren-
za una livella a bolla d’aria (non compresi nella
fornitura).
- Montare il prodotto come illustrato nelle figure da
Fig. B fino a Fig. L.
52 53
IT
- Se necessario, usare il martello con cautela per
inserire i tasselli C.
Assemblaggio del prodotto
- Accertarsi che il fondo, sul quale posizionare il
prodotto, sia resistente e piano.
- Posizionare o spingere il prodotto con cautela
nella nicchia prevista per il prodotto.
- La nicchia deve avere una larghezza minima di
16 cm.
Fissare il prodotto alla parete (Fig. L)
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Per prevenire un ribaltamento del pro-
dotto è necessario che il prodotto venga
fissato alla parete!
Per il fissaggio del prodotto alla parete è necessa-
rio un trapano, un cacciavite a croce, una matita ed
all’occorrenza una livella a bolla d’aria (non com-
presi nella fornitura).
Fissare il prodotto alla parete come illustrato nella
Fig. L.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di morte!
Non praticare alcun foro nella
parete senza aver verificato
preventivamente la presenza nei
pressi di circuiti di corrente, gas o acqua!
Pericolo di morte!
- Il danneggiamento di cavi elettrici o tubi del gas
o dell’acqua può causare seri pericoli! Utilizzare
rilevatori appropriati per stabilire se nell’area di
lavoro sono presenti linee nascoste.
NOTA!
- Il materiale di montaggio compreso nella fornitu-
ra non è adatto per tutti i tipi di materiali.
- Se non si è sicuri che il materiale di fissaggio com-
preso nella fornitura sia adatto alle condizioni
presenti, consultare il vostro rivenditore e richie-
dere del materiale di fissaggio adatto.
2 ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Esiste il pericolo di infortuni a causa di
cadute o inciampi!
- Il prodotto non è una pedana su cui salire.
- Non salire mai sul prodotto.
2 ATTENZIONE!
Pericolo di danni materiali!
Il prodotto non deve essere sovrac-
caricato!
- Caricare il prodotto solo fino alla portata
massima di 2 kg per fondo di scaffale e/o per
cassetto, vedi Fig. M.
NOTA!
Proteggere i ripiani da liquidi o dall’umidità.
7. Avvertenze sulla cura e la ma-
nutenzione
NOTA!
Pericolo di danni materiali!
- pulire solo con un panno umido
- utilizzare solo un detergente delicato
- non usare detergenti aggressivi o agenti chimici
- non utilizzare utensili a spigoli vivi come spatole
o simili, possono danneggiare la superficie
8. Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
04
PE-LD
L’imballaggio e le istruzioni per
l’uso sono realizzati al 100 % in
materiale ecocompatibile e pos-
sono essere smaltiti presso i cen-
tri di riciclo locali.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai nor-
mali rifiuti domestici. Per informazioni sulle opzioni
di smaltimento del prodotto, contattate il vostro con-
siglio/comune locale o il vostro negozio Lidl.
9. Garanzia
Gentilissima cliente, egregio cliente, su questo pro-
dotto viene offerta una garanzia di 3 anni a partire
dalla data di acquisto. In caso di difetti, vi spettano
dei diritti legali avverso il venditore del prodotto. Tali
diritti legali non sono limitati dalla nostra garanzia di
seguito enunciata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di acquisto.
Conservare con cura lo scontrino di cassa originale.
Tale documento servirà a comprovare l’acquisto.
IT
Qualora, entro tre anni dalla data di acquisto del
presente prodotto, subentri un difetto del materiale
o di fabbricazione, il prodotto verrà, a nostra discre-
zione, riparato gratuitamente o sostituito. La garan-
zia presuppone che entro il termine di tre anni venga
esibito il prodotto difettoso unitamente allo scontrino
di cassa e si descriva brevemente, per iscritto, in che
cosa consista il difetto e quando sia subentrato.
Qualora il difetto sia coperto dalla nostra garanzia,
riceverete il prodotto riparato o un nuovo prodotto.
Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
inizia a decorrere un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di garanzia
previsti dalla legge
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla
garanzia. Ciò vale anche per parti sostituite e ripara-
te. Eventuali danni o difetti riscontrati già al momento
dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente
dopo il disimballaggio. Dopo la scadenza del periodo
di garanzia le eventuali riparazioni sono a pagamento.
Portata della garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuratamente se-
condo rigide linee guida di qualità e testato prima
della consegna. La garanzia copre solo vizi sui ma-
teriali o difetti di fabbricazione. La presente garan-
zia non copre le parti del prodotto soggette a nor-
male usura che pertanto possono essere considerate
parti soggette ad usura o danni a parti fragili come
interruttori, batterie o vetro.
La presente garanzia è da considerarsi nulla se il
prodotto è stato danneggiato, usato in modo impro-
prio o sottoposto a manutenzione. Per un uso a rego-
la d’arte del prodotto, devono essere rigorosamente
rispettate tutte le istruzioni riportate nelle istruzioni
per l'uso. Qualsiasi uso o azione sconsigliata nelle
Istruzioni per l'uso deve essere evitata ad ogni costo.
Il prodotto è destinato esclusivamente ad un uso pri-
vato e non commerciale. La garanzia si annulla in
caso di uso improprio e non conforme, in caso di
esercitazione di forza su di essa ed in caso di in-
terventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza.
La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-
teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a norma-
le logorio, che possono pertanto essere considerati
come componenti soggetti a usura (esempio capaci-
della batteria, calcificazione, lampade, pneuma-
tici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende al-
tresì a danni che si verificano su componenti delicati
(esempio interruttori, batterie, parti realizzate in ve-
tro, schermi, accessori vari) noncdanni derivanti
dal trasporto o altri incidenti.
Procedura in caso di diritto di garanzia
Al fine di garantire una rapida elaborazione della
sua richiesta, seguire le istruzioni riportate di seguito:
- Come prova dell’acquisto, tenere a portata di
mano lo scontrino ed il codice di articolo (IAN
391611_2201).
- Il codice di articolo è riportato sulla targhetta di
identificazione del prodotto, inciso sul prodotto,
sul frontespizio delle Istruzioni o sull'adesivo sul
retro o alla base del prodotto.
- In caso di malfunzionamenti o altri difetti, si prega
di contattare telefonicamente o via e-mail il servi-
zio di assistenza sottoindicato.
- È pertanto possibile inviare un prodotto rilevato
come difettoso all'indirizzo postale a voi fornito,
allegando la ricevuta di acquisto (scontrino) e
l'indicazione di ciò che è il difetto, noncda e
quando si è verificato.
Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare
questo e molti altri manuali, video e software di in-
stallazione.
Questo codice QR vi porta direttamente
alla pagina di assistenza Lidl (www.li-
dl-service.com) dove potrete aprire le
vostre Istruzioni per l'uso inserendo il co-
dice di articolo (IAN
391611_2201
).
10. Distributore
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Indirizzo servizio assistenza
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, da cellulare
altra tariffa)
06/2022
N. art. Tradix: 391611-22-A
IAN 391611_2201
54 55
HU
FÜLKESZEKRÉNY
Használati- és biztonsági utasítások
1. Bevezetés
Gratulálunk!
Ön kiváló minőségű terméket választott. Kérjük, az
első használatba vétel előtt ismerkedjen meg a ter-
mékkel. Ehhez olvassa el figyelmesen a jelen hasz-
nálati utasítást. A terméket csak a leírt módon és csak
a megadott területeken szabad használni. A termék
használata előtt ismerjen meg minden kezelési és
biztonsági tudnivalót. Őrizze meg a használati utasí-
tást. A termék továbbadása esetén feltétlenül csatol-
ni kell minden dokumentumot is.
A továbbiakban a(z)
Fülkeszekrény
termék néven szerepel.
Jelmagyarázat
Az alábbi szimbólumokat és kifejezéseket használjuk
ebben a szerelési útmutató, a terméken és annak cso-
magolásán.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Ez a szimbólum/kifejezés magas kockázattal járó
veszélyt jelöl, amely el nem kerülés esetén halálhoz
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
2 VIGYÁZAT!
Ez a szimbólum/kifejezés alacsony kockázattal járó
veszélyt jelöl, amely el nem kerülés esetén kis mér-
tékű vagy csekély sérüléshez vezethet.
TUDNIVALÓ!
Ez a kifejezés anyagi kár kockázatára figyelmeztet
vagy hasznos kiegészítő információkat szolgáltat a
felhasználással kapcsolatban.
Ez a szimbólum további információkra hívja
fel a figyelmet.
Ez a szimbólum jelzi a maximális rakomány
súlyát.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
mászósegéd.
04
PE-LD
Ez a szimbólum a csomagolás és
a termék ártalmatlanításával
kapcsolatban tájékoztat.
391611 Ez a szimbólum a termékek azonosítószá-
mát jelzi.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Ez a szimbólum az FSC®-tanúsítványról ad
tájékoztatást.
2. Biztonság
Rendeltetésszerű használat
A termék nem alkalmas ipari célú használatra.
A termék ettől eltérő használata vagy átalakítá-
sa nem rendeltetésszerű használatnak minősül és
kockázattal (például sérüléssel és rongálódással)
járhat. A forgalmazó semminemű felelősséget nem
vállal a nem rendeltetésszerű használatból eredő
károkért.
A termék kizárólag beltéri használatra alkal-
mas.
A termék egy polc, amely egy megfelelő méretű fül-
kébe helyezhető (lásd 4. Műszaki adatok).
A termék nem használható szabadon álló polcként.
3. A csomag tartalma (A ábra)
1 db polc fenéklap alsó rész 1
1 db fenéklemez 2
4 db állvány 3
1 db oldalrész, jobb oldal 4
1 db oldalrész, bal oldal 5
1 db hátoldal 6
1 db hátlap 7
1 db polc fenéklap, középső rész 8
1 db Rúd lent 9
1 db felső rúd 10
1 db polc fenéklap, felső rész 11
2 db fiók előlap 12
2 db fiók bal oldali oldalsó rész 13
2 db fiók jobb oldali oldalsó rész 14
HU
1. Bevezetés .......................................................... 54
2. Biztonság .......................................................... 54
3. A csomag tartalma (A ábra) ........................... 54
4. Műszaki adatok ................................................ 55
5. Biztonsági tudnivalók ....................................... 55
6. Szerelés ............................................................. 55
7. Tisztítási és ápolási tudnivalók ........................ 56
8. Ártalmatlanítás .................................................. 56
9. Garancia ........................................................... 56
10. Forgalmazó ....................................................... 57
11. Szervizcím ......................................................... 57
HU
2 db fiók hátlap 15
2 db fiók alsó rész 16
1 db ajtó 17
16 db összekötő csap A
16 db bütykös csavar B
14 db fa dübel C
17 db facsavar 4 x 30 mm D
17 db facsavar 3 x 12 mm E
2 db zsanér F
4 db sín G
1 db mágnes H
2 db facsavar 3 x 14 mm I
4 db védővezeték J
4 db fiók kihúzó megállító, 6 x 13 mm K
1 db dübel Ø 6 mm L
1 db fémlemez M
1 db csavar 4 x 40 mm N
1 db kezelési útmutató (ábrák nélkül)
4. Műszaki adatok
Típus: Fülkeszekrény
IAN: 391611_2201
Tradix cikkszám: 391611-22-A
Anyag: fa
Méretek: kb. 15,2 x 136,5 x 33 cm (szé x ma x mé)
Tömeg: kb. 9,3 kg
Gyártási dátum: 06/2022
Garancia: 3 év
5. Biztonsági tudnivalók
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés és fulladás veszélye!
Ha a gyerekek a termékkel vagy a
csomagolással játszanak, megsérül-
hetnek vagy megrázhatnak!
- Ne hagyja, hogy a termékkel gyermekek játsza-
nak.
- Ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a ter-
mék közelében.
- A terméket és annak csomagolása gyermekektől
távol tartandó.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
8
8 éven aluli gyermekek nem
használhatják! Sérülésveszély áll
fenn!
- 8 évnél idősebb gyermekek, valamint
csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális
képességű személyek, illetve mindazok, akik
nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és
ismeretekkel, csak felügyelet mellett és/vagy a
termék biztonságos használatáról és a vele járó
kockázatokról történő tájékoztatást követően
használhatják a terméket.
- A termék nem gyermekjáték.
- A termék karbantartását és/vagy tisztítását gyer-
mekek nem végezhetik.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Hibás terméket nem szabad használni!
Sérülésveszély áll fenn!
- Ne használja tovább a terméket üzemzavar, sé-
rülések vagy hibák esetén.
- A szakszerűtlen javítások komoly veszélyt jelente-
nek a felhasználóra nézve.
- Ha hibát talál a terméken, a termék újbóli üzem-
be helyezése előtt ellenőriztesse és szükség ese-
tén javíttassa meg a terméket.
6. Szerelés
1. Távolítson el valamennyi csomagolóanyagot.
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész rendelkezés-
re áll és sértetlen.
Amennyiben ez nem így van, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot a megadott szervizzel.
TUDNIVALÓ!
Dologi kár veszélye!
- A termék érzékeny padlókra történő felállítása
megkarcolhatja vagy károsíthatja azokat.
- Összeszerelés előtt helyezzen alátétet vagy a
termék csomagolását arra felületre, amelyen a
terméket felállítja.
Az összeszereléshez szükség van egy fúróra, egy
csillagcsavarhúzóra, egy ceruzára és adott esetben
egy vízmértékre (nem tartozék).
- Szerelje össze a terméket a B ábrától kezdve
az J ábráig megadott módon.
- Ha szükséges, használja a kalapácsot a tipli C
óvatos beütéséhez.
Termék felállítása
- Győződjön meg arról, hogy a felület, amelyre a
terméket helyezi, szilárd és vízszintes legyen.
- Óvatosan helyezze vagy tolja a terméket a ter-
méknek szánt résbe.
- A résnek legalább 16 cm szélességűnek kell len-
nie.
56 57
HU
A termék falra rögzítése (L ábra)
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
A termék felborulásának megakadályo-
zása érdekében a terméket a falhoz kell
rögzíteni!
A termék falhoz történő rögzítéséhez szükség lesz
egy fúróra, egy csillagcsavarhúzóra, egy ceruzá-
ra és adott esetben egy vízmértékre (nem tarto-
zék).
Rögzítse a terméket az L ábra szerint a falhoz.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Életveszély!
Ne fúrjon lyukat a falba anélkül,
hogy a tervezett helyeken először
ellenőrizné az elektromos, gáz-
vagy vízvezetékeket! Életveszélyes!
- Az elektromos, gáz- vagy vízvezetékek károsodá-
sa veszélyes helyzeteket idézhet elő! Használjon
megfelelő érzékelőket annak megállapításához,
hogy vannak-e rejtett vezetékek a munkaterüle-
ten.
TUDNIVALÓ!
- A mellékelt rögzítőanyag nem minden falanyag-
hoz alkalmas.
- Ha nem biztos abban, hogy a csomaghoz mel-
lékelt rögzítőanyag megfelel-e az adott körülmé-
nyeknek, akkor érdeklődjön szaküzletben a meg-
felelő rögzítőanyag iránt.
2 VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
Leesés vagy zuhanás miatti sérülésveszély
áll fenn!
- A termék nem felkapaszkodási segédesz-
köz.
- Soha ne másszon fel a termékre.
2 VIGYÁZAT!
Dologi kár veszélye!
A terméket nem szabad túlterhelni.
- A terméket csak a polconkénti vagy fió-
konkénti 2 kg-os maximális teherbírásig ter-
helje, lásd M ábra.
TUDNIVALÓ!
Óvja a tároló felületeket nedvességtől vagy párától.
7. Tisztítási és ápolási tudnivalók
TUDNIVALÓ!
Anyagi kár veszélye!
- csak nedves ruhával tisztítható
- csak enyhe tisztítószert használjon
- ne használjon durva tisztítószereket vagy vegy-
szereket
- ne használjon éles szélű termékeket, például
spatulát vagy hasonlót, mert ezek károsíthatják a
felületet
8. Ártalmatlanítás
Csomagolás ártalmatlanítása
04
PE-LD
A csomagolás és a kezelési út-
mutató 100%-ig környezetba-
rát anyagokból készült, ame-
lyek a helyi szelektív
hulladékgyűjtő üzemekben ár-
talmatlaníthatók.
Termék ártalmatlanítása
A terméket tilos a hagyományos háztartási hulladék-
kal együtt gyűjteni. A termék ártalmatlanítási lehető-
ségeivel kapcsolatos további információkért fordul-
jon önkormányzati/városi önkormányzatához vagy
Lidl fiókjához.
9. Garancia
Tisztelt ügyfelünk! A termékre a vásárlástól számított
3 év jótállás érvényes. A termék hibája esetén a ter-
mék forgalmazójával szemben önt a törvény által
előírt jogok illetik meg. Ezeket a törvényes jogokat
az alábbiakban leírt jótállásunk nem korlátozza.
Garanciális feltételek
A jótállás időtartama a vásárlás napján kezdődik.
Kérjük, gondosan őrizze meg az eredeti pénztári
bizonylatot. Ezzel a bizonylattal tudja igazolni a
vásárlás tényét. Amennyiben a vásárlástól számított
három éven belül anyagbeli vagy gyártási hiba me-
rül fel, akkor a terméket cégünk döntése alapján
vagy díjtalanul megjavítjuk, vagy kicseréljük. A
jótállás előfeltétele, hogy a három éves időtartamon
belül átadásra kerüljön a meghibásodott készülék és
a vásárlást igazoló bizonylat (nyugta), és vid írá-
sos leírást kapjunk a hiba jellegéről és a fellépés idő-
pontjáról. Amennyiben a hiba a jótállásunk hatálya
alá tartozik, akkor a javított vagy kicserélt terméket
HU
küldjük vissza önnek. A termék javításával vagy cse-
réjével nem kezdődik új jótállási időtartam.
Garancia időtartama és törvény szerinti
garanciális igények
A garancia időtartamát a garancia nem hosszab-
bítja meg. Ez a kicserélt és megjavított alkatrészekre
is érvényes. Az esetlegesen már a vásárlás során
fennálló sérüléseket és hiányosságokat már a kicso-
magolást követően azonnal jelenteni kell. A garan-
cia időtartamának letelte után a keletkező javítások
díjkötelesek.
A garancia terjedelme
A készülék szigorú minőségi irányelvek alapján ké-
szült és a szállítást megelőzően lelkiismeretes elle-
nőrzésen esett át. A garancia az anyag- és gyártási
hibákra érvényes. A garancia nem érvényes azokra
a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak
vannak kitéve és ezért azok kopó alkatrésznek te-
kinthetők, vagy törékeny alkatrészeken keletkező
sérülésekre, például kapcsoló, akkumulátorok vagy
üvegből készült elemekre.
A garancia semmissé válik, ha a termék sérült, nem
szakszerűen használták vagy tartották karban. A ter-
mék szakszerű használata érdekében a használati
útmutatóban felsorolt utasításokat pontosan be kell
tartani. Feltétlenül kerülni kell azokat az alkalmazási
célokat és műveleteket, amelyeket a használati útmu-
tató nem javasol, vagy amelyekre figyelmeztet.
A termék csupán a privát használatra alkalmas, ipari
célú használatra nem. A visszaélésszerű és szaksze-
rűtlen használat, erőszak alkalmazása és nem a fel-
hatalmazott szerviztelephelyünk által végzet beavat-
kozások esetén megszűnik a garancia.
A garanciális eset lebonyolítása
A kérése gyors feldolgozásának biztosításához, kö-
vesse az alábbi tudnivalókat:
- A vásárlás igazolásához készítse elő minden ké-
relemhez a vásárlást igazoló nyugtát és a cikk-
számot (IAN 391611_2201).
- A cikkszámot megtalálja a termék típustábláján,
a termékre gravírozva, az útmutató fedőlapján
vagy a termék hátoldalán vagy az alján a matri-
cán.
- Működési hibák vagy egyéb hiányosságok fel-
lépése esetén először vegye fel a kapcsolatot
telefonon vagy e-mailben a következőkben meg-
nevezett szerviz részleggel.
- A hibásnak talált terméket a vásárlási bizonylat
(vásárlást igazoló nyugta) melléklésével a hiá-
nyosság és a keletkezés időpontjának megadása
mellett díjmentesen elküldheti a közölt szerviz cí-
mére.
A www.lidl-service.com oldalon letöltheti a jelen és
számos további kézikönyvet, termékvideót és telepí-
tési szoftvert.
A QR-kód segítségével közvetlenül a
Lidl szerviz oldalára (www.lidl-servi-
ce.com) jut és a cikkszám (IAN
391611_2201) megadásával meg-
nyithatja a használati útmutatót.
10. Forgalmazó
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
11. Szervizcím
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (díjmentesen hívható
szám, mobiltelefon esetén nem)
06/2022
Tradix cikkszám: 391611-22-A
IAN 391611_2201
58 59
SI
SI
NIŠNA OMARA
Navodila za montažo in varnostna opo-
zorila
1. Uvod
Čestitamo!
S svojim nakupom ste se odločili za zelo kakovostni
izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen skrbno preberite pričujoča navodila za
montažo za uporabo. Izdelek uporabljajte samo
tako, kot je opisano in za navedena področja upo-
rabe. Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnostnimi napotki. Dobro
shranite ta navodila za montažo. Ob predaji izdelka
tretji osebi ji izročite tudi vso dokumentacijo.
V nadaljevanju bo Nišna omara imenovana izdelek.
Razlaga znakov
V teh navodila za montažo, na izdelku ali na embalaži
so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede.
1 OPOZORILO!
Ta signalni simbol / beseda označujeta ogrožanje
z visoko stopnjo tveganja, ki ima lahko za posledico
smrt ali hudo poškodbo, če ju ne upoštevate.
2 PREVIDNOST!
Ta signalni simbol / beseda označujeta ogrožanje z
manjšo stopnjo tveganja, ki ima lahko za posledico
manjšo ali zmerno poškodbo, če ju ne upoštevate.
NAPOTEK!
Ta signalna beseda svari zoper mogočo gmotno ško-
doali vam ponuja koristne dodatne informacije za
uporabo.
Ta simbol označuje nadaljnje informacije.
Ta simbol informira o največji teži obremeni-
tve.
Ta simbol kaže, da izdelek ni pripomoček za
vzpenjanje.
04
PE-LD
Ti znaki informirajo o odstranje-
vanju embalaže in izdelka med
odpadke.
391611 Ta simbol označuje identifikacijsko števil-
ko izdelkov.
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC
®
C124851
www.fsc.org
Ta znak informira o certifikatu FSC®.
2. Varnost
Predvidena uporaba
Izdelek je namenjen samo za domačo uporabo. Dru-
ga uporaba ali spreminjanje izdelka niso v skladu
s predvideno uporabo in lahko povzročijo tvegana
stanja ali gmotno škodo. Za škodo, ki izhaja iz upo-
rabe, ki ni predvidena, prodajalec ne prevzema no-
benega jamstva.
Izdelek je primeren izključno za uporabo v
notranjih prostorih.
Izdelek je regal, ki ga je mogoče postaviti v nišo
ustreznih dimenzij (glejte poglavje 4. Tehnični po-
datki).
Izdelek ni namenjen samostojnemu postavljanju v
prostoru kot regal.
3. Obseg dobave (sl. A)
1 spodnja polica 1
1 spodnja plošča 2
4 stojala 3
1 desni stranski del 4
1 levi stranski del 5
1 hrbtna stena 6
1 hrbtni del 7
1 sredinska polica 8
1 spodnji drog 9
1 zgornji drog 10
1 vrhnja polica 11
2 sprednja predala 12
2 leva stranska predala 13
1. Uvod .................................................................. 58
2. Varnost .............................................................. 58
3. Obseg dobave (sl. A) ...................................... 58
4. Tehnični podatki ............................................... 59
5. Varnostna navodila .......................................... 59
6. Montaža ........................................................... 59
7. Navodila za čiščenje in nego ......................... 60
8. Odstranjevanje med odpadke ........................ 60
9. Garancija .......................................................... 60
10. Distributer ...........................................................61
11. Naslov servisa .................................................. 62
SI
2 desna stranska predala 14
2 hrbtni plošči predala 15
2 dna predalov 16
1 vratca 17
16 spojnih zatičev A
16 utornih vijakov B
14 lesenih moznikov C
17 lesnih vijakov 4 x 30 mm D
17 lesnih vijakov 3 x 12 mm E
2 tečaja F
4 letve G
1 magnet H
2 lesna vijaka 3 x 14 mm I
4 zaščitni drsniki J
4 blokade za izvlek predala, 6 x 13 mm K
1 moznik Ø 6 mm L
1 kovinska plošča M
1 vijak 4 x 40 mm N
1 navodila za uporabo (brez slik)
4. Tehnični podatki
Tip: Nišna omara
IAN: 391611_2201
Tradix, št. izd.: 391611-22-A
Material: Les
Mere: pribl. 15,2 x 136,5 x 33 cm (Š x V x G)
Teža: pribl. 9,3 kg
Datum proizvodnje: 06/2022
Garancija: 3 leta
5. Varnostna navodila
1 OPOZORILO!
Nevarnost poškodb in zadušitve!
Če se otroci igrajo z izdelkom ali
embalažo, se lahko poškodujejo ali
zadušijo!
- Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z izdelkom ali
embalažo.
- Nadzorujte otroke, ki so v bližini izdelka.
- Izdelek in embalažo shranite izven dosega otrok.
1 OPOZORILO!
Nevarnost poškodb!
8
Ni primerno za otroke pod 8 let
starosti! Obstaja nevarnost po-
škodb!
- Otroke nad 8 let starosti in osebe z ome-
jenimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi spo-
sobnostmi ali ki nimajo zadostnih izkušenj in
znanja, je treba pri uporabi izdelka nadzorovati
in/ali jih poučiti o varni uporabi izdelka, da bodo
razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe te na-
prave.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
- Otroci ne smejo čistiti in/ali vzdrževati izdelka.
1 OPOZORILO!
Nevarnost poškodb!
Pokvarjenega izdelka ni več dovoljeno
uporabljati! Obstaja nevarnost poškodb!
- Izdelka ne uporabljajte, če obstajajo motnje v de-
lovanju, je poškodovan ali pokvarjen.
- Zaradi nestrokovnega popravila lahko nastane
velika nevarnost za uporabnika.
- Če na izdelku odkrijete napako, izdelek preverite
in po potrebi popravite, preden ga ponovno zač-
nete uporabljati.
6. Montaža
1. Odstranite ves material embalaže.
2. Preverite, ali so vsi deli priloženi in nepoškodova-
ni.
Če niso, se oglasite na navedenem naslovu servi-
sa.
NAPOTEK!
Nevarnost gmotne škode!
- Če izdelek namestite na občutljiva tla, se ta lahko
opraskajo ali poškodujejo.
- Pred montažo razgrnite odejo ali embalažo na
površino, na katero montirate izdelek.
Za montažo potrebujete vrtalnik, križni izvijač, svinč-
nik in po potrebi vodno tehtnico (ni priložena).
- Izdelek montirajte tako, kot je prikazano na sl. B
do sl. L.
- Če je treba, s kladivom previdno zabijte lesene
zatiče C.
Postavitev izdelka
- Prepričajte se, da je površina, na kateri stoji izde-
lek, trdna in ravna.
- Previdno postavite ali potisnite izdelek v nišo, ki je
predvidena za izdelek.
- Niša mora biti široka najmanj 16 cm.
Pritrjevanje izdelka na steno (sl. L)
1 OPOZORILO!
Nevarnost poškodb!
Da se izdelek ne bi prevrnil, ga je treba
pritrditi na steno!
Za pritrditev izdelka na steno potrebujete vrtalnik,
60 61
SI
križni izvijač, svinčnik in po potrebi vodno tehtnico
(ni priložena).
Izdelek pritrdite na steno, kot je prikazano na sl. L.
1 OPOZORILO!
Smrtna nevarnost!
Ne začnite vrtati luknje v steno, če
pred tem niste preverili, ali na
predvidenih mestih ni električnih,
plinskih ali vodovodnih napeljav! Obstaja
smrtna nevarnost!
- Če poškodujete električne, plinske ali vodovod-
ne napeljave, lahko povzročite nevarne situacije!
Uporabite primerne detektorje, da bi ugotovili, ali
so v delovnem območju morebiti položene skrite
napeljave.
NAPOTEK!
- Priloženi montažni material ni primeren za vse
stenske materiale.
- Če niste prepričani, ali je priloženi montažni ma-
terial primeren za pritrjevanje na vašo steno, se
o ustreznem montažnem materialu posvetujte s
prodajalcem v specializirani trgovini.
2 PREVIDNOST!
Nevarnost poškodb!
Obstaja nevarnost poškodb zaradi prevr-
nitve ali padca!
- Izdelek ni pripomoček za vzpenjanje.
- Nikoli ne splezajte na izdelek.
2 PREVIDNOST!
Nevarnost gmotne škode!
Izdelka ni dovoljeno preobremeniti!
- Izdelek obremenite le do največje obre-
menitve 2 kg na posamezno polico oz. pre-
dal, glejte sl. M.
NAPOTEK!
Površine za odlaganje zaščitite pred mokroto ali vlago.
7. Navodila za čiščenje in nego
NAPOTEK!
Nevarnost materialne škode!
- čistite le z vlažno krpo
- uporabljajte le blago čistilo
- ne uporabljajte ostrih sredstev za čiščenje oz. Ke-
mikalij
- ne uporabljajte pripomočkov z ostrim robom, kot
npr. Lopatic ali podobno, lahko poškodujete po-
vršino
8. Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev embalaže med odpadke
04
PE-LD
Embalaža in navodila za upora-
bo sta iz 100 % okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko reciklira-
te v krajevnih mestih za reci-
klažo.
Odstranjevanje izdelka med odpadke
Izdelka ni dovoljeno odstraniti med običajne go-
spodinjske odpadke. Za več informacij o možnostih
odstranjevanja izdelka se obrnite na vašo občinsko/
mestno upravo ali poslovalnico Lidl.
9. Garancija
Spoštovani kupec, za napravo prejmete 3 leta ga-
rancije od datuma nakupa. V primeru pomanjkljivo-
sti izdelka lahko uveljavljate zakonske pravice proti
prodajalcu izdelka. Naša garancija, predstavljena v
nadaljevanju, ne omejuje zakonskih pravic.
Garancijski pogoji
Garancijski rok se prične z datumom nakupa. Skrb-
no shranite račun. Ta dokument je potreben kot do-
kazilo za nakupu.
Če se v roku treh let od datuma nakupa na izdelku
pojavijo napake v materialu ali izdelavi, vam izde-
lek po naši presoji brezplačno popravimo ali
nadomestimo. Pogoj za garancijo je, da okvarjeno
napravo in dokazilo o nakupu (račun) priložite v
3-letnem roku, ter pisno na kratko opišete, v čem se
je pojavila pomanjkljivost in kdaj je nastopila. V koli-
kor je pomanjkljivost zajeta v našo garancijo, boste
prejeli popravljeno ali novo napravo. S popravilom
ali zamenjavo izdelka se ne prične novo garancijsko
obdobje.
Garancijski rok in zakonske pravice za
zahtevke zaradi pomanjkljivosti
Garancijski rok se z jamstvom ne podaljša. To velja
tudi za zamenjane ali popravljene sestavne dele.
Poškodbe in pomanjkljivosti, ki obstajajo morebiti že
ob nakupu, morate sporočiti takoj, ko ste odpakirali
izdelek. Popravila, ki jih opravimo po poteku garan-
cijskega roka, so plačljiva.
SI
Obseg garancije
Naprava je bila skrbno izdelana po strogih kakovo-
stnih smernicah in pred dobavo vestno preizkušena.
Garancijska storitev velja za napake v materialu ali
izdelavi. Garancija ne pokriva delov izdelka, ki so
izpostavljeni normalni obrabi in zato lahko veljajo
kot obrabni sestavni deli, ali za poškodbe lomljivih
sestavnih delov, npr. stikal, akumulatorja, ali delov,
narejenih iz stekla.
Ta garancija preneha veljati, če je izdelek poškodo-
van, ni uporabljan ali vzdrževan pravilno. Za pravil-
no uporabo izdelka je treba upoštevati vse napotke,
ki so navedeni v teh navodilih za uporabo. Obvezno
je treba preprečiti namensko uporabo ali dejanja,
ki jih navodila za uporabo odsvetujejo ali izrecno
opozarjajo nanje.
Izdelek je primeren le za ljubiteljske prostočasne ko-
njičke času in ni namenjen obrtni uporabi. Garancija
preneha veljavi ob zlorabi ali nepravilnem ravnanju,
uporabi sile ali posegih, ki so jih izvedle servisne de-
lavnice, ki nimajo naših pooblastil.
Potek v primeru uveljavljanja garancije
Da bi zagotovili hitro obdelavo vašega primera, sle-
dite naslednjim navodilom:
- Za vse zahtevke imejte kot dokazilo o nakupu
pripravljen blagajniški račun in številko izdelka
(IAN 391611_2201).
- Številka izdelka je zapisana na tipski ploščici
izdelka, gravuri, na naslovnici navodil za upo-
rabo ali kot nalepka na hrbtni ali spodnji strani
izdelka.
- Če pride do napak v delovanju ali drugih po-
manjkljivosti, kontaktirajte po telefonu ali po
e-pošti najprej s servisnim oddelkom, ki je nave-
den v nadaljevanju.
- Na naslov servisa lahko pošljete brezplačno le
izdelek, ki je označen kot pokvarjen, in, ki ste
mu priložili potrdilo o nakupu (blagajniški ra-
čun) in opis pomanjkljivosti ter kdaj je nastala
napaka.
S spletne strani www.lidl-service.com si lahko sname-
te ta in številne druge priročnike, videe o izdelkih in
programsko opremo.
S to kodo QR-Code pridete neposred-
no na servisno spletno stran Lidla
(www.lidl-service.com), kjer lahko z
vnosom številke izdelka (IAN
391611_2201) odprete svoja navodi-
la za uporabo.
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom zagotavljamo, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
ustrezni uporabi deloval pravilno in se zave-
zujemo, da bomo odpravili morebitne napake
in pomanjkljivosti zaradi napak v materialu ali
izdelavi ali po naši izbiri zamenjali izdelek ali
povrne kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slo-
venije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razvi-
den iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po-
stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlo-
žiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazi-
lo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah-
tevkov iz te garancije.
7.
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki
so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrže-
van.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po pre-
teku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. Potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10
. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje ga-
rancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Ko-
menda
10. Distributer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
62 63
SI
11. Naslov servisa
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (brezplačno, cena za
mobilne telefone odstopa)
06/2022
Tradix, št. Izd.: 391611-22-A
IAN 391611_2201
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav infor-
mací · Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información · Oplysningernes status · Versione
delle informazioni · Az információk aktualitása · Stanje informacij:
06/2022
Tradix Art.-Nr.: 391611-22-A
IAN 391611_2201
100 %
Holz
Wood
Bois
FSC® C124851
www.fsc.org
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LIVARNO 391611 de handleiding

Type
de handleiding